1
00:03:32,760 --> 00:03:36,160
葬儀屋の女

2
00:03:45,040 --> 00:03:49,600
ヴァーゲンシャウブが
取引してた卑劣な動画を見た

3
00:03:53,880 --> 00:03:56,720
あなたのパソコンは押収済み

4
00:03:58,040 --> 00:04:00,280
関係がバレたら残念ね

5
00:04:06,120 --> 00:04:09,080
ランベルトを殺した気分は？

6
00:04:09,760 --> 00:04:11,320
君のお気に入りだ

7
00:04:15,000 --> 00:04:19,920
ブルムの娘を助けて
自白させたいだけだろ

8
00:04:21,240 --> 00:04:24,960
正義も法も倫理も
大事とは思ってない

9
00:04:26,320 --> 00:04:27,520
勝ちたいだけ

10
00:04:28,760 --> 00:04:29,760
私と同じ

11
00:04:34,480 --> 00:04:36,120
私をどうする？

12
00:04:38,600 --> 00:04:39,640
拷問する？

13
00:04:42,920 --> 00:04:44,480
君にできるのか？

14
00:05:45,920 --> 00:05:48,080
必ず見つかるわ　信じて

15
00:05:49,840 --> 00:05:53,320
信じろだって？
よりによって伯母さんを？

16
00:05:53,400 --> 00:05:55,000
アレックス　聞いて

17
00:05:55,080 --> 00:05:59,520
最初に相談した時
手を貸してくれてれば

18
00:06:00,160 --> 00:06:01,480
きっとネラを救えた

19
00:06:01,560 --> 00:06:02,760
私はただ…

20
00:06:02,840 --> 00:06:06,160
伯母さんの望みは分かる
いつも同じだ

21
00:06:06,240 --> 00:06:08,960
クソみたいな会社を守ること

22
00:06:09,040 --> 00:06:12,680
しかもサーキシアンなんかと
取引してる

23
00:06:12,760 --> 00:06:15,880
最低な野郎だって
分からない？

24
00:06:17,400 --> 00:06:18,200
大人には…

25
00:06:18,280 --> 00:06:19,960
大人だったら何？

26
00:06:20,040 --> 00:06:23,960
取り繕わないと
自尊心を保てない？

27
00:06:25,560 --> 00:06:29,960
それが僕に教えたいこと？
ならやめよう

28
00:06:31,040 --> 00:06:33,760
“ギャング会社”は
別の人に継がせて

29
00:06:35,200 --> 00:06:36,000
帰る

30
00:06:36,080 --> 00:06:37,360
よく考えて

31
00:06:39,800 --> 00:06:42,680
ネラに何かあれば
伯母さんのせいだ

32
00:06:43,560 --> 00:06:45,600
行きましょう　送るわ

33
00:06:45,680 --> 00:06:47,400
タクシーで帰る

34
00:07:38,040 --> 00:07:38,640
ヴァーゲンシャウブ

35
00:07:38,640 --> 00:07:39,360
ヴァーゲンシャウブ
〝購入契約書〞

36
00:07:39,360 --> 00:07:40,160
〝購入契約書〞

37
00:07:40,160 --> 00:07:41,280
〝購入契約書〞
ランゲ

38
00:07:41,960 --> 00:07:43,680
ラジオの話は事実ね

39
00:07:44,880 --> 00:07:47,640
クソ野郎
家族を皆殺しにする気？

40
00:07:47,720 --> 00:07:49,640
私は妹を殺してない

41
00:07:49,720 --> 00:07:50,320
ブルム

42
00:07:59,920 --> 00:08:02,800
手伝ってほしいなら教えて

43
00:08:04,400 --> 00:08:05,600
彼の妹に何が？

44
00:08:08,400 --> 00:08:10,320
ネラと交換するため⸺

45
00:08:11,480 --> 00:08:12,840
人質に取った

46
00:08:14,960 --> 00:08:15,560
それで？

47
00:08:16,960 --> 00:08:20,440
死んだ　本当に事故だったの

48
00:08:26,520 --> 00:08:28,080
なら交渉は無理ね

49
00:08:33,160 --> 00:08:34,760
彼はネラを殺す

50
00:08:34,840 --> 00:08:35,480
ダメ

51
00:08:57,600 --> 00:08:58,960
ヴァーゲンシャウブ

52
00:08:59,640 --> 00:09:00,640
ランゲ

53
00:09:01,520 --> 00:09:03,240
あんたが憎い

54
00:09:03,320 --> 00:09:06,960
ネラのお別れ動画を
作ってやろう

55
00:09:07,040 --> 00:09:08,400
やめろ！

56
00:09:12,360 --> 00:09:13,600
場所が分かった

57
00:09:14,120 --> 00:09:17,200
ランゲの所有する
不動産だけど

58
00:09:17,280 --> 00:09:19,600
あなたのお金で買ってる

59
00:09:23,080 --> 00:09:24,320
どこなの？

60
00:09:40,960 --> 00:09:42,280
静かにしろ

61
00:09:56,440 --> 00:09:58,080
うるさいんだよ！

62
00:10:02,440 --> 00:10:04,320
検問が行われてる

63
00:10:04,400 --> 00:10:05,920
迂回(うかい)するわ

64
00:10:35,280 --> 00:10:36,560
記者が待ってる

65
00:10:39,360 --> 00:10:40,920
お時間です

66
00:10:41,720 --> 00:10:42,520
すぐ行く

67
00:10:44,680 --> 00:10:47,000
ＳＮＳの運用を始めて⸺

68
00:10:47,080 --> 00:10:50,240
プライベートな角度から
アピールしようかと

69
00:10:51,000 --> 00:10:51,840
いい案だ

70
00:10:51,920 --> 00:10:55,240
個人的な写真を
使わせていただいても？

71
00:10:57,160 --> 00:10:57,800
どうぞ

72
00:11:03,040 --> 00:11:04,160
ランゲさん

73
00:11:06,680 --> 00:11:09,800
選挙運動を
お手伝いできて光栄です

74
00:11:10,320 --> 00:11:13,960
あなたほど誠実で
勤勉な候補者は少ない

75
00:11:31,040 --> 00:11:32,560
ありがとう

76
00:11:32,640 --> 00:11:34,040
どうも

77
00:11:34,640 --> 00:11:36,800
ご支援に感謝するよ

78
00:11:38,400 --> 00:11:39,200
どうも

79
00:11:43,840 --> 00:11:46,000
写真が見当たらないな

80
00:12:02,440 --> 00:12:03,920
ありがとう

81
00:12:04,440 --> 00:12:06,680
どうもありがとう

82
00:12:11,920 --> 00:12:12,920
どうも

83
00:12:35,440 --> 00:12:37,960
自分の携帯に写真がなくて

84
00:12:38,560 --> 00:12:40,800
あなたの携帯を見ようかと…

85
00:12:44,360 --> 00:12:46,280
でも暗証番号を忘れた

86
00:12:49,280 --> 00:12:50,520
変えたんだ

87
00:12:55,520 --> 00:12:56,440
写真は？

88
00:12:56,520 --> 00:12:57,520
あとで送る

89
00:12:58,040 --> 00:12:58,840
どうも

90
00:13:30,520 --> 00:13:32,480
どうなるか見ものだ

91
00:13:41,360 --> 00:13:42,520
捜査官のウォルナー

92
00:13:45,040 --> 00:13:46,840
取り調べで連行する

93
00:13:49,600 --> 00:13:52,680
そうですか
でも身分証は拝見します

94
00:13:52,760 --> 00:13:54,360
ホテルにある

95
00:13:55,280 --> 00:13:57,400
本部に確認します

96
00:14:14,120 --> 00:14:15,120
ウォルナー

97
00:14:15,200 --> 00:14:18,760
サーキシアンと
そっちへ向かってる

98
00:14:18,840 --> 00:14:19,840
何だと？

99
00:14:20,800 --> 00:14:22,000
だが君は…

100
00:14:22,080 --> 00:14:23,840
今 検問を受けてる

101
00:14:23,920 --> 00:14:25,360
ブルムの娘の件なの

102
00:14:25,440 --> 00:14:27,000
あとで説明する

103
00:14:30,000 --> 00:14:32,320
分かった　電話を代わって

104
00:14:33,640 --> 00:14:34,920
すみません

105
00:14:39,960 --> 00:14:40,720
はい

106
00:14:48,880 --> 00:14:49,720
了解です

107
00:14:52,440 --> 00:14:53,920
どうぞ進んで

108
00:14:54,760 --> 00:14:55,760
どうも

109
00:15:03,880 --> 00:15:05,080
〝ダンツバーガー〞

110
00:15:14,680 --> 00:15:15,560
ザビネ

111
00:15:15,640 --> 00:15:18,400
ウォルナーの携帯の
追跡を頼む

112
00:15:51,320 --> 00:15:52,400
いらっしゃい

113
00:15:57,720 --> 00:15:59,240
何かご用ですか？

114
00:16:05,440 --> 00:16:06,560
大変だ

115
00:16:31,840 --> 00:16:33,440
助けて！

116
00:16:33,520 --> 00:16:36,280
お願いだから助けて！

117
00:16:36,360 --> 00:16:36,920
誰か！

118
00:16:37,000 --> 00:16:37,880
お嬢ちゃん

119
00:16:39,480 --> 00:16:42,440
もう少しだ
１時間もすれば終わる

120
00:16:44,520 --> 00:16:46,680
誰か！　助けて！

121
00:16:47,360 --> 00:16:48,200
助けて！

122
00:16:55,000 --> 00:16:56,720
黙ってろ！

123
00:17:54,520 --> 00:17:56,520
〝ヤール建設〞

124
00:18:38,760 --> 00:18:39,600
どうだ？

125
00:18:40,600 --> 00:18:42,360
携帯がオフでした

126
00:18:42,440 --> 00:18:45,280
インスブルック手前の
検問所で途絶えてます

127
00:18:45,360 --> 00:18:46,120
ブルムは？

128
00:18:46,200 --> 00:18:47,440
追跡できない

129
00:18:47,520 --> 00:18:48,520
クソ

130
00:18:49,640 --> 00:18:50,840
最悪だ

131
00:18:57,560 --> 00:18:58,840
〝ヤール建設〞

132
00:19:42,120 --> 00:19:43,040
どう？

133
00:19:45,120 --> 00:19:46,120
サーキシアンは？

134
00:19:47,480 --> 00:19:48,360
車よ

135
00:20:21,280 --> 00:20:23,560
報酬に見合う仕事ぶりだ

136
00:20:25,480 --> 00:20:27,760
ブルムを生きたまま捕らえろ

137
00:20:29,240 --> 00:20:31,040
女警官はどうでもいい

138
00:21:11,760 --> 00:21:14,080
〝ヤール〞

139
00:21:30,560 --> 00:21:33,960
言っとくけど
あなたの逮捕は諦めてない

140
00:21:48,880 --> 00:21:50,520
あなたは正しかった

141
00:21:52,680 --> 00:21:53,680
行って

142
00:21:54,880 --> 00:21:56,600
早く行って

143
00:22:12,080 --> 00:22:12,600
どうも

144
00:22:12,680 --> 00:22:13,320
ああ

145
00:22:14,520 --> 00:22:15,600
進展は？

146
00:22:15,680 --> 00:22:18,920
あちらの客が支払い時に
店主を発見した

147
00:22:19,440 --> 00:22:20,040
どこだ？

148
00:22:20,120 --> 00:22:20,840
中です

149
00:22:35,720 --> 00:22:38,000
勢いで殺したんじゃない

150
00:22:38,080 --> 00:22:39,960
処刑のように見える

151
00:22:40,760 --> 00:22:42,080
私が変なのか？

152
00:22:42,160 --> 00:22:43,320
いいえ

153
00:22:44,720 --> 00:22:46,040
現場捜査班は？

154
00:22:46,560 --> 00:22:47,920
向かってます

155
00:22:53,040 --> 00:22:54,080
見ろよ

156
00:22:55,400 --> 00:22:57,160
いつになれば終わる？

157
00:23:40,120 --> 00:23:40,920
ネラ

158
00:23:55,760 --> 00:23:59,120
レザ･シャディドが見たのは
この男では？

159
00:24:42,640 --> 00:24:45,440
今日は祝おう
仕事は明日からだ

160
00:24:45,520 --> 00:24:47,000
ありがとう

161
00:24:50,960 --> 00:24:52,160
ブラボー！

162
00:24:52,800 --> 00:24:53,720
どうも

163
00:24:53,800 --> 00:24:56,280
応援ありがとう

164
00:24:56,360 --> 00:24:57,640
感謝するよ

165
00:25:01,080 --> 00:25:02,120
おめでとう

166
00:25:02,200 --> 00:25:02,960
どうも

167
00:25:03,480 --> 00:25:05,680
ご一緒するのが楽しみよ

168
00:25:05,760 --> 00:25:06,960
夫人

169
00:25:07,840 --> 00:25:12,360
私は運がいい　あなたが
対抗馬なら勝てなかった

170
00:25:13,400 --> 00:25:14,480
でしょうね

171
00:25:15,080 --> 00:25:18,000
でも私には向いてないわ

172
00:25:18,520 --> 00:25:20,440
秘密が多すぎてね

173
00:25:21,040 --> 00:25:25,760
そういう地位に就けば
秘密を掘り起こされる

174
00:25:26,440 --> 00:25:30,280
借りを作るのも嫌いでね
分かるでしょう？

175
00:25:31,960 --> 00:25:33,960
数日中に連絡するわ

176
00:25:34,040 --> 00:25:36,960
許可証が出るのを
ずっと待ってる

177
00:25:37,960 --> 00:25:40,360
何とかしてくださるわね

178
00:25:45,160 --> 00:25:47,160
私が新しい親友よ

179
00:25:47,880 --> 00:25:50,040
私とならマスクは必要ない

180
00:26:07,240 --> 00:26:08,520
助けて！

181
00:26:14,480 --> 00:26:15,480
誰か

182
00:26:22,200 --> 00:26:23,640
成功に乾杯だ

183
00:26:24,840 --> 00:26:25,840
それで？

184
00:26:29,000 --> 00:26:30,200
そうね

185
00:26:31,040 --> 00:26:33,240
これで計画を再開できる

186
00:26:33,880 --> 00:26:37,080
だが まだ許可は下りてない

187
00:26:37,680 --> 00:26:39,480
信じて　すぐ済むわ

188
00:26:39,560 --> 00:26:41,360
しかし違法では？

189
00:26:42,880 --> 00:26:44,520
またトラブルになる

190
00:26:44,600 --> 00:26:46,160
良心があったの？

191
00:26:47,640 --> 00:26:49,120
そう思ってたわ

192
00:26:49,760 --> 00:26:52,520
あなたが安心するなら
サーキシアンは切る

193
00:26:53,120 --> 00:26:54,200
アレックスもよ

194
00:26:54,720 --> 00:26:58,120
後継者を誰にするかは
決めてた

195
00:26:58,200 --> 00:27:03,120
だけど今は その人が
正しい選択なのか分からない

196
00:27:48,480 --> 00:27:49,480
しまった

197
00:29:49,440 --> 00:29:50,440
助けて！

198
00:30:04,320 --> 00:30:04,840
ママ？

199
00:30:04,920 --> 00:30:05,520
ネラ

200
00:30:08,000 --> 00:30:09,240
ウソみたい

201
00:30:09,320 --> 00:30:12,680
よかった　もう大丈夫よ

202
00:30:12,760 --> 00:30:14,720
ママが迎えに来た

203
00:30:15,280 --> 00:30:17,640
すぐ出してあげるからね

204
00:30:41,080 --> 00:30:44,320
もう少しよ　ママがついてる

205
00:30:44,960 --> 00:30:47,080
よく来てくれたな

206
00:30:51,000 --> 00:30:51,720
そんな

207
00:30:51,800 --> 00:30:52,520
そこまでだ

208
00:30:53,120 --> 00:30:54,200
ダメ　ママ！

209
00:30:55,360 --> 00:30:57,720
ママにも見せてあげよう

210
00:30:58,400 --> 00:31:00,160
娘を傷つけないで

211
00:31:01,000 --> 00:31:01,760
お願い

212
00:31:05,080 --> 00:31:06,600
兄弟はいるか？

213
00:31:06,680 --> 00:31:08,760
私は妹を殺してない

214
00:31:08,840 --> 00:31:10,720
ハックスピルよ

215
00:31:11,240 --> 00:31:13,000
何事にも結果が伴う

216
00:31:14,360 --> 00:31:17,480
誘拐したのは君だ
君に責任がある

217
00:32:14,160 --> 00:32:15,160
〝ダンツバーガー〞

218
00:32:15,240 --> 00:32:16,640
〝現在地〞

219
00:32:18,360 --> 00:32:20,840
〝圏外　送信
できませんでした〞

220
00:32:45,240 --> 00:32:46,320
お願い

221
00:33:02,320 --> 00:33:03,680
〝送信しました〞

222
00:34:03,400 --> 00:34:04,360
逃げて

223
00:34:04,440 --> 00:34:05,600
早く！

224
00:34:05,680 --> 00:34:06,680
逃げて！

225
00:34:06,760 --> 00:34:07,600
急いで！

226
00:35:00,840 --> 00:35:02,040
ママ こっち

227
00:35:03,320 --> 00:35:04,400
どいてて

228
00:35:21,760 --> 00:35:22,760
来て

229
00:36:00,680 --> 00:36:02,280
ごめんね

230
00:36:02,360 --> 00:36:03,440
しゃべらないで

231
00:36:03,960 --> 00:36:05,760
きっと大丈夫だから

232
00:36:06,360 --> 00:36:08,240
全部 ママのせいよ

233
00:36:14,760 --> 00:36:17,040
何を聞いたとしても

234
00:36:18,560 --> 00:36:20,640
嫌いにならないで

235
00:36:22,040 --> 00:36:23,720
憎んだりしないで

236
00:36:31,360 --> 00:36:33,120
これ あなたのね

237
00:36:44,080 --> 00:36:45,080
ママ

238
00:36:46,720 --> 00:36:47,520
ママ？

239
00:36:48,280 --> 00:36:50,640
ママ　しっかりして

240
00:37:13,520 --> 00:37:14,920
助けて！

241
00:37:32,240 --> 00:37:34,600
テルフスの私有地の庭で

242
00:37:34,680 --> 00:37:38,000
若い女性３人の遺体が
見つかりました

243
00:37:38,080 --> 00:37:40,680
警察は犯罪との見方を示し

244
00:37:40,760 --> 00:37:45,640
人身売買組織との関連を
視野に 捜査しています

245
00:37:46,280 --> 00:37:50,320
この私有地の所有者は
ランゲ知事ですが

246
00:37:50,400 --> 00:37:53,360
事務所からの声明は
出ていません

247
00:38:02,680 --> 00:38:07,040
〝追悼 ビルギット･
ウォルナー捜査官〞

248
00:39:20,760 --> 00:39:21,760
エドウィン

249
00:39:22,800 --> 00:39:24,680
あなたは有能だった

250
00:39:50,400 --> 00:39:52,680
〝セバスチャン･
ハックスピル〞

251
00:39:52,760 --> 00:39:54,200
〝４月12日 永眠〞

252
00:40:08,000 --> 00:40:12,280
“終わりは新たな始まり”
父が よく言ってた

253
00:40:16,600 --> 00:40:21,360
ランゲの後任には
私たちに有利な人物が必要だ

254
00:40:21,440 --> 00:40:23,280
もっといい案がある

255
00:40:24,480 --> 00:40:26,440
まさか出馬に興味が？

256
00:40:30,040 --> 00:40:31,240
ごめんなさい

257
00:40:32,120 --> 00:40:33,120
何もかも

258
00:40:34,720 --> 00:40:35,720
ありがとう

259
00:40:39,760 --> 00:40:43,360
今も逃避行したいなら
一緒に行くよ

260
00:40:44,000 --> 00:40:45,000
どこでもいい

261
00:40:46,560 --> 00:40:48,640
無事でよかった

262
00:41:03,480 --> 00:41:06,840
まずは気持ちを整理したい

263
00:41:08,600 --> 00:41:09,880
分かって

264
00:41:24,160 --> 00:41:25,440
もう少しだけ

265
00:41:47,600 --> 00:41:51,280
愛する人を手放すべきだと
人は言う

266
00:41:53,880 --> 00:41:55,840
そうすれば戻ってくる

267
00:41:57,360 --> 00:41:59,360
だけど その人にとって

268
00:42:01,200 --> 00:42:03,320
戻らない方がいいとしたら？

269
00:45:34,840 --> 00:45:37,840
日本語字幕　大森 涼子

