1
00:00:15,640 --> 00:00:19,000
Det sägs att det är först
när man har förlorat allt

2
00:00:19,080 --> 00:00:21,720
som man inser
vad som verkligen betyder nåt.

3
00:00:23,280 --> 00:00:27,040
Problemet är att då kan det vara för sent.

4
00:00:38,480 --> 00:00:40,040
Gud förlåter våra synder.

5
00:00:42,720 --> 00:00:44,960
Jag förlåter aldrig min mans mördare.

6
00:01:39,680 --> 00:01:43,360
DÖDENS HÄRSKARINNA

7
00:02:10,920 --> 00:02:12,560
Snabbare. Ja.

8
00:02:22,600 --> 00:02:26,280
-Nela…
-Jag vet. "Inga mobiler vid bordet."

9
00:02:27,400 --> 00:02:30,560
-Hon sitter inte vid bordet.
-Lägg dig inte i.

10
00:02:30,640 --> 00:02:35,520
-Lägg undan den när vi äter.
-Ja. Men vi äter inte än.

11
00:02:36,040 --> 00:02:37,520
Det måste vara viktigt.

12
00:02:38,920 --> 00:02:40,400
-Vem är det?
-Mamma!

13
00:02:43,280 --> 00:02:44,960
Hon har nog en pojkvän.

14
00:02:45,040 --> 00:02:46,680
-Det tror jag också.
-Hallå!

15
00:02:51,560 --> 00:02:54,120
Imorgon kanske vi kan besöka
kyrkogården tillsammans?

16
00:02:55,200 --> 00:02:56,200
Ja.

17
00:02:56,280 --> 00:02:57,760
När kommer Reza?

18
00:02:58,720 --> 00:03:00,920
Jag vet inte. Snart, tror jag.

19
00:03:01,000 --> 00:03:03,200
-Här, tack.
-Javisst.

20
00:03:04,160 --> 00:03:05,240
Varsågod.

21
00:03:05,320 --> 00:03:06,320
Tack.

22
00:03:29,440 --> 00:03:33,000
Jag är klar. Får jag gå upp?
Jag har en spelsession planerad.

23
00:03:33,080 --> 00:03:35,320
-Så här sent?
-Vi har lov.

24
00:03:35,400 --> 00:03:36,840
Okej, men bara till 21.

25
00:03:37,600 --> 00:03:38,760
-Mamma…
-Ja.

26
00:03:42,880 --> 00:03:44,400
Lägg undan mobilen.

27
00:03:45,760 --> 00:03:48,280
Där är du. Vad tog så lång tid?

28
00:03:48,360 --> 00:03:50,680
Kan du hjälpa mig
med fru Konczyk en stund?

29
00:03:50,760 --> 00:03:52,560
-Är det din arm igen?
-Va?

30
00:03:54,520 --> 00:03:55,760
Ja, just det.

31
00:03:58,360 --> 00:03:59,360
Vi kommer snart.

32
00:04:11,320 --> 00:04:12,400
Vad står på?

33
00:04:18,040 --> 00:04:19,040
Reza?

34
00:04:21,600 --> 00:04:22,800
Vi har ett problem.

35
00:04:23,440 --> 00:04:25,040
-Med Konczyk?
-Nej.

36
00:04:26,920 --> 00:04:29,000
-Med Sattler.
-Sattler?

37
00:04:31,040 --> 00:04:34,960
-Det var för två år sen.
-Jag passerade nyss kyrkogården.

38
00:04:35,040 --> 00:04:37,360
Blakic grävde upp en grav där.

39
00:04:39,120 --> 00:04:42,640
Det var nåt om att jämföra dna
för en arvstvist.

40
00:04:42,720 --> 00:04:43,720
Fan.

41
00:04:44,560 --> 00:04:46,400
När de öppnar kistan imorgon,

42
00:04:46,480 --> 00:04:48,680
minns du vem du lade dit med Sattler?

43
00:04:50,880 --> 00:04:56,120
Kanske Edwin Schönborn? Jag minns inte.
Det kan ha varit Bertl Puch. Jag vet inte.

44
00:05:01,040 --> 00:05:02,040
Och nu?

45
00:05:06,160 --> 00:05:07,160
Fyra.

46
00:05:09,960 --> 00:05:11,600
Jäklar. Fem.

47
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
Sex.

48
00:05:16,840 --> 00:05:17,960
Fan.

49
00:05:18,040 --> 00:05:19,120
Fan.

50
00:05:24,680 --> 00:05:25,560
Vi måste dra.

51
00:05:26,720 --> 00:05:28,120
Jag har inte allt.

52
00:05:30,360 --> 00:05:31,360
Sju.

53
00:05:32,440 --> 00:05:33,440
Åtta.

54
00:05:34,240 --> 00:05:35,360
Jäklar.

55
00:05:36,200 --> 00:05:37,200
Nåt saknas.

56
00:05:38,800 --> 00:05:40,680
För sent. Kom nu.

57
00:05:40,760 --> 00:05:41,760
Fan.

58
00:05:43,920 --> 00:05:44,760
Spring!

59
00:05:53,120 --> 00:05:56,040
-Jäklar!
-Jag tror inte att de såg oss.

60
00:05:56,120 --> 00:05:58,040
-Men jag fick inte allt.
-Vad saknas?

61
00:05:58,120 --> 00:06:01,320
-Definitivt huvudet. Vi måste tillbaka.
-Blum!

62
00:06:01,400 --> 00:06:04,040
Vadå? Jag vill inte sitta inburad
resten av livet.

63
00:06:04,120 --> 00:06:07,200
I morgon tar de dna-prov från kroppen.

64
00:06:07,280 --> 00:06:09,560
Om du inte hittade nåt
gör inte de heller det.

65
00:06:09,640 --> 00:06:13,200
Eller så tittar de noggrannare nu
när nån varit i graven.

66
00:06:13,280 --> 00:06:14,280
Fan!

67
00:06:29,400 --> 00:06:31,240
Polisen har inte hittat nåt än.

68
00:06:31,320 --> 00:06:34,320
Jag åker till kyrkogården senare
och fråga Blakic.

69
00:06:37,360 --> 00:06:39,920
Vad gör vi
om de hittar resten av kroppsdelarna?

70
00:06:45,720 --> 00:06:46,720
Hej.

71
00:06:50,680 --> 00:06:52,640
-Hej.
-Hej.

72
00:06:55,360 --> 00:06:59,720
Är ni säkra på att de här delarna
inte tillhör den begravda kroppen?

73
00:06:59,800 --> 00:07:02,640
Nej, de låg i kistan.
Bonusmaterial, så att säga.

74
00:07:02,720 --> 00:07:04,160
Och det finns ett vittne

75
00:07:04,240 --> 00:07:07,960
som såg nån smyga omkring
på kyrkogården igår kväll?

76
00:07:08,040 --> 00:07:10,880
Ja, fru Hofer.
Hon bor precis vid kyrkogården.

77
00:07:10,960 --> 00:07:12,720
Hon såg nån stå vid graven.

78
00:07:16,320 --> 00:07:22,080
Frågan är om personen
ville lägga i kroppsdelarna

79
00:07:22,160 --> 00:07:25,600
eller avbröts under ett försök
att ta ut dem.

80
00:07:27,160 --> 00:07:29,840
Vi kan identifiera kroppsdelarna
med dna-test,

81
00:07:29,920 --> 00:07:32,080
men vi behöver ett prov
att jämföra med.

82
00:07:35,440 --> 00:07:37,440
-Och plasten?
-Cellofan.

83
00:07:38,920 --> 00:07:43,040
Kroppsdelar insvepta i cellofan.
Var det mord?

84
00:07:43,120 --> 00:07:46,960
Tja, man kan leva med en avhuggen hand.
Eller snarare utan en.

85
00:07:47,600 --> 00:07:49,040
Huvudet? Det är svårare.

86
00:07:52,800 --> 00:07:58,120
Vet ni hur länge sen delarna separerades?

87
00:07:58,200 --> 00:08:03,160
-Två år, enligt kriminalteknikerna.
-Cellofanet har saktat ner nedbrytningen.

88
00:08:10,800 --> 00:08:11,640
Jäklar.

89
00:08:13,880 --> 00:08:17,680
Sabine, kan du ringa
kriminalunderrättelsetjänsten?

90
00:08:17,760 --> 00:08:18,720
Okej.

91
00:08:49,720 --> 00:08:52,320
KRIMINALUNDERRÄTTELSETJÄNSTEN

92
00:09:07,520 --> 00:09:08,520
Ska vi åka?

93
00:09:10,160 --> 00:09:12,360
-Vart?
-Seriöst?

94
00:09:13,320 --> 00:09:14,160
Vad…

95
00:09:14,760 --> 00:09:17,040
-Du glömde.
-Vi skulle besöka pappa och morfar.

96
00:09:17,120 --> 00:09:19,960
-Nej.
-Du kan inte gå till kyrkogården.

97
00:09:20,040 --> 00:09:22,840
-Varför inte?
-För att jag måste jobba.

98
00:09:23,720 --> 00:09:25,840
Jag byter om och följer med er.

99
00:09:25,920 --> 00:09:28,480
Nej. Tim och jag går själva.

100
00:09:29,480 --> 00:09:31,360
-Nela.
-Men vi kan…

101
00:09:31,440 --> 00:09:32,280
Kom nu.

102
00:09:38,120 --> 00:09:39,120
Fan.

103
00:09:47,800 --> 00:09:53,960
-Det vore trevligt om mamma var med oss.
-Ja, men det är hon inte.

104
00:09:56,640 --> 00:09:58,440
Vi kan ta med Reza nån gång.

105
00:10:00,600 --> 00:10:05,360
-Tror du att pappa skulle gilla det?
-Varför inte? Pappa gillade Reza.

106
00:10:06,800 --> 00:10:08,360
Du fattar inte, va?

107
00:10:14,600 --> 00:10:16,280
Varför kommer vi ens hit?

108
00:10:18,520 --> 00:10:19,960
De kommer inte tillbaka.

109
00:10:34,000 --> 00:10:35,480
Jag ska träffa nån, okej?

110
00:10:36,640 --> 00:10:39,120
-Ska jag ta mig hem själv?
-Ja.

111
00:10:51,960 --> 00:10:53,160
Ursäkta mig.

112
00:10:55,560 --> 00:10:56,560
Tack.

113
00:11:00,480 --> 00:11:02,480
Fru Wallner. Det var ett tag sen.

114
00:11:03,040 --> 00:11:04,680
-Två år?
-Bara två?

115
00:11:05,760 --> 00:11:07,400
Det här är Lambert.

116
00:11:07,480 --> 00:11:11,080
Daniel, det här är Wallner
från kriminalunderrättelsetjänsten.

117
00:11:12,440 --> 00:11:15,640
"Ingen kropp, inget mord."
Det sa du förut.

118
00:11:15,720 --> 00:11:18,080
Ja. Just nu är det bara en magkänsla

119
00:11:18,160 --> 00:11:20,720
att kroppsdelarna
tillhör Edwin Schönborn.

120
00:11:21,960 --> 00:11:23,360
På grund av ringen.

121
00:11:23,440 --> 00:11:26,640
Vi får resultaten från dna-testet
idag eller imorgon.

122
00:11:27,160 --> 00:11:28,040
Idag.

123
00:11:28,120 --> 00:11:31,240
Vi hittade inget på utsidan
av den inplastade skallen.

124
00:11:32,240 --> 00:11:36,000
Jag hade aldrig trott att Massimo
kunde döda och stycka nån.

125
00:11:36,080 --> 00:11:41,200
-Tror du att det var din kollega?
-Ja, absolut. Han försvann spårlöst då.

126
00:11:41,280 --> 00:11:43,600
Jag gick igenom filerna igen.

127
00:11:43,680 --> 00:11:45,880
Den huvudmisstänkte
var begravningsentreprenören.

128
00:11:46,640 --> 00:11:50,040
En begravningsbyrå skulle lätt
kunna göra sig av med en kropp här.

129
00:11:50,120 --> 00:11:54,480
Du var med mig då.
Vi förhörde henne tillsammans.

130
00:11:54,560 --> 00:11:57,120
Hon var den sista som såg
Edwin Schönborn vid liv.

131
00:11:57,200 --> 00:11:58,400
Ja, för att hon…

132
00:11:58,480 --> 00:12:01,160
Hon lät honom fotografera henne
i underkläderna.

133
00:12:01,240 --> 00:12:03,400
-Ja, det stämmer.
-Sen försvann han.

134
00:12:15,520 --> 00:12:17,320
Det är kommissarie Wallner.

135
00:12:27,000 --> 00:12:28,720
Hej. Har du saknat mig?

136
00:12:29,400 --> 00:12:30,240
Hej!

137
00:12:35,840 --> 00:12:39,400
Vi har inte setts på ett dygn.
Självklart har jag saknat dig.

138
00:12:39,480 --> 00:12:40,640
En evighet, visst?

139
00:12:40,720 --> 00:12:44,600
-Vad sa du till din mamma den här gången?
-Inget alls.

140
00:12:56,360 --> 00:12:59,000
"Inget." Så jag är "inget" för dig?

141
00:12:59,760 --> 00:13:02,920
Kom igen. Hon är bara konstig.

142
00:13:09,760 --> 00:13:11,080
Blunda.

143
00:13:14,600 --> 00:13:15,440
Okej.

144
00:13:16,080 --> 00:13:17,560
Håll ut händerna.

145
00:13:23,080 --> 00:13:24,280
-Får jag titta?
-Ja.

146
00:13:34,800 --> 00:13:35,920
Gillar du det?

147
00:13:45,160 --> 00:13:46,240
FÖR EVIGT

148
00:13:46,320 --> 00:13:48,200
"För evigt" är ganska länge.

149
00:13:49,480 --> 00:13:51,680
Är det din reaktion på min gåva?

150
00:13:52,360 --> 00:13:55,320
Nej. Alex det är jättegulligt.

151
00:13:57,200 --> 00:13:58,400
Så du gillar det?

152
00:14:05,400 --> 00:14:06,880
Tack. Jag gillar det.

153
00:14:07,600 --> 00:14:08,680
Det gör mig glad.

154
00:14:20,720 --> 00:14:25,320
De senaste åren har vi lagt till
nästan 80 km skidbackar.

155
00:14:25,880 --> 00:14:28,400
Fem hotell har byggts.

156
00:14:28,480 --> 00:14:31,680
Tre av dem i den fyrstjärniga,
familjevänliga kategorin

157
00:14:31,760 --> 00:14:37,240
och två femstjärniga lyxhotell,
vilket ger gott om plats för era kunder.

158
00:14:38,080 --> 00:14:43,280
Vi har gjort allt för att göra
Bad Annenhof synonymt

159
00:14:43,360 --> 00:14:45,480
med både vinter- och sommaridrotter.

160
00:14:47,720 --> 00:14:50,600
Ursäkta mig ett ögonblick.

161
00:14:50,680 --> 00:14:54,520
-Vi kanske kan ta några frågor?
-Absolut.

162
00:14:55,280 --> 00:14:57,560
Bra, då kör jag igång direkt.

163
00:14:57,640 --> 00:14:59,960
Vi har hört
att det är problem med tillstånden.

164
00:15:00,040 --> 00:15:01,440
Det är inga problem…

165
00:15:02,640 --> 00:15:04,160
Varför den minen, Willie?

166
00:15:04,680 --> 00:15:08,040
Jag kommer från kyrkogården.
Jag vet inte om du har hört?

167
00:15:09,400 --> 00:15:10,560
Nej. Vad?

168
00:15:10,640 --> 00:15:14,360
Vi har hittat delar
av ett annat lik i en kista.

169
00:15:14,440 --> 00:15:16,840
Och på en hand satt det…

170
00:15:18,760 --> 00:15:20,240
Där satt en signetring.

171
00:15:24,040 --> 00:15:25,040
Min Edwin?

172
00:15:26,280 --> 00:15:27,680
Jag beklagar verkligen.

173
00:15:33,040 --> 00:15:37,400
-Jag kan åtminstone begrava honom nu.
-Ja.

174
00:15:39,280 --> 00:15:41,800
Det blir förstås en mordutredning.

175
00:15:41,880 --> 00:15:44,440
Kriminalpolisen är redan på plats.

176
00:15:44,960 --> 00:15:49,000
Jag håller dig uppdaterad om utredningen.

177
00:15:50,760 --> 00:15:55,320
Men för att vara 100% säkra
på att det verkligen är Edwin

178
00:15:55,400 --> 00:15:57,360
behöver vi ett dna-prov från dig.

179
00:15:57,440 --> 00:15:58,440
Ja.

180
00:15:59,720 --> 00:16:00,800
Det går bra.

181
00:17:07,760 --> 00:17:09,920
Förlåt, fru Konczyk.
Det finns inget annat sätt.

182
00:17:10,000 --> 00:17:12,200
Det är okej. Jag är slank.

183
00:17:13,400 --> 00:17:16,280
"Min ballerina",
brukade Heinrich kalla mig.

184
00:17:18,120 --> 00:17:20,360
Förhoppningsvis får jag
se honom snart igen.

185
00:17:20,440 --> 00:17:21,680
Det hoppas jag också.

186
00:17:33,000 --> 00:17:35,400
Så. Färdigt.

187
00:17:35,480 --> 00:17:36,640
Inget är färdigt.

188
00:17:38,040 --> 00:17:42,480
Du tror väl inte
att du kan göra dig av med det du gjorde?

189
00:17:44,480 --> 00:17:48,080
Du har ingen aning om
vem du har att göra med.

190
00:17:48,160 --> 00:17:50,120
Vem dödade min man?

191
00:17:52,360 --> 00:17:53,400
Vem?

192
00:18:04,520 --> 00:18:07,120
Jag visste inte hur du vill ha det, så…

193
00:18:10,520 --> 00:18:12,080
Tack. Svart.

194
00:18:17,000 --> 00:18:18,600
Jag behöver wifi också.

195
00:18:18,680 --> 00:18:20,760
Ja, jag fixar det direkt.

196
00:18:21,800 --> 00:18:26,040
-Var är herr Danzberger?
-Med fru Schönborn, så vitt jag vet.

197
00:18:44,440 --> 00:18:45,920
Jag kommer strax.

198
00:18:50,520 --> 00:18:53,560
-Hej, faster Johanna.
-Hoppa in, jag skjutsar hem dig.

199
00:18:53,640 --> 00:18:56,400
-Jag har andra planer nu.
-Hoppa in en stund.

200
00:18:57,280 --> 00:18:58,680
Jag måste hoppa in en stund.

201
00:19:02,720 --> 00:19:04,520
Kul att se dig igen.

202
00:19:07,080 --> 00:19:09,400
Hade du kul med dina vänner?

203
00:19:10,440 --> 00:19:11,840
Ja, det var bra.

204
00:19:13,160 --> 00:19:14,360
Jag såg det.

205
00:19:18,040 --> 00:19:20,520
Lugn, jag spionerar inte på dig.

206
00:19:20,600 --> 00:19:24,080
Det var en ren slump
att jag såg dig med fru Blums dotter.

207
00:19:27,240 --> 00:19:32,480
-Ja. Jag gillar henne. Vi gillar varandra.
-Vad fint.

208
00:19:35,280 --> 00:19:40,440
Du är snart vuxen. Det innebär
att du måste fatta svåra beslut.

209
00:19:40,520 --> 00:19:43,120
Och varje beslut har konsekvenser.

210
00:19:48,240 --> 00:19:50,240
Jag vet inte vad du menar.

211
00:19:50,320 --> 00:19:52,440
Familjen Blum är inte som oss.

212
00:19:52,520 --> 00:19:54,880
Det går rykten om Nelas mamma.

213
00:19:54,960 --> 00:19:57,360
Det är inte bra om du ses med henne.

214
00:19:59,520 --> 00:20:04,920
Utan uppoffringar hade vi Schönborns
inte tagit oss till där vi är nu.

215
00:20:07,840 --> 00:20:09,400
Förstår du vad jag menar?

216
00:20:21,720 --> 00:20:22,920
Jag måste gå.

217
00:20:38,120 --> 00:20:39,960
Gör så här. Och sen…

218
00:20:41,840 --> 00:20:43,720
Nej, så här. Och…

219
00:20:49,680 --> 00:20:51,160
Okej. Gå nu.

220
00:20:52,720 --> 00:20:55,200
Tesbah ala khair… Khair.

221
00:20:55,800 --> 00:20:56,800
Wa enta bikhair.

222
00:21:13,640 --> 00:21:17,960
Det är en tidsfråga innan polisen
dyker upp och vänder allt upp och ner.

223
00:21:21,760 --> 00:21:23,880
Allt var bra i två år.

224
00:21:31,680 --> 00:21:35,480
Jag vill inte buras in.
Mina barn ska inte behöva uppleva det.

225
00:21:36,400 --> 00:21:37,840
Det ska de inte.

226
00:21:38,560 --> 00:21:41,120
Om vi förhörs
kommer våra uttalanden att matcha.

227
00:21:46,960 --> 00:21:50,560
DET ÄR HIT JAG VILL ÅKA EFTER MIN EXAMEN.
HÄNGER DU MED?

228
00:21:58,880 --> 00:22:02,880
JAG FÅR SE.

229
00:22:02,960 --> 00:22:08,840
NELA OCH ALEX FÖR EVIGT?

230
00:22:09,640 --> 00:22:14,200
JA. MEN JAG HAR MIN LÄRLINGSPLATS HÄR.
MED MIN FASTER.

231
00:22:19,160 --> 00:22:22,520
SÅ FÖR EVIGT ÄR INTE SÅ LÄNGE TROTS ALLT?

232
00:23:12,800 --> 00:23:14,280
Har han kommit än?

233
00:23:17,280 --> 00:23:19,520
Jag kunde ha tagit hand om det själv.

234
00:23:19,600 --> 00:23:21,240
Jag vill hålla det externt.

235
00:23:22,960 --> 00:23:26,440
Jag vet att du hade klarat det,
men jag behöver dig här.

236
00:23:28,200 --> 00:23:29,600
Brynner är ett proffs.

237
00:23:30,880 --> 00:23:32,120
Prydligt och diskret.

238
00:23:35,000 --> 00:23:37,440
Vår vän Damian vill träffa dig.

239
00:23:58,920 --> 00:24:00,000
Chefen, snälla…

240
00:24:03,520 --> 00:24:08,920
Det fanns luftventiler.
Och de hade tillräckligt med vatten.

241
00:24:10,280 --> 00:24:11,520
Vad gör vi här?

242
00:24:12,960 --> 00:24:13,960
Va?

243
00:24:14,560 --> 00:24:15,880
Vi gör affärer.

244
00:24:16,800 --> 00:24:19,760
Men om du förstör varorna
förlorar jag mina pengar.

245
00:24:21,040 --> 00:24:23,920
Döda människor är svåra
att använda som arbetare.

246
00:24:24,440 --> 00:24:26,400
Det var inte mitt fel.

247
00:24:27,040 --> 00:24:31,360
Jag tolererar inte slarvjobb.
Annars skulle alla göra som de vill.

248
00:24:32,120 --> 00:24:33,120
Snälla…

249
00:24:37,960 --> 00:24:38,960
Ja?

250
00:24:40,880 --> 00:24:42,360
Är det säkert?

251
00:24:43,520 --> 00:24:44,520
Bra.

252
00:25:02,600 --> 00:25:04,240
Gör det så att det syns.

253
00:25:07,360 --> 00:25:10,440
Tamar. Sluta nu.

254
00:25:11,760 --> 00:25:13,640
Snälla, sluta nu.

255
00:25:14,600 --> 00:25:16,000
Nej, snälla.

256
00:25:16,080 --> 00:25:17,240
Nej.

257
00:25:17,320 --> 00:25:18,520
Nej, snälla.

258
00:25:19,240 --> 00:25:20,360
Snälla, nej!

259
00:25:20,440 --> 00:25:22,080
Nej! Snälla!

260
00:25:38,680 --> 00:25:42,840
Du skulle kunna se över
potentiella besparingar inom friskvård.

261
00:25:42,920 --> 00:25:45,720
Absolut inte.
Om tio år är det ingen snö här.

262
00:25:46,360 --> 00:25:50,040
Friskvård är vår livförsäkring.
Hitta besparingar nån annanstans.

263
00:25:50,120 --> 00:25:52,360
Huvudsaken är att hotellet blir klart.

264
00:25:55,240 --> 00:25:58,040
-Ett ögonblick.
-Javisst.

265
00:25:59,240 --> 00:26:02,320
Vilken härlig överraskning,
herr Sarkissian.

266
00:26:06,400 --> 00:26:08,280
Jag beklagar din sons död.

267
00:26:10,160 --> 00:26:12,080
Ryktet sprids snabbt.

268
00:26:14,160 --> 00:26:15,240
Tack.

269
00:26:16,080 --> 00:26:22,560
-Kommer det att orsaka problem för oss?
-Jag har läget under kontroll.

270
00:26:26,760 --> 00:26:28,400
De hittar inget.

271
00:26:29,800 --> 00:26:31,440
Kan jag lita på dig?

272
00:26:33,320 --> 00:26:35,120
Ligger det nya hotellet på is?

273
00:26:37,960 --> 00:26:40,080
Sen när lyssnar du på rykten?

274
00:26:42,000 --> 00:26:45,080
Lös problemet. Annars gör jag det.

275
00:26:47,960 --> 00:26:50,400
Jag kan ta in ett andra byggföretag.

276
00:26:50,480 --> 00:26:56,520
Då skulle vi kunna öppna om tre veckor
och ta emot bokningar nästa vecka.

277
00:27:16,240 --> 00:27:17,640
Middagen är klar.

278
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
Nela!

279
00:27:25,760 --> 00:27:28,000
-Var är hon?
-Där uppe, antagligen.

280
00:27:29,160 --> 00:27:30,040
Nela!

281
00:27:36,800 --> 00:27:37,800
Oj.

282
00:27:41,080 --> 00:27:42,320
Är nåt på tok?

283
00:27:51,880 --> 00:27:52,920
Du är vacker.

284
00:27:54,040 --> 00:27:55,240
Är allt okej, mamma?

285
00:27:57,120 --> 00:27:58,720
Vem ska du träffa?

286
00:27:59,840 --> 00:28:01,280
Herr Det-angår-inte-dig.

287
00:28:02,280 --> 00:28:04,520
-Jag måste gå.
-När kommer du tillbaka?

288
00:28:06,040 --> 00:28:07,320
Jag vet inte än.

289
00:28:07,400 --> 00:28:10,160
Kan du messa ibland
så jag vet att du är okej?

290
00:28:10,240 --> 00:28:11,680
Ja, om jag kommer ihåg.

291
00:28:12,600 --> 00:28:14,880
Vi måste också åka. Kom igen.

292
00:28:17,200 --> 00:28:18,200
Vart då?

293
00:28:18,280 --> 00:28:20,800
Daniels pappa tar oss till skidstugan.

294
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
Mamma...

295
00:28:23,720 --> 00:28:25,800
-Ursäkta.
-Kom nu.

296
00:29:03,840 --> 00:29:05,720
Kunde ni genomföra min begäran?

297
00:29:05,800 --> 00:29:09,360
Vi har inga motiv
eller materiella bevis mot kvinnan.

298
00:29:09,440 --> 00:29:11,640
Vi kan inte bara gripa henne.

299
00:29:11,720 --> 00:29:14,760
Kroppsdelarna låg i en kista
som hon förberett för begravning.

300
00:29:14,840 --> 00:29:18,560
De tillhör sannolikt en av männen
som försvann för två år sen.

301
00:29:18,640 --> 00:29:21,320
"Sannolikt" räcker inte
för en häktningsorder.

302
00:29:21,400 --> 00:29:23,960
Jag måste stå till svars inför domaren.

303
00:29:25,800 --> 00:29:28,600
Fru Blum följer knappast
med mig frivilligt.

304
00:29:29,360 --> 00:29:34,720
Fråga snällt. Hon kanske följer med
för att reda ut eventuella missförstånd.

305
00:29:34,800 --> 00:29:35,800
Jag ska försöka.

306
00:30:06,120 --> 00:30:07,120
Reza?

307
00:31:40,200 --> 00:31:42,480
Vad vill du?

308
00:32:14,720 --> 00:32:15,960
Dra åt helvete!

309
00:33:17,880 --> 00:33:19,040
Blum?

310
00:33:19,720 --> 00:33:20,560
Här.

311
00:33:25,360 --> 00:33:26,400
Vad har hänt?

312
00:33:28,000 --> 00:33:29,080
Jag vet inte.

313
00:33:31,120 --> 00:33:32,120
Aj.

314
00:33:32,960 --> 00:33:35,760
Det var en man på kontoret
som letade efter nåt.

315
00:33:36,280 --> 00:33:37,960
Sen slogs vi.

316
00:33:39,120 --> 00:33:41,400
-Han stack.
-Kände du igen honom?

317
00:33:45,880 --> 00:33:47,600
Vi måste desinficera det där.

318
00:33:50,600 --> 00:33:52,000
Jag skadade honom.

319
00:33:59,240 --> 00:34:03,440
Det kanske är bäst om jag ger mig av.
Säkrare för oss alla.

320
00:34:05,480 --> 00:34:06,960
Vi håller oss lugna.

321
00:34:07,800 --> 00:34:10,480
Om du försvinner verkar du misstänkt.

322
00:34:12,360 --> 00:34:13,680
Vi klarar oss.

323
00:34:15,440 --> 00:34:16,440
Tillsammans.

324
00:34:27,640 --> 00:34:28,840
Det var det.

325
00:34:30,560 --> 00:34:32,680
-Hur lång tid tar det?
-Det går fort.

326
00:34:38,280 --> 00:34:39,360
Får jag se honom?

327
00:34:40,480 --> 00:34:44,440
-Det är nog ingen bra idé.
-Jag vill se honom en sista gång.

328
00:34:45,040 --> 00:34:49,920
Hans kvarlevor är kvar
hos kriminalteknikerna i Innsbruck.

329
00:34:50,000 --> 00:34:52,360
Jag hör av mig så fort de har släppts.

330
00:34:53,400 --> 00:34:54,400
Kom in!

331
00:34:57,160 --> 00:35:00,120
Tack, fru Schönborn.
Jag hör av mig, som sagt.

332
00:35:04,280 --> 00:35:05,280
Ja?

333
00:35:05,360 --> 00:35:07,320
Vi ska ta in fru Blum på förhör.

334
00:35:09,160 --> 00:35:10,160
Hej.

335
00:35:31,000 --> 00:35:33,400
SIGNETRING
E. SCHÖNBORN

336
00:35:43,200 --> 00:35:44,800
Det var ingen slump.

337
00:35:47,320 --> 00:35:48,320
Vad menar du?

338
00:35:49,360 --> 00:35:53,360
Rånet och uppgrävningen.
De hänger ihop på nåt vis.

339
00:35:53,960 --> 00:35:56,960
Vem kunde ha fått reda på det så snabbt?

340
00:35:58,280 --> 00:36:01,480
Vi bor i en by!
Fru Schönborn, till exempel?

341
00:36:03,200 --> 00:36:06,200
Det är inte säkert
att de kopplar det till dig.

342
00:36:18,560 --> 00:36:19,760
Jäklar.

343
00:36:34,920 --> 00:36:38,000
Kriminalunderrättelsetjänsten. Wallner.
Det här är Lambert.

344
00:36:38,080 --> 00:36:39,680
-Herr Shadid?
-Ja?

345
00:36:39,760 --> 00:36:43,520
-Vi vill prata med dig och fru Blum.
-Fru Blum är inte tillgänglig.

346
00:36:45,160 --> 00:36:46,120
Får vi komma in?

347
00:36:46,200 --> 00:36:47,920
Vad gäller det?

348
00:36:48,000 --> 00:36:50,880
Det vill jag prata om
med dig och fru Blum.

349
00:36:53,600 --> 00:36:55,240
Ja? Vad gäller det?

350
00:36:57,320 --> 00:36:58,520
Vi har träffats.

351
00:36:59,800 --> 00:37:03,160
-Wallner, kriminalunderrättelsetjänsten.
-Ja, men det var ett tag sen.

352
00:37:03,800 --> 00:37:07,120
Det gäller några frågor
angående Edwin Schönborns död.

353
00:37:07,200 --> 00:37:10,200
-Vi måste be er båda att följa med oss.
-Död?

354
00:37:10,720 --> 00:37:12,200
Har ni en häktningsorder?

355
00:37:12,280 --> 00:37:14,480
Jag behöver ingen för ett förhör.

356
00:37:15,960 --> 00:37:19,040
Okej, vi följer med. Det är inget problem.

357
00:37:19,120 --> 00:37:20,280
Och barnen?

358
00:37:20,360 --> 00:37:23,480
Det här missförståndet
blir löst på nolltid, visst?

359
00:37:24,080 --> 00:37:26,840
Hur fort det går är helt upp till er.

360
00:37:29,040 --> 00:37:34,800
-Då ringer jag min dotter lite snabbt.
-Har du skadat dig?

361
00:37:36,920 --> 00:37:40,800
Ja, det var ett kistlock.
Det är ett farligt yrke.

362
00:37:42,080 --> 00:37:45,360
Nela, jag och Reza är inte här
när du kommer tillbaka.

363
00:37:45,440 --> 00:37:47,080
Oroa dig inte, okej?

364
00:37:47,760 --> 00:37:48,960
Jag älskar dig.

365
00:38:16,080 --> 00:38:17,080
-Hej.
-Hej.

366
00:38:18,360 --> 00:38:19,200
Ja…

367
00:38:20,400 --> 00:38:23,400
Jag var inte säker på att du skulle komma.

368
00:38:24,080 --> 00:38:25,280
Inte jag heller.

369
00:38:27,840 --> 00:38:29,480
Förlåt för igår.

370
00:38:32,120 --> 00:38:35,880
Nej, jag är ledsen. Det var inte meningen
att överrumpla dig så.

371
00:38:42,160 --> 00:38:44,040
Nya Zeeland låter toppen.

372
00:38:46,080 --> 00:38:47,160
Kom, vi går.

373
00:38:48,360 --> 00:38:49,600
Än är jag här.

374
00:40:33,880 --> 00:40:37,840
-Är fru Schönborns dna-resultat tillbaka?
-Vi borde få dem imorgon.

375
00:40:41,440 --> 00:40:42,560
Jag börjar ändå.

376
00:40:42,640 --> 00:40:45,400
Vi kan inte ha henne här länge
utan en häktningsorder.

377
00:40:45,480 --> 00:40:48,040
Vi vet båda vad resultaten
kommer att visa.

378
00:40:48,120 --> 00:40:50,160
Ja, men även om de matchar

379
00:40:50,240 --> 00:40:52,840
räcker det inte
för att binda henne till brottet.

380
00:40:52,920 --> 00:40:53,920
Förhöra henne.

381
00:40:54,000 --> 00:40:55,000
Inspektören,

382
00:40:56,400 --> 00:40:59,960
du kan inte bara komma hit
och ställa till med drama.

383
00:41:02,040 --> 00:41:04,240
Jo. Det är mitt jobb.

384
00:41:05,280 --> 00:41:07,480
Och om det inte behövs åker jag igen.

385
00:44:47,360 --> 00:44:52,000
Undertexter: Daniel Rehnfeldt

