1
00:00:09,440 --> 00:00:11,440
[Blum keucht]

2
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
[unheilvolle Musik]

3
00:00:16,240 --> 00:00:17,240
Fuck.

4
00:00:18,920 --> 00:00:20,920
[panisch] Fuck. Fuck. Fuck.

5
00:00:22,840 --> 00:00:24,240
[Wagenschaub] Ganz genau.

6
00:00:27,080 --> 00:00:28,080
Fuck.

7
00:00:28,680 --> 00:00:31,320
Jetzt kann dir die Wallner
noch eine Leiche anhängen.

8
00:00:31,400 --> 00:00:33,040
[weinend] Ich wollte das nicht.

9
00:00:34,560 --> 00:00:36,040
Ich wollte das nicht.

10
00:00:37,480 --> 00:00:40,080
Ich will einfach nur mein Kind zurück.

11
00:00:40,160 --> 00:00:42,360
Da kann ich dir jetzt
auch nicht mehr helfen.

12
00:00:43,680 --> 00:00:45,880
Es fängt alles von vorne an.

13
00:00:48,280 --> 00:00:50,040
Was soll ich denn jetzt machen?

14
00:00:50,560 --> 00:00:51,840
Hör auf zu jammern!

15
00:00:52,880 --> 00:00:56,000
Ist nur eine Frage der Zeit,
bis diese Typen hier auftauchen.

16
00:00:56,520 --> 00:00:58,520
[bedrohliche Musik]

17
00:01:00,600 --> 00:01:02,000
[Musik verklingt]

18
00:01:06,960 --> 00:01:08,960
[Knarzen]

19
00:01:12,960 --> 00:01:14,960
[Knarzen]

20
00:01:23,120 --> 00:01:25,120
[spannungsvolle Musik]

21
00:01:39,560 --> 00:01:41,560
[atmet hektisch]

22
00:02:21,280 --> 00:02:22,520
[metallisches Klicken]

23
00:02:32,480 --> 00:02:34,480
[Handysignalton]

24
00:02:50,680 --> 00:02:51,920
[atmet zittrig]

25
00:03:00,160 --> 00:03:02,120
[Handy vibriert]

26
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
[düstere Musik]

27
00:03:44,840 --> 00:03:46,840
[mysteriöse Musik]

28
00:04:48,440 --> 00:04:50,440
[spannungsvolle Musik]

29
00:05:28,720 --> 00:05:31,040
[unheilvolle Musik]

30
00:05:33,680 --> 00:05:34,960
[Kofferraumtür schließt]

31
00:06:16,360 --> 00:06:18,360
[dramatische Streichmusik]

32
00:06:30,520 --> 00:06:32,520
[Musik verklingt]

33
00:06:33,040 --> 00:06:35,040
[Auto bremst auf Kies]

34
00:06:40,000 --> 00:06:41,800
[knarzende Handbremse]

35
00:06:49,040 --> 00:06:50,120
[Autotür knallt zu]

36
00:07:08,800 --> 00:07:10,800
[spannungsvolle Musik]

37
00:07:14,760 --> 00:07:16,760
[atmet hektisch]

38
00:07:20,160 --> 00:07:22,160
[bedrohliche Musik]

39
00:07:38,200 --> 00:07:40,200
[dramatische Musik]

40
00:07:43,720 --> 00:07:45,480
[Blum hustet]

41
00:07:49,280 --> 00:07:51,280
[keucht und ächzt]

42
00:07:52,160 --> 00:07:53,960
[klirrendes Glas]

43
00:07:57,400 --> 00:07:58,400
[stöhnt]

44
00:07:59,920 --> 00:08:01,920
[dramatische Musik]

45
00:08:04,520 --> 00:08:06,520
[Musik verklingt]

46
00:08:21,320 --> 00:08:23,320
[ruhige Instrumentalmusik]

47
00:08:23,960 --> 00:08:25,960
[stumme Szene]

48
00:08:31,280 --> 00:08:33,280
[stumme Szene]

49
00:08:40,040 --> 00:08:42,040
[stumme Szene]

50
00:08:56,960 --> 00:08:58,960
[stöhnt auf]

51
00:09:06,600 --> 00:09:08,600
[ächzt]

52
00:09:17,480 --> 00:09:19,480
[keucht]

53
00:09:40,400 --> 00:09:41,600
[stöhnt auf]

54
00:09:49,880 --> 00:09:51,880
[Auto nähert sich]

55
00:09:59,920 --> 00:10:00,760
[leise] Stopp.

56
00:10:01,520 --> 00:10:02,520
Stopp.

57
00:10:05,040 --> 00:10:06,360
Alles in Ordnung?

58
00:10:07,680 --> 00:10:10,480
Geht so.
Können Sie mich ein Stück mitnehmen?

59
00:10:20,360 --> 00:10:21,600
Hat Mama was gemacht?

60
00:10:23,440 --> 00:10:24,920
Sucht die Polizei sie?

61
00:10:26,760 --> 00:10:29,160
Frag sie am besten selbst,
wenn sie wiederkommt.

62
00:10:30,840 --> 00:10:32,240
Wenn sie wiederkommt.

63
00:10:33,360 --> 00:10:35,600
[actiongeladene Musik]

64
00:10:44,560 --> 00:10:46,560
[Musik verklingt]

65
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
[unverständliche Stimmen]

66
00:10:57,120 --> 00:10:59,040
-[Reza] Hi.
-[Tim] Hi.

67
00:11:00,600 --> 00:11:02,600
[Männer sprechen Arabisch]

68
00:11:09,200 --> 00:11:12,080
-[Arabisch] Friede mit dir.
-[Mann, Arabisch] Und mit dir.

69
00:11:12,160 --> 00:11:14,160
[sprechen Arabisch]

70
00:11:16,120 --> 00:11:17,960
Sabire, wie geht's?

71
00:11:18,480 --> 00:11:22,240
[Deutsch] Das sind Dayyan,
sein Bruder Anas und seine Frau Sabire.

72
00:11:22,320 --> 00:11:23,400
Das ist Tim.

73
00:11:24,160 --> 00:11:26,440
-[Arabisch] Hallo.
-[Arabisch] Hallo, Tim.

74
00:11:26,520 --> 00:11:28,680
-[Deutsch] Also…
-Wann kommst du wieder?

75
00:11:29,600 --> 00:11:30,560
Bald.

76
00:11:31,320 --> 00:11:32,320
Komm.

77
00:11:33,160 --> 00:11:34,960
[sprechen Arabisch]

78
00:11:36,520 --> 00:11:38,000
[Sabire, Deutsch] Komm.

79
00:11:38,520 --> 00:11:40,520
[Sabire spricht Arabisch]

80
00:11:42,680 --> 00:11:44,680
[Reza spricht im Hintergrund Arabisch]

81
00:11:46,880 --> 00:11:48,880
[sprechen Arabisch]

82
00:12:08,160 --> 00:12:10,640
Ach. Schmecken sie?

83
00:12:11,360 --> 00:12:12,720
[Wallner] Hm?

84
00:12:15,200 --> 00:12:16,080
Also…

85
00:12:16,680 --> 00:12:19,400
DNA-Spuren an dem Toten vom Parkplatz,

86
00:12:19,480 --> 00:12:21,680
aber kein Treffer in der Datenbank.

87
00:12:22,360 --> 00:12:24,040
Ansonsten war der Wagen clean.

88
00:12:25,280 --> 00:12:28,760
Im Auto-Navi war eine Adresse eingetragen,
die wir sehr gut kennen.

89
00:12:29,560 --> 00:12:30,520
Blum?

90
00:12:32,240 --> 00:12:34,240
[melancholische Instrumentalmusik]

91
00:12:54,880 --> 00:12:56,280
[seufzt]

92
00:12:58,160 --> 00:13:00,640
DER DATENTRÄGER IST BESCHÄDIGT

93
00:13:01,240 --> 00:13:02,080
Fuck.

94
00:13:27,040 --> 00:13:28,120
Blum?

95
00:13:28,200 --> 00:13:30,200
[unheilvolle Musik]

96
00:13:34,880 --> 00:13:35,880
Blum?

97
00:13:39,160 --> 00:13:41,160
[schnieft leise]

98
00:13:44,120 --> 00:13:45,520
Was ist passiert?

99
00:13:48,200 --> 00:13:49,200
Wo ist Tim?

100
00:13:49,720 --> 00:13:51,400
In Sicherheit. Bei Freunden.

101
00:13:55,080 --> 00:13:56,280
Er ist tot.

102
00:13:58,280 --> 00:14:00,520
-Wer?
-Wagenschaub.

103
00:14:01,840 --> 00:14:02,840
Der Anwalt?

104
00:14:03,480 --> 00:14:06,560
Er tauscht diese perversen Videos
mit den anderen.

105
00:14:09,080 --> 00:14:11,080
Wie soll ich denn jetzt Nela finden?

106
00:14:11,600 --> 00:14:13,840
Keine Ahnung, wo dieses Scheißvideo ist.

107
00:14:13,920 --> 00:14:16,720
Ich weiß nicht mal,
wer die überhaupt sind.

108
00:14:16,800 --> 00:14:18,800
[Blum schluchzt]

109
00:14:22,960 --> 00:14:24,440
[Türklingel]

110
00:14:25,960 --> 00:14:26,880
Bleib hier.

111
00:14:35,000 --> 00:14:36,200
Sie schon wieder.

112
00:14:36,920 --> 00:14:39,160
Ja, es gibt auch schon wieder einen Toten.

113
00:14:40,040 --> 00:14:43,040
Er wurde gestern Nacht
hier auf dem Wanderparkplatz gefunden.

114
00:14:43,960 --> 00:14:46,080
Er ist an einer Stichverletzung verblutet.

115
00:14:46,160 --> 00:14:49,520
Ihr Bestattungsunternehmen
war in dem Navi seines Wagens eingegeben.

116
00:14:51,120 --> 00:14:52,840
Wir sind ein renommierter Betrieb.

117
00:14:53,840 --> 00:14:56,080
[seufzt leicht verächtlich]
Ist Frau Blum da?

118
00:14:57,920 --> 00:14:59,040
Nein.

119
00:14:59,640 --> 00:15:01,200
Vielbeschäftigte Frau.

120
00:15:05,080 --> 00:15:07,520
Wir bräuchten dann
eine DNA-Probe von Frau Blum.

121
00:15:07,600 --> 00:15:09,120
Ein Haar oder eine Zahnbürste.

122
00:15:11,360 --> 00:15:12,440
Dürfen wir dann?

123
00:15:24,240 --> 00:15:26,120
Ich hole Ihnen eben eine Bürste.

124
00:15:26,200 --> 00:15:28,080
Ich mache das lieber selber, danke.

125
00:15:52,640 --> 00:15:54,640
[spannungsvolle Musik]

126
00:16:15,520 --> 00:16:17,480
[Wallner] Wenn die DNA-Probe

127
00:16:17,560 --> 00:16:20,040
mit den Fremdspuren
auf der Leiche übereinstimmt,

128
00:16:20,120 --> 00:16:23,360
und das wird sie,
dann hat Frau Blum ein echtes Problem.

129
00:16:23,440 --> 00:16:27,720
Überreden Sie sie, sich zu stellen,
anstatt für sie zu lügen, Herr Shadid.

130
00:16:27,800 --> 00:16:28,800
Hm.

131
00:16:53,560 --> 00:16:55,560
[Motorrad startet]

132
00:16:58,480 --> 00:17:00,480
[dynamische Musik]

133
00:17:04,880 --> 00:17:06,880
[Musik verklingt]

134
00:17:12,400 --> 00:17:14,760
Wir hätten uns auch
im Büro treffen können.

135
00:17:14,840 --> 00:17:16,840
Geht es um die Nachfolgeregelung?

136
00:17:18,680 --> 00:17:22,360
Frau Schönborn ist besorgt,
Sie könnten sich die Firma einverleiben.

137
00:17:23,880 --> 00:17:26,520
Sie müssen verstehen,
es ist ein Familienunternehmen.

138
00:17:26,600 --> 00:17:28,240
Familie ist sehr wichtig.

139
00:17:29,840 --> 00:17:31,640
Gehören Sie denn auch zur Familie?

140
00:17:37,000 --> 00:17:38,080
Was wollen Sie?

141
00:17:38,160 --> 00:17:40,800
Ich will wissen,
wo Sie sich positionieren.

142
00:17:58,320 --> 00:18:00,400
Wir schreiben Frau Blum zur Fahndung aus.

143
00:18:01,080 --> 00:18:03,360
Nein, das machen wir nicht.

144
00:18:03,440 --> 00:18:05,880
Wir warten, bis der DNA-Vergleich

145
00:18:05,960 --> 00:18:08,520
von den Fremdspuren
der Leiche vom Parkplatz da ist.

146
00:18:08,600 --> 00:18:11,240
Wir machen uns sonst
bei der Staatsanwaltschaft lächerlich.

147
00:18:11,320 --> 00:18:12,920
[laut] Worauf wollen Sie warten?

148
00:18:13,000 --> 00:18:16,480
Sie hat was zu verbergen!
Warum haut die sonst die ganze Zeit ab?

149
00:18:16,560 --> 00:18:19,080
Sie wollen doch Ihren Frieden
in Ihrem Scheißdorf!

150
00:18:19,600 --> 00:18:22,840
Frau Wallner, das sind meine Leute,
von denen Sie da sprechen.

151
00:18:22,920 --> 00:18:24,800
Die haben noch etwas anderes zu tun.

152
00:18:25,760 --> 00:18:26,600
Was denn?

153
00:18:30,280 --> 00:18:32,320
Ah, ins Labor bitte.

154
00:18:32,400 --> 00:18:33,480
-Ja.
-Danke.

155
00:18:36,880 --> 00:18:40,960
Na? Haben Sie schon was gegessen heute?

156
00:18:41,040 --> 00:18:42,200
Hm?

157
00:18:42,280 --> 00:18:44,880
Ich kann nicht denken,
wenn ich Hunger habe, also…

158
00:18:45,760 --> 00:18:47,240
Wir könnten was essen gehen.

159
00:18:49,080 --> 00:18:50,480
Ja, gehen wir was essen.

160
00:18:52,280 --> 00:18:54,480
[Schönborn] Was bedrückt dich denn so, hm?

161
00:18:56,040 --> 00:18:57,600
Immer noch wegen der Nela?

162
00:19:01,400 --> 00:19:03,000
Sie ist einfach verschwunden.

163
00:19:03,520 --> 00:19:05,160
Verschwunden?

164
00:19:06,880 --> 00:19:08,600
Wer behauptet das? Ihre Mutter?

165
00:19:12,360 --> 00:19:14,680
Ich habe nur Angst,
dass ihr was passiert ist.

166
00:19:15,560 --> 00:19:17,120
Die taucht schon wieder auf.

167
00:19:20,120 --> 00:19:22,600
Jetzt konzentriere du dich mal
auf deine Zukunft.

168
00:19:24,640 --> 00:19:27,600
Ich will, dass du für den Edwin
in den Aufsichtsrat gehst.

169
00:19:29,600 --> 00:19:31,800
Aber ich bin doch noch in der Ausbildung.

170
00:19:31,880 --> 00:19:33,760
Die Familie braucht dich jetzt.

171
00:19:38,640 --> 00:19:39,880
Warum?

172
00:19:42,680 --> 00:19:44,640
Um unsere Mehrheit nicht zu verlieren.

173
00:19:48,840 --> 00:19:49,920
Gut.

174
00:19:50,960 --> 00:19:51,960
Gut?

175
00:19:52,960 --> 00:19:56,960
-Aber ich brauche noch Bedenkzeit.
-Überleg halt nicht zu lang.

176
00:19:57,760 --> 00:19:59,960
Dein gesamtes Erbe steht auf dem Spiel.

177
00:20:02,120 --> 00:20:03,240
[unheilvolle Klänge]

178
00:20:04,320 --> 00:20:06,320
[Freiton]

179
00:20:07,560 --> 00:20:09,000
-[Knacken]
-Hey.

180
00:20:09,520 --> 00:20:11,120
[Reza] Hey, wo bist du?

181
00:20:11,200 --> 00:20:13,400
Ja, sag es mir besser nicht am Telefon.

182
00:20:14,160 --> 00:20:16,960
Hör zu, ich weiß nicht,
wie viel du mitbekommen hast.

183
00:20:17,680 --> 00:20:21,280
Die suchen dich.
Es gibt noch einen Toten, verblutet.

184
00:20:22,280 --> 00:20:23,360
Der Einbrecher.

185
00:20:23,440 --> 00:20:24,440
Ja.

186
00:20:26,040 --> 00:20:30,200
Blum, du kannst nicht zurückkommen.
Verstehst du das?

187
00:20:30,800 --> 00:20:33,360
Diese Wallner,
die will dich ins Gefängnis bringen.

188
00:20:33,880 --> 00:20:36,040
-Um jeden Preis.
-Und ich muss Nela finden.

189
00:20:36,560 --> 00:20:37,800
Um jeden Preis.

190
00:20:38,600 --> 00:20:40,120
[traurige, gefühlvolle Musik]

191
00:20:42,040 --> 00:20:43,040
Blum.

192
00:20:46,600 --> 00:20:47,440
Ja.

193
00:20:57,240 --> 00:20:59,520
[düstere Musik]

194
00:21:25,040 --> 00:21:28,640
-Schmeckt der Burger besser als der Salat?
-Mmh, ist gut.

195
00:21:30,960 --> 00:21:32,280
[Lambert] Ja…

196
00:21:32,360 --> 00:21:35,960
Schlafen, essen…
Dafür muss schon Zeit sein, oder?

197
00:21:37,040 --> 00:21:39,800
Sie sind im falschen Beruf,
wenn Ihnen das wichtig ist.

198
00:21:39,880 --> 00:21:42,840
Normalerweise geht das hier
auch nicht so ab wie im Moment.

199
00:21:43,560 --> 00:21:46,200
Im Gegensatz zum BKA, hm?

200
00:21:46,720 --> 00:21:48,280
Ihr Einsatz letztes Jahr.

201
00:21:48,800 --> 00:21:50,560
Bei der Geiselnahme. Karlau.

202
00:21:51,120 --> 00:21:54,080
So eine Geiselnahme
ist ja auch eine Stresssituation

203
00:21:54,680 --> 00:21:55,760
für den Geiselnehmer.

204
00:21:55,840 --> 00:21:57,920
Und Sie haben die Geiseln beschützt,

205
00:21:58,000 --> 00:22:00,880
indem Sie ihm lediglich
einen Ausweg gezeigt haben.

206
00:22:00,960 --> 00:22:02,840
Ich finde das… gut.

207
00:22:05,280 --> 00:22:06,960
Wer will schon zum Mörder werden?

208
00:22:08,240 --> 00:22:12,240
Waren Sie eigentlich damals schon dabei,
als hier der Pfarrer abgefackelt wurde?

209
00:22:12,320 --> 00:22:14,120
Nein, da war ich noch nicht dabei.

210
00:22:14,960 --> 00:22:18,240
Da war ich noch in Wien.
Aber ich kenne die ganzen Geschichten.

211
00:22:18,320 --> 00:22:19,600
-Natürlich.
-Ja?

212
00:22:21,560 --> 00:22:23,680
Und? Was denken Sie?

213
00:22:23,760 --> 00:22:27,640
Also wir sitzen jetzt beim Essen.
Wir können ja auch gern per Du sein.

214
00:22:29,360 --> 00:22:31,680
Ich brauche
diese ganzen Formalitäten nicht so.

215
00:22:32,280 --> 00:22:35,080
Ich mag das eigentlich ganz gern
mit dem Sie.

216
00:22:38,160 --> 00:22:39,160
Ach so, ja.

217
00:22:40,320 --> 00:22:41,160
Okay.

218
00:22:42,200 --> 00:22:44,480
Aber man verbringt ja
viel Zeit miteinander. Lebenszeit.

219
00:22:44,560 --> 00:22:45,560
Ja.

220
00:22:47,360 --> 00:22:49,840
-Eben.
-Na, Sie haben eh recht. Muss ja nicht.

221
00:23:01,360 --> 00:23:05,360
Aber was denken Sie?
Warum versteckt sich die Blum?

222
00:23:06,000 --> 00:23:08,160
Was hat das
mit dem Toten am Parkplatz zu tun?

223
00:23:08,240 --> 00:23:09,400
Das verstehe ich nicht.

224
00:23:09,920 --> 00:23:12,480
Ich denke, es gibt eine Verbindung
zu Edwin Schönborn,

225
00:23:12,560 --> 00:23:14,440
und die werde ich auch finden.

226
00:23:16,480 --> 00:23:20,120
Aber was ist da mit dem Herrn Danzberger
und der Frau Schönborn?

227
00:23:21,240 --> 00:23:24,000
Was? Was meinen Sie jetzt?

228
00:23:24,080 --> 00:23:27,880
-Die wirken sehr vertraut, oder?
-Das ist normal. Wir sind auf dem Land.

229
00:23:27,960 --> 00:23:30,680
-Man kennt sich halt im Ort.
-Ja, und?

230
00:23:31,640 --> 00:23:33,440
Was sagt der Dorftratsch?

231
00:23:34,360 --> 00:23:38,120
Ich kenne natürlich viele Geschichten.
Aber eine habe ich besonders gern.

232
00:23:40,880 --> 00:23:42,360
Sie hatte was mit ihm.

233
00:23:42,880 --> 00:23:45,000
Wer? Blum?

234
00:23:45,080 --> 00:23:46,880
Ja, die Blum mit dem Schönborn.

235
00:23:49,840 --> 00:23:51,440
Ihrem Mann gefiel das weniger.

236
00:23:54,640 --> 00:23:55,520
Was ist?

237
00:23:57,320 --> 00:23:58,480
Ist das ein Schmarrn?

238
00:23:59,760 --> 00:24:00,760
Ja.

239
00:24:02,880 --> 00:24:05,160
Das ist ja totaler Blödsinn.

240
00:24:07,000 --> 00:24:10,400
Aber es ist nicht gänzlich unplausibel.

241
00:24:11,480 --> 00:24:12,480
Finde ich.

242
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
[Hackspiel] Grüß Gott, Frau Schönborn.

243
00:24:25,880 --> 00:24:27,440
[Schönborn lacht ungläubig]

244
00:24:28,040 --> 00:24:29,040
Bastl!

245
00:24:38,280 --> 00:24:39,520
Bitte, komm.

246
00:24:39,600 --> 00:24:41,600
[unheilvolle Musik]

247
00:24:42,360 --> 00:24:43,360
Bitte.

248
00:24:51,440 --> 00:24:53,080
Was kann ich für dich tun?

249
00:25:00,960 --> 00:25:02,040
Brauchst du Geld?

250
00:25:03,120 --> 00:25:04,600
Es geht nicht um Geld.

251
00:25:08,640 --> 00:25:10,640
Bei mir hat jemand eingebrochen.

252
00:25:13,080 --> 00:25:14,920
Der hat irgendwas gesucht.

253
00:25:16,400 --> 00:25:18,040
Damit habe ich nichts zu tun.

254
00:25:20,240 --> 00:25:23,640
Aber ich habe eine Idee,
wer dahinterstecken könnte.

255
00:25:24,240 --> 00:25:25,200
Wer?

256
00:25:27,840 --> 00:25:29,320
Und du könntest mir helfen.

257
00:25:33,880 --> 00:25:35,440
Die Zeiten sind vorbei.

258
00:25:36,440 --> 00:25:38,240
Die Zeiten ändern sich.

259
00:25:45,560 --> 00:25:48,000
Es vergeht kein Tag ohne Angst.

260
00:25:50,080 --> 00:25:53,080
Das muss aufhören. Ich will nicht mehr.

261
00:25:56,880 --> 00:26:00,360
Ich will wissen,
wer bei mir eingebrochen hat und warum.

262
00:26:04,240 --> 00:26:05,720
Was wissen Sie?

263
00:26:08,120 --> 00:26:11,600
Die Vergangenheit holt uns beide ein.
Was wissen Sie?

264
00:26:18,960 --> 00:26:20,960
[Schönborn] Mein Vater hat immer gesagt:

265
00:26:22,000 --> 00:26:26,000
"Wenn man sich mit Hunden ins Bett legt,
dann steht man mit Flöhen wieder auf."

266
00:26:31,120 --> 00:26:33,760
Sarkissian ist Teilhaber
an der Schönborn-AG

267
00:26:35,280 --> 00:26:37,600
und plant,
das ganze Geschäft zu übernehmen.

268
00:26:39,040 --> 00:26:42,080
Ich vermute, er hat auch
deine Wohnung durchsuchen lassen.

269
00:26:42,600 --> 00:26:46,600
Offenbar geht es da
um irgendeine Schweinerei vom Edwin.

270
00:26:48,760 --> 00:26:52,560
Und vielleicht steckt der Sarkissian sogar

271
00:26:53,400 --> 00:26:55,560
hinter der Entführung von Blums Tochter.

272
00:27:16,600 --> 00:27:18,600
[singt auf Englisch]

273
00:27:56,160 --> 00:27:58,160
[unterbricht Gesang]

274
00:28:03,320 --> 00:28:04,640
[Musik stoppt]

275
00:28:04,720 --> 00:28:07,560
Du sagtest, ich kann mich melden,
wenn ich Hilfe brauche.

276
00:28:11,160 --> 00:28:15,800
Schätzchen, wir sind ja jetzt
so was wie Zellengenossinnen.

277
00:28:16,560 --> 00:28:18,200
Ich lasse dich nicht im Stich.

278
00:28:23,280 --> 00:28:25,080
Kann ich ein bisschen hierbleiben?

279
00:28:25,160 --> 00:28:26,280
[Mariah] Hier?

280
00:28:26,360 --> 00:28:29,240
Egal wo. Nur für ein paar Stunden.

281
00:28:31,520 --> 00:28:33,000
Sucht dich die Polizei?

282
00:28:40,480 --> 00:28:41,480
Von mir aus.

283
00:28:43,760 --> 00:28:46,400
Aber in ein paar Stunden
geht hier der Betrieb los.

284
00:28:55,560 --> 00:28:58,880
Sag mal, in was für einem Schlamassel
steckst du da eigentlich?

285
00:29:07,360 --> 00:29:09,000
Meine Tochter ist in Gefahr.

286
00:29:14,200 --> 00:29:16,680
[Frau würgt und hustet im Video]

287
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
[düstere Musik]

288
00:29:47,960 --> 00:29:50,760
Du kannst noch in Ruhe aufessen,
aber dann geht's hier rund.

289
00:29:52,760 --> 00:29:54,760
[Handy vibriert]

290
00:30:02,400 --> 00:30:04,400
[Freiton]

291
00:30:04,480 --> 00:30:06,200
[Handy klingelt]

292
00:30:07,600 --> 00:30:10,240
-Was wollen Sie noch?
-Frau Schönborn?

293
00:30:10,800 --> 00:30:13,680
Machen Sie was aus der Info.
Mehr weiß ich selber nicht.

294
00:30:15,480 --> 00:30:17,800
-Ist meine Tochter dort?
-Das weiß ich nicht.

295
00:30:18,760 --> 00:30:21,600
Ich weiß nur, da passieren Dinge,
die nicht sein sollten.

296
00:30:21,680 --> 00:30:23,840
Vielleicht gibt's ja einen Zusammenhang.

297
00:30:25,520 --> 00:30:26,840
Warum helfen Sie mir?

298
00:30:27,520 --> 00:30:29,680
Ich weiß, wie es ist,
ein Kind zu verlieren.

299
00:30:32,680 --> 00:30:34,680
[unheilvolle Klänge]

300
00:30:36,280 --> 00:30:38,280
[atmet tief durch]

301
00:30:38,360 --> 00:30:39,760
Schlechte Neuigkeiten?

302
00:30:42,960 --> 00:30:44,240
Ich weiß es noch nicht.

303
00:30:51,520 --> 00:30:52,520
Danke.

304
00:31:03,800 --> 00:31:05,800
[dramatische Musik]

305
00:31:18,080 --> 00:31:19,720
[Klopfen]

306
00:31:20,960 --> 00:31:25,160
Die DNA-Ergebnisse sind da.
So schnell ging das noch nie.

307
00:31:26,360 --> 00:31:28,000
-Und?
-Match.

308
00:31:28,800 --> 00:31:30,360
Die Spuren sind von Blum.

309
00:31:30,440 --> 00:31:33,640
Das reicht für einen Haftbefehl.
Ich rufe die Staatsanwältin an.

310
00:31:34,720 --> 00:31:36,200
Der Anwalt Wagenschaub.

311
00:31:36,280 --> 00:31:38,800
Seine Sekretärin
hat ihn als vermisst gemeldet.

312
00:31:42,720 --> 00:31:46,240
Er ist nicht zu seinem Termin erschienen
und war auch nicht erreichbar.

313
00:31:46,320 --> 00:31:48,800
Sie war bei ihm zu Hause.
Es gibt Kampfspuren.

314
00:31:48,880 --> 00:31:51,080
Sein Wagen ist weg und er auch.

315
00:31:52,280 --> 00:31:55,240
-Wir brauchen die Spurensicherung.
-Kümmere ich mich drum.

316
00:32:01,600 --> 00:32:03,600
[spannungsvolle Musik]

317
00:32:13,880 --> 00:32:15,560
[Hund winselt und bellt leise]

318
00:32:39,560 --> 00:32:41,560
[hechelnder Hund]

319
00:33:03,720 --> 00:33:05,720
[weiter spannungsvolle Musik]

320
00:33:10,400 --> 00:33:11,760
[Hundegebell]

321
00:33:12,720 --> 00:33:14,720
[dumpfes Husten]

322
00:33:27,480 --> 00:33:28,480
Fuck.

323
00:33:32,320 --> 00:33:34,320
[unheilvolle Musik]

324
00:33:41,960 --> 00:33:43,000
[Blum] Nela?

325
00:33:50,000 --> 00:33:51,640
Habt ihr ein Mädchen gesehen?

326
00:33:51,720 --> 00:33:55,320
[Englisch] Habt ihr ein Mädchen gesehen?
17 Jahre, blonde Haare?

327
00:33:56,360 --> 00:33:57,480
[Englisch] Nicht hier.

328
00:33:57,560 --> 00:33:59,920
[Englisch] Aber war sie hier?
Wo ist sie jetzt?

329
00:34:16,000 --> 00:34:17,000
Scheiße.

330
00:34:25,200 --> 00:34:28,920
Sie müssen zu den Containern
der Firma YAR Import Export kommen.

331
00:34:29,000 --> 00:34:30,480
Die halten Menschen gefangen.

332
00:34:30,560 --> 00:34:32,040
-[Mann] Hey!
-Scheiße.

333
00:34:32,120 --> 00:34:33,680
[Hundegebell]

334
00:34:35,160 --> 00:34:37,160
[Hund knurrt]

335
00:34:38,320 --> 00:34:39,800
[dramatische Musik]

336
00:34:39,880 --> 00:34:41,520
[Hundegebell]

337
00:34:43,520 --> 00:34:45,520
[Hundegebell, Rufe]

338
00:34:45,600 --> 00:34:47,600
[Motorrad startet]

339
00:34:51,960 --> 00:34:52,800
[ruft] Hey!

340
00:34:54,600 --> 00:34:56,600
[actiongeladene Musik]

341
00:34:57,600 --> 00:34:58,600
Scheiße!

342
00:35:00,560 --> 00:35:02,040
[Handysignalton]

343
00:35:05,840 --> 00:35:08,240
Fuck. Wir müssen aufräumen.
Die Bullen kommen.

344
00:35:09,000 --> 00:35:11,000
[weiter actiongeladene Musik]

345
00:35:14,160 --> 00:35:15,360
[quietschende Bremsen]

346
00:35:16,480 --> 00:35:18,480
[Polizeisirene nähert sich]

347
00:35:29,440 --> 00:35:31,440
[Polizeisirene]

348
00:35:36,160 --> 00:35:38,080
[unheilvolle Musik]

349
00:35:43,760 --> 00:35:45,840
[metallisches Rattern]

350
00:35:50,080 --> 00:35:52,080
[Musik verklingt]

351
00:36:05,680 --> 00:36:08,080
[Wallner] Und?
Was denken Sie, ist hier passiert?

352
00:36:08,160 --> 00:36:09,640
Ungebetener Besuch.

353
00:36:11,080 --> 00:36:12,360
Es kommt zum Kampf.

354
00:36:12,960 --> 00:36:15,160
Und ist Wagenschaub das Opfer?

355
00:36:15,960 --> 00:36:17,560
Oder der ungebetene Besuch?

356
00:36:18,360 --> 00:36:20,160
Wer ist der ungebetene Besuch?

357
00:36:23,880 --> 00:36:24,840
Blum?

358
00:36:26,560 --> 00:36:28,040
Stehen die Straßensperren?

359
00:36:32,480 --> 00:36:36,280
-Können Sie noch Daten rekonstruieren?
-[Forensiker] Ist durchaus möglich.

360
00:36:48,440 --> 00:36:50,440
[Freiton]

361
00:36:52,120 --> 00:36:54,840
Wir haben aufgeräumt,
aber zwei von denen sind weg.

362
00:36:57,680 --> 00:36:59,680
Die anderen parken wir bei der Kleinen.

363
00:37:02,360 --> 00:37:04,360
[Besetztzeichen]

364
00:37:16,680 --> 00:37:19,000
[unheilvolle Musik]

365
00:37:27,560 --> 00:37:29,560
[düstere Musik]

366
00:37:33,120 --> 00:37:35,120
[Auto nähert sich]

367
00:37:37,200 --> 00:37:39,200
[knarrende Handbremse]

368
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
[metallisches Rattern]

369
00:37:44,960 --> 00:37:46,040
Rein da.

370
00:37:47,960 --> 00:37:50,400
Brauchst du
eine Extraeinladung oder was? Komm.

371
00:37:51,880 --> 00:37:52,880
Los.

372
00:38:03,640 --> 00:38:05,640
[Tür wird verriegelt]

373
00:38:10,480 --> 00:38:11,880
Und wer seid ihr?

374
00:38:15,720 --> 00:38:17,840
[Englisch] Wer seid ihr? Was ist passiert?

375
00:38:25,400 --> 00:38:27,040
[Mann hustet]

376
00:38:28,400 --> 00:38:29,640
[Englisch] Ich bin Nela.

377
00:38:31,720 --> 00:38:33,080
[Englisch] Du bist Nela?

378
00:38:34,920 --> 00:38:36,120
[Englisch] Ja, warum?

379
00:38:38,920 --> 00:38:41,240
[Englisch] Eine Frau hat nach dir gefragt.

380
00:38:41,760 --> 00:38:42,920
[Englisch] Was? Wo?

381
00:38:43,760 --> 00:38:46,480
[Englisch] Wo sie uns festhielten.
Sie hat uns befreit.

382
00:38:48,240 --> 00:38:49,640
[Englisch] Wie sah sie aus?

383
00:38:50,360 --> 00:38:52,360
[Englisch] Ich weiß nicht. Blonde Haare.

384
00:38:54,560 --> 00:38:58,200
-[Englisch] Was ist mit ihr?
-[Englisch] Sie fuhr auf dem Motorrad weg.

385
00:39:06,320 --> 00:39:08,320
[spannungsvolle Musik]

386
00:39:31,720 --> 00:39:34,040
Wir müssen den Warenverkehr umleiten.

387
00:39:36,280 --> 00:39:37,920
Die Firma ist verbrannt.

388
00:39:38,960 --> 00:39:41,720
-Die haben nichts gefunden.
-[Sarkissian] Noch nicht.

389
00:39:41,800 --> 00:39:43,680
Die Polizistin ist das Problem.

390
00:39:52,640 --> 00:39:54,280
Wer hat uns verraten?

391
00:39:57,520 --> 00:40:01,160
Die Kollegen durchsuchten die Container,
fanden aber nichts Verdächtiges.

392
00:40:01,240 --> 00:40:03,720
-Also keine Probleme.
-Keine Probleme?

393
00:40:03,800 --> 00:40:05,160
Entschuldige bitte!

394
00:40:05,240 --> 00:40:10,440
Ich habe hier eine anonyme Anruferin,
die irgendwas von Menschenhandel erzählt.

395
00:40:10,520 --> 00:40:13,680
Ich habe eine Leiche,
die noch nicht identifiziert worden ist.

396
00:40:13,760 --> 00:40:16,960
Und das depperte BKA
steht mir ständig auf den Füßen.

397
00:40:17,040 --> 00:40:19,840
Also "keine Probleme"
schaut ein bisschen anders aus.

398
00:40:19,920 --> 00:40:23,080
Seit Edwin gefunden worden ist,
läuft hier alles aus dem Ruder.

399
00:40:26,640 --> 00:40:29,720
Dann bring es wieder in Ordnung.
Das ist doch dein Job, oder?

400
00:40:29,800 --> 00:40:30,640
Ja.

401
00:40:31,160 --> 00:40:32,000
Ja.

402
00:40:49,560 --> 00:40:51,560
[Windheulen und Knarzen]

403
00:40:53,920 --> 00:40:55,920
[Freiton]

404
00:41:02,280 --> 00:41:03,360
[Wallner] Frau Blum?

405
00:41:06,200 --> 00:41:08,520
Wer ist da? Wo ist Reza?

406
00:41:09,800 --> 00:41:12,840
Der ist hier bei uns auf dem Revier.
Hat sich gestellt.

407
00:41:13,520 --> 00:41:15,320
Er möchte ein Geständnis ablegen.

408
00:41:18,240 --> 00:41:20,240
[spannungsvolle Musik]

409
00:41:23,880 --> 00:41:26,880
Ich habe Edwin Schönborn getötet.

410
00:41:29,560 --> 00:41:31,560
[dynamische Musik]

411
00:43:14,520 --> 00:43:16,520
[sphärische Musik setzt ein]

412
00:44:20,920 --> 00:44:22,920
[Musik verklingt]

