1
00:00:16,240 --> 00:00:17,120
Fuck.

2
00:00:18,920 --> 00:00:20,920
Fuck.

3
00:00:22,840 --> 00:00:24,040
Præcis.

4
00:00:27,080 --> 00:00:28,080
Fuck.

5
00:00:28,680 --> 00:00:31,320
Nu har Wallner endnu et drab på dig.

6
00:00:31,400 --> 00:00:32,880
Jeg ønskede ikke det her.

7
00:00:34,560 --> 00:00:36,040
Jeg ønskede ikke det her.

8
00:00:37,480 --> 00:00:39,640
Jeg vil bare have mit barn tilbage.

9
00:00:40,160 --> 00:00:42,400
Desværre kan jeg ikke hjælpe dig mere.

10
00:00:43,680 --> 00:00:45,840
Det hele begynder igen.

11
00:00:48,280 --> 00:00:50,040
Hvad stiller jeg op nu?

12
00:00:50,560 --> 00:00:51,840
Ikke klynke!

13
00:00:52,880 --> 00:00:55,400
Det er et spørgsmål om tid, før de kommer.

14
00:01:02,080 --> 00:01:04,680
GRUSOMT FUND PÅ BAD ANNENHOF-KIRKEGÅRD

15
00:03:03,720 --> 00:03:06,000
JEG HAR VIDEOEN

16
00:04:36,960 --> 00:04:40,360
DØDENS HERSKERINDE

17
00:10:00,120 --> 00:10:02,040
Stands.

18
00:10:05,040 --> 00:10:06,360
Er alt okay?

19
00:10:07,680 --> 00:10:10,320
Sådan da. Kan du give mig et lift?

20
00:10:20,360 --> 00:10:21,600
Har mor gjort noget?

21
00:10:23,440 --> 00:10:25,040
Leder politiet efter hende?

22
00:10:26,720 --> 00:10:29,160
Spørg hende selv, når hun kommer tilbage.

23
00:10:30,800 --> 00:10:32,240
Hvis hun kommer tilbage.

24
00:11:09,200 --> 00:11:11,360
-As-salamu alikum.
-Wa alaikum salam.

25
00:11:16,120 --> 00:11:17,120
Sabira, kifik.

26
00:11:18,480 --> 00:11:21,800
Det er Dayyan,
hans bror, Anas, og hans kone, Sabira.

27
00:11:22,320 --> 00:11:23,400
Det er Tim.

28
00:11:24,160 --> 00:11:26,440
-Marhaba.
-Marhaba, Tim.

29
00:11:26,520 --> 00:11:28,680
-Okay.
-Hvornår kommer du tilbage?

30
00:11:29,680 --> 00:11:31,840
Snart. Kom.

31
00:11:36,520 --> 00:11:37,400
Kom.

32
00:12:01,080 --> 00:12:03,360
KATTETUNGER

33
00:12:10,120 --> 00:12:11,080
Kan du lide dem?

34
00:12:15,200 --> 00:12:19,400
Der er spor af dna
på den døde mand fra parkeringspladsen,

35
00:12:19,480 --> 00:12:21,680
men intet match i databasen.

36
00:12:22,360 --> 00:12:24,040
Bilen var ren.

37
00:12:25,280 --> 00:12:28,760
Og der var en adresse i GPS'en,
som vi kender.

38
00:12:29,640 --> 00:12:30,520
Blum?

39
00:12:58,160 --> 00:13:00,640
FIL ØDELAGT

40
00:13:01,240 --> 00:13:02,080
Fuck.

41
00:13:27,040 --> 00:13:28,040
Blum?

42
00:13:34,880 --> 00:13:35,720
Blum.

43
00:13:44,120 --> 00:13:45,120
Hvad er der sket?

44
00:13:48,280 --> 00:13:51,400
-Hvor er Tim?
-I sikkerhed. Hos venner.

45
00:13:55,080 --> 00:13:56,200
Han er død.

46
00:13:58,280 --> 00:14:00,360
-Hvem?
-Wagenschaub.

47
00:14:01,840 --> 00:14:02,840
Advokaten?

48
00:14:03,480 --> 00:14:06,800
Han byttede perverse videoer med de andre.

49
00:14:09,080 --> 00:14:11,520
Hvordan skal jeg nu finde Nela?

50
00:14:11,600 --> 00:14:13,840
Jeg aner ikke, hvor den video er.

51
00:14:13,920 --> 00:14:16,720
Jeg ved ikke, hvem de er.

52
00:14:25,960 --> 00:14:26,880
Bliv her.

53
00:14:35,000 --> 00:14:36,040
Jer igen.

54
00:14:36,920 --> 00:14:39,120
Ja, og der er et lig igen.

55
00:14:40,040 --> 00:14:43,040
Han blev fundet i går
på en parkeringsplads.

56
00:14:43,960 --> 00:14:46,080
Han blødte ihjel fra et knivstik.

57
00:14:46,160 --> 00:14:49,520
Bedemandsforretningen
var indtastet i bilens gps.

58
00:14:51,120 --> 00:14:52,840
Vi er en kendt forretning.

59
00:14:55,080 --> 00:14:56,080
Er Blum her?

60
00:14:57,760 --> 00:14:58,600
Nej.

61
00:14:59,640 --> 00:15:01,200
Travl kvinde.

62
00:15:05,080 --> 00:15:07,520
Vi skal bruge en dna-prøve fra Blum.

63
00:15:07,600 --> 00:15:09,120
Hår eller en tandbørste.

64
00:15:11,360 --> 00:15:12,440
Må vi?

65
00:15:24,240 --> 00:15:26,120
Jeg henter en børste.

66
00:15:26,200 --> 00:15:28,160
Jeg vil hellere gøre det selv.

67
00:16:15,520 --> 00:16:20,040
Shadid, hvis dna-prøven
passer med sporene på liget,

68
00:16:20,120 --> 00:16:23,360
og det gør den,
så har Blum et reelt problem.

69
00:16:23,440 --> 00:16:27,680
Du bør overtale hende til at melde sig
i stedet for at lyve for hende.

70
00:17:12,400 --> 00:17:14,760
Vi kunne have mødtes på kontoret.

71
00:17:14,840 --> 00:17:16,880
Handler det om arvefølgen?

72
00:17:18,680 --> 00:17:22,360
Schönborn er bekymret over,
at du måske overtager firmaet.

73
00:17:23,880 --> 00:17:26,520
Du må forstå, at det er et familiefirma.

74
00:17:26,600 --> 00:17:28,080
Familie er meget vigtigt.

75
00:17:29,840 --> 00:17:32,080
Er du også en del af familien?

76
00:17:37,000 --> 00:17:38,080
Hvad ønsker du?

77
00:17:38,160 --> 00:17:41,240
Jeg vil vide, hvor du placerer dig.

78
00:17:58,320 --> 00:18:00,560
Vi efterlyser Blum.

79
00:18:01,080 --> 00:18:03,360
Nej, det gør vi ikke.

80
00:18:03,440 --> 00:18:05,960
Vi venter på dna-sammenligningen

81
00:18:06,040 --> 00:18:08,520
af sporene på liget fra parkeringspladsen.

82
00:18:08,600 --> 00:18:11,240
Ellers ser anklagemyndigheden os
som fjolser.

83
00:18:11,320 --> 00:18:12,920
Hvad venter du på?

84
00:18:13,000 --> 00:18:16,480
Hun har noget at skjule.
Hvorfor forsvinder hun ellers?

85
00:18:16,560 --> 00:18:19,080
Du vil bare have fred i din lorteby.

86
00:18:19,600 --> 00:18:22,840
Wallner, du taler om mine folk her.

87
00:18:22,920 --> 00:18:24,800
De har andre ting at lave.

88
00:18:25,760 --> 00:18:26,600
Hvilke ting?

89
00:18:30,280 --> 00:18:32,320
Til laboratoriet.

90
00:18:32,400 --> 00:18:33,480
-Ja.
-Tak.

91
00:18:36,880 --> 00:18:40,960
Nå, har du spist i dag?

92
00:18:41,760 --> 00:18:44,400
Jeg kan ikke tænke, når jeg er sulten, så…

93
00:18:45,760 --> 00:18:47,240
Vi kunne få en bid mad.

94
00:18:49,080 --> 00:18:50,480
Ja, lad os spise.

95
00:18:52,280 --> 00:18:54,320
Hvorfor er du så ked af det?

96
00:18:56,040 --> 00:18:57,480
Stadig på grund af Nela?

97
00:19:01,400 --> 00:19:03,000
Hun er bare forsvundet.

98
00:19:03,520 --> 00:19:04,720
Forsvundet?

99
00:19:06,880 --> 00:19:08,600
Siger hendes mor det?

100
00:19:12,360 --> 00:19:14,440
Måske er der sket hende noget.

101
00:19:15,560 --> 00:19:17,120
Hun dukker op igen.

102
00:19:20,120 --> 00:19:22,600
Du skal fokusere på din fremtid nu.

103
00:19:24,640 --> 00:19:27,600
Du skal tage Edwins plads i bestyrelsen.

104
00:19:29,600 --> 00:19:31,320
Men jeg er stadig i lære.

105
00:19:32,400 --> 00:19:34,120
Familien har brug for dig nu.

106
00:19:38,600 --> 00:19:39,440
Hvorfor?

107
00:19:42,680 --> 00:19:44,640
Så vi ikke mister vores flertal.

108
00:19:48,840 --> 00:19:49,920
Fint.

109
00:19:50,960 --> 00:19:51,960
Fint?

110
00:19:52,960 --> 00:19:56,960
-Men jeg må tænke over det.
-Tænk ikke for længe.

111
00:19:57,720 --> 00:19:59,960
Hele din arv er i fare.

112
00:20:08,160 --> 00:20:09,000
Hej.

113
00:20:09,520 --> 00:20:11,120
Hej, hvor er du?

114
00:20:11,200 --> 00:20:14,840
Sig intet i telefonen. Hør her.

115
00:20:14,920 --> 00:20:16,960
Jeg ved ikke, hvad du har hørt.

116
00:20:17,640 --> 00:20:21,480
De leder efter dig.
Endnu en mand er død. Forblødt.

117
00:20:22,280 --> 00:20:24,120
-Den ubudne gæst.
-Ja.

118
00:20:26,040 --> 00:20:30,200
Blum, du kan ikke komme tilbage.
Forstår du det?

119
00:20:30,800 --> 00:20:34,360
Wallner vil sætte dig i fængsel.
For enhver pris.

120
00:20:34,440 --> 00:20:37,800
Jeg må finde Nela. For enhver pris.

121
00:20:42,040 --> 00:20:42,880
Blum.

122
00:20:46,560 --> 00:20:47,400
Ja.

123
00:21:25,040 --> 00:21:28,640
-Er burgeren bedre end salaten?
-Den er god.

124
00:21:30,960 --> 00:21:31,840
Tja…

125
00:21:32,360 --> 00:21:35,960
Sove, spise…
Der skal være tid til det, ikke?

126
00:21:37,040 --> 00:21:39,800
Du har det forkerte job,
hvis det er vigtigt.

127
00:21:39,880 --> 00:21:42,840
Normalt er her ikke så skørt som nu.

128
00:21:43,560 --> 00:21:46,640
Ikke som hos BK, vel?

129
00:21:46,720 --> 00:21:50,560
Din opgave sidste år
ved gidselkrisen. Karlau.

130
00:21:51,120 --> 00:21:52,680
En gidselkrise som den

131
00:21:52,760 --> 00:21:55,760
er stressende for gidseltageren.

132
00:21:55,840 --> 00:21:57,800
Og du beskyttede gidslerne

133
00:21:57,880 --> 00:22:00,880
ved at vise ham en udvej.

134
00:22:00,960 --> 00:22:02,840
Det var godt.

135
00:22:05,280 --> 00:22:06,960
Hvem vil være drabsmand?

136
00:22:08,240 --> 00:22:12,240
Var du her allerede,
da præsten blev brændt?

137
00:22:12,320 --> 00:22:14,120
Nej, jeg var her ikke dengang.

138
00:22:14,960 --> 00:22:18,960
Jeg var stadig i Wien,
men jeg kender alle historierne.

139
00:22:19,040 --> 00:22:20,040
Ja så?

140
00:22:21,560 --> 00:22:23,680
Og? Hvad synes du, betjent?

141
00:22:23,760 --> 00:22:27,640
Nu vi spiser sammen,
kan vi så bruge hinandens fornavne?

142
00:22:29,360 --> 00:22:31,680
Det behøver ikke være så formelt.

143
00:22:32,280 --> 00:22:35,080
Jeg foretrækker det. At være formel.

144
00:22:38,160 --> 00:22:39,160
Jaså.

145
00:22:40,320 --> 00:22:41,160
Okay.

146
00:22:42,280 --> 00:22:44,480
Men vi tilbringer meget tid sammen.

147
00:22:44,560 --> 00:22:45,440
Ja.

148
00:22:47,360 --> 00:22:50,120
-Præcis.
-Du har ret. Ikke nødvendigt.

149
00:23:01,360 --> 00:23:05,360
Hvad tror du? Hvorfor gemmer Blum sig?

150
00:23:05,960 --> 00:23:09,840
Hvordan er det relateret
til den døde på parkeringspladsen?

151
00:23:09,920 --> 00:23:12,480
Der er en forbindelse til Edwin Schönborn.

152
00:23:12,560 --> 00:23:14,440
Og jeg finder den.

153
00:23:16,480 --> 00:23:20,120
Men hvad sker der
med Danzberger og Schönborn?

154
00:23:21,240 --> 00:23:24,000
Hvad mener du?

155
00:23:24,080 --> 00:23:27,880
-De står hinanden nær, ikke?
-Det er normalt her ude på landet.

156
00:23:27,960 --> 00:23:30,680
-De lokale kender hinanden.
-Ja, og?

157
00:23:32,160 --> 00:23:33,520
Hvad siger rygtet?

158
00:23:34,360 --> 00:23:38,120
Jeg kender mange historier,
men der er en, jeg holder af.

159
00:23:40,880 --> 00:23:42,360
De var involverede.

160
00:23:42,880 --> 00:23:45,000
Hvem? Blum?

161
00:23:45,080 --> 00:23:46,880
Ja. Blum og Schönborn.

162
00:23:49,840 --> 00:23:52,040
Hendes mand syntes ikke om det.

163
00:23:54,640 --> 00:23:55,520
Hvad er der?

164
00:23:57,320 --> 00:23:58,480
Er det noget ævl?

165
00:23:59,760 --> 00:24:00,760
Ja.

166
00:24:02,880 --> 00:24:05,160
-Pis.
-Det er totalt skørt.

167
00:24:07,000 --> 00:24:08,280
Men det er ikke…

168
00:24:08,360 --> 00:24:10,400
Det er ikke helt usandsynligt.

169
00:24:11,480 --> 00:24:12,400
Tror jeg.

170
00:24:23,000 --> 00:24:24,600
Goddag, Schönborn.

171
00:24:28,040 --> 00:24:29,040
Bastl!

172
00:24:38,280 --> 00:24:39,520
Kom ind.

173
00:24:42,360 --> 00:24:43,360
Værsgo.

174
00:24:51,440 --> 00:24:53,080
Hvad kan jeg gøre for dig?

175
00:25:00,960 --> 00:25:04,600
-Mangler du penge?
-Det handler ikke om penge.

176
00:25:08,640 --> 00:25:10,640
Nogen brød ind hos mig.

177
00:25:13,080 --> 00:25:14,920
Han ledte efter noget.

178
00:25:16,400 --> 00:25:18,400
Jeg har intet med det at gøre.

179
00:25:20,240 --> 00:25:23,640
Men jeg har en idé om, hvem der står bag.

180
00:25:24,240 --> 00:25:25,200
Hvem?

181
00:25:27,840 --> 00:25:29,320
Og du kan hjælpe mig.

182
00:25:33,880 --> 00:25:35,440
De tider er forbi.

183
00:25:36,440 --> 00:25:38,240
Tiderne ændrer sig.

184
00:25:45,560 --> 00:25:47,760
Jeg lever i evig frygt.

185
00:25:50,080 --> 00:25:53,400
Det må stoppe.
Jeg vil ikke fortsætte sådan her.

186
00:25:56,880 --> 00:26:00,800
Jeg vil vide,
hvem brød ind hos mig og hvorfor.

187
00:26:04,320 --> 00:26:05,720
Hvad ved du?

188
00:26:08,120 --> 00:26:11,600
Fortiden indhenter os begge. Hvad ved du?

189
00:26:18,960 --> 00:26:20,600
Min far sagde altid,

190
00:26:22,000 --> 00:26:25,680
at man ligger, som man har redt.

191
00:26:31,120 --> 00:26:34,200
Sarkissian er partner i Schönborn AG

192
00:26:35,280 --> 00:26:37,760
og planlægger at overtage forretningen.

193
00:26:39,040 --> 00:26:42,080
Han fik nok din lejlighed ransaget.

194
00:26:42,600 --> 00:26:46,600
Det hænger åbenbart sammen
med Edwins beskidte aktiviteter.

195
00:26:48,760 --> 00:26:52,560
Og Sarkissian står måske endda

196
00:26:53,400 --> 00:26:55,480
bag bortførelsen af Blums datter.

197
00:28:04,840 --> 00:28:07,120
Du tilbød at hjælpe mig.

198
00:28:11,160 --> 00:28:15,800
Skatter, vi er næsten cellekammerater.

199
00:28:16,560 --> 00:28:18,200
Jeg svigter dig ikke.

200
00:28:23,280 --> 00:28:25,080
Må jeg blive her lidt?

201
00:28:25,160 --> 00:28:26,280
Her?

202
00:28:26,360 --> 00:28:29,240
Jeg er ligeglad med hvor.
Bare et par timer.

203
00:28:31,520 --> 00:28:33,000
Leder politiet efter dig?

204
00:28:40,560 --> 00:28:41,480
Fint med mig.

205
00:28:43,760 --> 00:28:46,400
Men om et par timer bliver her travlt.

206
00:28:55,560 --> 00:28:58,880
Sig mig. Hvad er du involveret i?

207
00:29:07,360 --> 00:29:09,000
Min datter er i fare.

208
00:29:32,720 --> 00:29:38,560
DEN VIDEO, VI LEDER EFTER, ER IKKE HER.

209
00:29:48,000 --> 00:29:50,760
Spis bare færdigt,
men her bliver snart travlt.

210
00:30:07,600 --> 00:30:10,160
-Hvad vil du?
-Schönborn?

211
00:30:10,680 --> 00:30:12,400
Gør, hvad du vil med det.

212
00:30:12,480 --> 00:30:13,680
Det er alt, jeg ved.

213
00:30:15,480 --> 00:30:17,800
-Er min datter der?
-Det ved jeg ikke.

214
00:30:18,680 --> 00:30:21,600
Jeg ved kun, at der sker ting,
der ikke burde ske.

215
00:30:21,680 --> 00:30:23,840
Måske er der en forbindelse.

216
00:30:25,520 --> 00:30:29,440
-Hvorfor hjælper du mig?
-Jeg ved, hvordan det er at miste et barn.

217
00:30:38,360 --> 00:30:39,760
Dårligt nyt?

218
00:30:42,960 --> 00:30:44,240
Jeg ved det ikke.

219
00:30:51,520 --> 00:30:52,520
Tak.

220
00:31:20,960 --> 00:31:25,160
Dna-resultaterne er klar.
Det er aldrig gået så hurtigt før.

221
00:31:26,360 --> 00:31:28,000
-Og?
-Det er et match.

222
00:31:28,760 --> 00:31:30,320
Dna-sporene er fra Blum.

223
00:31:30,400 --> 00:31:33,560
Jeg kontakter anklageren
om en arrestordre.

224
00:31:34,720 --> 00:31:36,200
Advokaten, Wagenschaub.

225
00:31:36,280 --> 00:31:38,800
Hans sekretær har meldt ham savnet.

226
00:31:42,720 --> 00:31:46,160
Han kom ikke til en aftale
og kunne ikke nås.

227
00:31:46,240 --> 00:31:48,760
Hun besøgte ham. Der var tegn på kamp.

228
00:31:48,840 --> 00:31:51,480
Hans bil er væk, og det er han også.

229
00:31:52,280 --> 00:31:55,240
-Vi har brug for sporsikring.
-Det ordner jeg.

230
00:33:27,480 --> 00:33:28,360
Fuck.

231
00:33:41,960 --> 00:33:43,000
Nela?

232
00:33:49,880 --> 00:33:50,960
Har I set en pige?

233
00:33:51,640 --> 00:33:55,320
Har I set en pige?
Sytten år gammel, blondt hår som mit.

234
00:33:56,360 --> 00:33:57,480
Pigen er ikke her.

235
00:33:57,560 --> 00:33:59,920
Men var hun her? Hvor er hun nu?

236
00:34:16,000 --> 00:34:16,840
Pis.

237
00:34:25,200 --> 00:34:29,040
Hallo? I må komme til firmaet YAR,
til containerpladsen.

238
00:34:29,120 --> 00:34:30,480
De holder folk fanget.

239
00:34:30,560 --> 00:34:32,040
-Halløj!
-Pis.

240
00:34:51,960 --> 00:34:52,800
Hey!

241
00:34:57,600 --> 00:34:58,600
Pis!

242
00:35:03,800 --> 00:35:05,760
STRISSERNE KOMMER

243
00:35:05,840 --> 00:35:08,320
Fuck. Vi må rydde op. Strisserne kommer.

244
00:36:05,720 --> 00:36:08,080
Hvad tror du, der skete her?

245
00:36:08,160 --> 00:36:09,640
Ubudne gæster.

246
00:36:11,080 --> 00:36:12,360
Der var slåskamp.

247
00:36:12,960 --> 00:36:14,720
Og var Wagenschaub offeret?

248
00:36:15,960 --> 00:36:17,560
Eller den ubudne gæst?

249
00:36:18,360 --> 00:36:20,160
Hvem var den ubudne gæst?

250
00:36:23,880 --> 00:36:24,840
Blum?

251
00:36:26,560 --> 00:36:28,160
Er vejspærringerne oppe?

252
00:36:32,480 --> 00:36:36,320
-Kan I gendanne data fra den?
-Det er muligt.

253
00:36:52,120 --> 00:36:54,840
Vi ryddede op, men to af dem stak af.

254
00:36:57,680 --> 00:36:59,400
Vi gemmer de andre hos pigen.

255
00:37:44,960 --> 00:37:46,040
Gå ind.

256
00:37:47,960 --> 00:37:49,800
Har I brug for en invitation?

257
00:37:51,880 --> 00:37:52,880
Kom nu.

258
00:38:10,480 --> 00:38:11,880
Hvem er I?

259
00:38:15,720 --> 00:38:17,400
Hvem er I? Hvad er der sket?

260
00:38:28,480 --> 00:38:29,640
Jeg er Nela.

261
00:38:31,680 --> 00:38:33,080
Er du Nela?

262
00:38:34,920 --> 00:38:36,120
Ja. Hvorfor?

263
00:38:38,920 --> 00:38:41,240
En kvinde spurgte efter dig.

264
00:38:41,760 --> 00:38:42,920
Hvad? Hvor?

265
00:38:43,760 --> 00:38:46,240
Der, hvor vi var. Hun slap os fri.

266
00:38:48,240 --> 00:38:49,480
Hvordan så hun ud?

267
00:38:50,360 --> 00:38:52,360
Jeg ved det ikke. Blondt hår.

268
00:38:54,560 --> 00:38:58,320
-Hvad skete der med hende?
-Hun kørte væk på en motorcykel.

269
00:39:31,720 --> 00:39:34,240
Vi må omlægge vores godstransport.

270
00:39:36,240 --> 00:39:38,160
Firmaet er afsløret.

271
00:39:38,960 --> 00:39:41,120
-De fandt intet.
-Ikke endnu.

272
00:39:41,800 --> 00:39:43,680
Den politikvinde er problemet.

273
00:39:52,640 --> 00:39:54,280
Hvem sladrede?

274
00:39:57,520 --> 00:40:01,160
Vi gennemsøgte containerne,
men fandt intet mistænkeligt.

275
00:40:01,240 --> 00:40:03,720
-Så intet problem.
-Intet problem?

276
00:40:03,800 --> 00:40:05,160
Undskyld mig.

277
00:40:05,240 --> 00:40:10,440
Jeg har en anonym,
der ringer om menneskesmugling.

278
00:40:10,520 --> 00:40:13,680
Jeg har et lig,
som endnu ikke er identificeret.

279
00:40:13,760 --> 00:40:16,960
Og den dumme BK-efterforsker
ånder mig i nakken.

280
00:40:17,040 --> 00:40:19,840
"Intet problem" er lidt noget andet.

281
00:40:19,920 --> 00:40:23,080
Siden Edwin blev fundet, er alt gået amok.

282
00:40:26,640 --> 00:40:29,720
Så få styr på tingene igen.
Det er dit job, ikke?

283
00:40:29,800 --> 00:40:31,640
Jo.

284
00:40:48,400 --> 00:40:49,680
BATTERI 1 %

285
00:41:02,280 --> 00:41:03,360
Blum.

286
00:41:06,200 --> 00:41:08,520
Hvem er det? Hvor er Reza?

287
00:41:09,800 --> 00:41:12,840
Han er her på stationen.
Han meldte sig selv.

288
00:41:13,520 --> 00:41:15,120
Han vil aflægge tilståelse.

289
00:41:23,880 --> 00:41:26,760
Jeg dræbte Edwin Schönborn.

290
00:44:21,240 --> 00:44:25,360
Tekster af: Anja Molin

