1
00:03:32,760 --> 00:03:36,160
DØDENS HERSKERINNE

2
00:03:45,040 --> 00:03:47,000
Vi fant motbydelig opptak

3
00:03:47,080 --> 00:03:49,440
i Wagenschaubs byttehandelnettverk.

4
00:03:53,880 --> 00:03:56,720
Og vi har datamaskinen din
etter husransakelsen.

5
00:03:58,000 --> 00:04:00,320
Ville vært synd hvis de ble forvekslet.

6
00:04:06,160 --> 00:04:09,080
Hvordan føltes det å drepe Lambert?

7
00:04:09,840 --> 00:04:11,320
Du likte gutten.

8
00:04:15,000 --> 00:04:19,880
Du vil bare redde dattera hennes
så Blum tilstår hva hun gjorde.

9
00:04:21,280 --> 00:04:24,920
For deg handler ikke dette om
rettferdighet, loven og moral.

10
00:04:26,320 --> 00:04:27,480
Du vil vinne.

11
00:04:28,760 --> 00:04:29,960
Akkurat som meg.

12
00:04:34,480 --> 00:04:36,120
Hva skal du gjøre nå?

13
00:04:38,640 --> 00:04:39,640
Torturere meg?

14
00:04:42,920 --> 00:04:44,480
Er du i stand til det?

15
00:05:45,920 --> 00:05:47,920
De finner henne, tro meg.

16
00:05:49,840 --> 00:05:53,320
Hva? Skal jeg tro deg?
Deg, av alle mennesker?

17
00:05:53,400 --> 00:05:55,000
Alex, hør her…

18
00:05:55,080 --> 00:05:57,720
Hvorfor hjalp du meg ikke
fra begynnelsen av,

19
00:05:57,800 --> 00:05:59,520
da jeg ba deg om det?

20
00:06:00,160 --> 00:06:02,760
-Da kunne Nela vært fri allerede.
-Jeg ville…

21
00:06:02,840 --> 00:06:06,160
Ja, jeg vet hva du ville.
Du vil alltid det samme.

22
00:06:06,240 --> 00:06:08,960
Beskytte drittfirmaet ditt.

23
00:06:09,040 --> 00:06:12,680
Du gjør forretninger med Sarkissian.
Han er et jævla svin.

24
00:06:12,760 --> 00:06:15,880
Er du klar over det?
Eller vil du ikke vite det?

25
00:06:17,400 --> 00:06:19,960
-Når du blir eldre…
-Hva da?

26
00:06:20,040 --> 00:06:23,960
Må jeg glatte over noe hver dag
så jeg kan se meg i speilet?

27
00:06:25,560 --> 00:06:29,760
Hvis det er det du vil lære meg,
glem det.

28
00:06:31,040 --> 00:06:33,760
Finn en annen etterfølger
til gangsterfirmaet ditt.

29
00:06:35,200 --> 00:06:37,280
-Jeg vil ikke mer.
-Tenk på det.

30
00:06:39,800 --> 00:06:42,680
Hvis noe skjer med Nela, er det din feil.

31
00:06:43,560 --> 00:06:45,600
Kom. Jeg kjører deg hjem.

32
00:06:45,680 --> 00:06:47,400
Nei, jeg tar en taxi.

33
00:07:38,040 --> 00:07:39,160
Wagenschaub…

34
00:07:39,240 --> 00:07:40,120
KJØPSAVTALE

35
00:07:40,200 --> 00:07:41,280
…Lange.

36
00:07:41,840 --> 00:07:43,680
Det de sier på radioen er sant.

37
00:07:44,880 --> 00:07:47,640
Du vil drepe hele familien min, din jævel!

38
00:07:47,720 --> 00:07:50,320
-Jeg drepte ikke søstera di!
-Blum!

39
00:07:59,920 --> 00:08:02,760
Hvis du vil ha min hjelp,
må du snakke med meg.

40
00:08:04,400 --> 00:08:05,600
Hva med søstera?

41
00:08:08,440 --> 00:08:10,320
Jeg ville bytte henne mot Nela.

42
00:08:11,520 --> 00:08:12,840
Hun var gisselet mitt.

43
00:08:14,720 --> 00:08:15,560
Og?

44
00:08:17,000 --> 00:08:20,160
Hun er død.
Det var et jævla uhell.

45
00:08:26,560 --> 00:08:28,160
Da vil han ikke forhandle.

46
00:08:33,160 --> 00:08:35,480
-Han dreper dattera di.
-Nei.

47
00:08:57,600 --> 00:08:58,960
Wagenschaub…

48
00:08:59,640 --> 00:09:00,640
Lange…

49
00:09:01,520 --> 00:09:03,240
Jeg hater deg.

50
00:09:03,320 --> 00:09:06,960
Jeg skal lage
en fin avskjedsvideo av Nela til deg.

51
00:09:07,040 --> 00:09:08,400
Nei!

52
00:09:12,360 --> 00:09:13,600
Jeg vet hvor hun er.

53
00:09:14,120 --> 00:09:17,200
Eiendommen er registrert på Lange,

54
00:09:17,280 --> 00:09:19,600
men du betalte for den, sant?

55
00:09:23,080 --> 00:09:24,320
Hvor er det huset?

56
00:09:40,960 --> 00:09:42,160
Ti stille!

57
00:09:56,440 --> 00:09:57,840
Kan du ti stille!

58
00:10:02,440 --> 00:10:05,920
-Det er en veisperring på vei dit.
-Jeg kan kjøre rundt.

59
00:10:35,360 --> 00:10:36,560
Pressen venter.

60
00:10:39,360 --> 00:10:40,920
Tiden er inne.

61
00:10:41,760 --> 00:10:42,960
Jeg kommer.

62
00:10:44,680 --> 00:10:47,000
Jeg engasjerer på sosiale medier.

63
00:10:47,080 --> 00:10:50,200
Jeg kjører den private vinklingen,
"Lange, en av oss".

64
00:10:51,000 --> 00:10:51,840
Fint.

65
00:10:51,920 --> 00:10:55,240
Jeg bruker de private bildene
vi diskuterte.

66
00:10:57,200 --> 00:10:58,400
Det fikser du.

67
00:11:03,040 --> 00:11:04,120
Herr Lange…

68
00:11:06,680 --> 00:11:09,800
Jeg er utrolig stolt av
å ha vært en del av kampanjen.

69
00:11:10,320 --> 00:11:13,960
Lenge siden vi har hatt
en så ærlig og hardtarbeidende kandidat.

70
00:11:31,040 --> 00:11:32,560
Tusen takk.

71
00:11:32,640 --> 00:11:34,040
Takk, takk.

72
00:11:34,640 --> 00:11:36,760
Takk. Takk for hjelpen.

73
00:11:38,200 --> 00:11:39,200
Takk.

74
00:11:43,840 --> 00:11:45,840
Pokker, hvor er bildene?

75
00:12:02,440 --> 00:12:03,920
Tusen takk.

76
00:12:04,440 --> 00:12:06,680
Takk. Tusen takk.

77
00:12:11,920 --> 00:12:12,920
Takk.

78
00:12:35,440 --> 00:12:37,960
Jeg fant ikke bildene på mobilen min.

79
00:12:38,560 --> 00:12:40,800
Og siden din lå der, tenkte jeg at…

80
00:12:44,640 --> 00:12:46,280
Jeg har glemt koden.

81
00:12:49,280 --> 00:12:50,520
Jeg endret den.

82
00:12:55,560 --> 00:12:57,520
-Bildene?
-Jeg sender dem senere.

83
00:12:58,040 --> 00:12:59,040
Takk.

84
00:13:30,520 --> 00:13:32,400
Nå er jeg spent.

85
00:13:41,280 --> 00:13:43,080
Wallner, kriminalpolitiet, Wien.

86
00:13:45,040 --> 00:13:46,840
Han skal inn til avhør.

87
00:13:49,600 --> 00:13:52,680
Greit. Men du må vise legitimasjon.

88
00:13:52,760 --> 00:13:54,360
Den er på hotellet.

89
00:13:55,280 --> 00:13:57,400
La meg sjekke med hovedkvarteret.

90
00:14:14,120 --> 00:14:15,120
Wallner.

91
00:14:15,200 --> 00:14:18,320
Ja. Jeg er på vei til deg med Sarkissian.

92
00:14:18,840 --> 00:14:19,840
Hva?

93
00:14:20,800 --> 00:14:21,960
Men du vet vel at…

94
00:14:22,040 --> 00:14:24,760
Politiet stoppet oss.
Det gjelder Blums datter.

95
00:14:24,840 --> 00:14:27,000
Jeg forklarer når jeg kommer.

96
00:14:30,000 --> 00:14:32,320
Greit. Få snakke med betjenten.

97
00:14:33,640 --> 00:14:34,920
Betjent?

98
00:14:39,960 --> 00:14:41,240
Ja?

99
00:14:48,720 --> 00:14:49,720
Forstått.

100
00:14:52,440 --> 00:14:53,920
Du kan kjøre videre.

101
00:14:54,760 --> 00:14:55,760
Takk.

102
00:15:14,680 --> 00:15:15,560
Sabine?

103
00:15:15,640 --> 00:15:18,400
Spor inspektør Wallners mobil.

104
00:15:51,320 --> 00:15:52,320
Hallo?

105
00:15:57,720 --> 00:15:59,240
Kan jeg hjelpe deg?

106
00:16:05,440 --> 00:16:06,440
Herregud.

107
00:16:31,840 --> 00:16:33,440
Hjelp!

108
00:16:33,520 --> 00:16:36,280
Hjelp! Vær så snill, hjelp meg!

109
00:16:36,360 --> 00:16:37,880
-Hallo!
-Vesla!

110
00:16:39,520 --> 00:16:42,120
Ikke lenge igjen.
Om en time er alt over.

111
00:16:44,520 --> 00:16:46,680
Hallo! Hjelp!

112
00:16:47,360 --> 00:16:48,200
Hjelp!

113
00:16:55,000 --> 00:16:56,720
Hold kjeft!

114
00:17:54,520 --> 00:17:56,520
YAR BYGGANLEGG

115
00:18:38,760 --> 00:18:39,600
Og?

116
00:18:40,640 --> 00:18:42,360
Wallners mobil er slått av.

117
00:18:42,440 --> 00:18:45,280
Sist sporet ved veisperringen
mot Innsbruck.

118
00:18:45,360 --> 00:18:47,440
-Og Blum?
-Ingen spor etter henne.

119
00:18:47,520 --> 00:18:48,520
Faen.

120
00:18:49,640 --> 00:18:50,840
Faen!

121
00:19:42,120 --> 00:19:43,040
Og?

122
00:19:45,120 --> 00:19:46,120
Sarkissian?

123
00:19:47,480 --> 00:19:48,480
Bil.

124
00:20:21,280 --> 00:20:23,400
Du er virkelig verdt pengene.

125
00:20:25,480 --> 00:20:27,480
Gi meg Blum. I live.

126
00:20:29,240 --> 00:20:31,040
Jeg blåser i politikvinnen.

127
00:21:30,600 --> 00:21:33,960
Bare så du vet det,
jeg gir meg ikke før jeg har deg.

128
00:21:48,880 --> 00:21:50,600
Du har hatt rett hele tiden.

129
00:21:52,680 --> 00:21:53,680
Løp.

130
00:21:54,880 --> 00:21:56,400
Gå. Løp.

131
00:22:12,240 --> 00:22:13,240
-Hei.
-Hei.

132
00:22:14,520 --> 00:22:15,680
Noe nytt?

133
00:22:15,760 --> 00:22:18,840
Kunden gikk inn for å betale
og fant ham.

134
00:22:19,480 --> 00:22:20,680
-Hvor er han?
-Inne.

135
00:22:35,720 --> 00:22:38,000
Dette skjedde ikke i kampens hete.

136
00:22:38,080 --> 00:22:39,960
Det ser ut som en henrettelse.

137
00:22:40,840 --> 00:22:43,320
-Eller er jeg gal?
-Nei.

138
00:22:44,720 --> 00:22:47,920
-Kriminalteknikerne?
-På vei.

139
00:22:53,040 --> 00:22:56,840
Se på dette. Vil det aldri ta slutt?

140
00:23:40,120 --> 00:23:41,120
Nela.

141
00:23:55,760 --> 00:23:59,120
Fyren ser ut
som han Reza Shadid beskrev, sant?

142
00:24:42,640 --> 00:24:45,440
Vi feirer i dag,
og jobber i morgen, sant?

143
00:24:45,520 --> 00:24:47,000
Tusen takk. Takk.

144
00:24:50,960 --> 00:24:52,160
-Tusen takk.
-Bravo!

145
00:24:52,800 --> 00:24:53,720
Takk.

146
00:24:53,800 --> 00:24:56,280
Takk. Takk for støtten.

147
00:24:56,360 --> 00:24:57,640
Tusen takk.

148
00:25:01,080 --> 00:25:02,840
-Gratulerer.
-Takk.

149
00:25:03,480 --> 00:25:05,680
Jeg ser frem til å jobbe med deg.

150
00:25:05,760 --> 00:25:06,960
Fru Schönborn.

151
00:25:07,840 --> 00:25:12,360
Jeg er glad du ikke stilte til valg.
Jeg hadde ikke hatt en sjanse.

152
00:25:13,400 --> 00:25:14,480
Det kan godt være.

153
00:25:15,080 --> 00:25:17,880
Men det er ikke min greie.

154
00:25:18,480 --> 00:25:20,440
Jeg har for mange svin på skogen.

155
00:25:21,040 --> 00:25:25,760
Når man har en slik posisjon,
og svinene dukker opp igjen…

156
00:25:26,440 --> 00:25:30,280
Jeg liker ikke å stå i gjeld til noen.
Det forstår du vel?

157
00:25:31,960 --> 00:25:33,960
Jeg tar kontakt de neste dagene.

158
00:25:34,040 --> 00:25:36,960
Jeg har ventet lenge på noen tillatelser.

159
00:25:37,960 --> 00:25:40,360
Jeg regner med at noe kan gjøres der.

160
00:25:45,160 --> 00:25:47,160
Jeg er din nye bestevenn.

161
00:25:47,880 --> 00:25:50,160
Med meg trenger du ikke å bruke maske.

162
00:26:07,240 --> 00:26:08,520
Hjelp!

163
00:26:14,480 --> 00:26:15,480
Hallo?

164
00:26:22,200 --> 00:26:23,640
Skål for suksess.

165
00:26:24,840 --> 00:26:25,840
Vel?

166
00:26:29,000 --> 00:26:30,200
Vel…

167
00:26:31,040 --> 00:26:33,240
Vi kan starte maskinene igjen.

168
00:26:33,880 --> 00:26:37,080
Men tillatelsene
har ikke blitt behandlet ennå…

169
00:26:37,680 --> 00:26:41,360
-Det vil gå ganske radig nå.
-Men det er ikke lovlig.

170
00:26:42,880 --> 00:26:46,160
-Får vi trøbbel igjen?
-Har du plutselig samvittighet?

171
00:26:47,640 --> 00:26:49,120
Tenkte meg det.

172
00:26:49,840 --> 00:26:52,400
Og ta det rolig, Sarkissian er ute.

173
00:26:53,160 --> 00:26:54,240
Og Alex også.

174
00:26:54,760 --> 00:26:58,120
Jeg hadde allerede
en etterfølger i tankene.

175
00:26:58,200 --> 00:27:03,000
Men nå er jeg ikke så sikker på
om det er det riktige valget.

176
00:27:48,480 --> 00:27:49,480
Faen.

177
00:29:49,440 --> 00:29:50,440
Hjelp!

178
00:30:03,800 --> 00:30:05,280
-Mamma?
-Nela.

179
00:30:08,000 --> 00:30:09,240
Herregud!

180
00:30:09,320 --> 00:30:12,680
Jeg har deg.

181
00:30:12,760 --> 00:30:14,720
Jeg er her.

182
00:30:15,280 --> 00:30:17,640
Jeg skal få deg ut herfra.

183
00:30:41,080 --> 00:30:44,320
Jeg har deg. Jeg er her.

184
00:30:44,960 --> 00:30:46,960
Jeg er glad du kunne komme.

185
00:30:51,000 --> 00:30:52,520
-Nei.
-Slipp den.

186
00:30:53,120 --> 00:30:54,200
Nei, mamma!

187
00:30:55,360 --> 00:30:57,720
Mora di kan se det live nå.

188
00:30:58,400 --> 00:31:00,040
Ikke gjør henne noe.

189
00:31:01,000 --> 00:31:02,000
Vær så snill.

190
00:31:05,080 --> 00:31:06,600
Har du søsken?

191
00:31:06,680 --> 00:31:08,760
Jeg drepte henne ikke!

192
00:31:08,840 --> 00:31:10,720
Det var Hackspiel!

193
00:31:11,280 --> 00:31:13,000
Alt har konsekvenser.

194
00:31:14,360 --> 00:31:17,160
Du kidnappet Tamar.
Du er ansvarlig.

195
00:32:14,160 --> 00:32:16,160
MIN POSISJON

196
00:32:18,360 --> 00:32:20,840
INGEN DEKNING.
MELDINGEN KUNNE IKKE SENDES.

197
00:32:45,240 --> 00:32:46,320
Kom igjen.

198
00:33:02,320 --> 00:33:03,680
SENDT

199
00:34:03,400 --> 00:34:05,600
-Løp! Løp!
-Mamma!

200
00:34:05,680 --> 00:34:06,680
Løp!

201
00:34:06,760 --> 00:34:07,600
Løp!

202
00:35:00,840 --> 00:35:02,040
Mamma, kom an.

203
00:35:03,400 --> 00:35:04,400
Flytt deg!

204
00:35:21,760 --> 00:35:22,760
Kom.

205
00:36:00,600 --> 00:36:03,200
-Unnskyld.
-Mamma, ikke snakk.

206
00:36:03,960 --> 00:36:05,760
Vær så snill. Alt ordner seg.

207
00:36:06,360 --> 00:36:08,240
Det er min skyld.

208
00:36:14,760 --> 00:36:16,840
Uansett hva de sier om meg,

209
00:36:18,560 --> 00:36:20,640
ikke hat meg.

210
00:36:22,040 --> 00:36:23,600
Ikke hat meg.

211
00:36:31,360 --> 00:36:33,120
Jeg tror det er ditt.

212
00:36:44,080 --> 00:36:45,080
Mamma.

213
00:36:46,720 --> 00:36:47,720
Mamma?

214
00:36:48,280 --> 00:36:50,640
Mamma. Mamma, du må holde ut.

215
00:37:13,520 --> 00:37:14,920
Hjelp!

216
00:37:32,240 --> 00:37:34,600
I hagen på en gammel eiendom i Telfs,

217
00:37:34,680 --> 00:37:38,000
fant politiet likene
til tre unge kvinner.

218
00:37:38,080 --> 00:37:41,840
Myndighetene mistenker noe kriminelt
og etterforsker

219
00:37:41,920 --> 00:37:45,520
en mulig forbindelse
med en menneskehandelring.

220
00:37:46,280 --> 00:37:50,320
Eiendommen er registrert
på nyvalgte delstatsguvernør Lange.

221
00:37:50,400 --> 00:37:53,080
Hans kontor har ennå ikke uttalt seg.

222
00:38:02,680 --> 00:38:07,040
TIL MINNE OM
INSPEKTØR BIRGIT WALLNER

223
00:39:20,760 --> 00:39:21,760
Edwin.

224
00:39:22,800 --> 00:39:25,120
Du var visst brukandes til noe likevel.

225
00:39:51,880 --> 00:39:54,200
FØDT 19.6.1969
DØD 12.4.2025

226
00:40:08,000 --> 00:40:12,000
"Hver slutt er en ny begynnelse",
sa min far alltid.

227
00:40:16,600 --> 00:40:20,920
Etter Lange trenger vi noen
som er gunstig for oss.

228
00:40:21,520 --> 00:40:23,080
Jeg har en bedre idé.

229
00:40:24,520 --> 00:40:26,440
Hva? Er du interessert?

230
00:40:30,040 --> 00:40:31,240
Jeg er lei for det.

231
00:40:32,120 --> 00:40:33,120
For alt.

232
00:40:34,720 --> 00:40:35,720
Takk.

233
00:40:39,760 --> 00:40:43,360
Hvis du fortsatt vil dra,
så blir jeg med deg.

234
00:40:44,000 --> 00:40:45,000
Uansett hvor.

235
00:40:46,560 --> 00:40:48,760
Jeg er så glad det gikk bra med deg.

236
00:41:03,480 --> 00:41:06,840
Først må jeg bearbeide dette.

237
00:41:08,640 --> 00:41:09,960
Jeg håper du forstår.

238
00:41:24,200 --> 00:41:25,440
Gi meg et øyeblikk.

239
00:41:47,240 --> 00:41:51,280
De sier man skal gi slipp
på dem man elsker.

240
00:41:53,920 --> 00:41:55,840
Så de kommer tilbake til deg.

241
00:41:57,400 --> 00:41:59,360
Men hva om det er bedre for dem

242
00:42:01,200 --> 00:42:03,120
å ikke komme tilbake til deg?

243
00:45:34,840 --> 00:45:37,840
Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins

