1
00:00:15,640 --> 00:00:19,000
Det er først når man har mistet alt

2
00:00:19,080 --> 00:00:21,720
at man innser hva som virkelig betyr noe.

3
00:00:23,280 --> 00:00:27,040
Problemet er at da kan det være for sent.

4
00:00:38,480 --> 00:00:40,040
Gud tilgir våre synder.

5
00:00:42,720 --> 00:00:44,960
Jeg tilgir aldri min manns morder.

6
00:01:39,680 --> 00:01:43,360
DØDENS HERSKERINNE

7
00:02:10,920 --> 00:02:12,560
Raskere. Ja.

8
00:02:22,600 --> 00:02:26,280
-Nela?
-Jeg vet, ingen mobiler ved bordet.

9
00:02:27,400 --> 00:02:30,560
-Hun er ikke ved bordet.
-Ikke bland deg.

10
00:02:30,640 --> 00:02:33,160
Legg den vekk når vi spiser, ok?

11
00:02:33,240 --> 00:02:35,520
Ja. Men vi spiser ikke ennå.

12
00:02:36,040 --> 00:02:37,520
Det må være viktig.

13
00:02:38,920 --> 00:02:40,400
-Hvem er det?
-Mamma!

14
00:02:43,280 --> 00:02:44,960
Jeg tror hun har kjæreste.

15
00:02:45,040 --> 00:02:46,680
-Det tror jeg også.
-Hei.

16
00:02:51,560 --> 00:02:54,120
Skal vi dra på kirkegården
sammen i morgen?

17
00:02:55,200 --> 00:02:56,200
Ja.

18
00:02:56,280 --> 00:02:57,760
Når kommer Reza?

19
00:02:58,720 --> 00:03:00,920
Jeg vet ikke. Sikkert snart.

20
00:03:01,000 --> 00:03:03,200
-Her.
-Ja visst.

21
00:03:04,160 --> 00:03:05,240
Her.

22
00:03:05,320 --> 00:03:06,320
Takk.

23
00:03:29,440 --> 00:03:33,000
Jeg er ferdig. Kan jeg gå opp?
Jeg skal spille videospill.

24
00:03:33,080 --> 00:03:35,320
-Så sent?
-Det er ferie.

25
00:03:35,400 --> 00:03:36,840
Greit, men bare til ni.

26
00:03:37,600 --> 00:03:38,760
-Mamma…
-Ja.

27
00:03:42,880 --> 00:03:44,400
Og du, legg vekk mobilen.

28
00:03:45,760 --> 00:03:48,280
Der er du. Hva tok så lang tid?

29
00:03:48,360 --> 00:03:50,680
Kan du hjelpe meg med fru Konczyk?

30
00:03:50,760 --> 00:03:52,560
-Er det armen din igjen?
-Hva?

31
00:03:54,520 --> 00:03:55,760
Ja, nettopp.

32
00:03:58,360 --> 00:03:59,360
Straks tilbake.

33
00:04:11,320 --> 00:04:12,400
Hva er det?

34
00:04:18,040 --> 00:04:19,040
Reza.

35
00:04:21,600 --> 00:04:22,800
Vi har et problem.

36
00:04:23,440 --> 00:04:25,040
-Med Konczyk?
-Nei.

37
00:04:26,920 --> 00:04:29,000
-Med Sattler.
-Sattler?

38
00:04:31,040 --> 00:04:32,360
Det var to år siden.

39
00:04:32,440 --> 00:04:34,960
Jeg passerte nettopp kirkegården.

40
00:04:35,040 --> 00:04:37,360
Blakic gravde opp en grav der.

41
00:04:39,120 --> 00:04:42,640
Noe om en arvekonflikt
og sammenligning av DNA.

42
00:04:42,720 --> 00:04:43,720
Faen.

43
00:04:44,560 --> 00:04:48,680
Når de åpner kisten i morgen,
husker du hvem du la oppi hos Sattler?

44
00:04:50,880 --> 00:04:53,600
Edwin Schönborn, kanskje? Jeg husker ikke.

45
00:04:53,680 --> 00:04:56,120
Kan ha vært Bertl Puch. Jeg aner ikke.

46
00:05:01,040 --> 00:05:02,040
Hva nå?

47
00:05:06,160 --> 00:05:07,160
Fire.

48
00:05:09,960 --> 00:05:11,600
Faen. Fem.

49
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
Seks.

50
00:05:16,840 --> 00:05:17,960
Faen.

51
00:05:18,040 --> 00:05:19,120
Faen.

52
00:05:24,680 --> 00:05:25,560
Vi må stikke.

53
00:05:26,720 --> 00:05:28,120
Jeg har ikke alt.

54
00:05:30,360 --> 00:05:31,360
Sju.

55
00:05:32,440 --> 00:05:33,440
Åtte.

56
00:05:34,240 --> 00:05:35,360
Faen.

57
00:05:36,200 --> 00:05:37,200
Noe mangler.

58
00:05:38,800 --> 00:05:40,680
For sent. Kom.

59
00:05:40,760 --> 00:05:41,760
Faen.

60
00:05:43,920 --> 00:05:44,760
Løp!

61
00:05:53,120 --> 00:05:56,040
-Faen!
-Jeg tror ikke de så oss.

62
00:05:56,120 --> 00:05:58,040
-Jeg har ikke alt.
-Hva mangler?

63
00:05:58,120 --> 00:06:01,320
-Iallfall hodet. Vi må dra tilbake.
-Blum!

64
00:06:01,400 --> 00:06:04,040
Hva? Jeg vil ikke sitte inne på livstid.

65
00:06:04,120 --> 00:06:07,200
En rettsbetjent vil ta
en DNA-prøve fra liket.

66
00:06:07,280 --> 00:06:09,560
Fant ikke du mer, vil ikke de heller.

67
00:06:09,640 --> 00:06:13,200
Ja. Ellers så ser de nærmere etter
fordi noen var i graven.

68
00:06:13,280 --> 00:06:14,280
Faen!

69
00:06:29,400 --> 00:06:31,240
Politiet har ikke funnet noe.

70
00:06:31,320 --> 00:06:34,320
Jeg kjører til kirkegården senere
og spør Blakic.

71
00:06:37,320 --> 00:06:39,920
Hva gjør vi om de finner
resten av likdelene?

72
00:06:44,400 --> 00:06:45,640
POLITI

73
00:06:45,720 --> 00:06:46,720
God dag.

74
00:06:50,680 --> 00:06:52,640
-Hallo.
-Hallo.

75
00:06:55,360 --> 00:06:59,760
Er dere sikre på at disse delene
ikke tilhører det begravde liket?

76
00:06:59,840 --> 00:07:02,640
Nei, de lå i kisten.
Bonusmateriale, kan man si.

77
00:07:02,720 --> 00:07:07,960
Et vitne så noen snike
rundt på kirkegården i går kveld.

78
00:07:08,040 --> 00:07:10,880
Ja, fru Hofer.
Hun bor rett ved kirkegården.

79
00:07:10,960 --> 00:07:12,720
Hun så noen stå ved graven.

80
00:07:16,320 --> 00:07:22,080
Spørsmålet er om noen
ville legge likdelene oppi

81
00:07:22,160 --> 00:07:25,600
eller ble avbrutt
mens de prøvde å ta dem ut.

82
00:07:27,160 --> 00:07:29,800
Likdelene kan identifiseres
ved hjelp av DNA,

83
00:07:29,880 --> 00:07:32,320
men vi trenger en prøve å sammenligne med.

84
00:07:35,440 --> 00:07:37,440
-Og folien?
-Cellofan.

85
00:07:38,920 --> 00:07:43,040
Likdeler pakket inn i cellofan.
Var det drap?

86
00:07:43,120 --> 00:07:47,120
Man kan leve med en avkuttet hånd.
Eller rettere sagt, uten en.

87
00:07:47,600 --> 00:07:49,040
Skallen? Ikke like lett.

88
00:07:52,800 --> 00:07:58,120
Vet vi hvor lenge det er siden
delene ble atskilt?

89
00:07:58,200 --> 00:08:03,160
-To år, ifølge rettsmedisineren.
-Cellofanen bremset nedbrytningen.

90
00:08:10,800 --> 00:08:11,640
Fy faen.

91
00:08:13,880 --> 00:08:17,680
Sabine, ringer du kriminalpolitiet?

92
00:08:17,760 --> 00:08:18,720
Ok.

93
00:08:49,720 --> 00:08:52,320
KRIMINALPOLITIET

94
00:09:07,520 --> 00:09:08,520
Skal vi stikke?

95
00:09:10,160 --> 00:09:12,360
-Hvor?
-Tuller du?

96
00:09:13,320 --> 00:09:14,160
Hva?

97
00:09:14,760 --> 00:09:17,040
-Du glemte det.
-Til pappa og bestefar.

98
00:09:17,120 --> 00:09:19,960
-Å nei.
-Du kan ikke dra til kirkegården.

99
00:09:20,040 --> 00:09:22,240
-Hvorfor?
-Fordi jeg må jobbe.

100
00:09:23,720 --> 00:09:25,840
Jeg skifter og blir med dere.

101
00:09:25,920 --> 00:09:28,480
Nei, Tim og jeg drar alene.

102
00:09:29,480 --> 00:09:31,360
-Nela.
-Men vi kan…

103
00:09:31,440 --> 00:09:32,280
Kom igjen.

104
00:09:38,120 --> 00:09:39,120
Faen.

105
00:09:47,720 --> 00:09:49,680
Hadde vært fint om mamma var her.

106
00:09:52,520 --> 00:09:53,960
Ja, men det er hun ikke.

107
00:09:56,600 --> 00:09:58,480
Vi kan da ta med Reza en gang.

108
00:10:00,600 --> 00:10:04,920
-Tror du pappa ville likt det?
-Hvorfor ikke? Pappa likte Reza.

109
00:10:06,800 --> 00:10:08,360
Du skjønner ikke noe, hva?

110
00:10:14,600 --> 00:10:16,280
Hvorfor kommer vi hit?

111
00:10:18,520 --> 00:10:20,080
Det får dem ikke tilbake.

112
00:10:34,000 --> 00:10:35,480
Jeg skal møte noen, ok?

113
00:10:36,640 --> 00:10:39,120
-Skal jeg gå hjem alene?
-Ja.

114
00:10:51,960 --> 00:10:53,160
Unnskyld.

115
00:10:55,560 --> 00:10:56,560
Takk.

116
00:11:00,480 --> 00:11:02,480
Wallner. Lenge siden sist.

117
00:11:03,040 --> 00:11:04,680
-To år?
-Bare to?

118
00:11:05,760 --> 00:11:07,400
Dette er betjent Lambert.

119
00:11:07,480 --> 00:11:10,920
Daniel, dette er Wallner
fra kriminalpolitiet.

120
00:11:12,440 --> 00:11:15,640
"Intet lik, intet drap", sa du den gangen.

121
00:11:15,720 --> 00:11:18,080
Ja. Foreløpig er det bare en magefølelse

122
00:11:18,160 --> 00:11:20,720
at likdelene tilhører Edwin Schönborn.

123
00:11:21,960 --> 00:11:23,360
På grunn av ringen.

124
00:11:23,440 --> 00:11:26,640
Vi får resultatene av DNA-testen
i dag eller i morgen.

125
00:11:27,160 --> 00:11:28,080
I dag.

126
00:11:28,160 --> 00:11:31,240
Vi fant ikke noe på utsiden av skallen.

127
00:11:32,240 --> 00:11:36,000
Jeg hadde ikke trodd Massimo
kunne ha drept og lemlestet noen.

128
00:11:36,080 --> 00:11:37,840
Tror du det var din kollega?

129
00:11:37,920 --> 00:11:41,200
Ja, absolutt.
Han forsvant sporløst den gangen.

130
00:11:41,280 --> 00:11:45,880
Jeg gikk gjennom filene igjen.
Den hovedmistenkte var begravelsesagenten.

131
00:11:46,640 --> 00:11:50,040
En begravelsesagent
kan lett kvitte seg med et lik her.

132
00:11:50,120 --> 00:11:54,480
Du var der den gangen.
Vi avhørte henne sammen.

133
00:11:54,560 --> 00:11:57,120
Hun var den siste som så Edwin i live.

134
00:11:57,200 --> 00:11:58,400
Ja, bare fordi hun…

135
00:11:58,480 --> 00:12:01,120
Hun lot ham fotografere henne
i undertøyet.

136
00:12:01,200 --> 00:12:03,400
-Ja, det stemmer.
-Så forsvant han.

137
00:12:15,520 --> 00:12:17,320
Det var vår kollega Wallner.

138
00:12:27,000 --> 00:12:28,720
Hei. Savnet du meg?

139
00:12:29,400 --> 00:12:30,240
Hei!

140
00:12:35,920 --> 00:12:39,400
Har ikke sett deg på 24 timer.
Selvsagt har jeg savnet deg.

141
00:12:39,480 --> 00:12:40,640
En evighet, sant?

142
00:12:40,720 --> 00:12:42,840
Hva sa du til mora di denne gangen?

143
00:12:43,600 --> 00:12:44,600
Ingenting.

144
00:12:56,360 --> 00:12:59,000
"Ingenting." Så jeg er ingenting for deg?

145
00:12:59,760 --> 00:13:02,920
Gi deg. Hun er bare rar.

146
00:13:09,760 --> 00:13:11,080
Lukk øynene.

147
00:13:14,600 --> 00:13:15,440
Ok.

148
00:13:16,080 --> 00:13:17,560
Hold ut hendene.

149
00:13:23,080 --> 00:13:24,280
-Kan jeg?
-Ja.

150
00:13:34,800 --> 00:13:35,920
Liker du det?

151
00:13:45,160 --> 00:13:46,240
FOR ALLTID

152
00:13:46,320 --> 00:13:48,200
For alltid er veldig lenge.

153
00:13:49,480 --> 00:13:51,680
Er det din reaksjon på gaven min?

154
00:13:52,360 --> 00:13:55,320
Nei. Det er kjempesøtt.

155
00:13:57,200 --> 00:13:58,400
Så du liker det?

156
00:14:05,400 --> 00:14:08,680
-Takk, jeg liker det.
-Så bra.

157
00:14:20,720 --> 00:14:25,320
De siste årene har vi lagt til
nesten 80 kilometer med løyper.

158
00:14:25,880 --> 00:14:28,400
Fem hoteller er bygget.

159
00:14:28,480 --> 00:14:31,600
Tre i den ettertraktede
familievennlige kategorien

160
00:14:31,680 --> 00:14:37,240
og to femstjerners luksushoteller,
med nok kapasitet til kundene deres.

161
00:14:38,080 --> 00:14:43,320
Vi har gjort alt for å gjøre
Bad Annenhof synonymt med sport.

162
00:14:43,400 --> 00:14:45,480
Både vinter og sommer.

163
00:14:47,720 --> 00:14:50,600
Unnskyld meg et øyeblikk.

164
00:14:50,680 --> 00:14:54,520
-Skal vi åpne for spørsmål?
-Absolutt. Vær så god.

165
00:14:55,280 --> 00:14:59,960
Bra, da går jeg rett på.
Det er visst problemer med tillatelsene.

166
00:15:00,040 --> 00:15:01,440
Det er ingen problemer.

167
00:15:02,640 --> 00:15:04,160
Hvorfor ser du så rar ut?

168
00:15:04,680 --> 00:15:08,040
Jeg kommer fra kirkegården.
Vet ikke om du har hørt det.

169
00:15:09,400 --> 00:15:10,560
Nei. Hva?

170
00:15:10,640 --> 00:15:14,360
Vi har funnet deler av
et annet lik i en kiste.

171
00:15:14,440 --> 00:15:16,840
Og på en hånd var det…

172
00:15:18,760 --> 00:15:20,240
Var det en signetring.

173
00:15:24,040 --> 00:15:25,040
Min Edwin?

174
00:15:26,280 --> 00:15:27,840
Jeg er veldig lei for det.

175
00:15:33,040 --> 00:15:37,400
-Jeg kan i det minste begrave ham nå.
-Ja.

176
00:15:39,280 --> 00:15:41,800
Det blir selvsagt en drapsetterforskning.

177
00:15:41,880 --> 00:15:44,440
Vår kollega fra kriminalpolitiet er her.

178
00:15:44,960 --> 00:15:49,000
Jeg skal holde deg oppdatert
om etterforskningens status.

179
00:15:50,760 --> 00:15:55,360
Men for å være 100 prosent sikker på
at det virkelig er Edwin,

180
00:15:55,440 --> 00:15:57,360
trenger vi en DNA-prøve fra deg.

181
00:15:57,440 --> 00:15:58,440
Ja.

182
00:15:59,720 --> 00:16:00,800
Det skal du få.

183
00:17:07,760 --> 00:17:09,920
Beklager, men jeg må bare nødt.

184
00:17:10,000 --> 00:17:12,200
Det går bra. Jeg er slank.

185
00:17:13,400 --> 00:17:16,280
"Min ballerina"
sa Heinrich alltid til meg.

186
00:17:18,120 --> 00:17:20,360
Håper jeg ser ham igjen snart.

187
00:17:20,440 --> 00:17:21,680
Det håper jeg også.

188
00:17:33,000 --> 00:17:34,960
Sånn. Ferdig.

189
00:17:35,480 --> 00:17:36,640
Intet er ferdig.

190
00:17:38,040 --> 00:17:42,480
Du tror vel ikke du noen gang
blir kvitt det du gjorde.

191
00:17:44,480 --> 00:17:48,080
Du aner ikke hvem du har med å gjøre.

192
00:17:48,160 --> 00:17:50,120
Hvem drepte mannen min?

193
00:17:52,360 --> 00:17:53,400
Hvem?

194
00:18:04,520 --> 00:18:07,120
Jeg visste ikke hvordan du liker den, så…

195
00:18:10,520 --> 00:18:12,160
Takk. Svart.

196
00:18:17,000 --> 00:18:18,600
Jeg trenger Wi-Fi-tilgang.

197
00:18:18,680 --> 00:18:20,760
Det fikser jeg med en gang.

198
00:18:21,800 --> 00:18:26,040
-Hvor er Danzberger?
-Med fru Schönborn, så vidt jeg vet.

199
00:18:44,440 --> 00:18:45,920
Jeg kommer straks.

200
00:18:50,520 --> 00:18:53,560
-Hei, tante.
-Jeg kjører deg hjem.

201
00:18:53,640 --> 00:18:56,400
-Jeg har planer nå.
-Sett deg inn et øyeblikk.

202
00:18:57,280 --> 00:18:58,680
Vent litt bare.

203
00:19:02,720 --> 00:19:04,520
Så godt å se deg igjen.

204
00:19:07,080 --> 00:19:09,400
Hadde du det gøy med vennene dine?

205
00:19:10,440 --> 00:19:11,840
Ja, det var gøy.

206
00:19:13,160 --> 00:19:14,360
Det så jeg.

207
00:19:18,040 --> 00:19:20,520
Ikke vær redd, jeg spionerer ikke på deg.

208
00:19:20,600 --> 00:19:24,080
Det var en ren tilfeldighet
at jeg så deg med Blums datter.

209
00:19:27,240 --> 00:19:31,080
Ja. Jeg liker henne.
Jeg mener, vi liker hverandre.

210
00:19:31,160 --> 00:19:32,480
Så hyggelig.

211
00:19:35,280 --> 00:19:37,280
Du er snart voksen.

212
00:19:38,000 --> 00:19:40,440
Da må man ofte ta vanskelige avgjørelser.

213
00:19:40,520 --> 00:19:43,120
Og alle avgjørelser har konsekvenser.

214
00:19:48,240 --> 00:19:50,240
Jeg vet ikke helt hva du mener.

215
00:19:50,320 --> 00:19:52,440
Blum-familien er ikke som oss.

216
00:19:52,520 --> 00:19:54,880
Det går rykter om Nelas mor.

217
00:19:54,960 --> 00:19:57,360
Det er ikke bra om du ses med henne.

218
00:19:59,520 --> 00:20:04,920
Vi Schönborns ville ikke vært
der vi er nå, uten å ha ofret noe.

219
00:20:07,840 --> 00:20:09,400
Skjønner du hva jeg mener?

220
00:20:21,720 --> 00:20:22,920
Jeg må gå nå.

221
00:20:38,120 --> 00:20:39,960
Gjør sånn. Og så…

222
00:20:41,840 --> 00:20:43,720
Nei, sånn. Og…

223
00:20:49,680 --> 00:20:51,160
Ok. Gå.

224
00:20:52,720 --> 00:20:55,200
Tesbah ala khair… Khair.

225
00:20:55,800 --> 00:20:56,800
Wa enta bikhair.

226
00:21:13,640 --> 00:21:17,920
Det varer ikke lenge før politiet
dukker opp her og snur opp ned på alt.

227
00:21:21,760 --> 00:21:23,880
Det har gått bra i to år.

228
00:21:31,680 --> 00:21:35,480
Jeg vil ikke at barna mine
skal se meg i fengsel.

229
00:21:36,400 --> 00:21:37,840
Det vil de ikke.

230
00:21:38,440 --> 00:21:41,120
Forklaringene våre
vil samsvare med hverandre.

231
00:21:46,960 --> 00:21:50,560
HIT VIL JEG DRA ETTER VIDEREGÅENDE.
BLIR DU MED?

232
00:21:58,880 --> 00:22:02,880
JEG FÅR SE.

233
00:22:02,960 --> 00:22:08,840
NELA & ALEX FOR ALLTID?

234
00:22:09,640 --> 00:22:14,200
JA DA. MEN JEG HAR FÅTT LÆRLINGPLASS.
HOS TANTE.

235
00:22:19,160 --> 00:22:22,520
FOR ALLTID ER IKKE SÅ LENGE DA, ELLER HVA?

236
00:23:12,800 --> 00:23:14,280
Har han kommet?

237
00:23:17,280 --> 00:23:19,520
Jeg kunne tatt meg av det.

238
00:23:19,600 --> 00:23:21,240
Jeg vil holde det eksternt.

239
00:23:22,960 --> 00:23:26,440
Jeg vet du kunne taklet det,
men jeg trenger deg her.

240
00:23:28,200 --> 00:23:29,600
Brynner er proff.

241
00:23:30,920 --> 00:23:32,120
Ryddig og stille.

242
00:23:35,000 --> 00:23:37,440
Damian gleder seg til å treffe deg.

243
00:23:58,920 --> 00:24:00,080
Vær så snill, sjef.

244
00:24:03,520 --> 00:24:05,240
Det var luftehull.

245
00:24:07,280 --> 00:24:08,880
De hadde nok vann.

246
00:24:10,280 --> 00:24:11,520
Hva gjør vi her?

247
00:24:12,960 --> 00:24:13,960
Hæ?

248
00:24:14,560 --> 00:24:15,880
Vi gjør forretninger.

249
00:24:16,800 --> 00:24:19,760
Men hvis du forderver varene,
taper jeg penger.

250
00:24:21,040 --> 00:24:23,440
Døde mennesker kan ikke arbeide.

251
00:24:24,400 --> 00:24:26,400
Det var ikke min skyld.

252
00:24:27,040 --> 00:24:31,360
Jeg tolererer ikke slurv.
Ellers gjør alle som de vil.

253
00:24:32,120 --> 00:24:33,120
Vær så snill.

254
00:24:37,960 --> 00:24:38,960
Ja?

255
00:24:40,880 --> 00:24:42,360
Og det er sikkert?

256
00:24:43,520 --> 00:24:44,520
Bra.

257
00:25:02,600 --> 00:25:04,240
Gjør det så det er synlig.

258
00:25:07,360 --> 00:25:10,440
Vær så snill. Slutt.

259
00:25:11,760 --> 00:25:13,640
Ikke gjør det.

260
00:25:14,600 --> 00:25:16,000
Nei, vær så snill.

261
00:25:16,080 --> 00:25:17,240
Nei.

262
00:25:17,320 --> 00:25:18,520
Nei, vær så snill.

263
00:25:19,240 --> 00:25:20,360
Nei, vær så snill.

264
00:25:20,440 --> 00:25:22,080
Nei! Vær så snill!

265
00:25:38,680 --> 00:25:42,840
Du kan se på
potensielle besparelser i velværedelen.

266
00:25:42,920 --> 00:25:45,720
Nei. Om ti år er det ikke snø her lenger.

267
00:25:46,400 --> 00:25:50,000
Velvære er livsforsikringen vår.
Spar et annet sted.

268
00:25:50,080 --> 00:25:52,360
Hovedsaken er at hotellet blir ferdig.

269
00:25:55,240 --> 00:25:58,040
-Unnskyld meg et øyeblikk.
-Selvsagt.

270
00:25:59,240 --> 00:26:02,320
For en fin overraskelse, herr Sarkissian.

271
00:26:06,400 --> 00:26:08,280
Det var leit med din sønns død.

272
00:26:10,160 --> 00:26:12,080
Ryktet sprer seg raskt.

273
00:26:14,160 --> 00:26:15,240
Takk.

274
00:26:16,080 --> 00:26:17,960
Vil dette skape problemer?

275
00:26:20,080 --> 00:26:22,360
Jeg har kontroll.

276
00:26:26,760 --> 00:26:28,400
De finner ingenting.

277
00:26:29,800 --> 00:26:31,440
Kan jeg stole på deg?

278
00:26:33,280 --> 00:26:35,120
Er det nye hotellet lagt på is?

279
00:26:37,960 --> 00:26:40,080
Når begynte du å høre på rykter?

280
00:26:42,000 --> 00:26:45,080
Løs problemet. Ellers gjør jeg det.

281
00:26:47,960 --> 00:26:50,400
Jeg kan hente inn et byggefirma til.

282
00:26:50,480 --> 00:26:52,640
Da kan vi åpne om tre uker

283
00:26:53,160 --> 00:26:56,520
og begynne å ta imot
reservasjoner neste uke.

284
00:27:16,240 --> 00:27:17,640
Maten er klar!

285
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
Nela!

286
00:27:25,760 --> 00:27:26,840
Hvor er hun?

287
00:27:26,920 --> 00:27:28,120
Sikkert ovenpå.

288
00:27:29,160 --> 00:27:30,040
Nela!

289
00:27:36,800 --> 00:27:37,800
Jøss.

290
00:27:41,080 --> 00:27:42,320
Er det noe galt?

291
00:27:51,880 --> 00:27:53,080
Så fin du er.

292
00:27:54,040 --> 00:27:55,240
Går det bra, mamma?

293
00:27:57,120 --> 00:27:58,720
Hvem skal du treffe?

294
00:27:59,920 --> 00:28:01,280
En Det-angår-deg-ikke.

295
00:28:02,280 --> 00:28:04,520
-Jeg må gå.
-Når kommer du tilbake?

296
00:28:06,040 --> 00:28:07,320
Jeg vet ikke ennå.

297
00:28:07,400 --> 00:28:10,160
Sender du melding
så jeg vet at det går bra?

298
00:28:10,240 --> 00:28:11,840
Ja, hvis jeg tenker på det.

299
00:28:12,600 --> 00:28:14,880
Vi må også dra. Kom igjen.

300
00:28:17,200 --> 00:28:18,200
Hvor?

301
00:28:18,280 --> 00:28:20,800
Faren til Daniel tar oss med
til skihotellet.

302
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
Mamma.

303
00:28:23,720 --> 00:28:25,800
-Beklager.
-Kom.

304
00:29:03,840 --> 00:29:05,720
Behandlet du forespørselen min?

305
00:29:05,800 --> 00:29:09,360
Vi har ingen motiv
eller konkrete bevis mot kvinnen.

306
00:29:09,440 --> 00:29:11,640
Vi kan ikke bare arrestere henne.

307
00:29:11,720 --> 00:29:14,760
Likdelene lå i en kiste hun begravde.

308
00:29:14,840 --> 00:29:18,560
De tilhører trolig en av mennene
meldt savnet for to år siden.

309
00:29:18,640 --> 00:29:23,360
"Trolig" er ikke nok til en arrestordre.
Jeg må stå til ansvar overfor dommeren.

310
00:29:25,800 --> 00:29:28,600
Jeg tror ikke fru Blum kommer frivillig.

311
00:29:29,360 --> 00:29:31,080
Prøv å spørre pent.

312
00:29:31,160 --> 00:29:34,720
Kanskje hun blir med
for å oppklare misforståelser.

313
00:29:34,800 --> 00:29:35,800
Jeg skal prøve.

314
00:30:06,120 --> 00:30:07,120
Reza?

315
00:31:40,200 --> 00:31:42,480
Hva vil du?

316
00:32:14,720 --> 00:32:15,960
Dra til helvete!

317
00:33:17,880 --> 00:33:19,040
Blum?

318
00:33:19,720 --> 00:33:20,560
Her.

319
00:33:25,360 --> 00:33:26,400
Hva skjedde?

320
00:33:28,000 --> 00:33:29,080
Jeg vet ikke.

321
00:33:31,120 --> 00:33:32,120
Au.

322
00:33:32,920 --> 00:33:35,640
Det var en fyr på kontoret
som lette etter noe.

323
00:33:36,280 --> 00:33:37,960
Så slåss vi.

324
00:33:39,120 --> 00:33:41,400
-Han stakk.
-Kjente du ham igjen?

325
00:33:45,880 --> 00:33:47,520
Vi må desinfisere det.

326
00:33:50,600 --> 00:33:52,000
Jeg skadet ham.

327
00:33:59,240 --> 00:34:01,320
Kanskje det er bedre om jeg drar.

328
00:34:02,040 --> 00:34:03,440
Tryggere for oss alle.

329
00:34:05,480 --> 00:34:06,960
Vi må beholde roen.

330
00:34:07,800 --> 00:34:10,480
Det vil virke mistenkelig
hvis du forsvinner.

331
00:34:12,360 --> 00:34:13,680
Vi fikser det.

332
00:34:15,440 --> 00:34:16,440
Sammen.

333
00:34:27,640 --> 00:34:28,840
Det var det.

334
00:34:30,560 --> 00:34:32,680
-Hvor lenge?
-Vi skal skynde oss.

335
00:34:38,280 --> 00:34:39,360
Kan jeg få se ham?

336
00:34:40,480 --> 00:34:42,240
Det er nok ikke en god idé.

337
00:34:42,840 --> 00:34:44,520
Jeg må se ham én gang til.

338
00:34:45,040 --> 00:34:49,920
Levningene hans er fortsatt
hos rettsmedisineren i Innsbruck.

339
00:34:50,000 --> 00:34:52,360
Jeg tar kontakt så snart de frigis.

340
00:34:53,400 --> 00:34:54,400
Kom inn!

341
00:34:57,160 --> 00:35:00,720
Tusen takk, fru Schönborn.
Som sagt, jeg tar kontakt.

342
00:35:04,280 --> 00:35:05,280
Ja?

343
00:35:05,360 --> 00:35:07,320
Vi henter fru Blum inn til avhør.

344
00:35:09,160 --> 00:35:10,160
Hallo.

345
00:35:28,480 --> 00:35:33,400
SIGNETRING - E. SCHÖNBORN

346
00:35:43,200 --> 00:35:44,800
Det er ikke tilfeldig.

347
00:35:47,320 --> 00:35:48,320
Hva mener du?

348
00:35:49,360 --> 00:35:53,360
Overfallet og oppgravingen.
De henger sammen på et vis.

349
00:35:53,960 --> 00:35:56,960
Tenk etter.
Hvem kan ha funnet det ut så fort?

350
00:35:58,280 --> 00:36:01,480
Vi bor i en landsby.
Så fru Schönborn, for eksempel?

351
00:36:03,200 --> 00:36:05,600
Ikke sikkert de knytter det til deg.

352
00:36:18,560 --> 00:36:19,760
Faen.

353
00:36:34,920 --> 00:36:38,000
Kriminalpolitiet. Wallner.
Min kollega Lambert.

354
00:36:38,080 --> 00:36:39,080
Herr Shadid?

355
00:36:39,160 --> 00:36:41,520
-Ja?
-Vi må snakke med deg og fru Blum.

356
00:36:42,120 --> 00:36:43,520
Hun kan ikke akkurat nå.

357
00:36:45,160 --> 00:36:47,920
-Kan vi komme inn?
-Hva er dette angående?

358
00:36:48,000 --> 00:36:50,880
Det vil jeg snakke med deg og fru Blum om.

359
00:36:53,600 --> 00:36:55,240
Ja? Hva gjelder det?

360
00:36:57,320 --> 00:36:58,520
Vi har møttes før.

361
00:36:59,800 --> 00:37:03,160
-Wallner, kriminalpolitiet.
-En stund siden sist.

362
00:37:03,800 --> 00:37:07,120
Vi har noen spørsmål
angående Edwin Schönborns død.

363
00:37:07,200 --> 00:37:10,240
-Vi må be dere om å bli med oss.
-Død?

364
00:37:10,760 --> 00:37:12,200
Har du en arrestordre?

365
00:37:12,280 --> 00:37:14,480
Det trengs ikke til et avhør.

366
00:37:15,960 --> 00:37:17,760
Ja, greit. Vi blir med.

367
00:37:17,840 --> 00:37:20,280
-Ikke noe problem.
-Og ungene?

368
00:37:20,360 --> 00:37:23,480
Denne misforståelsen blir nok
sikker fort oppklart.

369
00:37:24,080 --> 00:37:26,840
Det avhenger av dere.

370
00:37:29,040 --> 00:37:31,080
La meg ringe dattera mi kjapt.

371
00:37:33,840 --> 00:37:35,400
Har du skadet deg?

372
00:37:36,920 --> 00:37:40,800
Ja, et kistelokk. Farlig yrke.

373
00:37:42,080 --> 00:37:45,360
Nela, Reza og jeg er ikke her
når du kommer hjem.

374
00:37:45,440 --> 00:37:48,960
Ikke vær bekymret, ok? Jeg er glad i deg.

375
00:38:16,080 --> 00:38:17,080
-Hei.
-Hei.

376
00:38:18,360 --> 00:38:19,200
Ja…

377
00:38:20,400 --> 00:38:23,400
Jeg visste ikke om du ville komme.

378
00:38:24,080 --> 00:38:25,280
Ikke jeg heller.

379
00:38:27,840 --> 00:38:29,480
Jeg er lei for det i går.

380
00:38:32,120 --> 00:38:35,880
Nei, jeg er lei for det.
Jeg mente ikke å overrumple deg.

381
00:38:42,160 --> 00:38:44,040
New Zealand høres flott ut.

382
00:38:46,080 --> 00:38:47,160
Kom så går vi.

383
00:38:48,360 --> 00:38:49,680
Jeg er her ennå.

384
00:40:33,880 --> 00:40:37,840
-Er fru Schönborns DNA-resultater klare?
-Vi forventer dem i morgen.

385
00:40:41,440 --> 00:40:45,400
Jeg begynner. Uten en arrestordre
kan hun ikke holdes her så lenge.

386
00:40:45,480 --> 00:40:48,040
Vi vet begge hva resultatene vil vise.

387
00:40:48,120 --> 00:40:50,160
Ja, men selv om det er en match,

388
00:40:50,240 --> 00:40:52,840
er det ikke nok til å anklage henne.

389
00:40:52,920 --> 00:40:53,920
Avhøre.

390
00:40:54,000 --> 00:40:59,960
Du kan ikke bare komme hit
og prøve å grave opp dritt.

391
00:41:02,040 --> 00:41:07,480
Jo, det kan jeg. Det er jobben min.
Finner jeg ingen dritt, drar jeg igjen.

392
00:44:47,360 --> 00:44:52,000
Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins

