1
00:03:01,583 --> 00:03:03,333
My name is, Karna.

2
00:03:04,166 --> 00:03:10,208
He pointed a gun at me despite
us only having met 10 minutes ago.

3
00:03:10,291 --> 00:03:14,833
That's because of my dream,
I aspire to become a police officer.

4
00:04:15,666 --> 00:04:18,875
We have to think like that.
-Karna, it seems, you fail this time, too?

5
00:04:19,750 --> 00:04:22,416
You should consider farming
instead of pursuing these exams.

6
00:04:22,541 --> 00:04:25,750
Hey, at least you're safe now
that I didn't pass the exam.

7
00:04:25,875 --> 00:04:27,833
Why should we be safe?
That's ridiculous!

8
00:04:27,875 --> 00:04:31,666
Hey, if I get selected, the first case..

9
00:04:31,875 --> 00:04:33,625
I will take up is to put all of you in jail.

10
00:04:33,833 --> 00:04:35,375
Sure, let's discuss this after you get selected.

11
00:04:35,541 --> 00:04:38,208
Then we can come visit you
in jail and get beaten up.

12
00:04:38,416 --> 00:04:41,083
Show!
-Oh, he's here and game's gone.

13
00:04:42,958 --> 00:04:45,000
Come dear, let's leave this.

14
00:04:48,625 --> 00:04:51,541
Hey Karna, it looks like
you failed the exam again?

15
00:04:51,666 --> 00:04:53,750
Hey, even this fellow.

16
00:04:53,875 --> 00:04:56,291
I would look like a fool,
if I hang out with you.

17
00:04:56,666 --> 00:05:00,541
Why everyone in the village sucking
my failure like they won a lot?

18
00:05:02,208 --> 00:05:06,958
I'm tired of these low-level jobs.
I'm aiming for the position of DSP now.

19
00:05:07,875 --> 00:05:09,666
DSP?

20
00:05:13,666 --> 00:05:16,958
Group exams will always be difficult as
long as Mathematics and English are part of them.

21
00:05:17,291 --> 00:05:20,291
How will you ever find
these reasons to be useless?

22
00:05:20,500 --> 00:05:21,625
What's that?

23
00:05:21,833 --> 00:05:25,208
You used the same excuse during the
written exam to cover up your failure.

24
00:05:26,666 --> 00:05:30,625
Hey, every dog has it's day.
Won't be mine one?

25
00:05:30,833 --> 00:05:31,958
Won't be mine one?

26
00:05:32,291 --> 00:05:34,750
Yeah. you will have.
Have a peg.

27
00:05:37,041 --> 00:05:38,208
Is that, our police uncle?

28
00:05:38,375 --> 00:05:41,083
Hi uncle, how are you doing?
Is everything alright?

29
00:05:41,541 --> 00:05:45,625
Hey Karna, is that you?
How did your selection process for SI go?

30
00:05:45,625 --> 00:05:48,000
I failed, as usual.

31
00:05:48,416 --> 00:05:51,541
I always believed that one day you
would become a police officer, Karna.

32
00:05:51,541 --> 00:05:54,666
Uncle, you are the who understood me.
Come, let's have some.

33
00:05:54,875 --> 00:05:56,541
Come.
-No man, it's getting late.

34
00:05:56,666 --> 00:05:59,500
Hey come on, have one.

35
00:05:59,666 --> 00:06:00,666
Cheers.
-Cheers.

36
00:06:05,666 --> 00:06:10,416
Did you apply for the
'Clues' team by any chance?

37
00:06:10,666 --> 00:06:12,958
Clues, huh? What's that?

38
00:06:13,000 --> 00:06:14,208
Is it related to police?

39
00:06:14,375 --> 00:06:20,625
The job is related to individuals who
gather proof at the scene of a crime.

40
00:06:20,958 --> 00:06:24,375
Either it maybe a murder,
bomb-blast, theft..

41
00:06:24,625 --> 00:06:26,958
They definitely require a clues
team regardless of the situation.

42
00:06:27,000 --> 00:06:30,625
The clues team is a part
of every police department.

43
00:06:31,000 --> 00:06:32,375
Think about it.

44
00:06:37,958 --> 00:06:38,833
I'll take leave.

45
00:06:46,083 --> 00:06:51,000
Dude, You've applied for many positions
in the police department, haven't you?

46
00:06:51,083 --> 00:06:53,291
Give a try to this role once.

47
00:06:53,375 --> 00:06:56,750
Why not take the chance? You never
know what opportunities may arise.

48
00:06:57,208 --> 00:06:57,666
What say?

49
00:07:38,541 --> 00:07:41,875
Karna has finally landed a job in the police!

50
00:07:44,750 --> 00:07:48,750
[music]

51
00:07:55,625 --> 00:07:58,083
<i>I'm excited</i>
<i>and feel a thrill</i>

52
00:07:58,291 --> 00:08:00,208
<i>Cheer up if I look</i>

53
00:08:00,416 --> 00:08:04,833
<i>I am a cop, my problems are now stumped,</i>
<i>I'll have some fun playing games with you all</i>

54
00:08:05,375 --> 00:08:13,166
<i>We need to spread the word</i>
<i>And make sure it's heard</i>

55
00:08:14,833 --> 00:08:22,625
<i>My fortune and attire have shifted,</i>
<i>I kicked hard times like a football gifted</i>

56
00:08:24,500 --> 00:08:28,500
<i>KCPD.. KCPD.. KCPD..</i>

57
00:08:29,166 --> 00:08:32,958
<i>He'll ruin you with his looks</i>

58
00:08:34,083 --> 00:08:37,666
<i>KCPD.. KCPD.. KCPD..</i>

59
00:08:38,833 --> 00:08:42,541
<i>He'll destroy you with his looks</i>

60
00:08:47,541 --> 00:08:48,291
[vocalizing]

61
00:08:52,166 --> 00:08:53,500
<i>I'll smack you down</i>

62
00:08:58,625 --> 00:09:02,625
[vocalizing]

63
00:09:22,375 --> 00:09:26,750
<i>If there's trouble at the crime scene,</i>
<i>I'll be there on the dot</i>

64
00:09:27,083 --> 00:09:30,500
<i>I'll raise my collar by finding clues</i>

65
00:09:31,875 --> 00:09:39,750
<i>I resemble the likes of Sherlock, James Bond,</i>
<i>from Hollywood and Chantabbai, it's beyond</i>

66
00:09:41,416 --> 00:09:50,375
<i>I'll apprehend the robbers</i>
<i>and solve every riddle that baffles</i>

67
00:09:51,083 --> 00:09:55,625
<i>I am the sound of the alarm,</i>
<i>both day and night during my duty</i>

68
00:09:55,875 --> 00:09:59,875
<i>I can run faster than a K-9 unit police dog</i>

69
00:10:00,750 --> 00:10:08,625
<i>Let's share the news with the crowd</i>
<i>And ensure it's said loud and proud</i>

70
00:10:10,291 --> 00:10:18,083
<i>My fortunes shifted, look changed in a beat,</i>
<i>Kicked hard times like a football feat</i>

71
00:10:19,875 --> 00:10:24,416
<i>I'm exhilarated</i>
<i>and stand with thrill</i>

72
00:10:24,750 --> 00:10:29,083
<i>I'm now a cop, my troubles I'll dump,</i>
<i>With you all, I'll play and jump</i>

73
00:10:31,958 --> 00:10:35,666
<i>KCPD.. KCPD.. KCPD..</i>

74
00:10:36,750 --> 00:10:40,208
<i>He'll play with his looks</i>

75
00:10:41,500 --> 00:10:44,875
<i>KCPD.. KCPD.. KCPD..</i>

76
00:10:46,291 --> 00:10:49,875
<i>He'll ruin with his looks</i>

77
00:10:51,750 --> 00:10:52,750
Hit it hard, man.

78
00:10:56,291 --> 00:11:00,291
[upbeat instrumental feat]

79
00:11:22,375 --> 00:11:24,750
Are you still in a state of relaxation?
Will you not proceed to the office?

80
00:11:24,958 --> 00:11:25,625
Go, keep going.

81
00:12:04,375 --> 00:12:05,208
Good morning, sir.

82
00:12:07,541 --> 00:12:08,291
Good morning.

83
00:12:11,875 --> 00:12:12,541
Hi,
-Hi.

84
00:12:15,083 --> 00:12:18,750
A new member has joined your team today.

85
00:12:18,875 --> 00:12:19,416
His name is..

86
00:12:19,416 --> 00:12:21,625
Deva Atharva Karna,
and I am joining the team today.

87
00:12:21,750 --> 00:12:22,833
I would like to meet Mr. Rangaswamy.

88
00:12:23,000 --> 00:12:24,375
Go straight and left cabin.
-Thank you.

89
00:12:26,750 --> 00:12:29,291
What is your designated start time?
and, What is the current time?

90
00:12:33,166 --> 00:12:35,000
Sir, I came to office by 9.

91
00:12:35,208 --> 00:12:36,625
But coming here..

92
00:12:38,500 --> 00:12:41,500
What happened to 2008,
Aarushi Talwar case?

93
00:12:41,666 --> 00:12:44,000
The law's decision has been
changed three times now.

94
00:12:44,833 --> 00:12:45,291
Why?

95
00:12:45,833 --> 00:12:47,083
Do you know why?
-I know, sir.

96
00:12:47,625 --> 00:12:48,750
Because of lacking in evidence.

97
00:12:48,875 --> 00:12:53,666
The presence of media and neighbors resulted
in the destruction of the clues at the crime scene.

98
00:12:54,083 --> 00:12:54,666
That's why..

99
00:12:55,000 --> 00:12:55,541
That's why?

100
00:12:55,833 --> 00:13:00,541
This case is rolling on multiple diversions.

101
00:13:00,875 --> 00:13:03,500
Just because of lack of evidence, right?

102
00:13:03,833 --> 00:13:06,166
Time sense is important in this profession.

103
00:13:06,666 --> 00:13:10,375
If there is a delay,
the evidence may be fabricated.

104
00:13:10,625 --> 00:13:11,750
Or else, it may miss out.

105
00:13:12,000 --> 00:13:14,291
Punctuality is so law for business.

106
00:13:14,958 --> 00:13:16,291
Got it?
-Yes, sir.

107
00:13:17,833 --> 00:13:18,625
This is your team.

108
00:13:19,833 --> 00:13:20,833
Nani, photographer.

109
00:13:20,958 --> 00:13:22,875
Karna.
-Diwakar, videographer.

110
00:13:23,000 --> 00:13:23,541
Karna.

111
00:13:26,375 --> 00:13:27,875
Oh, Go CoVID.

112
00:13:28,375 --> 00:13:30,000
Sarah, forensic scientist.

113
00:13:30,083 --> 00:13:31,625
Karna, bi-metric analyst.

114
00:13:31,666 --> 00:13:33,208
Where are you from?
-Warangal.

115
00:13:33,208 --> 00:13:35,666
Is it? Its our Aunt's place.

116
00:13:35,875 --> 00:13:37,541
Oh.
-Yeah.

117
00:13:37,625 --> 00:13:39,666
Where are you from, sir?
-Nalgonda, Pochampally.

118
00:13:39,833 --> 00:13:40,666
It's very famous,
but none are aware of that.

119
00:13:40,958 --> 00:13:43,666
Our alcohol taste heaven,
we will visit once.

120
00:13:43,875 --> 00:13:45,541
I'll take your leave, sir.
-What say?

121
00:13:48,083 --> 00:13:52,833
We can work their peacefully, Karna.
I'll go and work, sir.

122
00:13:55,958 --> 00:13:57,375
Remember that..

123
00:13:58,375 --> 00:14:02,666
Our duty is to collect the physical evidence,
and hand it over to investigation officer.

124
00:14:02,750 --> 00:14:04,375
Nothing more, nothing less.

125
00:14:04,750 --> 00:14:08,666
At times, the work culture may seem inappropriate.

126
00:14:09,000 --> 00:14:13,625
Ignore incorrect working culture,
correcting it may lead to danger.

127
00:14:13,833 --> 00:14:14,875
Okay?
-Yes, sir.

128
00:14:15,416 --> 00:14:18,083
You should go meet Narayana who maintains the lab.

129
00:14:18,375 --> 00:14:22,000
There are 12 divisions in this CLUES team.

130
00:14:22,375 --> 00:14:23,291
This is Digital Forensic.

131
00:14:24,875 --> 00:14:26,666
This is Forensic Science Lab.

132
00:14:28,000 --> 00:14:28,875
That is Ballistics.

133
00:14:30,666 --> 00:14:32,833
This is your bio-metric. -Yeah, mine.

134
00:14:33,166 --> 00:14:34,166
If you go out..

135
00:14:35,166 --> 00:14:37,416
Polylights, Eurolights,
bluelights will be in here.

136
00:14:38,000 --> 00:14:40,166
Screening devices will be in here.

137
00:14:40,416 --> 00:14:43,541
Bio-metric advanced equipment,
explosive tools will be in here.

138
00:14:44,500 --> 00:14:45,666
Clear?
-Clear, sir.

139
00:14:46,000 --> 00:14:46,666
Get back to work.

140
00:14:51,416 --> 00:14:53,500
Hello, Ramesh.
-Hi, Karna.

141
00:14:55,208 --> 00:14:59,208
We need to analyze the prints and
prepare a detailed report for the murder case.

142
00:14:59,416 --> 00:15:00,833
Once done, the officer will
come to collect it.

143
00:15:19,166 --> 00:15:22,000
Still, you are in good team, Karna.
Don't worry.

144
00:15:22,083 --> 00:15:24,416
Just be careful with that Sarah.

145
00:15:24,625 --> 00:15:26,625
Why is she look so gloomy?

146
00:15:26,833 --> 00:15:29,833
She used to attentive in beginning.
-Then what happened?

147
00:15:30,541 --> 00:15:34,541
She broke up with DIG's son
Avinash because he was a psycho.

148
00:15:34,833 --> 00:15:35,833
He won't leave, right.

149
00:15:35,958 --> 00:15:40,291
She displays anger by chewing
gum when he calls her to us.

150
00:15:42,666 --> 00:15:45,666
I understood, when we'll get a case?

151
00:15:46,833 --> 00:15:49,541
Interested in working, huh.
You'll get one. Come.

152
00:15:50,666 --> 00:15:52,625
By the way, where you were planning to stay?

153
00:15:52,750 --> 00:15:54,500
My foot, I can't able to find a good one.

154
00:15:54,541 --> 00:15:56,416
Is it, we will stay in my room from today.

155
00:15:56,416 --> 00:15:58,291
We bought beers, let's get chilled.
-Okay.

156
00:15:58,375 --> 00:15:59,750
Do not deceive us by claiming
that you do not drink alcohol.

157
00:16:13,166 --> 00:16:16,375
Okay, we are staring in 5.
-Brother, is it a case?

158
00:16:16,750 --> 00:16:18,875
Yes brother.
-When we will get a case?

159
00:16:24,375 --> 00:16:26,625
I'm just analyzing the clues,
that which were collected by someone.

160
00:16:32,500 --> 00:16:34,500
Brother, is it a case?

161
00:16:34,666 --> 00:16:35,375
Yes, brother.

162
00:16:40,875 --> 00:16:43,625
Do we have any case, sir?
-We'll let you know, sir.

163
00:16:43,875 --> 00:16:44,666
Okay, sir.

164
00:16:46,875 --> 00:16:48,541
Do we have any case?

165
00:16:48,750 --> 00:16:50,416
Why are you so hyped for a case?

166
00:16:50,625 --> 00:16:53,875
Do you want someone to dead?
-No, I didn't mean it.

167
00:16:53,875 --> 00:16:59,500
I feel like, we can't go to people who were dead.
-Everything will happen by time.

168
00:16:59,625 --> 00:17:01,500
Be patient, I have some work here.

169
00:17:04,750 --> 00:17:07,666
Are you not there?
or not paying attention to me.

170
00:17:08,541 --> 00:17:10,833
I'm a hard-coded man,
but you turned me into soft guy.

171
00:17:11,541 --> 00:17:14,000
This is the final, right.
It'll be.

172
00:17:21,541 --> 00:17:23,500
You don't have any active case to handle,
but you still need to maintain a formal look.

173
00:17:25,291 --> 00:17:26,833
What is happening here?

174
00:17:27,166 --> 00:17:31,500
Set everything properly this time,
as last time evidence was missed.

175
00:17:32,166 --> 00:17:33,500
This is our duty.
-Okay.

176
00:17:34,083 --> 00:17:37,500
A robbery occurred last night at
Senco Jewelry Store, we're leaving in 5.

177
00:17:57,416 --> 00:18:01,291
My first case.-We ain't going
to a function, but for a crime scene.

178
00:18:08,500 --> 00:18:11,750
Sir, will this case be closed soon?

179
00:18:13,958 --> 00:18:15,083
Where are your security?

180
00:18:15,291 --> 00:18:16,541
Hey security, come here.

181
00:18:17,416 --> 00:18:20,500
Sir? -Did you hear any noise during this?

182
00:18:20,666 --> 00:18:22,541
No, sir.
-Went to smoke?

183
00:18:22,625 --> 00:18:24,833
I'm a teetotaler, sir.
-Why can't you hear anything?

184
00:18:25,375 --> 00:18:26,833
Did you assist those thieves in any way?

185
00:18:26,958 --> 00:18:29,208
I have been working here for 15 years, sir.

186
00:18:29,416 --> 00:18:31,625
Even the higher-ups know about my loyalty.

187
00:18:31,625 --> 00:18:34,958
The saying goes,
'necessity is the mother of invention.'

188
00:18:35,500 --> 00:18:39,375
A resolution will be reached
after the investigation is completed.

189
00:18:39,500 --> 00:18:41,416
You have to stay here
until the investigation done. -Sir.

190
00:18:44,750 --> 00:18:45,666
Good morning, sir.
-Good morning.

191
00:18:55,000 --> 00:18:59,000
We need to evaluate 5 key
points at each crime scene.

192
00:18:59,625 --> 00:19:02,000
Point of Entry,
Point of Exit,

193
00:19:02,541 --> 00:19:05,291
Line of Retreat,
Line of Approach,

194
00:19:06,083 --> 00:19:07,750
And, Scene of Crime!

195
00:19:09,625 --> 00:19:12,541
Every aspect of a crime scene holds significance.

196
00:19:12,541 --> 00:19:15,875
This is precisely why we must document everything.

197
00:19:15,875 --> 00:19:17,083
Anything can be a clue.

198
00:19:17,083 --> 00:19:18,666
Footprint, Fingerprint..

199
00:19:18,875 --> 00:19:19,833
Blood, air..

200
00:19:19,958 --> 00:19:20,500
Saliva!

201
00:19:20,666 --> 00:19:23,541
No matter who the perpetrator is,
they are bound to make a mistake.

202
00:19:23,750 --> 00:19:26,291
We need to identify his mistake.

203
00:19:29,083 --> 00:19:31,875
Hello. <i>-Hello, Peekaboo.</i>

204
00:19:33,625 --> 00:19:36,291
<i>Fucking Avinash, why did</i>
<i>you call me again?</i>

205
00:19:36,375 --> 00:19:38,666
If you call from another number..
-Will you file a case on me?

206
00:19:39,625 --> 00:19:40,958
Fuck you, you fuckcheap.

207
00:19:41,541 --> 00:19:42,750
I like to do that, babe.

208
00:19:53,875 --> 00:19:54,291
Sir..

209
00:19:59,625 --> 00:19:59,875
Sir.

210
00:19:59,958 --> 00:20:00,833
Good morning, sir.
-Sir..

211
00:20:01,375 --> 00:20:02,375
What's the status?
-Sir...

212
00:20:02,375 --> 00:20:07,000
2 individuals committed this
act between 2:00 to 3:00 am.

213
00:20:07,958 --> 00:20:10,750
Since they were wearing masks,
we can't identify them in CCTV footage.

214
00:20:13,000 --> 00:20:13,875
Clues team?

215
00:20:18,833 --> 00:20:19,541
Good morning, Sir.
-Good morning, Sir..

216
00:20:21,958 --> 00:20:24,833
He's newbie in team, sir.
-What's your name?

217
00:20:25,000 --> 00:20:25,875
Karna, sir.

218
00:20:27,625 --> 00:20:29,208
Didn't Sarah came here?
-Yes, she came, sir.

219
00:20:29,833 --> 00:20:32,208
She's not feeling well, sir.

220
00:20:32,833 --> 00:20:35,208
Is he came here through transfer or newbie?
-Fresher, sir.

221
00:20:35,750 --> 00:20:37,833
I mean, today is my day #1 to work.

222
00:20:40,833 --> 00:20:44,375
Yes, sir. Now scene of the crime, sir.
Reconstruction, okay.

223
00:20:45,500 --> 00:20:46,833
Hey, stop.
-You, say.

224
00:20:48,375 --> 00:20:51,291
Can you see this? I believe they
entered through this wall.

225
00:20:51,625 --> 00:20:56,208
They opened the shutter, broke the glass,
and took the gold before leaving.

226
00:20:56,375 --> 00:21:00,166
This is the only shutter that has been damaged,
none of the other shutters were affected.

227
00:21:00,416 --> 00:21:02,625
So, this will be the point of entry, sir.

228
00:21:02,625 --> 00:21:05,625
No, sir.
This is not the entry.

229
00:21:06,375 --> 00:21:09,375
They had planned to exit through this point,
but for some reason, they didn't.

230
00:21:09,666 --> 00:21:13,875
So, this point is not the entry and exit.

231
00:21:14,416 --> 00:21:17,416
To reach this point, they must
have come from the backside.

232
00:21:17,833 --> 00:21:20,083
Come, sir.
I'll show it you. Please.

233
00:21:21,750 --> 00:21:22,666
Please come, sir.

234
00:21:25,166 --> 00:21:29,166
They must have entered from this side, sir.

235
00:21:29,416 --> 00:21:31,541
Have you noticed the dust here?

236
00:21:31,666 --> 00:21:34,000
It seems like this area hasn't
been cleaned for at least a week.

237
00:21:34,166 --> 00:21:39,625
If they used this route to enter, there
should be some marks of their hands or feet.

238
00:21:39,625 --> 00:21:41,666
There's nothing here. Look at this.

239
00:21:46,208 --> 00:21:47,500
Then how did they come inside?

240
00:21:49,208 --> 00:21:53,208
Sir, it appears that they entered
and exited from the second floor.

241
00:22:04,833 --> 00:22:07,208
Sir, this is both the point of entry and exit.

242
00:22:07,208 --> 00:22:08,875
How can you say that?
-One second, sir.

243
00:22:08,875 --> 00:22:11,291
This is advanced equipment in the Clues team..

244
00:22:13,000 --> 00:22:15,666
that can reveal prints that
are not visible to the naked eye.

245
00:22:16,083 --> 00:22:16,958
Have a look, sir.

246
00:22:20,541 --> 00:22:20,833
Good.

247
00:22:21,833 --> 00:22:24,375
Do you think anyone helped them?
-None did, sir.

248
00:22:25,875 --> 00:22:26,875
There's no use of that one.

249
00:22:28,833 --> 00:22:33,416
Robbers entered the store to scout
the place as regular customers.

250
00:22:33,833 --> 00:22:36,166
One of them pretended to be a customer
interested in making a purchase.

251
00:22:36,166 --> 00:22:40,500
And other marked the weak points
and entered into toilet.

252
00:22:41,833 --> 00:22:44,958
They designed a plan by
identifying the entry point.

253
00:22:45,291 --> 00:22:49,750
They conducted reconnaissance to
determine when and where to visit.

254
00:22:50,375 --> 00:22:51,416
Finally, boom.

255
00:22:52,208 --> 00:22:52,666
Good.

256
00:22:53,000 --> 00:22:54,666
Any evidence left by the robbers?

257
00:22:55,000 --> 00:22:58,625
Well, it seems like they used tools to
break the glass based on the recording.

258
00:22:58,625 --> 00:23:01,500
The CCTV footage did not capture the
tools they used to leave the scene.

259
00:23:03,958 --> 00:23:04,833
Sarah..
-Sir..

260
00:23:04,875 --> 00:23:06,375
What happened?
-Nothing, sir.

261
00:23:06,625 --> 00:23:07,416
Sir..

262
00:23:20,291 --> 00:23:20,833
Open it.

263
00:23:33,833 --> 00:23:34,625
Show me the newspaper.

264
00:23:36,625 --> 00:23:37,833
It's Gujarati Newspaper.

265
00:23:38,666 --> 00:23:40,166
The tobacco which is available at Gujarat.

266
00:23:40,666 --> 00:23:41,375
Yes, sir.

267
00:23:41,666 --> 00:23:44,833
The modus operandi does not seem to be local, sir.
-Yes, sir.

268
00:23:44,833 --> 00:23:45,833
They'll be a new gang.

269
00:23:51,166 --> 00:23:52,291
Good morning, sir.

270
00:23:52,416 --> 00:23:56,083
Could you provide me with information about
the robbery that occurred in Gachibowli last night?

271
00:23:56,291 --> 00:23:56,958
Sure, sir.

272
00:23:57,000 --> 00:23:59,625
Mark the mobile network coverage in this area.
-One minute, sir.

273
00:23:59,750 --> 00:24:00,208
Done, sir.

274
00:24:00,500 --> 00:24:02,875
List out Gujarat numbers from that list.

275
00:24:03,875 --> 00:24:06,083
Filter the residence numbers from the list.

276
00:24:06,500 --> 00:24:08,958
What's the timeline, sir?
-Around 10 days.

277
00:24:11,166 --> 00:24:12,375
Found around 20, sir.

278
00:24:12,500 --> 00:24:16,500
-From that list, Pick the numbers
around 12-3 last night from this area.

279
00:24:16,958 --> 00:24:17,958
7 contacts found, sir.

280
00:24:18,166 --> 00:24:21,083
Find the current whereabouts of those
7 contacts and send me a message.

281
00:24:38,833 --> 00:24:41,083
Is it? Okay.

282
00:24:42,833 --> 00:24:44,500
Two individuals were involved in the case at the lodge.

283
00:24:44,875 --> 00:24:48,375
Oh.
-Wow, you really did an amazing job on your first day!

284
00:24:48,375 --> 00:24:51,958
Yes Karna, it took me 10 cases to learn everything.

285
00:24:52,291 --> 00:24:55,500
In his thing, I'll laugh about everything.

286
00:24:55,958 --> 00:24:58,875
Stop it, man.
-Look at yourself, first.

287
00:24:59,666 --> 00:25:01,416
What happened, sir?
You are laughing like hell.

288
00:25:01,541 --> 00:25:03,541
He received a call stating about suicide case.

289
00:25:03,541 --> 00:25:06,375
It seems like he wants to make a
movie using the crime scene.

290
00:25:06,541 --> 00:25:11,875
Swamy, sir influenced his thinking by suggesting
that he could modify the modus operandi.

291
00:25:17,000 --> 00:25:20,375
The modus operandi is not from here, sir.
-Modus operandi?

292
00:25:22,166 --> 00:25:23,208
What happened, Karna?

293
00:25:24,375 --> 00:25:26,875
Where can we find the
files of cases that remain unsolved?

294
00:25:32,291 --> 00:25:33,875
Sir, look at this.

295
00:25:34,541 --> 00:25:38,208
2 guys committed a robbery at
Abids Zaara jewelry store 2 years ago.

296
00:25:38,541 --> 00:25:40,958
They employed identical tools
while concealing their identities.

297
00:25:41,416 --> 00:25:42,666
It's the same modus operandi, sir.

298
00:25:43,416 --> 00:25:46,291
You mean? -The previous robbery
was committed by those two guys.

299
00:25:48,416 --> 00:25:50,125
And their fingerprints were also matched, sir.

300
00:25:53,375 --> 00:25:55,000
There's a robbery took place
at Senco, Gachibowli

301
00:25:55,208 --> 00:25:56,875
And it was done by 2 guys from Gujarat.

302
00:25:57,208 --> 00:26:02,208
We became aware of the culprits of the Zaara robbery
that took place 2 years ago, thanks to the Clues team.

303
00:26:04,750 --> 00:26:06,875
<i>Can we consider this as</i>
<i>killing two birds with one stone, sir?</i>

304
00:26:27,875 --> 00:26:28,958
Nitya?

305
00:26:41,000 --> 00:26:43,166
Sir..
Karna, sir..

306
00:26:43,500 --> 00:26:45,375
Are you trying to cook a
love story with a crime scene?

307
00:26:45,666 --> 00:26:46,875
She's my first love, dude.

308
00:26:48,000 --> 00:26:49,958
Oh, you had this one too?

309
00:26:49,958 --> 00:26:51,500
You started in a jiffy.

310
00:26:51,875 --> 00:26:54,083
It's happening since 10 years, mate.

311
00:27:04,500 --> 00:27:07,166
Have you talked to her yet,
or are you still not going to?

312
00:27:08,666 --> 00:27:10,666
[stammers]
I'll talk tomorrow.

313
00:27:10,750 --> 00:27:12,958
Do you have any auspicious time?
Go and talk now.

314
00:27:13,291 --> 00:27:15,083
Come on, man.

315
00:27:32,083 --> 00:27:32,875
Did you talked to her?

316
00:27:34,750 --> 00:27:36,291
No, right.
-No.

317
00:27:36,833 --> 00:27:37,625
I'll talk on tomorrow.

318
00:28:10,541 --> 00:28:11,166
Nitya!

319
00:28:14,166 --> 00:28:16,541
I'll talk tomorrow.
-How many more days do you require, man?

320
00:28:16,750 --> 00:28:19,291
I am going to approach her, but I'm unable to!

321
00:28:19,291 --> 00:28:20,875
What's wrong with you?

322
00:28:21,000 --> 00:28:24,083
Just go and say, 'Hey, what's your name.
I'm Karna' that's it.

323
00:28:24,291 --> 00:28:26,875
What do you exactly mean by saying 'that's it'?
Making it work is not as simple as you think.

324
00:28:27,208 --> 00:28:29,375
I am going to see her,
but I am unable to stand properly.

325
00:28:31,958 --> 00:28:32,666
I can't.

326
00:28:33,291 --> 00:28:34,541
What you mean by 'I can't'?

327
00:28:34,625 --> 00:28:36,833
Well, that is..
-Confidence?

328
00:28:37,750 --> 00:28:38,166
Yeah.

329
00:28:39,166 --> 00:28:40,666
Fine, you can talk on tomorrow..

330
00:28:45,166 --> 00:28:47,958
Hey, don't they say that a girl
can feel our presence if we follow her?

331
00:28:48,000 --> 00:28:50,291
Who are those people who say such stupid things?

332
00:28:50,416 --> 00:28:52,500
How can they possibly know if we're present or not?

333
00:28:52,625 --> 00:28:55,291
They said in a movie, man.
-Stop it, she'll go.

334
00:28:56,166 --> 00:28:56,958
She’s gone!

335
00:28:58,208 --> 00:29:01,416
I understand you've tried many times.
Have you talked to her yet?

336
00:29:01,750 --> 00:29:04,875
I intended to, but she had to
leave as her father got transferred.

337
00:29:05,083 --> 00:29:05,958
Oh dear!

338
00:29:06,375 --> 00:29:10,666
Will she identify you?
-Ofcourse, I'm her senior in college.

339
00:29:11,833 --> 00:29:13,083
What are you waiting for?
Let's lit it.

340
00:29:13,208 --> 00:29:16,208
What you mean by 'lit it'?
-You start wooing, I'll be with you.

341
00:29:16,375 --> 00:29:19,375
Let's talk on tomorrow, bro.
-Won't you change?

342
00:29:19,541 --> 00:29:23,000
Do you think, are you a student now?
Come, talk to her.

343
00:29:26,541 --> 00:29:27,291
Hi, Nitya.

344
00:29:29,000 --> 00:29:30,625
Hi Nani, what are you doing here?

345
00:29:30,750 --> 00:29:32,541
I'm the person who provided the clue about it.

346
00:29:32,750 --> 00:29:34,875
Is it?
-I mean, We!

347
00:29:35,000 --> 00:29:38,375
Actually, he is Karna.
He's new joinee in our team. -Hi.

348
00:29:39,000 --> 00:29:40,208
Hi.
-I saw you somewhere.

349
00:29:41,958 --> 00:29:45,000
Were you in media field before?
-No.

350
00:29:46,375 --> 00:29:47,375
Were you Sandeep's friend?

351
00:29:48,291 --> 00:29:51,625
Where was it again?
I can't recall, but I saw you up close.

352
00:29:52,083 --> 00:29:54,208
It's Orugallu College, Hanumakonda.

353
00:29:54,375 --> 00:29:57,666
Yeah! Yes.. yes..
You are my senior, right.

354
00:29:58,541 --> 00:30:02,625
Yeah. -Now, I got it. Nice to meet
you after ages. How's Hanumakonda?

355
00:30:02,666 --> 00:30:03,666
I miss it.

356
00:30:09,291 --> 00:30:17,083
<i>Desi Cinderella, your beauty</i>
<i>Has captured my heart so fully</i>

357
00:30:17,500 --> 00:30:21,541
<i>The finest lady I've ever seen,</i>
<i>The Warangal, like a fort, you reign</i>

358
00:30:21,750 --> 00:30:25,416
<i>You've taken over my heart, it proclaims</i>

359
00:30:25,625 --> 00:30:35,500
<i>Amidst chaos, I fixate on you,</i>
<i>You're the blooming rain in my battle view</i>

360
00:30:35,875 --> 00:30:43,750
<i>When I caught a glimpse of you,</i>
<i>my mind swirled like Ring-a Ring-a rosey!</i>

361
00:30:44,083 --> 00:30:51,958
<i>When I caught a sight of thee,</i>
<i>my mind swirled like Ring-a Ring-a rosey!</i>

362
00:30:53,625 --> 00:30:57,625
[music]

363
00:31:17,916 --> 00:31:18,583
Hi, guys.

364
00:31:18,958 --> 00:31:23,166
It'll be better to have a peaceful meet
rather than midst of these violent spots.

365
00:31:23,625 --> 00:31:24,916
Okay, coffee?

366
00:31:25,083 --> 00:31:32,666
<i>I battle within for you each day</i>
<i>While mundane tasks fill up my way</i>

367
00:31:33,166 --> 00:31:36,958
<i>With every look you give, my heart does sway</i>

368
00:31:37,083 --> 00:31:40,416
<i>O', your beauty, which is killing me!</i>

369
00:31:41,375 --> 00:31:48,083
<i>My mind is restless, sleep won't ensue,</i>
<i>When thoughts of you, my dear, ensue</i>

370
00:31:49,666 --> 00:31:56,166
<i>All my dreams were lost,</i>
<i>the moment I dreamt of you</i>

371
00:31:57,833 --> 00:32:01,833
<i>In your presence, I'm tongue-tied and mute</i>

372
00:32:13,541 --> 00:32:18,166
<i>While the world's a blur, my eyes focus on you</i>

373
00:32:18,333 --> 00:32:23,458
<i>You're the sunshine in my darkest hue</i>

374
00:32:24,000 --> 00:32:31,666
<i>When I caught a sight of thee,</i>
<i>my mind swirled like Ring-a Ring-a rosey!</i>

375
00:32:32,083 --> 00:32:40,083
<i>When I caught a glimpse of you,</i>
<i>my mind swirled like Ring-a Ring-a rosey!</i>

376
00:33:22,000 --> 00:33:23,208
Cheers, Karna.

377
00:33:27,000 --> 00:33:31,166
Karna, to get rid of these, Frustration,
Depression, Suppression, Irritation..

378
00:33:31,625 --> 00:33:35,625
I want to make a short film.
Karna, turn towards Right side.

379
00:33:36,625 --> 00:33:38,500
Turn slowly, man.

380
00:33:39,541 --> 00:33:41,416
You're the hero in my short film, fix.

381
00:33:44,166 --> 00:33:47,291
Why did you choose me out of everyone else?

382
00:33:47,416 --> 00:33:49,291
The protagonist in my short film is from a rural area.

383
00:33:49,500 --> 00:33:50,833
What?
-Yeah.

384
00:33:51,291 --> 00:33:54,166
You are a rural guy, right?
-What the hell you are talking?

385
00:33:54,166 --> 00:33:55,500
You're.
-Idiot.

386
00:33:56,833 --> 00:33:58,750
You hail from a village, correct?

387
00:33:58,958 --> 00:34:02,166
What you mean by that?
Scumbag, -No..No..

388
00:34:02,291 --> 00:34:03,291
Don't do this.

389
00:34:03,625 --> 00:34:07,291
Let's talk peacefully.
Calm down, sit down

390
00:34:07,416 --> 00:34:11,083
What you mean by talk peacefully?
Why are you calling me as Village guy?

391
00:34:11,375 --> 00:34:16,875
Although you were born in the city,
your ancestors originated from a village.

392
00:34:17,416 --> 00:34:21,083
APJ Abdul Kalam, who was a mastermind,
also hailed from a rural background.

393
00:34:21,625 --> 00:34:23,541
The person who used to work
as a tea server, Narendra Modi..

394
00:34:23,750 --> 00:34:25,666
is now the Prime Minister, and he
too hails from a village background.

395
00:34:25,833 --> 00:34:31,500
The iconic actor NTR, who proclaimed Telugu
as our language, also hailed from a village.

396
00:34:31,875 --> 00:34:33,416
The former Chief Minister,
who traveled extensively..

397
00:34:33,625 --> 00:34:36,875
to villages, YSR, also hailed
from a rural background.

398
00:34:37,083 --> 00:34:39,291
KCR, the person who played a significant role
in the formation of Telangana.

399
00:34:39,500 --> 00:34:40,416
also hails from a village.

400
00:34:40,625 --> 00:34:46,500
Film actors like Chiranjeevi, Pawan Kalyan,
and Prabhas also come from villages.

401
00:34:46,958 --> 00:34:50,750
SS Rajamouli, who elevated the standards of
Telugu cinema, also hails from a rural background.

402
00:34:51,083 --> 00:34:55,666
Many intelligent and intellectual people
originated from villages, you fool.

403
00:34:55,833 --> 00:34:56,416
[whistles]

404
00:34:56,583 --> 00:34:57,083
Super, man.

405
00:34:58,000 --> 00:35:01,833
Hey, Nani...
All these cities are villages once.

406
00:35:02,208 --> 00:35:05,833
You feel ecstatic upon seeing the urbanized city.

407
00:35:06,500 --> 00:35:10,166
How am I supposed to feel living in a village
that is the starting point for everything?

408
00:35:10,375 --> 00:35:14,416
YES, I'M A VILLAGE GUY,
AND I'M PROUD TO BE VILLAGE GUY.

409
00:35:14,625 --> 00:35:18,291
Super.
-Come, mate.

410
00:35:24,208 --> 00:35:26,875
Hey, Nani..
-Will he gonna start again?

411
00:35:27,208 --> 00:35:29,625
Hey, Nani..
-Tell me.

412
00:35:29,666 --> 00:35:34,166
Who will be playing the female
lead role in our short film?

413
00:35:34,750 --> 00:35:36,833
It appears to me that you are
envisioning a particular person.

414
00:35:37,000 --> 00:35:38,083
Could you please inform
me who that person is?

415
00:35:40,000 --> 00:35:40,958
Nitya will be perfect, isn't it?

416
00:35:41,750 --> 00:35:42,666
Hey..

417
00:35:43,500 --> 00:35:47,666
You may scold or berate us severely, but in front
of her, you cannot even let out a simple yawn.

418
00:35:48,416 --> 00:35:53,083
Well, Err..
-You've to open up, Karna.

419
00:35:54,083 --> 00:35:55,083
Is it so?
-Yeah.

420
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
Karna, do you have something to say?

421
00:36:13,875 --> 00:36:16,166
-Yeah, how's the bun?

422
00:36:17,416 --> 00:36:18,750
It's not bun, It's donut.

423
00:36:19,541 --> 00:36:23,166
Well, a creamed-donut.
Does it taste good?

424
00:36:27,416 --> 00:36:28,750
What, Karna?
Tell me.

425
00:36:29,750 --> 00:36:30,541
Well..

426
00:36:45,833 --> 00:36:47,166
I.. One minute.

427
00:36:50,833 --> 00:36:53,958
Hey, did you said?
-Nope.

428
00:36:55,875 --> 00:36:58,833
I'm getting exhausted here,
I'm going.

429
00:36:58,875 --> 00:37:00,166
Hey, wait man.

430
00:37:00,500 --> 00:37:04,000
If you were here, I'll..
-What, Strength?

431
00:37:04,166 --> 00:37:05,500
That one, man.
-Then I'll join you.

432
00:37:05,666 --> 00:37:09,000
Hey, no. It's Personal thing.
If you're here, I'll get lots of energy.

433
00:37:09,000 --> 00:37:12,000
What is this man?
Do you gonna kill me for your love?

434
00:37:12,166 --> 00:37:14,291
That too, by throwing inside the bathroom?

435
00:37:14,416 --> 00:37:17,375
It was very worse and awful odour man.

436
00:37:17,375 --> 00:37:21,833
Please adjust for a bit, man.
-What's their to propose her man?

437
00:37:22,000 --> 00:37:23,958
I'm getting packed to just propose her.

438
00:37:24,083 --> 00:37:26,666
Is their anything you gonna do?

439
00:37:26,833 --> 00:37:28,875
I will, man.
Wait.

440
00:37:29,083 --> 00:37:31,750
He's sucking my mind.

441
00:37:36,500 --> 00:37:39,000
[whispering]
I love you, tell her. You can say it.

442
00:37:39,000 --> 00:37:41,666
Are you trying to imitate Pawan Kalyan,
just like he did in the movie Panjaa?

443
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
Enough with your drama, man.

444
00:37:45,166 --> 00:37:47,166
Go man.
-Fix, you can do it.

445
00:37:55,083 --> 00:37:56,416
Do you have any work now?

446
00:37:56,625 --> 00:37:59,500
Well, actually, nope.
Why?

447
00:37:59,541 --> 00:38:04,375
Joshni just called me, she invited us to meet
her after a long time. Let's go and see her.

448
00:38:04,500 --> 00:38:07,166
What say?
-Okay.

449
00:38:07,291 --> 00:38:08,083
Okay.
-Come.

450
00:38:49,083 --> 00:38:50,000
Hey Nitya, don't touch.

451
00:38:50,083 --> 00:38:50,416
Nitya.

452
00:38:54,375 --> 00:38:55,625
Karna, Joshni is dead.

453
00:38:55,625 --> 00:38:57,666
Nitya, evidence will get tampered, no
-Leave me, Karna.

454
00:38:57,666 --> 00:38:59,291
Don't touched them, Nitya.

455
00:38:59,541 --> 00:39:02,000
Please Nitya, listen to me.

456
00:39:12,375 --> 00:39:12,875
[siren wailing]

457
00:39:16,916 --> 00:39:18,833
[music mutes voices]

458
00:39:19,000 --> 00:39:21,500
[clamor of voices]

459
00:39:23,083 --> 00:39:27,083
<i>Breaking news, Famous actress</i>
<i>Joshni Uparikar was murdered</i>

460
00:39:28,083 --> 00:39:32,083
[clamor of voices]

461
00:39:32,875 --> 00:39:35,166
Police weren't allowing anyone to the crime spot.

462
00:39:37,875 --> 00:39:40,166
The female leads in the film industry are dying
out at a young age, not even reaching the age of 25.

463
00:39:40,333 --> 00:39:41,250
What was happening?

464
00:39:41,416 --> 00:39:44,958
-In this spot, there's one
more who were dead.

465
00:39:45,125 --> 00:39:47,750
Police weren't allowing anyone to crime spot.

466
00:39:48,000 --> 00:39:52,000
Police were just passing time
saying, they are investigating.

467
00:39:52,125 --> 00:39:54,791
In this act, there's another
who's also dead along with Joshni.

468
00:40:12,916 --> 00:40:16,333
Lasya, just in, Commissioner and
Deputy Commissioner reached the crime spot.

469
00:40:16,500 --> 00:40:22,625
[clamor of voices]

470
00:40:25,500 --> 00:40:29,875
The scene of crime proves that.
Shiva killed Joshni, and then killed himself.

471
00:40:30,166 --> 00:40:33,541
How can you conclude the case?
-By enquiring the neighbors..

472
00:40:34,083 --> 00:40:36,208
One day, while I was feeding my granddaughter..

473
00:40:36,625 --> 00:40:39,375
Come on, Joshni..
Listen to me, once.

474
00:40:39,500 --> 00:40:41,958
Don't talk me to anymore,
Get the hell, out of here, Shiva.

475
00:40:44,625 --> 00:40:46,875
-She said and left away.

476
00:40:46,958 --> 00:40:48,375
I seen like this manytimes.

477
00:40:48,750 --> 00:40:52,541
We are coming from office..
-Joshni can't you understand once...

478
00:40:53,083 --> 00:40:56,000
Joshni, I will break the door.

479
00:40:56,166 --> 00:41:00,208
I arrived at my apartment, but I have
noticed that they argue frequently.

480
00:41:00,500 --> 00:41:03,666
A month ago, in this parking lot...

481
00:41:03,958 --> 00:41:07,083
The actress was very angry,
and it made me wonder..

482
00:41:07,208 --> 00:41:09,666
why good girls would fall
in love with toxic guys.

483
00:41:10,875 --> 00:41:13,625
We came to know that Shiva had
a history of aggressive behavior.

484
00:41:13,750 --> 00:41:17,500
Perhaps Shiva was against the idea of his
girlfriend continuing to work as an actress in films.

485
00:41:17,541 --> 00:41:20,375
It was also rumored that,
she has affair with co-star.

486
00:41:20,541 --> 00:41:23,500
We are speculating that this may be
the reason why he made that decision.

487
00:41:23,833 --> 00:41:29,833
Whatever the reasons maybe, based on physical
evidence, he killed her and himself to death.

488
00:41:30,416 --> 00:41:33,625
We shall look into other details,
and close the case, soon.

489
00:41:33,750 --> 00:41:34,375
Okay, thank you..

490
00:41:34,375 --> 00:41:36,500
[clamor of voices]

491
00:41:40,750 --> 00:41:43,083
A renowned actress named Joshni Uparikar has passed away.

492
00:41:43,083 --> 00:41:46,416
Police stated that, her boyfriend
killed her and himself to death.

493
00:41:46,416 --> 00:41:48,750
By taking evidence and statement,
Shiva is..

494
00:41:48,833 --> 00:41:50,000
Joshni was shot..

495
00:41:50,000 --> 00:41:51,541
and shot by himself..

496
00:41:54,166 --> 00:41:57,750
Your conclusion is not correct, sir.
Shiva cannot murder Joshni.

497
00:41:57,958 --> 00:41:59,625
How Shiva will have a gun?

498
00:41:59,625 --> 00:42:02,000
I am familiar with both of them, and
I understand them better than anyone else.

499
00:42:02,000 --> 00:42:05,000
According to what I know, Joshni and Shiva
were in a relationship for 5 years..

500
00:42:05,166 --> 00:42:07,166
what you were hearing are just rumors.

501
00:42:07,166 --> 00:42:08,833
I understand that your grief, Nitya.

502
00:42:09,000 --> 00:42:13,208
But, we cannot fully understand the dynamics
between two people in a relationship.

503
00:42:14,541 --> 00:42:16,208
Sometimes we have to face reality and accept it.

504
00:42:16,375 --> 00:42:18,250
and in this case, the forensic evidence was very clear.

505
00:42:18,416 --> 00:42:20,500
We found no evidence,
which proves it difference.

506
00:42:29,666 --> 00:42:32,416
I can't believe this,
something is not right, Karna.

507
00:42:32,833 --> 00:42:36,833
Why would Shiva kill Roshni?
-All evidences were against him.

508
00:42:37,166 --> 00:42:40,291
You yourself mentioned that you
haven't met her in a long time.

509
00:42:40,666 --> 00:42:43,750
What if something happens in between them.
-What will happen to kill her?

510
00:42:43,958 --> 00:42:45,083
What are you talking?

511
00:42:46,291 --> 00:42:49,750
It appears that Shiva did not approve of his
girlfriend pursuing her career as an actress.

512
00:42:49,875 --> 00:42:50,875
Who the fuck said that?

513
00:42:52,625 --> 00:42:54,541
Shiva is the one who made her actress.

514
00:42:58,750 --> 00:43:00,666
Shiva is an aspiring film director.

515
00:43:01,291 --> 00:43:06,375
After attempting to make a movie for a long time,
he decided to create a short film instead.

516
00:43:08,208 --> 00:43:10,208
He cast Joshni as the
female lead in his short film.

517
00:43:12,833 --> 00:43:14,500
This caused a huge sensation.

518
00:43:15,000 --> 00:43:17,708
By seeing that sensation, many noted
filmmakers approached her to give chance.

519
00:43:17,875 --> 00:43:19,083
But, Joshni rejected it.

520
00:43:20,083 --> 00:43:22,666
There were many people
who were trying to become an actress.

521
00:43:23,500 --> 00:43:26,083
Stop with your logic, I find it boring to listen to.

522
00:43:26,250 --> 00:43:27,208
Oh, come on,
listen to me Joshni.

523
00:43:27,375 --> 00:43:29,666
Did you even proposed me?

524
00:43:30,166 --> 00:43:32,000
What I'm talking and
what you were saying?

525
00:43:32,208 --> 00:43:34,416
She's diverting the topic wantedly.

526
00:43:34,541 --> 00:43:38,875
Why can't you say, yes?
Shiva will be with you like mentor.

527
00:43:39,375 --> 00:43:43,541
Once you become a heroine and give your dates,
all the struggles I faced as a director will fade away.

528
00:43:43,750 --> 00:43:47,166
I'll whack you.
Do you think, I'm gonna agree?

529
00:43:48,750 --> 00:43:52,666
Shiva gave her proper training
and chose a script for her..

530
00:43:52,666 --> 00:43:54,208
and made her succeeded!

531
00:43:54,750 --> 00:43:57,666
What about the statement of the neighbors?
It seems to contradict what you're saying.

532
00:43:58,000 --> 00:44:02,666
Like, Shiva is aggressive, tortured her.
-I knew the reason behind those reasons.

533
00:44:03,000 --> 00:44:05,208
I'll break the door, Joshni.

534
00:44:05,666 --> 00:44:06,416
Joshni, please.

535
00:44:06,833 --> 00:44:08,833
Such a pity.
Leave him.

536
00:44:09,166 --> 00:44:12,208
I knew that you are here,
open the door.

537
00:44:12,375 --> 00:44:12,833
That's why.

538
00:44:13,291 --> 00:44:15,958
I will break this door, Joshni.

539
00:44:16,625 --> 00:44:20,375
I need to use the bathroom.
You can make fun of me later.

540
00:44:20,625 --> 00:44:24,291
I'll kill you once I step in.
Please Joshni.

541
00:44:24,625 --> 00:44:27,500
This is referred to as Method acting,
and it was practiced publicly.

542
00:44:27,750 --> 00:44:29,750
Come on, Joshni..
Listen to me, once.

543
00:44:29,958 --> 00:44:32,416
Don't talk anymore,
Get the hell out of here, Shiva.

544
00:44:36,166 --> 00:44:39,166
She would often scold him,
because his bike never started.

545
00:44:39,625 --> 00:44:41,416
"I'll pay for it, go and get it fixed," she said.

546
00:44:41,541 --> 00:44:43,833
but he refused because his bike
had sentimental value to him.

547
00:44:45,833 --> 00:44:49,500
Many things occurred, and she
would share everything with him.

548
00:44:50,666 --> 00:44:53,500
-What if you said is true?

549
00:44:54,666 --> 00:44:57,666
Who else would have a motive
to kill Joshni besides Shiva?

550
00:44:58,875 --> 00:44:59,833
-Why did they killed?

551
00:45:15,875 --> 00:45:17,833
I hope you comprehend the
reason for our presence here.

552
00:45:20,208 --> 00:45:23,000
Joshni is rumored be in relationship..
-You just stated that rumor.

553
00:45:23,208 --> 00:45:24,875
How did the relationship happen, sir?

554
00:45:26,000 --> 00:45:29,291
We need to verify whether
those rumors are true or not.

555
00:45:30,000 --> 00:45:33,416
In the film industry, all these
rumors and gossips are very common.

556
00:45:33,625 --> 00:45:36,875
Because those writers need
to make a living, correct?

557
00:45:37,625 --> 00:45:40,291
Moreover, your commissioner
has passed the statement.

558
00:45:40,833 --> 00:45:45,291
That Joshni's boyfriend did it. So, I'm still
surprised why you came all the way to ask this?

559
00:45:45,750 --> 00:45:48,666
Before concluding a case,
we have to look in all possible directions.

560
00:45:49,166 --> 00:45:51,208
We need to gather statements
from everyone involved..

561
00:45:51,416 --> 00:45:54,375
and if you have anything to say,
you can contact me.

562
00:45:54,500 --> 00:45:55,083
Sure, sir.

563
00:45:59,291 --> 00:46:01,416
Tell me, Gnanavel.
-The reports are here sir.

564
00:46:01,875 --> 00:46:04,541
Anything suspicious.
-Nothing suspicious.

565
00:46:15,500 --> 00:46:17,875
Hello, sir. You called me?
-Hey, come.. come..

566
00:46:18,000 --> 00:46:19,666
I was just going through our next scene.

567
00:46:21,875 --> 00:46:28,000
We have to make out in offscreen
to look pretty good on onscreen.

568
00:46:28,750 --> 00:46:32,083
What say?
-I didn't expect this from you?

569
00:46:44,958 --> 00:46:50,875
[clamor of voices]

570
00:46:50,958 --> 00:46:53,083
I can't believe this.
Something is not right, Karna.

571
00:46:53,166 --> 00:46:55,208
[clamor of voices]

572
00:46:55,500 --> 00:46:58,000
[clamor of voices]

573
00:46:58,166 --> 00:46:59,500
Shiva cannot murder, Joshni.

574
00:47:18,500 --> 00:47:21,083
What brought you here at this late hour?

575
00:47:23,291 --> 00:47:26,000
Hey, your excitement is bothering me.

576
00:47:26,208 --> 00:47:29,000
We somehow managed to convince
the security that we are police officers.

577
00:47:29,166 --> 00:47:33,541
What if Police got to know about us?
-Hey, Truth is important to me.

578
00:47:33,625 --> 00:47:36,666
If there's any conspiracy involved in this case,
then we will succeed in uncovering it.

579
00:47:37,541 --> 00:47:39,750
I apologize for touching your feet, sir.

580
00:47:40,166 --> 00:47:41,875
I have no interest in achieving any accolades.

581
00:47:42,000 --> 00:47:43,750
As I do not aspire to be a police officer like you.

582
00:47:43,958 --> 00:47:46,541
I don't have the energy to get
emotionally invested in every case.

583
00:47:46,750 --> 00:47:47,958
Shut up and come.

584
00:48:33,416 --> 00:48:35,750
You said, we'll find a lead right.
What happened?

585
00:49:11,625 --> 00:49:14,416
Gift box.
-Maybe someone gave her itseems.

586
00:49:15,500 --> 00:49:18,416
If someone receives a gift,
why wouldn't they open it on the same day?

587
00:49:18,541 --> 00:49:19,625
You're right, man.

588
00:49:31,541 --> 00:49:32,958
It's look like Engagement ring.

589
00:49:38,958 --> 00:49:41,541
Where are Shiva's belongings?
-Evidence room.

590
00:49:51,958 --> 00:49:53,083
What are you guys doing in this hour?

591
00:49:53,750 --> 00:49:57,750
Sir, I want to see the belongings of Shiva's murder.

592
00:49:59,166 --> 00:50:00,833
Why you have to see them?

593
00:50:01,750 --> 00:50:04,625
It's not about the use, sir.
Could you please show them to me once?

594
00:50:04,750 --> 00:50:06,875
So? Do you think,
that we show to everyone?

595
00:50:07,208 --> 00:50:10,375
Sir, why are you saying like that?
We are the ones who submitted to you, right.

596
00:50:10,666 --> 00:50:12,666
You have a job to do and you did it.

597
00:50:12,833 --> 00:50:15,541
Don't you realize that you need
permission from the officer?

598
00:50:16,500 --> 00:50:19,750
The case is still open, and if anything
goes wrong, we could all be in trouble.

599
00:50:20,500 --> 00:50:23,291
This is Ravindra sir's case, man.
If he got to know mean..

600
00:50:23,500 --> 00:50:25,541
I'll manage to not this thing get exposed, sir.

601
00:50:25,750 --> 00:50:29,750
I see you every day, and there's no one
else who can help me but you, sir.

602
00:50:30,208 --> 00:50:32,625
Just show them to me,
I'll watch and go.

603
00:50:32,833 --> 00:50:34,083
I won't even touch them. Promise, sir.

604
00:50:40,375 --> 00:50:43,166
People join the department because
they aspire to become detectives.

605
00:50:43,500 --> 00:50:46,291
However, it is beneficial to
understand our level of quality.

606
00:50:52,208 --> 00:50:54,000
Sir, Joshni Uparikar, this one, sir.

607
00:50:55,666 --> 00:50:57,291
I said I'll show them,
why are you getting so excited?

608
00:50:57,416 --> 00:51:00,500
Sir, he's just enthusiastic. don't worry
about him. You can show us, sir.

609
00:51:00,666 --> 00:51:01,375
Wait, man.

610
00:51:14,958 --> 00:51:16,500
Sir, show me that wallet.

611
00:51:16,958 --> 00:51:17,833
This one?

612
00:51:44,166 --> 00:51:47,875
Why did you take a picture? Delete it now.
-What harm can a photo do, sir?

613
00:51:48,000 --> 00:51:50,625
Delete them
-One second, sir.

614
00:51:50,666 --> 00:51:51,833
Delete it man.

615
00:51:58,958 --> 00:52:04,000
This case belongs to Ravindra sir, and I don't
want to create any ruckus, you done, right.

616
00:52:05,958 --> 00:52:07,500
What are you looking at, go.

617
00:52:20,625 --> 00:52:22,958
This was a murder that
was planned in advance, man.

618
00:52:23,875 --> 00:52:26,083
However, Shiva was not the
one who carried it out.

619
00:52:26,208 --> 00:52:27,208
What are you saying man?

620
00:52:34,000 --> 00:52:36,291
I understand that Shiva purchased a ring.

621
00:52:36,500 --> 00:52:39,541
However, on what basis can you
claim that he is not the culprit?

622
00:52:39,666 --> 00:52:43,208
At 11:40, Nitya and I entered Joshni's apartment.

623
00:52:43,875 --> 00:52:47,750
According to the forensic reports,
Joshni was found dead at 11:30.

624
00:52:48,291 --> 00:52:53,166
According to the CCTV footage,
Shiva entered the building at 11:23.

625
00:52:54,083 --> 00:52:57,375
After parking his bike,
towards into lift..

626
00:52:57,875 --> 00:53:00,541
It'll take minimum 3 minutes
to reach the flat.

627
00:53:01,000 --> 00:53:04,958
Which mean, Shiva and Joshni met at 11:26

628
00:53:05,500 --> 00:53:09,666
The death time of them is just 4 minutes.

629
00:53:10,000 --> 00:53:12,625
Will quarrels happen in 4 minutes?

630
00:53:13,291 --> 00:53:16,750
If it so..
From where did he bought that gun in 4 minutes?

631
00:53:17,958 --> 00:53:23,541
As cops said, If Shiva has a gun with him,
and everything is his plan..

632
00:53:23,666 --> 00:53:25,625
Why he'd buy a ring in Jewelry store?

633
00:53:26,541 --> 00:53:30,666
There's no chance to collect the
Gun after he bought the Ring.

634
00:53:31,166 --> 00:53:34,750
Based on the receipt, it appears
that he purchased the ring at 10:50.

635
00:53:35,083 --> 00:53:38,416
It takes about 30 minutes to
travel from Kukatpally to Madhapur..

636
00:53:38,625 --> 00:53:40,958
according to the distance between the two locations.

637
00:53:41,083 --> 00:53:44,833
If Shiva made a stop anywhere
after buying the ring at Kukatpally..

638
00:53:45,000 --> 00:53:48,000
it would have been impossible for
him to reach this building before 11:23

639
00:53:49,083 --> 00:53:51,541
The evidence plays a crucial
role in convicting someone..

640
00:53:51,666 --> 00:53:53,291
and there must be a motive
to justify killing someone.

641
00:53:53,500 --> 00:53:55,000
This aspect is missing in Joshni case.

642
00:53:57,375 --> 00:53:59,416
Both Reason and Motto, were mismatching.

643
00:54:00,833 --> 00:54:03,000
Shiva isn't the one who killed,

644
00:54:05,291 --> 00:54:07,500
But, we didn't find not any single clue, right?

645
00:54:07,958 --> 00:54:09,500
The cases where the evidence was fabricated.

646
00:54:09,666 --> 00:54:12,541
The cases whom was planned and eradicated.

647
00:54:12,625 --> 00:54:13,541
We know, right.

648
00:54:16,958 --> 00:54:18,000
Someone is there.

649
00:54:21,500 --> 00:54:25,208
He executed his plan flawlessly
and left no trace behind.

650
00:54:26,375 --> 00:54:28,666
According to everyone's statements,
there were no sounds of bullets heard.

651
00:54:29,291 --> 00:54:32,000
In a place where even the
slightest disturbance can be heard..

652
00:54:32,166 --> 00:54:35,500
if he was able to conceal the sound of a
9mm bullet which produces 160db noise.

653
00:54:35,625 --> 00:54:37,666
He must have definitely used a silencer.

654
00:54:44,000 --> 00:54:46,500
That's why nobody was able
to hear the sound of the bullet.

655
00:54:47,875 --> 00:54:52,166
This isn't a open and shut case.
The case where we have to look deep.

656
00:55:12,875 --> 00:55:18,291
Police stated that, Joshni Uparikar, was
killed by her boyfriend Shiva, and killed himself.

657
00:55:45,708 --> 00:55:47,458
We will endure it even
if he dies in an accident.

658
00:55:48,083 --> 00:55:53,583
We cannot tolerate the fact that
he committed murder in this manner.

659
00:55:54,458 --> 00:55:56,833
We believe that Shiva is innocent
and did not commit the murder.

660
00:55:57,333 --> 00:56:00,708
However, we don't have any
evidence to present in court.

661
00:56:03,583 --> 00:56:06,250
If only we had arrived 10 minutes earlier..

662
00:56:06,458 --> 00:56:09,750
Shiva and Joshni would still be alive.

663
00:56:10,375 --> 00:56:12,166
Wrongdoer cannot be hidden, sir.

664
00:56:13,125 --> 00:56:14,833
Whomever the criminal maybe,
he will surely make a mistake.

665
00:56:15,708 --> 00:56:17,875
Finding that one mistake is enough, sir.

666
00:56:18,541 --> 00:56:20,041
We can crack a clue on that.

667
00:56:20,208 --> 00:56:22,583
On the day Shiva died, did he
shared any information to you?

668
00:56:23,875 --> 00:56:24,916
On that day at 9 AM..

669
00:56:26,500 --> 00:56:27,958
when we were heading to the office.

670
00:56:29,208 --> 00:56:31,583
Mom.. Dad..
-Say it dear

671
00:56:31,833 --> 00:56:32,791
Actually...

672
00:56:32,958 --> 00:56:35,583
-Hey, hurry up.
We don't have much time.

673
00:56:36,833 --> 00:56:38,958
Mom, you know Joshni, right?

674
00:56:39,083 --> 00:56:41,958
-The girl who played the female lead
role in your short film, isn't she?

675
00:56:42,083 --> 00:56:45,000
Before she acted in the short film
and before she became a heroine..

676
00:56:45,875 --> 00:56:47,500
we were in a relationship.

677
00:56:49,250 --> 00:56:51,833
Okay, but why are you saying it now?

678
00:56:52,750 --> 00:56:55,333
Well, I want to propose marriage to her.

679
00:56:55,833 --> 00:57:02,041
Before that, I need your
acceptance on my decision.

680
00:57:04,333 --> 00:57:07,250
Shiva, you think very carefully
before you take any action.

681
00:57:08,750 --> 00:57:09,625
If you like her, we are happy for you.

682
00:57:10,291 --> 00:57:10,916
What say?

683
00:57:15,125 --> 00:57:16,083
Hey.
-Yes dad.

684
00:57:16,458 --> 00:57:18,166
How did you plan your proposal?

685
00:57:18,625 --> 00:57:20,083
Will you gonna do it in a cinematic style?

686
00:57:20,250 --> 00:57:23,333
No, It was just a simple surprise with a ring.

687
00:57:23,500 --> 00:57:24,583
Did you bought one?

688
00:57:24,708 --> 00:57:27,125
I've already picked it out,
I'll buy it while on my way.

689
00:57:27,333 --> 00:57:28,083
Okay, then carry on.
-Bye dear.

690
00:57:28,083 --> 00:57:28,708
All the best.

691
00:57:32,708 --> 00:57:34,375
You didn't find a single clue?
-Nope.

692
00:57:35,458 --> 00:57:39,458
All he had were scripts, books, and
articles related to cinema, nothing more.

693
00:57:39,958 --> 00:57:41,750
What's your plan now?

694
00:57:41,958 --> 00:57:43,583
-I am uncertain about what steps to take next.

695
00:57:43,708 --> 00:57:44,375
Karna..

696
00:57:47,500 --> 00:57:50,583
What? Are you interested in becoming a police.
-Yes, sir.

697
00:57:50,875 --> 00:57:54,958
So, you are collecting information related to
Joshni's case without proper authorization.

698
00:57:58,583 --> 00:58:01,583
Evidence is very clear,
it is an open and shut case.

699
00:58:01,958 --> 00:58:05,958
Also its is closed by Ravinder sir,
it's okay that as I know this.

700
00:58:06,458 --> 00:58:07,708
But if he find this..

701
00:58:14,833 --> 00:58:19,458
Hey, we're working in Clues team,
but still unable to find any clue on this case.

702
00:58:25,375 --> 00:58:29,083
She had so much potential,
but that idiot needlessly took her life.

703
00:58:29,583 --> 00:58:30,583
What happened?

704
00:58:30,708 --> 00:58:32,875
-The song featuring actress Joshni Uparikar
has been released on Youtube.

705
00:58:33,083 --> 00:58:35,583
She is exceptional, displaying
both acting and dancing skills.

706
00:58:37,708 --> 00:58:41,708
[music]

707
00:58:47,791 --> 00:58:50,833
In every conceivable place, whether
it's here, there, or anywhere else

708
00:58:51,000 --> 00:58:55,000
my surroundings are brimming
with images that hold my attention

709
00:58:56,500 --> 00:59:00,500
<i>Shall I have sneak a glimpse at all your concealed secrets</i>

710
00:59:05,250 --> 00:59:09,250
<i>It's like concealing your joy</i>
<i>within the depths of my gaze</i>

711
00:59:09,500 --> 00:59:12,208
<i>When it's dawn!</i>

712
00:59:13,916 --> 00:59:17,916
<i>It's a beautiful experience to</i>
<i>nurture love within hearts!</i>

713
00:59:18,250 --> 00:59:22,250
<i>It's truly special when two</i>
<i>hearts come together as one.</i>

714
00:59:27,083 --> 00:59:31,083
Moments of bygone memories are
adorned with a multitude of beautiful colors

715
00:59:35,750 --> 00:59:40,333
Moments of bygone memories are
adorned with a multitude of beautiful colors

716
00:59:57,666 --> 01:00:04,500
I'm a cute girl brimming with adorable
expressions, allure, and a radiant smile

717
01:00:06,250 --> 01:00:13,416
Inner me, I find a place where I play
amidst raindrops and water boats

718
01:00:15,000 --> 01:00:16,416
<i>New friendships..</i>

719
01:00:18,000 --> 01:00:19,291
<i>The eyebrows..</i>

720
01:00:20,333 --> 01:00:22,625
<i>The desire which to be drowned..</i>

721
01:00:24,125 --> 01:00:31,416
The place where all these will meet
and end up as sadden things!

722
01:00:32,458 --> 01:00:35,708
<i>Anticipating his arrival, that first kiss</i>

723
01:00:36,875 --> 01:00:40,875
everything feels like pure magic
those precious initial moments

724
01:00:45,583 --> 01:00:50,041
Moments of bygone memories
are adorned with a multitude of beautiful colors

725
01:00:54,416 --> 01:00:58,416
[music]

726
01:01:07,416 --> 01:01:09,375
<i>Flowers sway on the branches of trees</i>

727
01:01:09,541 --> 01:01:11,541
<i>Swans gracefully glide in the pond near the hill</i>

728
01:01:11,708 --> 01:01:13,750
<i>Conversations carried by the breeze</i>

729
01:01:13,916 --> 01:01:15,916
<i>Nights illuminated by moonlight</i>

730
01:01:16,083 --> 01:01:17,791
<i>Playful bees buzzing around us</i>

731
01:01:18,250 --> 01:01:20,291
<i>Butterflies with dew-kissed wings</i>

732
01:01:20,458 --> 01:01:24,458
Rainbows with glistening edges
all resemble fiery strings of enchantment

733
01:01:24,833 --> 01:01:32,208
They won't return if you request,
so seize the moment today

734
01:01:33,208 --> 01:01:41,000
They won't linger if you inquire,
so preserve them in your memories

735
01:01:42,250 --> 01:01:45,541
<i>Anticipating his arrival, that first kiss..</i>

736
01:01:46,708 --> 01:01:50,708
<i>Everything feels like pure magic –</i>
<i>those precious initial moments</i>

737
01:01:55,416 --> 01:01:59,416
<i>Everything feels like pure magic –</i>
<i>those precious initial moments</i>

738
01:02:18,458 --> 01:02:21,916
I'm the only one who believes
there's a mystery in this case.

739
01:02:22,083 --> 01:02:25,125
If you really exist, help me with a clue.

740
01:02:25,750 --> 01:02:28,833
Help me turn my belief into a certainty
by providing a clue.

741
01:02:33,708 --> 01:02:35,208
Hi, sir.
- Hi, How are you?

742
01:02:35,208 --> 01:02:36,958
How are you?
-I'm good , how are you?

743
01:02:36,958 --> 01:02:39,583
We are waiting for your Dhagad movie.

744
01:02:40,750 --> 01:02:44,250
After addressing some current topics, we can
move on to questions related to the film.

745
01:02:44,625 --> 01:02:48,250
Sure. -What is the response
to the deaths of the actress Joshni..

746
01:02:48,458 --> 01:02:51,208
who was working in this movie,
and the lead actress Samyuktha?

747
01:02:51,333 --> 01:02:55,333
How do I feel about it? I am saddened by their
deaths and may their souls may rest in peace.

748
01:02:57,083 --> 01:03:00,583
Samyuktha died by suicide and
Joshni was killed by her boyfriend.

749
01:03:00,958 --> 01:03:02,958
In any case, why are you still
asking me about these two cases..

750
01:03:03,083 --> 01:03:04,000
when they are already closed?

751
01:03:10,375 --> 01:03:14,083
'Before you lay a hand on a girl,
you should think twice.'

752
01:03:14,333 --> 01:03:16,458
'That your hand will come back are not.'

753
01:03:16,500 --> 01:03:18,833
Sweet Lord!
He is the only one should say it.

754
01:03:19,750 --> 01:03:20,250
Cut it.

755
01:03:24,375 --> 01:03:25,833
What?
-Want a photo with sir.

756
01:03:25,875 --> 01:03:27,083
No.
-One photo.

757
01:03:27,125 --> 01:03:28,333
Not allowed to go,
- We are fans, man.

758
01:03:41,500 --> 01:03:43,416
Why the hell, we can't able to catch him, man.

759
01:03:47,375 --> 01:03:51,333
If you are not crazy. Should we
tie him up and beat him.

760
01:03:51,500 --> 01:03:54,375
until he tells us the truth,
given his personality?

761
01:03:54,375 --> 01:03:55,083
Assume like that.

762
01:04:00,750 --> 01:04:04,458
Rangaswami sir is asking about the places
we have been visiting during our sick leaves.

763
01:04:07,208 --> 01:04:10,458
Beau, I will tell.
-No dear, no.

764
01:04:11,125 --> 01:04:15,000
I will say it, beau.
-Saroja, I said no right.

765
01:04:15,625 --> 01:04:18,583
I will say it, beau.
-Saroja, I said no, right.

766
01:04:18,958 --> 01:04:21,833
Hey, Are you the guys
from that character?

767
01:04:22,208 --> 01:04:24,000
Still you didn't came out
of that character?

768
01:04:24,208 --> 01:04:26,625
How can we give up, son?
It is the only thing that has brought us fame.

769
01:04:26,833 --> 01:04:27,958
Who among you two is the director?

770
01:04:29,458 --> 01:04:33,083
Director?
-You're are trying to tell your story to him, right?

771
01:04:34,500 --> 01:04:36,708
I'm director, he is writer.
-Hey who is writer?

772
01:04:36,958 --> 01:04:38,000
You say whatever comes to your mouth,
-Hey, stay silent.

773
01:04:38,375 --> 01:04:40,625
However I write 4 line and
you made me writer.

774
01:04:41,458 --> 01:04:45,625
Actually I'm a cameraman, I wrote
4 lines after they forced me so.

775
01:04:46,000 --> 01:04:48,250
But I wanna be become
a big DOP, it is my big wish.

776
01:04:49,333 --> 01:04:52,000
I have been observing you both for many days.
Is everything you are doing just for him?

777
01:04:52,208 --> 01:04:52,750
And is the script really good?

778
01:04:52,958 --> 01:04:54,583
Yeah, Crime thriller,
-Blockbuster.

779
01:04:54,833 --> 01:04:55,583
Okay.

780
01:04:55,833 --> 01:04:59,083
He has helped us a lot, and I hope that our movie
becomes a hit as a way of expressing my gratitude.

781
01:04:59,250 --> 01:05:01,625
If you wanna catch him alone...
-Saroja..

782
01:05:02,125 --> 01:05:03,875
No.
-I will say it, beau.

783
01:05:03,958 --> 01:05:06,125
I'm saying, No, right..
- I will say it.

784
01:05:06,458 --> 01:05:07,125
Okay, say it.

785
01:05:07,458 --> 01:05:12,333
If you wish to meet him alone, you can find
him at the Carpe Diem pub on Saturday night.

786
01:05:13,958 --> 01:05:14,958
Thanks sister.

787
01:05:15,083 --> 01:05:19,083
No, thank you. If the story is acceptable,
you need to give me a good role.

788
01:06:04,500 --> 01:06:06,583
Hey, everything will go according to our plan, right?

789
01:06:07,208 --> 01:06:08,250
We cannot say it until it's done.

790
01:06:10,000 --> 01:06:11,958
Sir, what's your drink?
-Absinthe.

791
01:06:12,333 --> 01:06:13,875
Sorry?
-Absinthe.

792
01:06:15,958 --> 01:06:17,583
Can I taste it?
-Sure.

793
01:06:26,250 --> 01:06:28,625
How is it?
-It's so hard.

794
01:06:33,583 --> 01:06:35,083
I like it the hard way.

795
01:06:50,625 --> 01:06:52,833
What is this?
-Sodium pentothal.

796
01:06:53,125 --> 01:06:56,208
It is used to make the terrorist
tell the truth in narcotics.

797
01:06:56,333 --> 01:06:58,500
If he consumes this, his true intentions will be revealed.

798
01:07:44,458 --> 01:07:47,000
Hey, Sanjay.. Sanjay..

799
01:07:47,333 --> 01:07:49,250
Who is this?
-What is fight between you and Joshni?

800
01:07:50,208 --> 01:07:52,208
A lot!
-So you killed her for that?

801
01:07:52,500 --> 01:07:54,500
Why should I kill?

802
01:07:54,583 --> 01:07:57,250
There are speculations that you were involved
with her, and that's why you murdered her.

803
01:07:58,458 --> 01:08:01,625
Why are you laughing?
-Those are all rumors.

804
01:08:01,833 --> 01:08:03,750
In reality, there is no relationship.

805
01:08:04,125 --> 01:08:09,208
It's just part of my PR strategy. I pursued her,
but it didn't work out, so I ended things with her.

806
01:08:09,625 --> 01:08:14,083
No actress is willing to act in my
upcoming movie after their deaths.

807
01:08:15,958 --> 01:08:17,833
SAY THE TRUTH. SAY IT.

808
01:08:18,333 --> 01:08:21,708
Karna, he won't be able to lie even if he try.

809
01:08:21,958 --> 01:08:23,000
He is telling the truth.

810
01:08:23,625 --> 01:08:26,083
Believe me
-See, I'm telling the truth.

811
01:08:26,250 --> 01:08:28,833
Hey, let's go without attracting any attention.

812
01:08:28,958 --> 01:08:29,583
Let him go.

813
01:08:48,333 --> 01:08:49,833
Good morning sir,
-Morning sir.

814
01:08:50,458 --> 01:08:51,208
What is this?

815
01:08:57,458 --> 01:08:59,750
It is presumed that Sanjay might
be linked to the Joshni's case.

816
01:09:00,125 --> 01:09:02,208
Is it there?
-No sir.

817
01:09:02,458 --> 01:09:05,083
Then what is the connection to you with that case?
-Well, Er..

818
01:09:05,208 --> 01:09:08,708
Shiva had no motive to commit the murder,
therefore it is unlikely that he did it.

819
01:09:09,500 --> 01:09:11,875
No one will murder for need.
-I agree with you, sir.

820
01:09:12,625 --> 01:09:15,083
You are failing to see the conspiracy theory behind it.

821
01:09:15,208 --> 01:09:18,250
Where is the evidence to prove this conspiracy?

822
01:09:18,458 --> 01:09:21,583
Sir, to propose Joshni,
Shiva bought a ring.

823
01:09:22,083 --> 01:09:25,750
Why would he bring a gun and kill her,
if he intended to propose in just 4 minutes?

824
01:09:25,750 --> 01:09:30,708
Wow, that's your assumption, a moment
of anger is sufficient to end someone's life.

825
01:09:32,583 --> 01:09:34,958
The case requires evidence,
not just reasons!

826
01:09:34,958 --> 01:09:37,208
It is just an open and shut case.
-Sir..

827
01:09:37,500 --> 01:09:39,083
It is not an open and shut case, sir.

828
01:09:39,250 --> 01:09:40,958
This case has been carefully orchestrated and manipulated.

829
01:09:41,583 --> 01:09:44,833
Look at him, sir.
He's still saying the same though it's clear one.

830
01:09:45,125 --> 01:09:46,083
visited the evidence room and
checked Shiva belongings.

831
01:09:48,875 --> 01:09:51,583
He pretended to be a police officer
and entered Joshni's seized flat.

832
01:09:51,625 --> 01:09:55,458
And Sanjay! he drugged a
big celebrity, what a big crime, sir.

833
01:09:55,833 --> 01:09:58,083
I can arrest him directly.

834
01:09:58,500 --> 01:10:02,708
But I came here and talk with you
as I had respect on you.

835
01:10:03,000 --> 01:10:06,375
Should I take action or do you
want to take action?

836
01:10:09,875 --> 01:10:12,833
Karna, you are suspended for six months.
-Sir!

837
01:10:12,833 --> 01:10:15,708
I would like you to write a letter of
apology and deliver it to Mr. Ravindra

838
01:10:17,000 --> 01:10:19,833
Stating that you would never poke into
the Joshni's case again.

839
01:10:19,958 --> 01:10:20,583
Did you get it?

840
01:10:21,458 --> 01:10:23,958
Otherwise Sarah and Nani will
also get suspend along with you.

841
01:10:32,583 --> 01:10:34,833
You ignored my advice of saying no,
and now look at the consequences.

842
01:10:34,958 --> 01:10:37,458
You were suspended with half pay
for 6 months after 1 mistake.

843
01:10:38,958 --> 01:10:42,458
Because of me you are in this mess,
I'm so sorry.

844
01:10:42,458 --> 01:10:45,250
This is not for someone,
I'm doing this for my own sake.

845
01:10:45,458 --> 01:10:47,833
I want to uncover the truth
that I thought was true.

846
01:10:49,958 --> 01:10:52,833
I have had a desire to become a
police officer since my childhood..

847
01:10:53,000 --> 01:10:55,208
but the reason behind it is not known to you all.

848
01:10:58,208 --> 01:11:00,125
Can you imagine what it's like
to be accused of something..

849
01:11:00,333 --> 01:11:01,958
you didn't do and carry that
burden for the rest of your life?

850
01:11:03,125 --> 01:11:06,583
Do you understand the feeling of being
imprisoned for a crime we did not commit?

851
01:11:07,083 --> 01:11:09,208
You all don't now at all.
I know.

852
01:11:13,333 --> 01:11:14,250
Father..

853
01:11:14,583 --> 01:11:15,208
Hey.
-Hey.

854
01:11:17,208 --> 01:11:20,958
Father, stop father.
-Hey, Karna stop.

855
01:11:22,375 --> 01:11:23,125
Father..

856
01:11:23,375 --> 01:11:25,875
Oh..
-Father.

857
01:11:26,583 --> 01:11:27,625
Father stop.

858
01:11:29,375 --> 01:11:31,833
Father, fath...
Hey Karna.

859
01:11:49,000 --> 01:11:53,625
Karna, father couldn't bear the
shame and he decide to die in jail.

860
01:11:57,708 --> 01:11:59,083
I didn't done any mistake.

861
01:12:01,791 --> 01:12:02,416
I know it, dad.

862
01:12:07,250 --> 01:12:13,083
'Hey Karna, a person can tolerate
a lie but cannot tolerate betrayal.'

863
01:12:13,375 --> 01:12:18,333
But, the crime which is not down by him..

864
01:12:18,458 --> 01:12:20,958
if it turned into his shadow
he won't be able to live.

865
01:12:23,458 --> 01:12:26,708
Hey, we can't change the fates.

866
01:12:27,583 --> 01:12:28,208
I will agree with you.

867
01:12:29,333 --> 01:12:33,250
The feeling of satisfaction you get when
you save someone you know from injustice.

868
01:12:34,333 --> 01:12:35,833
We cannot obtain this satisfaction
even if we receive our entire salary.

869
01:12:36,750 --> 01:12:38,125
Shiva and Joshni cannot return to this world anymore.

870
01:12:39,083 --> 01:12:42,583
The actual reason for her daughter's
death should be revealed to her parents.

871
01:12:42,875 --> 01:12:45,625
The day must have to come when
Shiva's parents can walk with pride.

872
01:12:47,125 --> 01:12:49,375
I am uncertain whether these
events will occur in my life..

873
01:12:49,583 --> 01:12:51,625
but if I do not make an effort,
I will not be able to rest peacefully.

874
01:12:55,375 --> 01:12:58,250
What is that?
-It's Joshni's call record.

875
01:12:59,000 --> 01:13:01,500
Nitya, you gave us a interesting lead.

876
01:13:02,583 --> 01:13:06,083
She is calling me after ages,
let's go and meet her.

877
01:13:06,208 --> 01:13:07,958
You claimed that she would
keep in touch with you frequently..

878
01:13:08,083 --> 01:13:09,708
but it has been 20 days and you
haven't received any calls from her.

879
01:13:09,833 --> 01:13:15,333
Maybe, you might forgotten,
So, I called her manager.

880
01:13:16,083 --> 01:13:19,583
On the 23rd of last month, Joshni,
who was usually very active..

881
01:13:19,708 --> 01:13:22,333
left the shooting spot after receiving a call.

882
01:13:22,375 --> 01:13:26,708
After that, Shiva convinced her and
bought her back to location after 3 days.

883
01:13:26,708 --> 01:13:29,250
Who did that call?
Why did she got disturbed?

884
01:13:29,708 --> 01:13:32,208
We have go through these records to know them.

885
01:13:32,875 --> 01:13:35,500
23rd.. 24th.. 25th!

886
01:13:35,708 --> 01:13:38,875
She neither called anyone
nor answered any calls.

887
01:13:38,958 --> 01:13:40,333
Except these 3 unknown numbers.

888
01:13:40,583 --> 01:13:42,250
Let's try calling this numbers then.
-Yeah.

889
01:13:46,083 --> 01:13:47,000
-It says, switch off, man.

890
01:13:48,583 --> 01:13:49,833
It says, switch off.

891
01:13:50,333 --> 01:13:52,708
This number is connecting,
Put it on speaker.

892
01:14:01,083 --> 01:14:03,833
This is Kannada.
-Does she know anyone in Karnataka?

893
01:14:03,833 --> 01:14:05,208
Nope.

894
01:14:05,583 --> 01:14:07,333
Are you sure?
-Yeah.

895
01:14:09,333 --> 01:14:13,333
Did anyone blackmailed her,
as she disturbed very badly?

896
01:14:14,125 --> 01:14:15,583
What if, then what'll be the reason?

897
01:14:16,083 --> 01:14:16,458
Money?

898
01:14:27,166 --> 01:14:27,916
24th..

899
01:14:28,083 --> 01:14:31,000
There has been a transfer of
10 lakhs from Joshni's account on 24th!

900
01:14:34,208 --> 01:14:36,083
Did you observe one thing?
-What?

901
01:14:36,833 --> 01:14:39,458
She provided some accompanying
text for each transaction.

902
01:14:39,583 --> 01:14:41,708
Like rent, grocery, charity..

903
01:14:42,458 --> 01:14:44,708
Look this Apple store and EMI.

904
01:14:44,833 --> 01:14:47,583
But she didn't mention anything
this for this much amount.

905
01:14:52,833 --> 01:14:55,333
Uncle, I need another favor.
-Tell me dear.

906
01:14:55,333 --> 01:14:56,958
Need someone's account details.

907
01:14:57,208 --> 01:14:59,208
I will if it is our bank.
-Okay.

908
01:14:59,333 --> 01:15:02,125
Sir, I require the account
information that has been marked.

909
01:15:02,958 --> 01:15:04,833
This is from our bank.
-Yeah, Okay.

910
01:15:04,958 --> 01:15:05,833
Let me check once.

911
01:15:10,833 --> 01:15:12,208
This is it dear.
-Thank you uncle.

912
01:15:15,125 --> 01:15:19,125
Dhanunjaya.. it is the
same phone number.

913
01:15:20,708 --> 01:15:22,500
Address, Raichur in Karnataka.

914
01:15:23,250 --> 01:15:26,083
Yeah, that call also in Kannada.

915
01:15:28,458 --> 01:15:29,958
Definitely there is connection.

916
01:15:52,083 --> 01:15:56,250
Oh, even this charge is on me, sir?
Here you go, brother.

917
01:15:57,375 --> 01:16:00,333
At first, I thought you would be like
Lord Karna, who would provide me with strength.

918
01:16:00,500 --> 01:16:01,958
but instead you turned out to
be like Yama, who represents death.

919
01:16:03,958 --> 01:16:05,125
Hey, this is the address.

920
01:16:05,750 --> 01:16:07,083
Hello.

921
01:16:10,000 --> 01:16:10,708
Who are you?

922
01:16:14,958 --> 01:16:16,750
I want Dhanunjaya.
-Who is Dhanunjaya?

923
01:16:17,833 --> 01:16:19,208
Call Dhanunjaya.

924
01:16:19,333 --> 01:16:20,250
Telugu?
-Huh

925
01:16:20,333 --> 01:16:20,750
I won't call.

926
01:16:23,708 --> 01:16:25,500
We're Police.
Now call him.

927
01:16:25,625 --> 01:16:27,583
Police! even so I can't call him.

928
01:16:27,708 --> 01:16:31,708
Hey, why won't you call him?
-That person should be here to call him.

929
01:16:32,000 --> 01:16:34,583
You should have said that before
-You should have ask that before.

930
01:16:34,583 --> 01:16:36,083
Hey, you stop.

931
01:16:37,958 --> 01:16:41,000
This is Dhanunjaya in the photo.
He said he would be here to meet us.

932
01:16:41,208 --> 01:16:44,375
There is no such person in here.
-How could you say that?

933
01:16:44,583 --> 01:16:46,500
How did you know he was here before you?

934
01:16:46,625 --> 01:16:49,833
I wouldn't know.
My father is here before me.

935
01:16:50,083 --> 01:16:52,333
My grandfather is here before my father.

936
01:16:52,583 --> 01:16:54,875
My great-grandfather is here
before my grandfather.

937
01:16:55,000 --> 01:16:58,083
Before my grand grandfather...
-Hey, hey, stop it, stop it.

938
01:16:58,208 --> 01:17:01,750
Our purpose is not to learn about your family's lineage.

939
01:17:02,125 --> 01:17:05,000
Hey, this address seems to be fake, let's leave.

940
01:17:26,333 --> 01:17:27,958
Did you see him?
-Don't know.

941
01:17:29,208 --> 01:17:31,583
It appears that the given address
and phone number are invalid..

942
01:17:31,708 --> 01:17:32,875
therefore, it is likely that the individual
associated with them is not genuine.

943
01:17:33,083 --> 01:17:36,375
This is too much, even with the full support
of the police, it is not possible to accomplish.

944
01:17:36,375 --> 01:17:37,833
His address and phone number are fake.

945
01:17:38,083 --> 01:17:42,083
It's best to depart before anything occurs,
as Rangaswamy had his doubts earlier.

946
01:17:43,458 --> 01:17:46,458
It's not, he is..
-Please listen to me, let’s go.

947
01:18:07,958 --> 01:18:10,208
[eatables selling]

948
01:18:12,500 --> 01:18:15,625
Bro, have one.
Eatables.. Eatables..

949
01:18:17,208 --> 01:18:18,000
Hey, move it.

950
01:18:18,333 --> 01:18:19,208
What happened?
-Hey, move.

951
01:18:19,375 --> 01:18:20,750
Hey Karna..

952
01:18:21,083 --> 01:18:23,000
Hey, where are you going?
what happened?

953
01:18:24,875 --> 01:18:27,000
Where are you going?
-Hey, I saw Dhanunjay.

954
01:18:27,583 --> 01:18:31,250
Hey, Why would he be here?
-I saw him here before.

955
01:18:31,333 --> 01:18:33,333
Since we have been searching
with his photo since morning..

956
01:18:33,458 --> 01:18:34,833
you may have a mental
image of him in your mind.

957
01:18:35,000 --> 01:18:37,333
[eatables selling]

958
01:18:41,458 --> 01:18:44,083
Hey, it's Dhanunjaya, man.

959
01:18:46,000 --> 01:18:47,708
[eatables selling]

960
01:18:58,083 --> 01:19:00,458
What was the reason for you to blackmail Joshni
and why did she transfer money to you?

961
01:19:00,625 --> 01:19:01,875
How you are related to each other?

962
01:19:02,083 --> 01:19:03,583
Why did you kill Joshni?
-What did I done, sir?

963
01:19:03,583 --> 01:19:05,958
Sucker, Why did she send you the money?

964
01:19:06,333 --> 01:19:10,125
Does he have the ability to speak
Telugu when we ask him to?

965
01:19:10,125 --> 01:19:13,250
Do you know Telugu?
-Little by little, sir

966
01:19:13,333 --> 01:19:14,833
Why did Joshni send you 10 lakhs?

967
01:19:16,083 --> 01:19:19,333
10 lakhs, money?
-Yes, money.

968
01:19:21,083 --> 01:19:22,458
What you're saying doesn't make sense, sir.

969
01:19:22,625 --> 01:19:24,875
If I had 10 lakhs, why would
I be selling packets of chips?

970
01:19:28,083 --> 01:19:29,958
Look at this,
It is your account, right?

971
01:19:30,375 --> 01:19:33,625
This account is yours, right!
-It's mine, yes sir, it is my account.

972
01:19:33,625 --> 01:19:37,333
What are you saying?
-I will say it sir.

973
01:19:37,333 --> 01:19:40,958
Four months ago, I was selling pens at Basaveshwara circle.

974
01:19:44,708 --> 01:19:48,125
I was approached by a man
who asked if I had a bank account.

975
01:19:48,833 --> 01:19:53,000
I said, No. The man then offered me money
and requested me to open a bank account.

976
01:19:53,208 --> 01:19:57,833
I agreed, and he took me to a bank
where he helped me open a new account.

977
01:19:58,500 --> 01:20:00,458
After a few days, he came to me again.

978
01:20:00,708 --> 01:20:04,958
He took all the bank papers and
gave me the remaining money and left.

979
01:20:08,833 --> 01:20:12,000
Where did he met?
-Sir, we met here, sir.

980
01:20:17,125 --> 01:20:18,750
Hey, there's a CC Camera.

981
01:20:24,583 --> 01:20:27,375
Dattu!
-Hi Karna, I heard that you have been Suspended.

982
01:20:27,625 --> 01:20:29,708
That's all aside, I want a small favor from you.

983
01:20:30,083 --> 01:20:30,500
Tell me.

984
01:20:35,833 --> 01:20:39,958
Maintaining traffic signal footage for more than
100 days is not a common practice in India, Karna.

985
01:20:40,333 --> 01:20:43,250
After the 99th day, the footage
from the 1st day will be overwritten.

986
01:20:43,500 --> 01:20:44,208
It is automated.

987
01:20:44,833 --> 01:20:47,333
Okay, I will call you back.

988
01:20:47,500 --> 01:20:47,958
Okay.

989
01:20:53,500 --> 01:20:54,750
It’s Dattu, again.
-Pick up and speak.

990
01:20:54,958 --> 01:20:56,958
Tell me Dattu.
-Karna, you mentioned about a bank, right?

991
01:20:57,208 --> 01:21:01,083
Yes. -There is chance that banks
will maintain more than 6 months footage.

992
01:21:01,458 --> 01:21:02,833
Try there once you might get a clue.

993
01:21:02,833 --> 01:21:04,708
Bhaskar sir, talked to you from Hyderabad.

994
01:21:04,833 --> 01:21:06,458
Yeah, he talked!

995
01:21:12,250 --> 01:21:14,125
What's wrong with him, man?
He stopped at entrance itself.

996
01:21:23,875 --> 01:21:25,166
Turn around.. Turn around..

997
01:21:26,000 --> 01:21:27,291
Turn for once.

998
01:21:33,708 --> 01:21:34,416
Darn it.

999
01:21:46,041 --> 01:21:47,583
Play the video again.

1000
01:21:55,000 --> 01:21:55,625
Stop it

1001
01:22:01,708 --> 01:22:03,750
His face must have been caught on that camera.

1002
01:22:04,875 --> 01:22:06,625
What channel it is?
-KTV, sir.

1003
01:22:07,000 --> 01:22:07,958
KTV!

1004
01:22:09,333 --> 01:22:14,333
Nitya, A program was conducted
by KTV at 11 AM on April 5th.

1005
01:22:14,333 --> 01:22:15,458
<i>I want to view the video recording..</i>

1006
01:22:15,583 --> 01:22:16,958
and I will arrive at the location within 45 minutes.

1007
01:22:17,125 --> 01:22:18,083
Please utilize your connections to make it possible.

1008
01:22:18,208 --> 01:22:20,208
I got it, I will talk and arrange it.

1009
01:22:20,875 --> 01:22:23,458
Hello Kranti, Nitya gave your number.

1010
01:22:29,958 --> 01:22:31,083
Brother, Zoom the screen once.

1011
01:22:33,583 --> 01:22:35,083
A little bit more.

1012
01:22:43,958 --> 01:22:45,958
Yes.
-Can you send it to me on WhatsApp?

1013
01:22:45,958 --> 01:22:46,583
Okay, brother.

1014
01:22:50,208 --> 01:22:51,083
Hello Karna, tell me.

1015
01:22:51,333 --> 01:22:52,708
I have sent a photo to your phone.

1016
01:22:52,833 --> 01:22:53,833
The situation we are in right now
is a result of his actions.

1017
01:22:53,958 --> 01:22:54,750
Have you seen him before?

1018
01:22:54,958 --> 01:22:55,583
One minute.

1019
01:22:59,708 --> 01:23:00,708
No, I haven't seen him before, Karna.

1020
01:23:01,958 --> 01:23:04,208
Can I ask Joshni's mother?
-Yeah.

1021
01:23:08,583 --> 01:23:10,833
No dear, Who is he?

1022
01:23:11,958 --> 01:23:14,333
That's.... I will tell you later aunty, bye.

1023
01:23:15,083 --> 01:23:16,875
Ask Shiva's parents once.

1024
01:23:17,208 --> 01:23:20,708
Yeah.
-No dear, never seen him before.

1025
01:23:24,250 --> 01:23:25,833
Once ask the Joshni manager.

1026
01:23:27,916 --> 01:23:30,791
[automated dial tone]

1027
01:23:30,958 --> 01:23:31,958
It says, switch off, man.

1028
01:23:34,833 --> 01:23:35,958
What are you thinking?

1029
01:23:36,500 --> 01:23:40,500
We might be able to find a lead by conducting
a digital search in the digital forensic room.

1030
01:23:40,958 --> 01:23:41,458
Yes.

1031
01:23:43,708 --> 01:23:44,125
Come on.

1032
01:23:48,333 --> 01:23:52,333
We can find him Incase if he got
involved in any case in past.

1033
01:23:54,208 --> 01:23:58,208
I like to do this kind of stuff
but I had a bad feeling about this.

1034
01:23:58,958 --> 01:24:00,833
Kenny, I will take care of you.

1035
01:24:10,458 --> 01:24:12,958
Oh shit.
-Who could it be at this time?

1036
01:24:29,958 --> 01:24:31,458
What is happening here is Karna?

1037
01:24:31,833 --> 01:24:36,875
I suspended you not to do the same mistake again
but you keep repeating same thing again right!

1038
01:24:37,583 --> 01:24:38,333
What is this, Kenny?

1039
01:24:39,333 --> 01:24:43,125
You are helping him out of jurisdiction
and without proper authorization.

1040
01:24:44,208 --> 01:24:46,375
Don't you have the sense to understand
that what you doing is a crime man?

1041
01:24:46,708 --> 01:24:47,833
Sir..
-Idiot.

1042
01:24:49,333 --> 01:24:51,958
Sir.
-Shut it down, shut the fuck down man.

1043
01:24:57,333 --> 01:25:01,750
They say a word to a man, in which language
should I tell you to not to chase this case.

1044
01:25:01,958 --> 01:25:04,500
I'm not on duty to listen your words anymore, sir.

1045
01:25:06,208 --> 01:25:07,208
The truth, I believe..

1046
01:25:07,458 --> 01:25:09,583
The goal that I'm searching
The evidence that has to found.

1047
01:25:09,625 --> 01:25:11,708
I won't leave this case until I crack it.

1048
01:25:12,833 --> 01:25:15,083
I will find the person who is behind this.

1049
01:25:16,083 --> 01:25:18,333
Whether if there is anyone to help are not.

1050
01:25:32,250 --> 01:25:32,833
Yeah, Shankar.

1051
01:25:33,125 --> 01:25:35,833
Sir, I went to out of town shoot,
I saw your missed and calling back.

1052
01:25:35,833 --> 01:25:37,875
Tell me, sir.
-I want to meet you, Shankar.

1053
01:25:38,250 --> 01:25:40,083
Is tomorrow morning is okay, sir?
-Okay.

1054
01:25:48,708 --> 01:25:50,208
No, I haven't seen him before.

1055
01:25:52,750 --> 01:25:56,083
He is the reason for her
disturbance on the other day.

1056
01:25:57,458 --> 01:25:59,125
Is it possible that any of Joshni's staff
are aware of his identity?

1057
01:25:59,625 --> 01:26:02,583
Where can I find them?
-They're also involved in working on this movie.

1058
01:26:03,500 --> 01:26:05,833
Did you seen him before?
-No, sir.

1059
01:26:06,583 --> 01:26:08,333
You?
-Never seen him sir.

1060
01:26:24,958 --> 01:26:25,958
Never seen sir.

1061
01:26:29,083 --> 01:26:30,958
Madam I will be out.

1062
01:26:40,958 --> 01:26:43,708
What happened sir?
-He is Joshni's assistant right

1063
01:26:43,750 --> 01:26:44,750
Yes sir.
-The one who held the umbrella.

1064
01:26:44,958 --> 01:26:46,375
His name is Sagar sir.
-Where is he?

1065
01:26:46,708 --> 01:26:49,458
He is here till now sir.
-Yeah where is now?

1066
01:26:49,458 --> 01:26:51,250
Hey, go and search him.
-Okay.

1067
01:26:55,958 --> 01:26:57,375
Sir, he is missing.

1068
01:26:59,833 --> 01:27:00,458
Do you have his contact number?

1069
01:27:05,583 --> 01:27:06,833
It is switch off, sir.

1070
01:27:09,125 --> 01:27:10,625
Where he lives?
-Don't know sir.

1071
01:27:10,750 --> 01:27:13,208
What is this? Is there any card are
details about him. There should be something.

1072
01:27:13,333 --> 01:27:15,708
He don't have any. sir.
he rarely comes as an assistant.

1073
01:27:16,000 --> 01:27:19,583
He came with us if we have any night
shoot he will get on at Krishna Nagar.

1074
01:27:29,000 --> 01:27:30,875
Brother, did you seen him anywhere?

1075
01:27:32,333 --> 01:27:33,208
No brother.

1076
01:27:34,625 --> 01:27:35,333
No.

1077
01:27:36,708 --> 01:27:38,250
No brother
-No brother.

1078
01:27:38,708 --> 01:27:40,583
Did you ever seen him?
-No.

1079
01:27:41,583 --> 01:27:46,083
What if we do search run instead
of going and asking everybody?

1080
01:27:46,458 --> 01:27:48,458
Hey Genius sir..

1081
01:27:48,625 --> 01:27:51,500
Don't we know that? That process is busted,
that's why we started this program.

1082
01:27:51,500 --> 01:27:52,583
Go and do silently.

1083
01:27:52,958 --> 01:27:53,375
Okay.

1084
01:28:32,000 --> 01:28:33,125
Hey, who are you?

1085
01:28:33,333 --> 01:28:34,583
WHY DID YOU KILL JOSHNI?

1086
01:28:34,708 --> 01:28:35,708
Joshni?

1087
01:28:35,833 --> 01:28:37,125
WHY DID YOU BLACKMAILED HER?

1088
01:28:38,208 --> 01:28:39,333
WHY DID SHE TRASFERRED MONEY TO YOU?

1089
01:29:48,875 --> 01:29:49,333
Sir.

1090
01:29:51,625 --> 01:29:52,833
Okay sir, we will
reach there directly.

1091
01:29:54,375 --> 01:29:56,250
There is a robbery in corporator Raji's house.

1092
01:29:56,833 --> 01:29:59,708
Sampath sir wants us to join the team.
-Me also?

1093
01:30:01,458 --> 01:30:01,958
Okay.

1094
01:30:08,833 --> 01:30:12,083
There is a robbery in corporate Raji's house.
Sampath sir, wants us to join the team.

1095
01:30:18,583 --> 01:30:20,958
Say it, say it.
-We don't know sir.

1096
01:30:21,125 --> 01:30:22,458
[clamor of voices]

1097
01:30:22,625 --> 01:30:24,125
Say it.
-We don't know anything, sir.

1098
01:30:24,333 --> 01:30:26,500
[clamor of voices]

1099
01:30:26,708 --> 01:30:28,500
Say it,
-We don't know anything, sir.

1100
01:30:28,708 --> 01:30:30,583
[clamor of voices]

1101
01:30:30,708 --> 01:30:33,333
Say the truth.
-Sir, we don't know anything sir.

1102
01:30:34,208 --> 01:30:37,250
They all used to get bashed, sir.
they’re not saying the truth.

1103
01:30:37,458 --> 01:30:38,000
-We don't know anything sir.

1104
01:30:38,208 --> 01:30:39,000
We didn't do anything sir.

1105
01:30:39,208 --> 01:30:41,500
-If you didn't how could your
evidence are found there.

1106
01:30:41,708 --> 01:30:43,333
I swear I don't get it, sir.

1107
01:30:43,333 --> 01:30:44,750
Speak up. The truth must be revealed
once again when I come back.

1108
01:30:44,750 --> 01:30:46,833
Or else, you guys gonna
have another round.

1109
01:30:50,208 --> 01:30:52,958
How could we accept
the mistake that we didn't do?

1110
01:30:53,250 --> 01:30:56,083
It's our fate, we did one thing
that came the other way.

1111
01:30:56,458 --> 01:30:58,833
The committed sin does not go away.
-Hey, shut your mouth.

1112
01:30:59,625 --> 01:31:02,125
No one knows what we done.
we didn't committed this theft.

1113
01:31:02,875 --> 01:31:05,333
Some one trapped us, we will get
out her by giving money bare with it.

1114
01:31:05,583 --> 01:31:09,000
You got out from this what
will if there is another.

1115
01:31:11,500 --> 01:31:12,125
Who is he?

1116
01:31:22,458 --> 01:31:25,208
I am the one who trapped you.

1117
01:31:37,708 --> 01:31:38,583
There is lighter, sir.

1118
01:31:40,375 --> 01:31:42,875
What you want sir?
Why are you after us?

1119
01:31:43,000 --> 01:31:45,083
The truth that you are hiding about Joshni.

1120
01:31:45,958 --> 01:31:49,708
We don't have anything to do with that sir.
-Okay you done your part.

1121
01:31:49,708 --> 01:31:50,958
I will do my part.

1122
01:31:52,333 --> 01:31:53,583
What is all this?
Hey, what is all this?

1123
01:31:56,083 --> 01:31:57,000
I forgot to tell you.

1124
01:31:58,000 --> 01:32:00,458
Now it's not only yours,
Related to you three..

1125
01:32:00,583 --> 01:32:04,583
Foot prints, finger prints, DNA, blood samples
and total family details are with me.

1126
01:32:05,958 --> 01:32:07,458
It is okay with this little case.

1127
01:32:07,625 --> 01:32:10,083
But tomorrow there will be a murder
case and the accused one will be all of you.

1128
01:32:11,458 --> 01:32:13,375
And in a bomb blast as well!

1129
01:32:14,875 --> 01:32:18,625
This time along with the three you and your
family will also be in the terrorist group list.

1130
01:32:19,000 --> 01:32:20,333
Sir, sir..

1131
01:32:20,500 --> 01:32:23,250
I will do the all arrangements.

1132
01:32:23,750 --> 01:32:25,083
You guys don't need to justify anything.

1133
01:32:25,833 --> 01:32:27,833
Sir, Sir, I will say it sir.
-Hey..

1134
01:32:27,958 --> 01:32:28,708
Hey no.,

1135
01:32:28,875 --> 01:32:31,125
You bring this here even if I said not to.
-No listen to me.

1136
01:32:31,375 --> 01:32:34,833
Joshni's story begin with the
death of Samyukta.

1137
01:32:38,250 --> 01:32:40,208
<i>A well-known actress named,</i>
<i>Samyukta has committed suicide.</i>

1138
01:32:40,375 --> 01:32:42,208
She’s an hot chick,
died unnecessarily!

1139
01:32:43,000 --> 01:32:45,000
She was allegedly influenced by her
boyfriend to take such an extreme step.

1140
01:32:45,833 --> 01:32:46,583
What are you saying?

1141
01:32:47,750 --> 01:32:50,875
He released Samyukta's private pictures
and videos on the internet.

1142
01:32:51,083 --> 01:32:52,750
On the other time, that the reason.

1143
01:32:53,708 --> 01:32:57,583
If only I had access to those pictures and
other material, I would be having a good time...

1144
01:32:58,458 --> 01:32:59,208
By watching them?

1145
01:32:59,583 --> 01:33:00,708
No, you idiot.

1146
01:33:01,208 --> 01:33:03,458
Then?
-By blackmailing!

1147
01:33:04,083 --> 01:33:05,833
By luring the money.

1148
01:33:05,958 --> 01:33:09,500
It's not that easy.
-It's not easier for anyone than it is for us.

1149
01:33:09,708 --> 01:33:10,458
What are you talking?

1150
01:33:10,750 --> 01:33:11,125
Hey.

1151
01:33:11,750 --> 01:33:14,083
You guys are from industry.
He is a caravan cleaner!

1152
01:33:14,333 --> 01:33:15,375
You are an assistant to her.

1153
01:33:15,958 --> 01:33:18,458
Think about it once you will get it.

1154
01:33:21,625 --> 01:33:23,083
Hey Sagar, what say?

1155
01:33:26,333 --> 01:33:27,458
Well, err..

1156
01:33:27,583 --> 01:33:31,708
No, please don't do anything extreme. He has caused
trouble in the past by acting irrationally like this.

1157
01:33:31,833 --> 01:33:33,583
What you mean by extreme?

1158
01:33:34,083 --> 01:33:36,208
You are a caravan cleaner,
he is an assistant.

1159
01:33:36,458 --> 01:33:37,208
I'm mechanic.

1160
01:33:37,833 --> 01:33:41,333
The money we make is insufficient to cover
our expenses for rent, food, and occasional drinks.

1161
01:33:42,000 --> 01:33:43,875
One thing to keep in mind is that in
this society, everyone is a wrongdoer.

1162
01:33:43,875 --> 01:33:45,750
They pretend to be good in front of others.

1163
01:33:46,208 --> 01:33:47,458
Living only by luck or coincidence.

1164
01:33:55,708 --> 01:33:58,000
Hey, do you think we're capable?

1165
01:33:58,208 --> 01:34:00,708
Definitely, If you do as I say.

1166
01:34:01,375 --> 01:34:03,833
You need to ask the manager of
the heroine about the time..

1167
01:34:03,958 --> 01:34:07,958
and the specific caravan she will be
traveling in, and inform him accordingly.

1168
01:34:08,458 --> 01:34:10,458
Then he enter into the caravan.

1169
01:34:18,583 --> 01:34:22,833
This is a spy camera, you need to place it
where she cannot notice or suspect it.

1170
01:34:25,333 --> 01:34:28,458
The heroine will enter into the caravan unknowingly.

1171
01:34:38,500 --> 01:34:41,208
Everything she does will be captured on the camera.

1172
01:34:42,500 --> 01:34:45,958
After pack-up, we will remove it
without anyone's suspicion.

1173
01:34:48,208 --> 01:34:49,958
Hey, what's next?

1174
01:34:50,583 --> 01:34:51,208
I will say.

1175
01:34:58,708 --> 01:35:00,375
Hello?
-Hello Ramya, madam?

1176
01:35:00,500 --> 01:35:02,083
Yeah, who is this?

1177
01:35:02,083 --> 01:35:04,500
I'm your fan madam.
-Yeah, tell me.

1178
01:35:05,000 --> 01:35:07,333
You are so beautiful madam
- <i>Thank you.</i>

1179
01:35:08,250 --> 01:35:11,208
On the other day in Thuru movie
press meet, you come in a saree?

1180
01:35:11,833 --> 01:35:15,333
You were just killed that day.
-Oh thank you, thank you so much.

1181
01:35:15,375 --> 01:35:18,000
Even you don't wear anything
you are so beautiful.

1182
01:35:18,458 --> 01:35:20,333
Are you out of your mind?
what are you talking?

1183
01:35:20,750 --> 01:35:25,500
I'm talking what I have seen.
Nah, I'm talking while watching it.

1184
01:35:25,583 --> 01:35:27,458
Mind your words, are you nuts?

1185
01:35:27,625 --> 01:35:30,333
It is like that madam while
watching your nude video.

1186
01:35:30,750 --> 01:35:32,208
My.. my nude video?

1187
01:35:32,583 --> 01:35:33,625
What nude video?
Why should I believe you?

1188
01:35:33,625 --> 01:35:34,958
But did anyone said that..

1189
01:35:34,958 --> 01:35:35,208
What nude video?
Why should I believe you?

1190
01:35:35,458 --> 01:35:39,833
You have a birthmark located
precisely between 2 inches..

1191
01:35:40,000 --> 01:35:43,083
below your navel and
1 inch above your panty line.

1192
01:35:44,333 --> 01:35:46,958
Not only that, should I have
to tell all other marks?

1193
01:35:57,458 --> 01:36:01,833
What you want?
-How about 10% of your remuneration.

1194
01:36:02,000 --> 01:36:04,458
Like 10 lakhs
-So much less.

1195
01:36:04,583 --> 01:36:06,833
Reducing the amount of money
involved will also reduce the level of risk.

1196
01:36:07,333 --> 01:36:08,750
Anyway we are not stopping with this one.

1197
01:36:09,333 --> 01:36:12,333
We are carrying on with this as a series,
but with various actresses.

1198
01:36:12,375 --> 01:36:14,458
Are we taking the money by cash?
-No.

1199
01:36:14,708 --> 01:36:15,583
Account transfer.

1200
01:36:15,833 --> 01:36:19,750
We shouldn't give her time to
think and space to distract.

1201
01:36:20,083 --> 01:36:22,083
But account means there is a
chance we might get caught.

1202
01:36:22,250 --> 01:36:23,958
-I have a plan for that.

1203
01:36:29,458 --> 01:36:32,000
<i>The video will get deleted</i>
<i>after the money transferred.</i>

1204
01:36:32,083 --> 01:36:33,750
<i>After that we don't know each other.</i>

1205
01:36:42,958 --> 01:36:44,458
Didn't I say that it would work?

1206
01:36:46,458 --> 01:36:48,500
We did that with many heroines.

1207
01:36:48,958 --> 01:36:50,458
Joshni is the last one among them.

1208
01:36:50,875 --> 01:36:52,375
Joshni?
-HEY..

1209
01:36:52,958 --> 01:36:54,708
Sir, we cannot be held accountable for her murder.

1210
01:36:54,708 --> 01:36:57,958
It's true sir, we ask money, she gave,
we deleted the video.

1211
01:36:57,958 --> 01:36:59,458
After that we don't know.

1212
01:37:00,833 --> 01:37:05,083
Sir, she disturbed for 3 days
and didn't come to studio.

1213
01:37:05,208 --> 01:37:06,708
After that, everything returned to normal.

1214
01:37:07,583 --> 01:37:11,583
If we had released that video, we would
have been accountable for her demise.

1215
01:37:12,458 --> 01:37:14,250
There is no connection to her death to us.
-Yes sir.

1216
01:37:14,708 --> 01:37:16,333
What's the proof that you
guys were saying the truth?

1217
01:37:17,083 --> 01:37:19,208
If we had to lie why would we say this truth.

1218
01:37:20,208 --> 01:37:22,833
Sir, we are admitting that we made mistakes,
but we only did it for the sake of money.

1219
01:37:23,458 --> 01:37:26,625
We had no intention to kill her, please believe us, sir.

1220
01:37:51,583 --> 01:37:52,875
Hey.. move.
-Stop it, sir.

1221
01:37:52,958 --> 01:37:54,083
I'm moving.
-Hey move it.

1222
01:37:54,250 --> 01:37:55,958
You caught me as I was in the
spotlight and brought me here.

1223
01:37:56,125 --> 01:37:58,333
The main culprit is beside me
Don't you saw him? I'm not related to this.

1224
01:37:58,458 --> 01:37:59,708
Oh, stop your English tactics here.

1225
01:37:59,875 --> 01:38:02,125
What work are you doing, sir
first take of your hands on my shirt.

1226
01:38:02,333 --> 01:38:04,500
Don't you get any doubt the person beside me?
-Keep going.

1227
01:38:04,708 --> 01:38:07,375
You bring who will be highlight,
can't you see the person beside.

1228
01:38:07,708 --> 01:38:08,708
He is the main culprit,
you will know when you catch him, not me.

1229
01:38:08,708 --> 01:38:12,000
I was caught by you when I was
in the limelight, and you brought me here.

1230
01:38:12,000 --> 01:38:15,375
[echoes]

1231
01:38:15,583 --> 01:38:18,708
[echoes]

1232
01:38:19,583 --> 01:38:21,083
Shiva!
-Shiva?

1233
01:38:21,375 --> 01:38:23,000
What, how could be the Shiva be the target?

1234
01:38:23,083 --> 01:38:23,958
Exactly.

1235
01:38:24,208 --> 01:38:25,958
As a friend you are also not able to doubt it.

1236
01:38:26,250 --> 01:38:30,000
All the routes led to dead ends because
we were investigating Joshni as the victim.

1237
01:38:31,208 --> 01:38:34,083
In this case Joshni is just a collateral damage.

1238
01:38:34,375 --> 01:38:36,250
And the main target was Shiva.

1239
01:38:39,333 --> 01:38:42,000
But why they kill Shiva, man?
-Yeah, why?

1240
01:38:42,083 --> 01:38:44,833
We need to review this case again
to uncover that information.

1241
01:38:45,208 --> 01:38:46,625
But we need to approach it from a different angle.

1242
01:38:58,583 --> 01:39:01,375
Shiva entered into apartment at 11:23 am!

1243
01:39:03,375 --> 01:39:06,083
Shiva meet Joshni at 11:26!

1244
01:39:07,833 --> 01:39:09,708
Joshni died at 11:30

1245
01:39:10,125 --> 01:39:12,833
We both entered into the apartment at 11:40!

1246
01:39:13,125 --> 01:39:14,208
What happened in between?

1247
01:39:20,750 --> 01:39:24,625
According to the Law of Lowkarts, when
two people or objects come into contact.

1248
01:39:25,083 --> 01:39:29,000
In this case, the murderer didn't
leave any material behind.

1249
01:39:29,208 --> 01:39:31,750
No finger prints, no foot prints, no forced entry.

1250
01:39:32,708 --> 01:39:34,250
But did he took anything?

1251
01:39:54,208 --> 01:39:54,833
Keys!

1252
01:39:55,833 --> 01:39:58,250
These key are not appeared in
crime scene are Shiva belongings, right?

1253
01:39:58,333 --> 01:39:58,875
Yes!

1254
01:40:00,208 --> 01:40:01,583
Shiva bike keys are missing!

1255
01:40:05,208 --> 01:40:07,708
In this case...
Why are you here?

1256
01:40:07,958 --> 01:40:10,958
Sir, in Joshni case..
-You didn't learn even you got suspended.

1257
01:40:11,000 --> 01:40:14,458
Listen what I'm saying
Joshni is just a collateral damage.

1258
01:40:14,875 --> 01:40:16,958
The main target was Shiva, sir.

1259
01:40:17,000 --> 01:40:19,708
What are you talking?
That's a film actresses death case.

1260
01:40:19,750 --> 01:40:23,333
Exactly, the actress was found
dead in her own apartment.

1261
01:40:23,500 --> 01:40:24,833
The doubt would be on her boyfriend.

1262
01:40:25,000 --> 01:40:26,875
If there is no evidence on the
case will be closed by our cops..

1263
01:40:27,083 --> 01:40:29,458
by suspecting something
between her and her boyfriend!

1264
01:40:29,500 --> 01:40:31,250
In scene of crime Shiva keys are missing!

1265
01:40:31,458 --> 01:40:33,333
They are also missing in his belongings.

1266
01:40:33,750 --> 01:40:35,333
Think about it once sir.

1267
01:40:35,333 --> 01:40:36,333
You will get.

1268
01:40:36,333 --> 01:40:37,250
That case is closed.

1269
01:40:37,583 --> 01:40:39,458
If you proceed with the case
by making wild assumptions..

1270
01:40:39,583 --> 01:40:42,708
and calculations, it could affect the outcome.

1271
01:40:42,833 --> 01:40:44,208
I will close you, Understand?

1272
01:40:44,208 --> 01:40:45,875
You don't know other than that.

1273
01:40:46,083 --> 01:40:50,500
You have a good name in society, sir
that you didn't have a pending case.

1274
01:40:50,875 --> 01:40:52,583
But now I get it.

1275
01:40:52,750 --> 01:40:56,375
You're trying to conclude the case by making
an arrest, without properly considering the facts.

1276
01:40:57,333 --> 01:40:58,583
Crystal clear, sir.

1277
01:40:58,833 --> 01:41:01,208
That honest officer
Ravinder Reddy is corrupted.

1278
01:41:01,250 --> 01:41:03,875
YOU CAME TO MY STATION
AND WHAT ARE YOU SAYING?

1279
01:41:03,958 --> 01:41:05,833
How dare you to talk like that,
I will see your end today.

1280
01:41:05,875 --> 01:41:08,583
What sir? come on, sir beat me.
-HEY, KARNA GET OUT.

1281
01:41:09,333 --> 01:41:12,291
[clamor of voices]

1282
01:41:12,458 --> 01:41:13,958
Hey get out.
-Drag him out.

1283
01:41:15,708 --> 01:41:18,458
Your are an adult,
how could you behave like this?

1284
01:41:18,833 --> 01:41:21,833
There is a way for everything, and not
everything can be done with anger.

1285
01:41:22,000 --> 01:41:22,375
Get lost.

1286
01:41:35,208 --> 01:41:35,875
Hey, come on.

1287
01:41:36,333 --> 01:41:38,083
Who are you?
Leave me.

1288
01:41:52,000 --> 01:41:53,208
[groans]

1289
01:42:36,333 --> 01:42:40,625
What? Are you trying to trap me
in this Padmavyuha and kill me?

1290
01:42:45,833 --> 01:42:48,125
But in this act, I'm not Abhimanyu.

1291
01:44:48,250 --> 01:44:50,125
<i>Hey, Is the work done?</i>

1292
01:44:50,833 --> 01:44:51,708
<i>Did you kill him?</i>

1293
01:45:03,958 --> 01:45:08,208
Hey, you are in serious trouble for
abducting a law enforcement official.

1294
01:45:09,833 --> 01:45:10,458
What?

1295
01:45:11,083 --> 01:45:12,208
Are you fixing a peg?

1296
01:45:13,208 --> 01:45:16,375
Are you assuming that I will consume
the drink and then reveal the truth to you?

1297
01:45:22,750 --> 01:45:24,708
Hey, is there any pickle?

1298
01:45:24,833 --> 01:45:27,083
Wait for 2 minutes, biriyani is coming.

1299
01:45:46,333 --> 01:45:47,000
Hey...

1300
01:45:50,458 --> 01:45:54,000
Hey Karna, you cracked it.

1301
01:45:56,833 --> 01:46:00,250
The sketch was done.. for Shiva.

1302
01:46:01,083 --> 01:46:03,000
Why? What for?

1303
01:46:06,208 --> 01:46:09,250
Raghuveer Chanda
-Raghuveer Chanda!

1304
01:46:14,958 --> 01:46:16,500
What you mean by, Raghuveer Chanda?

1305
01:46:16,958 --> 01:46:18,125
What you mean by, Raghuveer Chanda?

1306
01:46:21,083 --> 01:46:23,083
With oil fracking method..

1307
01:46:23,583 --> 01:46:26,958
that we can extract the oiled shell gas here..

1308
01:46:27,333 --> 01:46:31,333
Raghuveer Chadha took permission from government!

1309
01:46:32,083 --> 01:46:35,583
Oil fracking means hydraulic fracturing of soil.

1310
01:46:36,208 --> 01:46:40,083
Fracturing the soil like digging a borewell..

1311
01:46:40,958 --> 01:46:44,125
Inserting pipes a few kilometers into the ground.

1312
01:46:45,083 --> 01:46:47,375
And release many chemicals!

1313
01:46:48,083 --> 01:46:50,583
Different chemical reaction
will take place in ground..

1314
01:46:51,083 --> 01:46:53,250
And we can extract the shell gas!

1315
01:46:53,708 --> 01:47:00,375
After that the land will get useless not
only for agriculture but for everything.

1316
01:47:01,708 --> 01:47:06,875
In addition, the groundwater will
also become contaminated.

1317
01:47:07,583 --> 01:47:12,375
That not only affects the
plant where it is located..

1318
01:47:12,625 --> 01:47:15,750
but it also has broader environmental impacts
for the surrounding villages, too.

1319
01:47:17,083 --> 01:47:20,500
For covering the real truth behind it.

1320
01:47:20,750 --> 01:47:26,625
He gave so much bribe to the
government and opposition party.

1321
01:47:28,083 --> 01:47:32,083
Government officers, social activists..

1322
01:47:32,583 --> 01:47:36,208
Journalists, any one who came across..

1323
01:47:36,583 --> 01:47:38,958
He used to kill them.

1324
01:47:40,833 --> 01:47:45,708
These all facts are found by
the investigative Journalist Vinod.

1325
01:47:47,208 --> 01:47:51,458
If this came out thousands of crores will be lost.
So, Raghuveer Chanda..

1326
01:47:57,083 --> 01:48:02,875
Mallikarjun pursued Vinod's case because he had
a suspicion that there was a mystery behind it.

1327
01:48:03,250 --> 01:48:05,500
Make it look like an accident.
-Okay, sir.

1328
01:48:10,083 --> 01:48:11,625
How is Shiva related to all of this?

1329
01:48:12,750 --> 01:48:14,041
On the same day..

1330
01:48:19,541 --> 01:48:20,708
What are you doing here,
in this heavy rain, Shiva?

1331
01:48:22,083 --> 01:48:24,208
Brother, my bike broke down in the rain.
-Oh really?

1332
01:48:24,333 --> 01:48:26,500
I'll leave it here for now and
collect it in the morning.

1333
01:48:42,458 --> 01:48:44,083
We don't know at that time.

1334
01:48:44,333 --> 01:48:45,458
That Vinod..

1335
01:48:46,333 --> 01:48:51,708
had transferred all his string
operation data to his pendrive.

1336
01:48:59,875 --> 01:49:02,250
But the good deed is..

1337
01:49:03,208 --> 01:49:07,958
Shiva complained it to... me.

1338
01:49:09,458 --> 01:49:13,875
He came to as I gave him
the permission to his short film.

1339
01:49:14,708 --> 01:49:16,750
Do you have another copy?
-Yes sir.

1340
01:49:19,708 --> 01:49:21,583
Okay, keep it safe.

1341
01:49:22,208 --> 01:49:23,333
It's a very sensitive matter.

1342
01:49:23,583 --> 01:49:26,375
Do not tell anyone until you are told.
-Okay sir.

1343
01:49:26,458 --> 01:49:27,500
Okay?

1344
01:49:27,708 --> 01:49:31,875
He had complete trust in me,
just like a goat has trust in its caretaker.

1345
01:50:22,458 --> 01:50:25,083
<i>A well-known entrepreneur named</i>
<i>Raghuveer Chadha was taken into custody.</i>

1346
01:50:25,333 --> 01:50:27,333
<i>Oil fracking is a big mafia!</i>

1347
01:50:27,375 --> 01:50:29,583
<i>Murdered the Vinod who did the investigation!</i>

1348
01:50:29,833 --> 01:50:32,000
<i>and plotted as a suicided by Chadha!</i>

1349
01:50:32,125 --> 01:50:34,458
<i>The sub-inspector of police who involved in it.</i>

1350
01:50:34,500 --> 01:50:36,000
<i>and rowdy Sheeter Shakti arrested.</i>

1351
01:50:36,083 --> 01:50:41,583
<i>Shiva is innocent, The police have confirmed</i>
<i>that Joshni has been killed along with Shiva!</i>

1352
01:50:41,708 --> 01:50:44,208
<i>It is surprise that it is revealing after so long.</i>

1353
01:50:49,625 --> 01:50:50,708
Nitya..

1354
01:50:52,708 --> 01:50:53,958
I want to say something!

1355
01:50:54,125 --> 01:50:54,958
What's that, Karna?

1356
01:50:56,875 --> 01:50:57,708
It is..

1357
01:51:01,208 --> 01:51:03,625
I.....
-Yeah!

1358
01:51:08,375 --> 01:51:09,458
<i>-Karna..</i>
Yes sir.

1359
01:51:09,500 --> 01:51:11,416
Come to Sarah's home, urgently.
I'm at her place

1360
01:51:11,583 --> 01:51:12,583
I will be there in 17 minutes.

1361
01:51:14,583 --> 01:51:15,708
You said, you have something to say!

1362
01:51:17,000 --> 01:51:18,458
I...

1363
01:51:19,208 --> 01:51:20,750
Punctuality is soul of my business!

1364
01:51:20,958 --> 01:51:21,458
Huh?

1365
01:52:20,125 --> 01:52:22,208
That DIG's son Avinash, did this.

1366
01:52:22,708 --> 01:52:23,333
Nope.

1367
01:52:24,208 --> 01:52:25,750
He's the one who tortured Sarah from first place, right?

1368
01:52:25,916 --> 01:52:26,458
He's the one who did this.

1369
01:52:27,500 --> 01:52:28,166
No

1370
01:52:29,166 --> 01:52:32,500
All the people who know
me calls me as Karna.

1371
01:52:32,875 --> 01:52:37,291
But 'HE' is the only one
who calls me as 'Atharva'

1372
01:52:39,208 --> 01:52:41,375
ATHARVAA
CHAPTER 2 BEGINS

1373
01:52:42,208 --> 01:52:44,083
HarShi Subs Media
/span>

