1
00:00:11,219 --> 00:00:13,555
(Episode 7)

2
00:00:18,059 --> 00:00:19,712
She's dozing off every time I see her.

3
00:00:28,278 --> 00:00:29,320
Uh...

4
00:00:30,280 --> 00:00:31,406
We need to get off here.

5
00:00:32,991 --> 00:00:33,991
Hey...

6
00:00:40,290 --> 00:00:41,583
Hey. Get... Get up...

7
00:01:17,035 --> 00:01:17,495
Yeah.

8
00:01:17,578 --> 00:01:19,287
You still haven't woken her up yet?

9
00:01:19,370 --> 00:01:22,082
Might as well just stay with her
until she wakes up.

10
00:01:22,165 --> 00:01:23,750
Pretend you missed your stop too

11
00:01:23,833 --> 00:01:25,502
and come back together.

12
00:01:26,252 --> 00:01:28,630
Take this opportunity
to talk to her, dude.

13
00:01:28,713 --> 00:01:30,215
Hang up.
I'm gonna wake her up.

14
00:01:41,476 --> 00:01:43,394
(Juyang Reservoir No fishing area)

15
00:01:49,692 --> 00:01:50,735
Oh?

16
00:02:06,918 --> 00:02:08,086
Huh?

17
00:02:08,169 --> 00:02:09,546
When did she get off?

18
00:02:10,964 --> 00:02:13,175
Sir, can you let me off here?

19
00:02:13,258 --> 00:02:14,634
Sorry, can't.

20
00:02:14,717 --> 00:02:16,717
There's a stop coming up soon
so get off there.

21
00:02:17,137 --> 00:02:18,680
I really need to get off.

22
00:02:22,475 --> 00:02:24,727
Did I miss the last bus?

23
00:02:26,604 --> 00:02:27,605
Oh?

24
00:02:29,440 --> 00:02:31,526
Should I ask Mom to pick me up?

25
00:02:34,279 --> 00:02:36,114
(Juyang 1-ri)

26
00:02:39,159 --> 00:02:40,577
Oh! Taxi!

27
00:02:51,963 --> 00:02:52,964
You're not getting in?

28
00:02:53,047 --> 00:02:54,090
Sorry?

29
00:02:54,924 --> 00:02:56,718
Oh,

30
00:02:57,802 --> 00:02:59,471
my mom just texted
saying she'll pick me up.

31
00:02:59,554 --> 00:03:00,472
I'm sorry.

32
00:03:00,555 --> 00:03:02,265
No problem.

33
00:03:15,820 --> 00:03:17,989
(Juyang 1-ri)

34
00:03:25,914 --> 00:03:28,541
(Juyang 1-ri)

35
00:03:35,173 --> 00:03:36,652
(Juyang Reservoir No fishing area)

36
00:03:38,635 --> 00:03:39,677
Did she leave already?

37
00:04:12,585 --> 00:04:14,128
Buses must've stopped running.

38
00:04:16,923 --> 00:04:18,184
I'm sure she took a cab home.

39
00:05:19,694 --> 00:05:21,696
She woke up already?

40
00:06:19,420 --> 00:06:20,420
Huh?

41
00:06:26,427 --> 00:06:27,470
Sol!

42
00:06:29,555 --> 00:06:30,556
Im Sol!

43
00:07:07,218 --> 00:07:08,302
No.

44
00:07:38,666 --> 00:07:39,709
Sol.

45
00:07:47,467 --> 00:07:50,094
I'm sorry... Sol...

46
00:08:42,939 --> 00:08:45,942
Hey! Get him!

47
00:08:47,860 --> 00:08:50,029
Let go.
Let go of me you bastards.

48
00:08:51,322 --> 00:08:52,322
Damn it. Let go!

49
00:09:09,173 --> 00:09:11,050
(September 1, 2008
Lunar date: August 2)

50
00:09:13,844 --> 00:09:15,805
(September 1, 2008
The day of the accident)

51
00:09:15,888 --> 00:09:18,766
Sol! What's so hard
about bringing me my charger?

52
00:09:19,517 --> 00:09:21,477
What? When did she go out?

53
00:10:05,980 --> 00:10:07,273
It wasn't a car accident.

54
00:10:41,307 --> 00:10:42,308
Why is this...

55
00:10:55,613 --> 00:10:56,613
Woah!

56
00:10:58,449 --> 00:10:59,492
Hey!

57
00:11:00,159 --> 00:11:01,202
What are you doing here?

58
00:11:01,285 --> 00:11:03,121
Is Sol home?

59
00:11:03,204 --> 00:11:04,246
No.

60
00:11:04,580 --> 00:11:07,000
She was going on and on about
how she couldn't leave the house today.

61
00:11:07,083 --> 00:11:08,167
But where did she go?

62
00:11:08,626 --> 00:11:09,711
She said she couldn't go out?

63
00:11:09,794 --> 00:11:10,795
Yeah.

64
00:11:10,878 --> 00:11:13,506
She was so dramatic
about not leaving the house today.

65
00:11:13,839 --> 00:11:17,594
She's been going on for days about how
I should tie her down to stop her

66
00:11:17,677 --> 00:11:20,304
if she ever mentioned
going anywhere near the reservoir.

67
00:11:20,763 --> 00:11:21,847
The reservoir?

68
00:11:24,392 --> 00:11:27,269
Looks like your phone was taken.

69
00:11:29,605 --> 00:11:30,232
What's wrong?

70
00:11:30,315 --> 00:11:32,609
I just had a flashback of the accident.

71
00:11:32,692 --> 00:11:34,861
The car accident
you told me about last time?

72
00:11:34,944 --> 00:11:36,654
This was where it happened?

73
00:11:36,737 --> 00:11:38,781
Yes, I think so.

74
00:11:39,407 --> 00:11:43,411
Was it the reservoir where
she got into that car accident?

75
00:11:43,494 --> 00:11:44,537
Car accident?

76
00:11:45,079 --> 00:11:46,164
What are you talking about?

77
00:11:46,247 --> 00:11:48,082
She doesn't even have a scar on her body.

78
00:11:48,165 --> 00:11:49,500
She's never been in an accident?

79
00:11:49,583 --> 00:11:51,585
Why? Did she say she was?

80
00:11:52,837 --> 00:11:54,547
Did she dream of

81
00:11:54,630 --> 00:11:56,507
getting into an accident
by the reservoir or what?

82
00:11:56,590 --> 00:11:57,550
Yes, a dream!

83
00:11:57,633 --> 00:11:58,760
I had a bad dream.

84
00:11:58,843 --> 00:12:01,095
I dreamed that
you were badly injured at a competition

85
00:12:01,178 --> 00:12:02,680
and it felt so real.

86
00:12:06,308 --> 00:12:07,518
What's up with that dude?

87
00:12:43,637 --> 00:12:45,848
I can get away.

88
00:12:45,931 --> 00:12:48,768
I know what happened.
I can change it.

89
00:13:30,017 --> 00:13:32,311
(Juyang Reservoir No fishing area)

90
00:14:30,578 --> 00:14:33,581
Damn it.

91
00:14:58,272 --> 00:14:59,315
Ack!

92
00:15:05,738 --> 00:15:08,658
So, you're saying your friend is missing

93
00:15:08,741 --> 00:15:11,077
and you think she came here?

94
00:15:11,160 --> 00:15:12,495
Just based on a gut feeling?

95
00:15:12,578 --> 00:15:14,622
Can you please just look for her?

96
00:15:15,039 --> 00:15:16,582
Geez,

97
00:15:16,665 --> 00:15:19,085
is it because of that murder?

98
00:15:19,168 --> 00:15:22,338
Why is everyone saying they think
something is going to happen here?

99
00:15:22,421 --> 00:15:25,925
Just try looking for her at
a LAN gaming center or karaoke.

100
00:15:26,008 --> 00:15:27,008
But...

101
00:15:39,146 --> 00:15:40,814
That's the way to the reservoir.

102
00:15:42,232 --> 00:15:43,275
That means...

103
00:15:46,445 --> 00:15:48,281
Hey, is today September 1st?

104
00:15:48,364 --> 00:15:49,574
The girl who came for her purse also said

105
00:15:49,657 --> 00:15:51,617
she thought something might happen today.

106
00:15:54,036 --> 00:15:55,036
What?

107
00:16:40,791 --> 00:16:42,793
Sol! Im Sol!

108
00:16:49,299 --> 00:16:51,343
Do I just have to accept

109
00:16:53,846 --> 00:16:56,724
that this is my fate?

110
00:17:07,067 --> 00:17:08,110
Sol!

111
00:17:15,909 --> 00:17:16,620
Are you okay?

112
00:17:16,703 --> 00:17:18,579
Hey, are you okay?

113
00:17:20,289 --> 00:17:21,415
I made it.

114
00:17:34,553 --> 00:17:35,637
Where am I?

115
00:17:37,389 --> 00:17:39,808
Sol, are you okay?

116
00:17:48,984 --> 00:17:50,319
What happened to you?

117
00:17:53,447 --> 00:17:55,240
Where am I?

118
00:17:59,203 --> 00:18:01,288
Who are you?

119
00:18:04,166 --> 00:18:05,376
Im Sol!

120
00:18:05,459 --> 00:18:08,379
You're the one who stole

121
00:18:08,462 --> 00:18:10,756
a kiss from me?

122
00:18:10,839 --> 00:18:13,467
No, I didn't mean

123
00:18:13,550 --> 00:18:16,804
to steal a kiss, I only slipped and fell.

124
00:18:17,137 --> 00:18:18,556
I had no idea you were
the one who had fallen asleep

125
00:18:18,639 --> 00:18:19,224
in the study, Your Majesty.

126
00:18:19,307 --> 00:18:21,642
What? No way...

127
00:18:22,184 --> 00:18:23,519
Well now...

128
00:18:23,602 --> 00:18:25,104
I have a very bad temper...

129
00:18:25,687 --> 00:18:26,814
Am I in Joseon?

130
00:18:31,944 --> 00:18:33,028
This can't be happening.

131
00:18:35,906 --> 00:18:37,783
No!

132
00:18:37,866 --> 00:18:38,909
Cut!

133
00:18:38,992 --> 00:18:40,536
What do you mean "No"?

134
00:18:40,619 --> 00:18:43,372
Assistant director!
What was that?

135
00:18:43,455 --> 00:18:44,749
I'm sorry.

136
00:18:44,832 --> 00:18:46,333
Let's take ten.

137
00:18:46,416 --> 00:18:48,585
What was that?

138
00:18:49,586 --> 00:18:50,712
What...?

139
00:18:53,715 --> 00:18:56,010
Come on, you should know better.

140
00:18:56,093 --> 00:18:58,720
Now the shoot is gonna get delayed
on New Year's Day!

141
00:19:00,806 --> 00:19:03,601
(January 1, 2023 Sunday)
Is it really 2023?

142
00:19:03,684 --> 00:19:04,852
We're not in the Joseon Dynasty?

143
00:19:04,935 --> 00:19:05,729
What?

144
00:19:05,812 --> 00:19:07,813
What a relief...

145
00:19:08,147 --> 00:19:11,650
What a relief.

146
00:19:11,942 --> 00:19:13,402
What?

147
00:19:13,485 --> 00:19:14,778
What a weirdo.

148
00:19:16,697 --> 00:19:19,199
Who's he calling a weirdo?

149
00:19:19,867 --> 00:19:20,951
Sol, you're cold, right?

150
00:19:21,034 --> 00:19:22,369
Put this on.

151
00:19:22,452 --> 00:19:23,537
You were really great.

152
00:19:24,413 --> 00:19:26,540
Hey, why are you crying?

153
00:19:28,667 --> 00:19:30,461
Did he yell at you for making a mistake?

154
00:19:30,544 --> 00:19:33,255
Geez, they're the ones who changed
the entire script the day before.

155
00:19:33,338 --> 00:19:36,842
They should be thanking the production
company for mobilizing all the staff.

156
00:19:36,925 --> 00:19:38,677
If they wanted good acting

157
00:19:38,760 --> 00:19:41,638
they should've hired extras, right?

158
00:19:42,472 --> 00:19:44,892
But, who are you?

159
00:19:44,975 --> 00:19:46,476
Who?

160
00:19:47,603 --> 00:19:48,604
Me?

161
00:19:51,732 --> 00:19:52,900
How can I help you?

162
00:19:54,902 --> 00:19:56,654
Hello.

163
00:19:56,737 --> 00:19:57,779
Oh!

164
00:19:59,781 --> 00:20:01,450
The future changed again.

165
00:20:04,870 --> 00:20:05,913
What is it?

166
00:20:09,875 --> 00:20:11,168
I did it.

167
00:20:16,882 --> 00:20:17,883
Sol!

168
00:20:20,010 --> 00:20:21,011
What about Sun-jae?

169
00:20:28,268 --> 00:20:29,686
(Ryu Sun-jae)

170
00:20:46,036 --> 00:20:47,287
(Ryu Sun-jae)

171
00:20:56,588 --> 00:20:58,006
Thank you, Sun-jae.

172
00:21:09,977 --> 00:21:13,147
January 1st, 2023, midnight.

173
00:21:13,230 --> 00:21:16,149
Hangang Bridge.
Don't forget! Okay?

174
00:21:21,280 --> 00:21:23,657
♪ It's like a dream ♪

175
00:21:23,740 --> 00:21:25,868
♪ It's like a dream ♪

176
00:21:25,951 --> 00:21:28,829
♪ Please don't leave anywhere ♪

177
00:21:28,912 --> 00:21:30,872
(Hangang River)

178
00:21:33,166 --> 00:21:37,379
♪ Please don't leave anywhere ♪

179
00:21:37,462 --> 00:21:39,590
♪ Stay with me ♪

180
00:21:39,673 --> 00:21:42,759
Am I too late?

181
00:21:44,511 --> 00:21:46,179
Did he go by himself to dig it up?

182
00:21:47,639 --> 00:21:52,019
♪ Please don't leave anywhere ♪

183
00:21:52,102 --> 00:21:54,771
♪ Don't leave ♪

184
00:21:58,025 --> 00:22:01,111
Oh no. It's gone?

185
00:22:25,677 --> 00:22:26,928
Sun-jae.

186
00:23:46,133 --> 00:23:47,342
When did you get here?

187
00:23:47,843 --> 00:23:48,969
You should've called.

188
00:23:53,557 --> 00:23:55,016
Hey!

189
00:23:57,602 --> 00:24:00,147
Geez, this isn't a public bathhouse!

190
00:24:00,230 --> 00:24:01,607
Why are you always coming over
to take a bath?

191
00:24:01,690 --> 00:24:03,150
You have an awesome tub.

192
00:24:03,233 --> 00:24:04,484
And an awesome view.

193
00:24:05,318 --> 00:24:06,653
If I pay you rent,

194
00:24:07,487 --> 00:24:08,614
will you let me live here?

195
00:24:08,697 --> 00:24:09,574
You have one minute.

196
00:24:09,657 --> 00:24:10,699
Get out.

197
00:24:12,909 --> 00:24:14,077
Hmph.

198
00:24:22,502 --> 00:24:23,502
What the...?

199
00:24:32,929 --> 00:24:33,929
Who is it?

200
00:24:42,481 --> 00:24:44,316
Hey!

201
00:24:44,941 --> 00:24:45,984
I'm so sorry.

202
00:24:47,944 --> 00:24:49,655
Hey!

203
00:24:49,738 --> 00:24:51,565
Was it that girl
in the white puffer again?

204
00:24:52,532 --> 00:24:53,658
I need to file a report.

205
00:25:04,878 --> 00:25:05,838
Oh!

206
00:25:05,921 --> 00:25:08,882
Hey... Here...

207
00:25:10,133 --> 00:25:11,051
Huh?

208
00:25:11,134 --> 00:25:12,719
Is she a fan of Sun-jae's?

209
00:25:12,802 --> 00:25:14,596
(Pick up Sun-jae and run)
Hers says "Pick up and Run"?

210
00:25:14,679 --> 00:25:16,375
- Excuse me. You dropped this!
- Gotcha.

211
00:25:17,349 --> 00:25:18,350
Excuse me?

212
00:25:19,684 --> 00:25:20,520
Over here, over here.

213
00:25:20,603 --> 00:25:21,645
What...

214
00:25:21,728 --> 00:25:22,980
Someone called about a home invasion?

215
00:25:23,063 --> 00:25:24,440
I caught her.

216
00:25:24,523 --> 00:25:25,565
What?

217
00:25:33,990 --> 00:25:35,825
Thank you for being alive.

218
00:25:36,826 --> 00:25:37,994
Name?

219
00:25:43,416 --> 00:25:44,501
Hello?

220
00:25:46,586 --> 00:25:48,046
Isn't Sun-jae so beautiful?

221
00:25:48,129 --> 00:25:49,381
You have it bad.

222
00:25:50,298 --> 00:25:51,466
Excuse me?

223
00:25:51,800 --> 00:25:52,842
Name?

224
00:25:53,426 --> 00:25:54,427
Your name!

225
00:25:55,136 --> 00:25:56,638
- Excuse me?
- Your name.

226
00:25:57,889 --> 00:25:58,932
Oh,

227
00:25:59,558 --> 00:26:01,185
it's Im Sol.

228
00:26:01,268 --> 00:26:02,519
Can I see some ID?

229
00:26:10,402 --> 00:26:11,736
Occupation?

230
00:26:14,030 --> 00:26:15,161
I work in film production.

231
00:26:15,490 --> 00:26:18,702
When I opened my eyes,
I was working at a production company.

232
00:26:18,785 --> 00:26:21,538
I've always wanted to be
a movie director.

233
00:26:21,621 --> 00:26:23,790
I think it's so cool.

234
00:26:23,873 --> 00:26:25,459
I'm living an entirely different life now

235
00:26:25,542 --> 00:26:27,461
because of a split-second choice I made.

236
00:26:27,544 --> 00:26:29,421
From a life where I couldn't even begin

237
00:26:29,504 --> 00:26:31,006
to dream to a life chasing my dreams.

238
00:26:31,089 --> 00:26:32,716
I guess you really can change your future

239
00:26:32,799 --> 00:26:34,343
as long as you have the will.

240
00:26:34,426 --> 00:26:34,969
Right?

241
00:26:35,052 --> 00:26:37,054
I see prison in your future...

242
00:26:37,137 --> 00:26:38,639
And I don't think you can change that.

243
00:26:38,722 --> 00:26:39,896
You're in a lot of trouble.

244
00:26:41,141 --> 00:26:42,851
In home invasion cases,

245
00:26:42,934 --> 00:26:46,021
if charges are pressed,
you can't avoid the penalty.

246
00:26:46,104 --> 00:26:48,065
The statement you make now
is really important.

247
00:26:48,148 --> 00:26:49,149
Do you understand?

248
00:26:49,232 --> 00:26:50,609
Home invasion?

249
00:26:51,234 --> 00:26:54,530
Do you get arrested for just standing
outside the gate of luxury apartments?

250
00:26:54,613 --> 00:26:55,864
You weren't at the gate.

251
00:26:56,489 --> 00:26:59,284
You were outside his door
trying to get in.

252
00:26:59,367 --> 00:27:01,036
How did you know the code?

253
00:27:01,119 --> 00:27:02,037
What?

254
00:27:02,120 --> 00:27:04,414
Someone tried to get into
Sun-jae's house?

255
00:27:04,497 --> 00:27:05,916
Is she a stalker?
She must be insane!

256
00:27:05,999 --> 00:27:07,417
What a piece of trash!

257
00:27:07,500 --> 00:27:09,086
Yes, that's you.

258
00:27:09,169 --> 00:27:10,046
No, it wasn't me.

259
00:27:10,129 --> 00:27:12,506
No, that insane piece of trash is you.

260
00:27:12,589 --> 00:27:13,258
No... I...

261
00:27:13,341 --> 00:27:15,801
If you're done with
her background check, we can let her go.

262
00:27:15,884 --> 00:27:17,761
He isn't pressing charges.

263
00:27:17,844 --> 00:27:20,671
He doesn't want word to get out
and for things to get out of hand.

264
00:27:20,972 --> 00:27:22,432
Wow...

265
00:27:22,515 --> 00:27:23,892
Looks like it's your lucky day.

266
00:27:23,975 --> 00:27:27,312
Why isn't he pressing charges?
He should get her arrested

267
00:27:27,395 --> 00:27:29,398
and put her behind bars!

268
00:27:29,481 --> 00:27:33,652
He's still such a softie!

269
00:27:33,735 --> 00:27:36,572
Can't you just tell him to press charges?

270
00:27:36,655 --> 00:27:39,283
Yeah, I told the cops
you're not pressing charges.

271
00:27:39,366 --> 00:27:40,993
And made sure
it doesn't leak to the press.

272
00:27:41,076 --> 00:27:44,997
Why can't you just give him a call?

273
00:27:45,080 --> 00:27:46,832
- I need to go back.
- No, no.

274
00:27:46,915 --> 00:27:48,792
Oh, come on!

275
00:27:48,875 --> 00:27:51,086
That must be her in the white puffer.

276
00:27:51,169 --> 00:27:53,755
She looks so normal.
Who'd think she was a stalker?

277
00:27:53,838 --> 00:27:56,049
Hmm, she looks familiar though.

278
00:27:56,966 --> 00:27:58,358
Why aren't you pressing charges?

279
00:27:59,010 --> 00:28:01,706
You need to teach her a lesson
so that she doesn't do it again.

280
00:28:05,642 --> 00:28:06,393
Hey, what's this?

281
00:28:06,476 --> 00:28:08,650
You're done with your bath.
Why are you still here?

282
00:28:12,315 --> 00:28:14,025
You think I just came here for a bath?

283
00:28:14,984 --> 00:28:16,612
I heard you're not doing the movie.

284
00:28:16,695 --> 00:28:19,364
Mr. Kim is a nervous wreck
because of you.

285
00:28:19,447 --> 00:28:21,449
He wanted me to talk to you.

286
00:28:22,409 --> 00:28:23,535
Take a look for yourself.

287
00:28:23,618 --> 00:28:24,786
You think you can persuade me
into doing that?

288
00:28:24,869 --> 00:28:27,414
Sheesh...
You're so picky.

289
00:28:29,290 --> 00:28:31,668
(Hero)
"Hero"? Great title.

290
00:28:32,544 --> 00:28:33,920
Is it about a Korean superhero?

291
00:28:34,003 --> 00:28:36,214
Not even close.

292
00:28:37,298 --> 00:28:39,593
What's it about then?

293
00:28:39,676 --> 00:28:43,513
A mermaid crosses Imjin River
and meets a North Korean officer.

294
00:28:43,596 --> 00:28:44,848
And they fall in love?

295
00:28:44,931 --> 00:28:47,225
But suddenly
a zombie virus starts spreading,

296
00:28:47,308 --> 00:28:49,519
and the North Korean officer and mermaid
kill the zombies.

297
00:28:49,602 --> 00:28:51,313
Oh, it's an action blockbuster.

298
00:28:51,396 --> 00:28:52,606
No, science fiction.

299
00:28:52,689 --> 00:28:55,400
The North Korean officer is an alien.

300
00:28:55,483 --> 00:28:57,527
The story is totally out there...

301
00:28:57,610 --> 00:28:59,696
Sun-jae! Sun-jae!

302
00:28:59,779 --> 00:29:03,032
The stalker! The stalker that was caught
for home invasion!

303
00:29:03,825 --> 00:29:05,661
What is it now?

304
00:29:05,744 --> 00:29:07,662
She's...
Ah, I need to catch my breath.

305
00:29:08,329 --> 00:29:09,547
She's worse than we thought.

306
00:29:10,415 --> 00:29:13,251
Why? Did she throw a fit
at the police station?

307
00:29:15,628 --> 00:29:16,880
Move over.

308
00:29:18,006 --> 00:29:19,090
I think

309
00:29:21,342 --> 00:29:24,471
she works at this production company.

310
00:29:25,555 --> 00:29:25,973
What?

311
00:29:26,056 --> 00:29:27,557
When I went to their office last time,

312
00:29:27,640 --> 00:29:29,476
she was the one who handed me
that script.

313
00:29:29,559 --> 00:29:30,894
I remember her face clearly.

314
00:29:31,352 --> 00:29:33,814
But why was she trying
to get into Sun-jae's house?

315
00:29:33,897 --> 00:29:35,649
Because Sun-jae turned the movie down.

316
00:29:35,732 --> 00:29:38,037
She must be trying to terrorize him
because she's mad,

317
00:29:38,818 --> 00:29:40,278
or she really is a stalker.

318
00:29:40,820 --> 00:29:42,948
You know how some people
get jobs in the entertainment industry

319
00:29:43,031 --> 00:29:45,825
just to get close to celebrities.

320
00:29:46,409 --> 00:29:48,828
I think we need to be really careful.

321
00:30:11,559 --> 00:30:13,061
It's all different.

322
00:30:17,982 --> 00:30:19,859
Oh yeah. The watch!

323
00:30:35,583 --> 00:30:38,628
Of course I wouldn't have it.

324
00:30:38,711 --> 00:30:40,171
I never became his fan.

325
00:30:44,592 --> 00:30:47,595
I don't need to go back
to the past anymore,

326
00:30:48,096 --> 00:30:49,514
so I guess I don't need it.

327
00:30:57,272 --> 00:31:01,276
It all worked out for the best.

328
00:31:08,658 --> 00:31:09,784
Sol!

329
00:31:13,162 --> 00:31:14,664
What was I dreaming about?

330
00:31:19,794 --> 00:31:20,546
Grandma.

331
00:31:20,629 --> 00:31:22,755
Hello.

332
00:31:28,511 --> 00:31:30,680
Even if time can be turned back,

333
00:31:30,763 --> 00:31:34,726
time will always flow by.

334
00:31:41,316 --> 00:31:42,526
Why are you laughing, Grandma?

335
00:31:42,609 --> 00:31:44,068
You're not pretty.

336
00:31:44,444 --> 00:31:45,987
You look like a baby octopus.

337
00:31:46,070 --> 00:31:47,238
What?

338
00:31:48,573 --> 00:31:51,200
I think I look pretty.

339
00:31:51,951 --> 00:31:53,954
Have you ever seen such a pretty
baby octopus?

340
00:31:54,037 --> 00:32:00,710
Baby octopus, baby octopus.

341
00:32:15,683 --> 00:32:17,018
So pretty.

342
00:32:30,114 --> 00:32:32,283
Your legs are all better now?

343
00:32:34,118 --> 00:32:35,954
- What did you say?
- You can walk.

344
00:32:37,455 --> 00:32:39,332
Grandma, you remember that?

345
00:32:39,415 --> 00:32:41,626
You remember that I couldn't walk

346
00:32:41,709 --> 00:32:43,294
and that I was in a wheelchair?

347
00:32:44,629 --> 00:32:46,214
Don't go.

348
00:32:47,298 --> 00:32:51,386
Stay and play with me.

349
00:32:53,805 --> 00:32:55,098
She can't.

350
00:32:55,181 --> 00:32:57,017
She'll get fired from her job.

351
00:32:57,100 --> 00:33:00,144
Why don't you come and have some snacks?

352
00:33:00,770 --> 00:33:01,813
Snacks.

353
00:33:01,896 --> 00:33:04,399
Have some snacks.

354
00:33:06,234 --> 00:33:07,568
Snack time.

355
00:33:08,653 --> 00:33:10,363
Well? Hurry up and go to work.

356
00:33:10,446 --> 00:33:13,616
Huh? Oh, right.

357
00:33:14,701 --> 00:33:15,743
Oh.

358
00:33:17,286 --> 00:33:18,286
By the way, Mom.

359
00:33:18,955 --> 00:33:23,752
The man who kidnapped me
all those years ago...

360
00:33:23,835 --> 00:33:25,545
What happened to him?

361
00:33:25,628 --> 00:33:27,088
Why do you ask?

362
00:33:27,171 --> 00:33:30,050
I just can't seem to remember
what happened.

363
00:33:30,133 --> 00:33:31,718
What do you think?

364
00:33:31,801 --> 00:33:33,323
He was arrested and sent to prison.

365
00:33:34,053 --> 00:33:36,181
He was arrested.

366
00:33:36,264 --> 00:33:37,390
That's a relief.

367
00:33:37,473 --> 00:33:40,226
Why are you trying to remember
what happened 14 years ago?

368
00:33:40,309 --> 00:33:41,519
Just get to work.

369
00:33:41,602 --> 00:33:44,314
14 years ago? Isn't it 15?

370
00:33:44,397 --> 00:33:45,440
Go on.

371
00:33:45,690 --> 00:33:47,067
Yeah... I'll see you later.

372
00:33:47,150 --> 00:33:49,652
Don't forget your car keys.

373
00:33:50,778 --> 00:33:52,071
Here.

374
00:33:56,367 --> 00:33:57,619
My car?

375
00:33:57,702 --> 00:33:59,412
Yeah. Goodness...

376
00:34:02,331 --> 00:34:02,917
See you!

377
00:34:03,000 --> 00:34:05,627
Yeah, drive safe.

378
00:34:05,710 --> 00:34:06,878
Bye.

379
00:34:10,465 --> 00:34:12,467
She never
wanted to talk about it before...

380
00:34:13,176 --> 00:34:14,343
Why is she asking now?

381
00:34:19,182 --> 00:34:22,310
Oh my god. Oh my god!

382
00:34:23,936 --> 00:34:25,897
So, you're my car.

383
00:34:26,856 --> 00:34:30,234
Wait, but do I know how to drive...?

384
00:34:31,194 --> 00:34:32,361
I'm sure I can, right?

385
00:34:37,700 --> 00:34:40,203
Yes, it only took me one try
to get my Class 1 driver's license.

386
00:34:40,286 --> 00:34:42,372
I've never gotten into an accident
for ten years.

387
00:34:42,455 --> 00:34:43,539
I can do this.

388
00:34:53,049 --> 00:34:54,217
Oh, wow.

389
00:34:54,801 --> 00:34:56,385
Why I am such a good driver?

390
00:34:57,095 --> 00:34:59,514
This is awesome!

391
00:35:00,807 --> 00:35:02,475
- Hello.
- Hello.

392
00:35:02,558 --> 00:35:04,060
- Hello.
- Hello.

393
00:35:18,241 --> 00:35:19,742
- Hello.
- Hello.

394
00:35:22,120 --> 00:35:24,122
Oh my!

395
00:35:25,706 --> 00:35:27,667
Hello.

396
00:35:27,750 --> 00:35:29,085
- Hello.
- Hello.

397
00:35:29,168 --> 00:35:30,586
Wow, wow, wow.

398
00:35:31,170 --> 00:35:33,005
Wow... Wow...

399
00:36:02,702 --> 00:36:04,287
Good morning.

400
00:36:04,370 --> 00:36:06,414
I can't ever unsee that.

401
00:36:07,707 --> 00:36:09,709
The boss is looking for you.

402
00:36:10,251 --> 00:36:12,128
She's pissed.

403
00:36:12,795 --> 00:36:14,631
It wasn't me, really.

404
00:36:14,714 --> 00:36:17,800
I heard the police took you away.

405
00:36:18,384 --> 00:36:20,345
He's refusing to do the movie
because of you. What are you going to?

406
00:36:20,428 --> 00:36:22,346
I did go up to the gate,

407
00:36:22,847 --> 00:36:25,600
but they mistook me for the stalker
and took me away by mistake!

408
00:36:25,683 --> 00:36:26,310
Is this true?

409
00:36:26,393 --> 00:36:27,685
Yes.

410
00:36:27,768 --> 00:36:29,437
I was only at the gate.
I never went inside.

411
00:36:29,520 --> 00:36:32,607
Why would you even go there
and cause this whole misunderstanding?

412
00:36:33,733 --> 00:36:34,775
Geez...

413
00:36:37,028 --> 00:36:39,864
I'll try to set up a meeting

414
00:36:39,947 --> 00:36:42,165
so explain this to him yourself
and clear things up.

415
00:36:44,368 --> 00:36:46,788
Get him to do our movie, no matter what.

416
00:36:46,871 --> 00:36:47,872
Excuse me?

417
00:36:47,955 --> 00:36:51,417
You want me to meet him?

418
00:37:29,747 --> 00:37:30,957
Sun-jae.

419
00:37:31,040 --> 00:37:32,166
Who are you?

420
00:37:33,417 --> 00:37:36,171
You don't remember me?

421
00:37:36,254 --> 00:37:37,713
Do we know each other?

422
00:37:46,889 --> 00:37:48,641
He's not here yet, right?
Hmm?

423
00:37:49,934 --> 00:37:50,935
Why are you crying?

424
00:37:51,018 --> 00:37:52,061
Oh,

425
00:37:53,396 --> 00:37:55,940
I got something in my eye.

426
00:37:56,023 --> 00:37:57,441
I'll go get cleaned up.

427
00:37:59,277 --> 00:38:00,444
Oh...

428
00:38:04,991 --> 00:38:07,743
Are you going to cry like
a crazy woman in front of Sun-jae too?

429
00:38:16,836 --> 00:38:17,713
(Hyeon-ju)

430
00:38:17,796 --> 00:38:20,464
Oh? Hello?

431
00:38:22,800 --> 00:38:23,885
Hyeon-ju, what's wrong?

432
00:38:23,968 --> 00:38:26,387
No one else is picking up!

433
00:38:26,470 --> 00:38:28,556
You need to get over here, now!

434
00:38:28,639 --> 00:38:30,141
What's going on?

435
00:38:30,224 --> 00:38:32,643
I'm taking a cab to the hospital.

436
00:38:34,020 --> 00:38:35,813
It's coming! Ack!

437
00:38:35,896 --> 00:38:37,857
It's coming? What's coming!

438
00:38:37,940 --> 00:38:41,027
The baby! What else?

439
00:38:41,694 --> 00:38:44,447
My water broke!

440
00:38:44,530 --> 00:38:45,990
A baby?

441
00:38:46,073 --> 00:38:47,073
Oh no.

442
00:38:52,371 --> 00:38:53,998
I'll be right there.
Where are you?

443
00:39:08,137 --> 00:39:11,182
Yes, we stepped out
of the rehearsal for a bit.

444
00:39:15,770 --> 00:39:17,646
Just try to hold it in.

445
00:39:18,147 --> 00:39:20,733
The baby is coming now!
I can't hold it in!

446
00:39:20,816 --> 00:39:22,151
Which hospital?

447
00:39:22,234 --> 00:39:23,234
Oh!

448
00:39:26,238 --> 00:39:27,365
Oh!

449
00:39:32,119 --> 00:39:33,830
I'm on my way, I'm on my way.

450
00:39:33,913 --> 00:39:34,914
Oh?

451
00:39:35,498 --> 00:39:37,166
Excuse me, excuse me.

452
00:39:38,417 --> 00:39:39,627
You pushed someone into the water

453
00:39:39,710 --> 00:39:40,962
and you're just leaving?

454
00:39:41,045 --> 00:39:42,045
What?

455
00:39:42,963 --> 00:39:46,884
Oh my goodness. I'm so sorry.
I was in a hurry.

456
00:39:47,676 --> 00:39:49,679
Wait, the white puffer?

457
00:39:49,762 --> 00:39:50,888
Huh?

458
00:39:52,640 --> 00:39:54,350
Hyeon-ju!

459
00:39:54,433 --> 00:39:55,351
I'm really sorry.

460
00:39:55,434 --> 00:39:56,769
I'm in a rush.

461
00:39:56,852 --> 00:39:58,771
Here's my number. I'll pay for damages.
(Im Sol)

462
00:39:58,854 --> 00:40:01,399
- I'm sorry. I'm sorry!
- Hey!

463
00:40:01,482 --> 00:40:03,609
Hyeon-ju, breathe! Breathe!

464
00:40:04,527 --> 00:40:06,153
Hyeon-ju, breathe!

465
00:40:11,200 --> 00:40:12,285
Sun-jae... Are you okay?

466
00:40:12,368 --> 00:40:13,870
- Whatever.
- Geez.

467
00:40:13,953 --> 00:40:15,705
Sun-jae, it was her.

468
00:40:15,788 --> 00:40:17,397
- From the production company.
- What?

469
00:40:18,457 --> 00:40:20,584
She's unbelievable.

470
00:40:21,585 --> 00:40:22,795
She knew it was me
and did this on purpose, didn't she?

471
00:40:22,878 --> 00:40:25,673
Everyone knows you.
Of course she knew.

472
00:40:26,090 --> 00:40:26,967
It's obvious.

473
00:40:27,050 --> 00:40:30,094
She's being spiteful because
you turned their movie down.

474
00:40:30,177 --> 00:40:31,177
Seriously.

475
00:40:31,554 --> 00:40:33,306
Do you want to call
and give her a piece of your mind?

476
00:40:33,389 --> 00:40:34,432
Forget it.

477
00:40:34,515 --> 00:40:36,392
She said she'd pay for damages
so get her to pay for my clothes.

478
00:40:36,475 --> 00:40:37,977
Including my underwear, got it?

479
00:40:38,352 --> 00:40:40,188
- Your underwear too?
- Ugh, so cold.

480
00:40:40,271 --> 00:40:41,647
That's so juvenile.

481
00:40:44,775 --> 00:40:45,985
Oh, my. Sun-jae?

482
00:40:48,821 --> 00:40:52,783
You're so amazing! You look awesome!

483
00:40:56,871 --> 00:40:58,789
Sun-jae!

484
00:41:02,168 --> 00:41:05,254
I can't believe my husband
is putting me through this again,

485
00:41:05,337 --> 00:41:06,464
damn him!

486
00:41:06,547 --> 00:41:09,008
I'm gonna kill him!

487
00:41:09,091 --> 00:41:11,010
Who is he?
I'll kill him for you!

488
00:41:11,093 --> 00:41:14,931
Get Geum over here right now!

489
00:41:15,014 --> 00:41:16,515
What? Geum?

490
00:41:18,058 --> 00:41:19,352
Honey!

491
00:41:19,435 --> 00:41:22,271
Honey! Hyeon-ju! Hyeon-ju!

492
00:41:22,354 --> 00:41:24,398
What took you so long, you jerk!

493
00:41:25,733 --> 00:41:27,276
My phone was off for a meeting.

494
00:41:27,359 --> 00:41:29,320
I'm here now. It's gonna be okay.

495
00:41:30,279 --> 00:41:32,323
No, it's not okay!

496
00:41:36,285 --> 00:41:37,370
Geum, you bastard!

497
00:41:37,453 --> 00:41:39,330
When did you make the moves on my friend?

498
00:41:39,580 --> 00:41:41,999
Hey, don't hurt my husband!

499
00:41:42,249 --> 00:41:43,876
What on earth did I change?

500
00:41:44,376 --> 00:41:46,045
How did you two end up married
with a baby on the way?

501
00:41:46,128 --> 00:41:47,671
Mommy!

502
00:41:48,506 --> 00:41:50,216
Oh! Auntie Sol?

503
00:41:50,299 --> 00:41:51,717
Auntie Sol!

504
00:41:53,177 --> 00:41:57,265
The second always comes
faster than the first.

505
00:41:57,348 --> 00:41:58,683
The second?

506
00:41:58,766 --> 00:42:00,184
Yes, the second.

507
00:42:03,020 --> 00:42:04,271
The second?

508
00:42:04,647 --> 00:42:06,649
I'm sorry, Jeong-hun.

509
00:42:07,233 --> 00:42:09,110
Well, I'm glad to hear
she had a safe delivery.

510
00:42:09,193 --> 00:42:10,486
Ryu Sun-jae didn't come anyway.

511
00:42:10,569 --> 00:42:12,488
He said something happened
on the way over.

512
00:42:13,280 --> 00:42:15,658
Something happened?
Like an accident?

513
00:42:15,741 --> 00:42:17,952
Of course not.
It's just an excuse.

514
00:42:20,204 --> 00:42:21,956
Should I try to meet him and apologize?

515
00:42:22,039 --> 00:42:22,999
No,

516
00:42:23,082 --> 00:42:25,460
the boss said she'd handle it and for you

517
00:42:25,543 --> 00:42:26,627
to stay out of it.

518
00:42:27,503 --> 00:42:28,503
Okay.

519
00:42:35,803 --> 00:42:38,264
I guess I won't even get to meet him
by chance now.

520
00:42:48,357 --> 00:42:48,984
(Total: $7,180)

521
00:42:49,067 --> 00:42:51,652
(Please send to the account below.
Account 74-10018, Park Dong-seok)

522
00:42:51,735 --> 00:42:53,905
$718?

523
00:42:53,988 --> 00:42:56,574
Why's it so expensive?

524
00:42:58,659 --> 00:42:59,659
Hang on.

525
00:43:03,789 --> 00:43:06,167
$7,180?

526
00:43:06,250 --> 00:43:07,876
$7,180?

527
00:43:13,340 --> 00:43:14,425
Who's calling?

528
00:43:21,515 --> 00:43:22,600
Hello,

529
00:43:22,683 --> 00:43:25,436
as you're not picking up
I'm texting you instead.

530
00:43:25,519 --> 00:43:28,606
First, I'd like to sincerely apologize

531
00:43:28,689 --> 00:43:30,608
for your mishap due to my carelessness.

532
00:43:30,691 --> 00:43:35,029
However, I'd like to double check
some things about your clothes.

533
00:43:35,904 --> 00:43:39,325
He really asked her
to pay for the underwear too?

534
00:43:39,408 --> 00:43:40,659
I can't even joke.

535
00:43:42,411 --> 00:43:44,872
Forget about it.
I hope we never see...

536
00:43:44,955 --> 00:43:48,668
The truth is, I was in such a rush
that I didn't really see you.

537
00:43:48,751 --> 00:43:51,712
Were you really wearing these clothes?

538
00:43:51,795 --> 00:43:52,921
What?

539
00:43:58,093 --> 00:44:00,846
I can pay for dry cleaning but this?

540
00:44:01,930 --> 00:44:04,141
400,000 won for underwear?

541
00:44:04,224 --> 00:44:05,268
Ha!

542
00:44:05,351 --> 00:44:07,812
Do I look like a scammer
who's trying to extort money from you?

543
00:44:07,895 --> 00:44:08,772
Ha!

544
00:44:08,855 --> 00:44:10,022
Of course not!

545
00:44:10,105 --> 00:44:12,650
I just wanted to check
because it's so expensive.

546
00:44:12,733 --> 00:44:14,694
If you don't mind,

547
00:44:14,777 --> 00:44:17,405
could you send a photo
of yourself today, or the wet clothes?

548
00:44:17,488 --> 00:44:18,990
Wow, she's so politely rude.

549
00:44:19,073 --> 00:44:22,118
I know you'd never,

550
00:44:22,201 --> 00:44:23,995
but some people

551
00:44:24,078 --> 00:44:26,539
really do scam others like this.

552
00:44:26,622 --> 00:44:28,207
I'd really appreciate it.

553
00:44:30,376 --> 00:44:32,503
You think I'm a scammer?

554
00:44:54,274 --> 00:44:55,359
Should we go...

555
00:44:56,568 --> 00:44:57,778
What are you doing?

556
00:44:57,861 --> 00:44:58,904
What?

557
00:45:00,739 --> 00:45:03,033
Yeah, what am I doing...

558
00:45:03,742 --> 00:45:04,993
Geez.

559
00:45:08,622 --> 00:45:09,790
Huh?

560
00:45:09,873 --> 00:45:12,084
Articles are up.

561
00:45:12,167 --> 00:45:14,211
They didn't even touch up the photos!

562
00:45:15,504 --> 00:45:16,589
(Ryu Sun-jae takes a plunge...
Picture perfect even when he falls)

563
00:45:16,672 --> 00:45:18,132
When did they take this?

564
00:45:18,841 --> 00:45:20,092
Forget about damages.

565
00:45:20,175 --> 00:45:21,552
Sue her, now!

566
00:45:21,635 --> 00:45:22,678
Got it?

567
00:45:23,804 --> 00:45:25,347
No reply?

568
00:45:26,682 --> 00:45:28,552
Did he back down
because I asked for photos?

569
00:45:31,520 --> 00:45:32,897
Ha!

570
00:45:32,980 --> 00:45:34,607
I knew it!

571
00:45:34,690 --> 00:45:37,192
He was trying extort me but he failed!

572
00:45:41,238 --> 00:45:43,240
Hey, isn't he cute just like me?

573
00:45:43,949 --> 00:45:46,034
Have you no conscience?

574
00:45:48,328 --> 00:45:50,247
She's fast asleep.

575
00:45:52,624 --> 00:45:55,169
Who knew you'd be a dad?

576
00:45:55,252 --> 00:45:57,421
I've been a dad for ages.

577
00:45:57,921 --> 00:46:02,009
I just thought you'd still be
into acting if I never got hurt.

578
00:46:02,092 --> 00:46:04,595
You lose one to gain one.

579
00:46:05,137 --> 00:46:06,680
Happiness comes with a price.

580
00:46:18,525 --> 00:46:20,152
He must be happy, don't you think?

581
00:46:20,819 --> 00:46:21,446
Huh?

582
00:46:21,529 --> 00:46:24,239
Who knew that doofus
would become a top star?

583
00:46:24,907 --> 00:46:26,117
Wow,

584
00:46:26,200 --> 00:46:28,202
he donated a billion won?
(Donation for NICU)

585
00:46:28,577 --> 00:46:29,995
He must be super rich, right?

586
00:46:30,078 --> 00:46:32,122
You could've made him yours
all those years ago.

587
00:46:32,790 --> 00:46:34,417
Yeah right.

588
00:46:34,500 --> 00:46:36,752
I should've been nicer to him.

589
00:46:37,127 --> 00:46:41,006
My kids could've had Ryu Sun-jae
for an uncle.

590
00:46:41,089 --> 00:46:42,090
Whew.

591
00:46:42,925 --> 00:46:46,428
Baby, Daddy is sorry.

592
00:46:50,641 --> 00:46:53,393
You've really never
stayed in touch since then?

593
00:46:54,144 --> 00:46:55,104
Since then?

594
00:46:55,187 --> 00:46:57,231
Why don't you go and see him?

595
00:46:57,314 --> 00:46:59,107
He used to like you a lot.

596
00:46:59,983 --> 00:47:00,985
Who knows?

597
00:47:01,068 --> 00:47:04,321
His feelings for you
might come rushing back.

598
00:47:06,365 --> 00:47:09,618
Don't come. You acting this way
makes me uncomfortable.

599
00:47:11,537 --> 00:47:15,082
So please, don't like me.

600
00:47:18,877 --> 00:47:21,046
I don't deserve to go and see him.

601
00:47:29,930 --> 00:47:36,771
♪ I can't hide how much I miss you ♪

602
00:47:36,854 --> 00:47:42,317
♪ I fall sleep exhausted,
thinking of you ♪

603
00:47:44,528 --> 00:47:50,868
♪ Your voice, heavy with sleep ♪

604
00:47:50,951 --> 00:47:57,416
♪ Traces of you I can't forget ♪

605
00:47:58,667 --> 00:48:05,667
♪ If I could stop for a moment ♪

606
00:48:05,966 --> 00:48:11,597
♪ I would hold you in my arms ♪

607
00:48:13,307 --> 00:48:20,064
♪ I miss you all day ♪

608
00:48:20,147 --> 00:48:27,147
♪ I wish I could turn back our time ♪

609
00:48:28,238 --> 00:48:35,238
♪ Whatever days lie ahead
I'll always remember you ♪

610
00:48:36,788 --> 00:48:39,625
Thank you, Sun-jae.
For being alive.

611
00:48:41,293 --> 00:48:42,753
I'm glad you are.

612
00:48:43,754 --> 00:48:45,088
I'm so happy.

613
00:48:47,174 --> 00:48:48,800
I really am.

614
00:48:50,636 --> 00:48:52,471
I am, but...

615
00:49:00,979 --> 00:49:02,356
Sol,

616
00:49:02,439 --> 00:49:04,608
I like you a lot.

617
00:49:06,318 --> 00:49:07,903
I miss you.

618
00:49:20,415 --> 00:49:21,750
Look at the camera.
Smile, will you?

619
00:49:21,833 --> 00:49:23,210
Just try it.

620
00:49:26,004 --> 00:49:32,761
♪ I miss you all day ♪

621
00:49:32,844 --> 00:49:39,844
♪ I wish I could turn back our time ♪

622
00:49:41,520 --> 00:49:44,565
Skies will be clear and sunny today.

623
00:49:44,648 --> 00:49:48,485
Highs will be 1°C
returning to the average temperature.

624
00:49:48,568 --> 00:49:50,988
But the east is in a dry spell

625
00:49:51,071 --> 00:49:53,949
with the atmosphere becoming even drier.

626
00:49:54,032 --> 00:49:55,993
(Seoul Gangmuk District
Prosecutor's Office) Winds will be strong

627
00:49:56,076 --> 00:49:58,412
so please make sure that embers
don't lead to forest fires,

628
00:49:58,495 --> 00:50:01,790
and be careful
when using heaters at home.

629
00:50:01,873 --> 00:50:02,958
Huh? What's this?

630
00:50:12,551 --> 00:50:13,593
Hello?

631
00:50:15,595 --> 00:50:17,764
Yes, this is she.

632
00:50:19,182 --> 00:50:20,267
What?

633
00:50:21,018 --> 00:50:22,019
Where?

634
00:50:22,728 --> 00:50:25,940
(Restraining order)
"I promise not to approach

635
00:50:26,023 --> 00:50:31,779
within 100m of Ryu Sun-jae or his home.

636
00:50:31,862 --> 00:50:33,780
In the event of any violation..."

637
00:50:36,575 --> 00:50:38,702
I'm really not a stalker.

638
00:50:38,785 --> 00:50:42,665
So, why did you insist
on calling him out to apologize,

639
00:50:42,748 --> 00:50:44,708
then push him into a fountain?

640
00:50:46,168 --> 00:50:47,252
Excuse me?

641
00:50:48,628 --> 00:50:49,628
Eek!

642
00:50:50,881 --> 00:50:52,049
Ah!

643
00:50:54,760 --> 00:50:56,929
That was Sun-jae?

644
00:50:57,012 --> 00:50:59,181
What is wrong with me?

645
00:50:59,598 --> 00:51:01,976
I can't even look where I'm going?

646
00:51:02,059 --> 00:51:04,061
He was going to sue

647
00:51:04,144 --> 00:51:06,480
but he's giving you one more chance.

648
00:51:06,563 --> 00:51:08,649
Just sign it and get this over with.

649
00:51:08,732 --> 00:51:09,858
Okay.

650
00:51:13,570 --> 00:51:14,905
(Signature / Im Sol)

651
00:51:16,698 --> 00:51:18,534
But is the 100m

652
00:51:18,617 --> 00:51:19,910
a straight-line distance
or walking distance?

653
00:51:19,993 --> 00:51:21,203
What?

654
00:51:21,995 --> 00:51:23,914
Stop talking and just sign it.

655
00:51:23,997 --> 00:51:26,709
He also said he was really busy
rehearsing for the concert that day.

656
00:51:26,792 --> 00:51:29,169
But he still made time to go there
only to end up in the fountain.

657
00:51:29,252 --> 00:51:31,505
If we prove that it was intentional,
there could be aggravated punishment.

658
00:51:31,588 --> 00:51:32,881
Wait, wait.

659
00:51:32,964 --> 00:51:34,549
Rehearsing for a concert?

660
00:51:35,842 --> 00:51:37,886
But the concert was
at the end of the year.

661
00:51:43,391 --> 00:51:46,728
(Eclipse Concert)

662
00:51:49,856 --> 00:51:51,358
It was postponed?

663
00:52:04,329 --> 00:52:07,249
Excuse me, excuse me, excuse me.

664
00:52:07,332 --> 00:52:10,961
I work at the production company
for Ryu Sun-jae's upcoming film.

665
00:52:11,044 --> 00:52:14,131
It's really urgent that I see him.

666
00:52:14,214 --> 00:52:16,383
Can you let me go in for just a sec?

667
00:52:16,466 --> 00:52:17,717
Do you have a ticket?

668
00:52:18,218 --> 00:52:19,928
No, I don't.

669
00:52:20,011 --> 00:52:22,097
I can't let you in without a ticket.

670
00:52:23,723 --> 00:52:24,723
Oh!

671
00:52:29,437 --> 00:52:31,231
Sorry? You're who?

672
00:52:31,314 --> 00:52:34,276
I'm Sun-jae's friend.

673
00:52:34,693 --> 00:52:38,238
I'd like to apologize in person
and I also need to confirm something.

674
00:52:38,321 --> 00:52:40,574
Would he be able to
make some time for me?

675
00:52:40,657 --> 00:52:41,409
Look here.

676
00:52:41,492 --> 00:52:43,202
Didn't you sign the restraining order?

677
00:52:43,285 --> 00:52:45,329
I did. I signed it,

678
00:52:45,412 --> 00:52:47,039
but

679
00:52:47,122 --> 00:52:49,666
I really feel that meeting him
and apologizing in person

680
00:52:49,749 --> 00:52:51,919
would be more sincere.

681
00:52:52,002 --> 00:52:53,754
You can see him on TV.

682
00:52:53,837 --> 00:52:56,340
And like the order said,
don't come anywhere near within 100m.

683
00:52:56,423 --> 00:52:58,383
Sincerely stay away.

684
00:52:58,466 --> 00:53:01,511
Then can I at least
talk to him from 100m away?

685
00:53:02,095 --> 00:53:03,514
Please.

686
00:53:03,597 --> 00:53:06,933
He... He-Hello?
No... You can't.

687
00:53:07,559 --> 00:53:09,186
Hel... Hello?

688
00:53:10,478 --> 00:53:12,397
What now?

689
00:53:14,274 --> 00:53:15,651
Wow,

690
00:53:15,734 --> 00:53:18,362
you know that
wacko from the production company?

691
00:53:18,445 --> 00:53:21,698
She begged me to let her see you
saying she was your friend.

692
00:53:21,781 --> 00:53:23,117
Should I just send her in?

693
00:53:23,200 --> 00:53:25,119
You can tell her off

694
00:53:25,202 --> 00:53:26,203
right to her face.

695
00:53:26,286 --> 00:53:27,286
Are you nuts?

696
00:53:27,829 --> 00:53:29,289
Go and tell her exactly what I said.

697
00:53:29,372 --> 00:53:31,166
He's pressing charges tomorrow.

698
00:53:31,249 --> 00:53:32,709
Got that?

699
00:53:32,792 --> 00:53:33,792
Wait.

700
00:53:34,628 --> 00:53:37,088
Then at least tell Sun-jae my name.

701
00:53:38,006 --> 00:53:40,134
Here. Im Sol!

702
00:53:40,217 --> 00:53:42,302
That's my name.
He'll remember me.

703
00:53:42,385 --> 00:53:43,470
And this entire misunderstanding
will be cleared up.

704
00:53:43,553 --> 00:53:46,807
So please, just believe me this one time
and tell him for him.

705
00:53:46,890 --> 00:53:48,392
Sure, I believe you.

706
00:53:48,475 --> 00:53:52,145
So go back home and wait
to be served with papers.

707
00:53:53,021 --> 00:53:54,231
Hey!

708
00:53:54,314 --> 00:53:55,836
Don't you see that I'm begging you!

709
00:54:03,823 --> 00:54:04,866
Sun-jae.

710
00:54:05,909 --> 00:54:07,244
Sun-jae?

711
00:54:08,828 --> 00:54:11,164
He must already be on standby.

712
00:54:13,124 --> 00:54:14,334
Geez.

713
00:54:39,651 --> 00:54:41,236
It's starting already?

714
00:54:44,864 --> 00:54:51,864
♪ Don't forget, you shine so bright ♪

715
00:54:51,997 --> 00:54:55,417
♪ Like the night sky that embraced us ♪

716
00:54:55,500 --> 00:54:58,920
♪ At times we wanted to hide ♪

717
00:55:03,133 --> 00:55:09,097
♪ I hoped it wouldn't stop ♪

718
00:55:09,180 --> 00:55:14,853
♪ The day I first saw you ♪

719
00:55:16,313 --> 00:55:19,942
♪ I desperately wished ♪

720
00:55:20,025 --> 00:55:23,695
♪ It wouldn't be a rain ♪

721
00:55:23,778 --> 00:55:28,658
♪ That was only passing by ♪

722
00:55:29,659 --> 00:55:32,329
♪ Do you know how I feel ♪

723
00:55:32,412 --> 00:55:37,751
♪ I dreamed of you every single day ♪

724
00:55:37,834 --> 00:55:42,630
♪ Even today, you seep into my heart ♪

725
00:55:43,965 --> 00:55:47,511
♪ You are a gift ♪

726
00:55:47,594 --> 00:55:50,973
♪ From heaven ♪

727
00:55:51,056 --> 00:55:53,684
♪ Alone in this world ♪

728
00:55:53,767 --> 00:55:56,561
♪ I'll watch over you ♪

729
00:56:04,402 --> 00:56:05,403
Huh?

730
00:56:06,196 --> 00:56:08,066
The forecast didn't say
anything about snow.

731
00:56:11,159 --> 00:56:12,551
It's the first snow of the year.

732
00:56:13,536 --> 00:56:14,871
Sun-jae will be so happy.

733
00:56:21,002 --> 00:56:22,295
Oh?

734
00:56:35,350 --> 00:56:38,312
It's just like that day.

735
00:56:38,395 --> 00:56:41,273
It can't be...

736
00:56:41,356 --> 00:56:42,356
No...

737
00:56:59,416 --> 00:57:00,500
Great job today.

738
00:57:00,583 --> 00:57:01,626
You too.

739
00:57:20,019 --> 00:57:21,729
(Hangang River)

740
00:57:33,199 --> 00:57:34,451
Don't come, Sun-jae.

741
00:57:38,663 --> 00:57:42,292
You were the last person

742
00:57:42,792 --> 00:57:44,401
to see him before he died last night.

743
00:57:45,044 --> 00:57:47,464
Please don't come this way.

744
00:58:02,604 --> 00:58:05,273
He should've gone by already.

745
00:58:06,733 --> 00:58:07,984
Did he go home?

746
00:58:08,985 --> 00:58:10,153
That would be a relief.

747
00:58:20,955 --> 00:58:21,955
Hello?

748
00:58:26,002 --> 00:58:27,254
Hello?

749
00:58:27,337 --> 00:58:28,379
It's me.

750
00:58:54,614 --> 00:58:56,491
Why did you come...

751
00:58:58,993 --> 00:59:04,583
♪ Calls us back together ♪

752
00:59:04,666 --> 00:59:10,797
♪ Wherever we are ♪

753
00:59:10,880 --> 00:59:16,261
♪ At the end, you're there ♪

754
00:59:17,095 --> 00:59:23,851
♪ 'Cause I fall in slowly
love with you ♪

755
00:59:30,316 --> 00:59:31,484
It's been a long time.

756
00:59:33,653 --> 00:59:36,406
Yes, it has.

757
00:59:38,324 --> 00:59:39,325
Yeah.

758
00:59:44,414 --> 00:59:46,023
Why are you standing out here though?

759
00:59:48,418 --> 00:59:49,462
Did your car break down?

760
00:59:51,337 --> 00:59:52,380
No.

761
00:59:55,174 --> 00:59:56,551
I was waiting for you.

762
00:59:59,220 --> 01:00:01,097
How did you know
I'd be coming through here?

763
01:00:02,390 --> 01:00:04,059
I just had a feeling.

764
01:00:04,142 --> 01:00:06,102
But I was hoping you wouldn't come.

765
01:00:06,811 --> 01:00:08,271
What if I hadn't seen you?

766
01:00:12,567 --> 01:00:13,872
You're still the same as ever.

767
01:00:17,614 --> 01:00:19,658
Do you want to go somewhere
and get some coffee?

768
01:00:20,116 --> 01:00:21,951
Oh, is it too late?

769
01:00:23,703 --> 01:00:26,164
No, it's fine with me.

770
01:00:26,247 --> 01:00:27,290
Sun-jae.

771
01:00:29,125 --> 01:00:31,545
I'm really sorry for interrupting,

772
01:00:31,628 --> 01:00:34,631
but everyone's asking
why you're not at the after-party.

773
01:00:35,465 --> 01:00:37,759
I can't let him go like this.

774
01:00:38,885 --> 01:00:40,011
Hang on.

775
01:00:40,094 --> 01:00:41,429
No, don't go.

776
01:00:44,098 --> 01:00:45,141
You can't go.

777
01:00:46,225 --> 01:00:47,225
What?

778
01:00:48,978 --> 01:00:51,523
I mean, what I'm trying to say is...

779
01:00:51,606 --> 01:00:52,815
Sun-jae.

780
01:00:53,399 --> 01:00:54,776
Stay with me tonight.

781
01:00:55,610 --> 01:00:58,696
Let's spend the night together,
you and me.

