1
00:00:08,842 --> 00:00:10,552
(Geum Videos & DVDs)

2
00:00:11,386 --> 00:00:12,638
(The Terminator 2)

3
00:00:12,721 --> 00:00:13,847
I will be back!

4
00:00:14,723 --> 00:00:15,849
This is how you came?

5
00:00:15,932 --> 00:00:17,351
No,

6
00:00:17,434 --> 00:00:19,561
I'm not saying I'm like the Terminator.

7
00:00:19,644 --> 00:00:22,189
I'm just giving you an example
to explain time travel...

8
00:00:22,272 --> 00:00:25,484
So, you're from the future?

9
00:00:25,567 --> 00:00:26,568
Yes!

10
00:00:27,027 --> 00:00:31,031
I pressed this button here
and came to 2008.

11
00:00:34,784 --> 00:00:37,079
You're saying this is my watch

12
00:00:37,162 --> 00:00:38,580
that you brought from 2023.

13
00:00:38,663 --> 00:00:39,664
Exactly.

14
00:00:40,206 --> 00:00:43,293
But how did my watch
suddenly end up being a time machine?

15
00:00:46,421 --> 00:00:48,757
I think God wanted me to save you

16
00:00:48,840 --> 00:00:52,010
the way you saved me all those years ago

17
00:00:52,093 --> 00:00:53,928
because I got the power after you died.

18
00:00:55,096 --> 00:00:56,765
How could I ever tell you that?

19
00:00:58,308 --> 00:00:59,434
I don't know...

20
00:01:00,560 --> 00:01:02,395
It's hard to believe.

21
00:01:02,896 --> 00:01:03,897
Also...

22
00:01:03,980 --> 00:01:05,940
Why do you have my watch in the future?

23
00:01:07,692 --> 00:01:09,903
I bought it at an auction!
For 3 million won.

24
00:01:09,986 --> 00:01:11,112
- What?
- Huh?

25
00:01:11,696 --> 00:01:13,740
Why would someone put up
an old watch of mine for auction,

26
00:01:13,823 --> 00:01:16,041
and why on earth would you buy it
for 3 million won?

27
00:01:16,242 --> 00:01:18,329
- I told you, I was your fan.
- What kind of fan?

28
00:01:18,912 --> 00:01:21,623
You were a top artist
in a band called Eclipse!

29
00:01:21,706 --> 00:01:24,000
That's why I know your song
"Sudden Shower..."

30
00:01:27,545 --> 00:01:28,839
I can't tell you that.

31
00:01:28,922 --> 00:01:29,716
Why not?

32
00:01:29,799 --> 00:01:31,091
Because time stops...

33
00:01:31,925 --> 00:01:33,259
Then stop it now.

34
00:01:34,177 --> 00:01:37,097
It just did, but you wouldn't know that.

35
00:01:37,180 --> 00:01:38,974
Because time stopped.

36
00:01:39,057 --> 00:01:40,767
So you can manipulate time at will?

37
00:01:40,850 --> 00:01:42,977
No, I can't do that...

38
00:01:45,688 --> 00:01:48,233
I know everything I say
is hard to believe, right?

39
00:01:48,316 --> 00:01:49,359
Yes.

40
00:01:49,692 --> 00:01:50,986
I know.

41
00:01:51,069 --> 00:01:53,238
That's why I couldn't tell anyone.

42
00:01:54,739 --> 00:01:56,074
Fine, let's say I believe you.

43
00:01:57,408 --> 00:01:59,061
What did you come to change this time?

44
00:01:59,702 --> 00:02:01,663
You said that this time,
you'd change it for sure.

45
00:02:01,746 --> 00:02:03,915
Ch-ch-change what?

46
00:02:03,998 --> 00:02:05,459
I'm not going to change anything.

47
00:02:05,542 --> 00:02:07,877
I must've misspoke since I was drunk...

48
00:02:08,586 --> 00:02:09,880
You're not going to change anything?

49
00:02:09,963 --> 00:02:12,883
If I say or do anything here carelessly

50
00:02:12,966 --> 00:02:15,844
it could change my future
or someone else's.

51
00:02:19,472 --> 00:02:20,974
This is the last time.

52
00:02:22,642 --> 00:02:24,382
When I go back, I can't come back again.

53
00:02:26,312 --> 00:02:28,857
So I was trying to lay low until then.

54
00:02:28,940 --> 00:02:31,318
Is that why you ran away
every time you saw me?

55
00:02:31,401 --> 00:02:33,737
I told you before that I was sorry

56
00:02:33,820 --> 00:02:36,156
for confusing you about your feelings.

57
00:02:38,116 --> 00:02:39,701
I didn't want to do that this time.

58
00:02:41,703 --> 00:02:43,497
I didn't want to confuse you.

59
00:02:43,580 --> 00:02:44,664
Why?

60
00:02:44,747 --> 00:02:47,139
You think I'll get the wrong idea again
and ask you out?

61
00:02:48,710 --> 00:02:51,462
If that's the case, you don't have
to run away anymore.

62
00:02:52,088 --> 00:02:54,132
I'm taking a semester off
to go to the U.S.

63
00:02:55,550 --> 00:02:56,094
What?

64
00:02:56,177 --> 00:02:57,917
I'm going to try physical therapy again.

65
00:02:58,344 --> 00:03:00,138
I'll leave so that
you don't feel uncomfortable.

66
00:03:00,221 --> 00:03:03,100
And even if we run into each other
I'll turn away first

67
00:03:03,183 --> 00:03:06,436
so you can stop making up
ridiculous excuses.

68
00:03:08,897 --> 00:03:09,898
But...

69
00:03:10,231 --> 00:03:11,649
Physical therapy?

70
00:03:13,902 --> 00:03:15,987
Sun-jae is leaving?

71
00:03:21,326 --> 00:03:23,036
(Episode 10)

72
00:03:23,703 --> 00:03:25,580
(Leaders in PE)

73
00:03:31,419 --> 00:03:33,338
She's from the future?

74
00:03:38,009 --> 00:03:39,136
Hey!

75
00:03:39,219 --> 00:03:40,470
What's on your mind?

76
00:03:41,429 --> 00:03:43,890
Did you guys see
the movie "The Terminator"?

77
00:03:44,557 --> 00:03:45,684
- Sure did!
- Why?

78
00:03:45,767 --> 00:03:47,894
Do you think time travel
is possible in reality?

79
00:03:48,853 --> 00:03:52,440
Well... Yes, if science made
tremendous advancements in the future.

80
00:03:52,523 --> 00:03:54,276
Don't you guys know
Einstein's theory of relativity?

81
00:03:54,359 --> 00:03:55,944
You haven't heard of wormholes?

82
00:03:56,444 --> 00:03:58,530
You know, terms that come up
regarding time travel.

83
00:03:58,613 --> 00:03:59,697
What is that exactly?

84
00:04:00,114 --> 00:04:01,283
If I knew, I'd be Einstein.

85
00:04:01,366 --> 00:04:02,366
Geez!

86
00:04:03,534 --> 00:04:04,535
What about it though?

87
00:04:05,828 --> 00:04:07,538
What would you guys do

88
00:04:07,956 --> 00:04:09,708
if the girl you liked said
she was from the future?

89
00:04:09,791 --> 00:04:11,251
I'd immediately move on.

90
00:04:11,334 --> 00:04:13,420
What kind of bullshit way is that
to say she doesn't like you?

91
00:04:13,503 --> 00:04:15,422
Is that a new way of turning down a guy?

92
00:04:15,505 --> 00:04:18,049
If you don't like someone,
just say so not mock them...

93
00:04:19,217 --> 00:04:20,011
Is that what it means?

94
00:04:20,094 --> 00:04:22,888
But if someone I don't like
tells me she likes me,

95
00:04:22,971 --> 00:04:24,222
I should use that line to turn her down.

96
00:04:24,305 --> 00:04:27,350
It'd be faster for you to time travel
then get a girl to like you.

97
00:04:27,433 --> 00:04:28,810
Nyah-nyah, dummy.

98
00:04:29,477 --> 00:04:31,980
Anyway, forget about her!

99
00:04:36,150 --> 00:04:38,736
He's suddenly leaving
for physical therapy?

100
00:04:40,363 --> 00:04:42,240
Did the future change again
because of me?

101
00:04:43,324 --> 00:04:46,286
It's better this way.

102
00:04:47,161 --> 00:04:49,372
If Sun-jae leaves,

103
00:04:49,455 --> 00:04:52,083
he'll never run into that criminal.

104
00:04:57,338 --> 00:04:58,589
Mr. Ryu!

105
00:04:59,716 --> 00:05:00,716
Really?

106
00:05:01,134 --> 00:05:03,094
Yes.

107
00:05:03,177 --> 00:05:05,096
Oh... Our lead singer?

108
00:05:05,638 --> 00:05:07,307
Yes, of course it's possible.

109
00:05:07,390 --> 00:05:09,267
Thank you! Thank you!

110
00:05:10,810 --> 00:05:11,978
What's going on?

111
00:05:14,022 --> 00:05:15,106
Hyeon-su...

112
00:05:15,189 --> 00:05:16,189
What is it?

113
00:05:16,941 --> 00:05:20,528
I sent in a video
of us playing to "Superstar K."

114
00:05:21,446 --> 00:05:24,574
And they want us to come
to the regional preliminary round!

115
00:05:29,829 --> 00:05:32,707
Seriously?
We should call Dong-seob!

116
00:05:32,790 --> 00:05:34,334
Hey, no! You can't!

117
00:05:35,084 --> 00:05:37,545
(Superstar K)

118
00:05:39,630 --> 00:05:41,132
When I sent in a video of us,

119
00:05:41,215 --> 00:05:43,635
I sent this too, just in case.

120
00:05:43,718 --> 00:05:46,429
But they want Sun-jae to come,

121
00:05:46,512 --> 00:05:48,181
not Dong-seob.

122
00:05:51,142 --> 00:05:52,185
What?

123
00:05:52,268 --> 00:05:53,812
Did Sun-jae agree to do it?

124
00:05:53,895 --> 00:05:54,896
Well...

125
00:05:56,397 --> 00:05:57,982
I'll talk him into it.

126
00:06:07,700 --> 00:06:09,160
Your other son is here.

127
00:06:09,243 --> 00:06:11,079
Look who's here!

128
00:06:11,162 --> 00:06:13,123
Our future superstar!

129
00:06:13,206 --> 00:06:13,874
Come, sit, sit.

130
00:06:13,957 --> 00:06:16,042
- Thanks.
- I'll get you some rice.

131
00:06:16,125 --> 00:06:19,587
I heard you're busy performing every day.

132
00:06:19,670 --> 00:06:20,298
What brings you here?

133
00:06:20,381 --> 00:06:21,840
Oh...
I needed to talk to Sun-jae.

134
00:06:21,923 --> 00:06:23,300
You do?

135
00:06:23,383 --> 00:06:24,467
About what?

136
00:06:25,218 --> 00:06:26,969
Huh? Oh, we can talk later.

137
00:06:27,553 --> 00:06:29,055
Wow, look at all this.

138
00:06:29,138 --> 00:06:31,641
You made galbi knowing I'd be coming?

139
00:06:32,934 --> 00:06:34,561
Why'd you come home early?
What about the restaurant?

140
00:06:34,644 --> 00:06:37,355
Oh, I had a meeting with Coach Ahn.

141
00:06:38,272 --> 00:06:40,025
By the way, Sun-jae.

142
00:06:40,108 --> 00:06:42,026
I heard you decided
to go to the U.S.

143
00:06:43,820 --> 00:06:45,238
- What?
- The U.S.?

144
00:06:45,321 --> 00:06:47,490
Sol from next door told me.

145
00:06:47,573 --> 00:06:50,493
You told her you were leaving
for physical therapy?

146
00:06:50,576 --> 00:06:53,746
You've made the right choice.

147
00:06:54,247 --> 00:06:55,124
Dad, the thing is...

148
00:06:55,207 --> 00:06:59,210
Sol was so worried about you.

149
00:06:59,293 --> 00:07:02,630
She kept telling me to send you as soon
as possible to start the treatment.

150
00:07:02,713 --> 00:07:05,216
She was so earnest.

151
00:07:05,299 --> 00:07:07,677
I felt like I had a daughter-in-law...

152
00:07:09,137 --> 00:07:11,306
She asked you to send me
as soon as possible?

153
00:07:11,389 --> 00:07:13,224
Yes!
So I asked Coach Ahn

154
00:07:13,307 --> 00:07:14,934
to look into the quickest date

155
00:07:15,017 --> 00:07:16,894
you could start the treatment!

156
00:07:17,770 --> 00:07:18,938
Why aren't you eating?

157
00:07:19,522 --> 00:07:22,358
Oh! The meat is burning!

158
00:07:25,736 --> 00:07:26,988
What's this about
physical therapy all of a sudden?

159
00:07:27,071 --> 00:07:28,811
You studied so hard to get into college!

160
00:07:29,365 --> 00:07:30,575
I know,

161
00:07:32,368 --> 00:07:34,537
I don't know why I bothered...

162
00:07:34,620 --> 00:07:36,623
You didn't do any swimming
for six months since the surgery.

163
00:07:36,706 --> 00:07:38,792
If I'm gonna do this,
this is the right time to go.

164
00:07:38,875 --> 00:07:41,627
Everyone's so anxious to send me
to the U.S...

165
00:07:42,462 --> 00:07:43,723
Might as well give it a shot.

166
00:07:45,173 --> 00:07:47,925
What if I say I can't let you go?

167
00:07:51,012 --> 00:07:52,180
Are you in love with me?

168
00:07:53,848 --> 00:07:56,309
Geez, this is driving me crazy...

169
00:07:56,392 --> 00:07:57,602
What?

170
00:07:57,685 --> 00:07:59,946
You said I should
take time off and forget about her.

171
00:08:00,271 --> 00:08:03,274
Are you leaving because of Sol?

172
00:08:04,650 --> 00:08:06,527
Because I said
"Out of sight, out of mind"?

173
00:08:08,070 --> 00:08:09,447
Are you nuts?

174
00:08:09,530 --> 00:08:11,783
Who the heck does she think she is
trying to influence your life like that?

175
00:08:11,866 --> 00:08:13,784
My life?
Don't be so dramatic.

176
00:08:14,494 --> 00:08:17,080
And why are you so upset about it?

177
00:08:17,163 --> 00:08:18,163
It's not your life.

178
00:08:19,373 --> 00:08:21,835
My life is on the line too.

179
00:08:21,918 --> 00:08:23,878
What do you mean by that?

180
00:08:26,881 --> 00:08:29,217
You said you needed
to talk to me. What is it?

181
00:08:29,300 --> 00:08:30,385
Oh, just forget it!

182
00:08:30,468 --> 00:08:32,011
(Gangmok Police Station)

183
00:08:33,930 --> 00:08:36,682
I asked you to come
to go over your statement.

184
00:08:37,725 --> 00:08:39,269
It must've been terrifying

185
00:08:39,352 --> 00:08:41,613
so thank you
for getting up the courage to report it.

186
00:08:43,231 --> 00:08:44,232
So...

187
00:08:44,315 --> 00:08:48,403
The day you collapsed outside
of Juyang Police Station last year

188
00:08:48,486 --> 00:08:50,095
was the day you were abducted, right?

189
00:08:50,404 --> 00:08:51,573
Yes.

190
00:08:51,656 --> 00:08:54,116
Thank you for
taking me to the hospital that day.

191
00:08:54,909 --> 00:08:58,413
The thought you might've lost
your memory never crossed my mind.

192
00:08:58,496 --> 00:09:00,331
I should've investigated more.

193
00:09:00,873 --> 00:09:01,916
It's alright.

194
00:09:05,628 --> 00:09:08,590
But that old building where he took me...

195
00:09:08,673 --> 00:09:10,466
I heard it was burned to the ground.

196
00:09:10,925 --> 00:09:13,761
Does that mean
you didn't find any evidence?

197
00:09:13,844 --> 00:09:15,346
Oh! We did.

198
00:09:15,429 --> 00:09:17,056
Fortunately, when we processed the scene

199
00:09:17,139 --> 00:09:19,267
we found some blood on the walls
where the fire didn't reach

200
00:09:19,350 --> 00:09:20,977
and it was a match to the DNA of the body

201
00:09:21,060 --> 00:09:22,604
we found at Juyang Reservoir.

202
00:09:22,687 --> 00:09:24,022
Really?

203
00:09:24,105 --> 00:09:25,899
That's great.

204
00:09:25,982 --> 00:09:28,860
We put out a BOLO
so he'll be caught soon.

205
00:09:28,943 --> 00:09:30,028
Don't worry too much.

206
00:09:30,111 --> 00:09:31,111
Okay.

207
00:09:31,904 --> 00:09:34,115
Also, on the day of the incident

208
00:09:34,699 --> 00:09:37,201
you said he took you away in a cab,

209
00:09:37,785 --> 00:09:39,329
but when you ran away from that building,

210
00:09:39,412 --> 00:09:41,789
you stated that he came after you
in a truck?

211
00:09:41,872 --> 00:09:43,082
Oh,

212
00:09:43,165 --> 00:09:46,628
because I took his cab keys.

213
00:09:46,711 --> 00:09:47,795
I see.

214
00:09:48,421 --> 00:09:50,840
Do you remember anything
about that truck?

215
00:09:51,340 --> 00:09:52,800
Based on his actions so far,

216
00:09:52,883 --> 00:09:54,886
it's likely he's on the run in a vehicle.

217
00:09:54,969 --> 00:09:58,514
There wasn't any info about
the truck in the case file.

218
00:09:59,932 --> 00:10:03,185
I wasn't in my right mind that day.

219
00:10:05,980 --> 00:10:08,399
I think it had a license plate

220
00:10:08,482 --> 00:10:10,651
but I don't remember...

221
00:10:11,444 --> 00:10:12,987
Then

222
00:10:13,070 --> 00:10:16,657
can you pick out
which one looks the most similar?

223
00:10:28,336 --> 00:10:29,629
It was white.

224
00:10:29,712 --> 00:10:32,089
It was dirty, but it was a white truck.

225
00:10:33,382 --> 00:10:36,093
I'm glad they found
some evidence at least.

226
00:10:37,094 --> 00:10:39,097
- Hey!
- Eek!

227
00:10:39,180 --> 00:10:41,182
I thought you wanted me
to ignore you at school.

228
00:10:41,265 --> 00:10:42,308
Can I borrow 1,000 won?

229
00:10:43,392 --> 00:10:44,977
Geez, seriously.

230
00:10:46,020 --> 00:10:47,020
(Hyeon-ju)

231
00:10:50,858 --> 00:10:54,236
Why isn't he answering?

232
00:10:59,408 --> 00:11:01,869
Huh? Where'd he go?

233
00:11:06,624 --> 00:11:08,334
You were with Geum just now, right?

234
00:11:08,417 --> 00:11:09,711
Yes, he was here...

235
00:11:09,794 --> 00:11:12,046
So this is how he's gonna be?

236
00:11:13,255 --> 00:11:14,799
Oh! Hey, it's Sun-jae!

237
00:11:15,383 --> 00:11:16,801
Where'd she go?

238
00:11:17,718 --> 00:11:19,804
He must be taking
this elective course too.

239
00:11:19,887 --> 00:11:21,806
There are so many people
I never saw him here before.

240
00:11:21,889 --> 00:11:25,351
Maybe he signed up for it
to take the class with you?

241
00:11:25,434 --> 00:11:27,144
Don't be ridiculous.

242
00:11:27,770 --> 00:11:29,856
Why would a PE major take

243
00:11:29,939 --> 00:11:31,608
a class on film music then?

244
00:11:31,691 --> 00:11:34,193
Sun-jae likes movies and music.

245
00:11:34,276 --> 00:11:35,945
What if

246
00:11:36,028 --> 00:11:38,406
he still likes you?

247
00:11:38,489 --> 00:11:39,657
I guess not.

248
00:11:39,740 --> 00:11:41,242
Who's she?

249
00:11:41,325 --> 00:11:44,325
His girlfriend? It's the girl
who was hanging around him on that trip.

250
00:11:48,332 --> 00:11:49,625
Oh, I squeezed too much.

251
00:11:50,209 --> 00:11:51,293
You can use some.

252
00:11:52,920 --> 00:11:54,338
Hey!

253
00:11:55,214 --> 00:11:56,841
I don't like gooey lotion...

254
00:11:57,591 --> 00:11:59,510
Wow, your hands are so big.

255
00:12:00,886 --> 00:12:02,013
Wanna measure them against mine?

256
00:12:02,096 --> 00:12:03,765
Do you have to measure it
to know whose is bigger?

257
00:12:03,848 --> 00:12:05,266
Look at her.

258
00:12:05,349 --> 00:12:07,143
She must like him.

259
00:12:07,226 --> 00:12:11,230
She's using a skill to get cute boys.

260
00:12:12,440 --> 00:12:13,440
Cute.

261
00:12:13,983 --> 00:12:15,067
That's cute?

262
00:12:15,776 --> 00:12:16,654
Well,

263
00:12:16,737 --> 00:12:19,113
I guess the guys might think so.

264
00:12:19,905 --> 00:12:22,408
Silent movies refer to films

265
00:12:22,491 --> 00:12:25,077
that have no recorded sound or lines.

266
00:12:25,494 --> 00:12:27,747
People wanted to combine film and sound

267
00:12:27,830 --> 00:12:29,957
from the early days of films,

268
00:12:30,040 --> 00:12:31,876
but due to technological issues

269
00:12:31,959 --> 00:12:33,961
all movies were silent

270
00:12:34,044 --> 00:12:36,422
until the late 1920s.

271
00:12:37,131 --> 00:12:40,051
As pop culture began to spread

272
00:12:40,134 --> 00:12:43,554
in Gyeongseong in the late 1920s...

273
00:12:48,851 --> 00:12:50,936
Must be nice being young!

274
00:12:51,645 --> 00:12:55,358
How can you drink again just a few
days after getting so wasted?

275
00:12:55,441 --> 00:12:57,068
We should drink when we can.

276
00:12:57,151 --> 00:12:59,904
This is why we studied so hard
in high school.

277
00:13:05,659 --> 00:13:07,620
Mm... Sweet.

278
00:13:12,249 --> 00:13:16,086
So, how is Geum these days?

279
00:13:16,629 --> 00:13:19,423
Is he still crying over his ex?

280
00:13:20,591 --> 00:13:22,200
Ask him yourself if you want to know.

281
00:13:22,510 --> 00:13:24,804
He has to answer
my calls first for me to ask...

282
00:13:25,638 --> 00:13:26,764
I mean, I'm not that curious.

283
00:13:26,847 --> 00:13:29,683
I was just asking.

284
00:13:32,853 --> 00:13:34,564
What are you talking about?
You ruined everything.

285
00:13:34,647 --> 00:13:36,524
You can sit here.

286
00:13:36,607 --> 00:13:38,025
- Thank you.
- Thank you.

287
00:13:38,108 --> 00:13:40,695
Let me know if you need anything.

288
00:13:40,778 --> 00:13:42,071
- Okay.
- Thank you.

289
00:13:43,072 --> 00:13:44,782
- Cheers.
- Cheers.

290
00:13:49,745 --> 00:13:52,123
Sun-jae, will you audition with me

291
00:13:52,206 --> 00:13:54,375
just once before you leave?

292
00:13:54,458 --> 00:13:55,501
What audition?

293
00:13:57,336 --> 00:13:58,588
Why would I go to an audition?

294
00:13:58,671 --> 00:13:59,797
Hey, where...

295
00:14:00,965 --> 00:14:02,091
What?

296
00:14:02,800 --> 00:14:04,176
You can't find the place?

297
00:14:05,469 --> 00:14:06,470
Fine.

298
00:14:08,889 --> 00:14:10,475
I'm gonna go get Cho-rong.

299
00:14:10,558 --> 00:14:12,685
He's so bad with directions!

300
00:14:13,394 --> 00:14:14,436
Go get him.

301
00:14:20,609 --> 00:14:21,610
Huh?

302
00:14:22,236 --> 00:14:24,405
Hyeon-ju? Are you sleeping?

303
00:14:24,488 --> 00:14:26,115
Hey! Hey!

304
00:14:26,907 --> 00:14:31,203
Why won't he take my calls?

305
00:14:31,871 --> 00:14:34,331
Maybe I should barge into your house.

306
00:14:35,541 --> 00:14:36,959
Let's go, okay?

307
00:14:37,042 --> 00:14:39,336
I'll pay the bill so come on... Oh!

308
00:14:40,170 --> 00:14:41,297
Oh?

309
00:14:41,380 --> 00:14:42,548
Oh no.

310
00:14:50,264 --> 00:14:51,974
Hey, get up, get up, get up.

311
00:14:52,892 --> 00:14:54,143
Get up, get up.

312
00:14:54,351 --> 00:14:56,312
Happy birthday!

313
00:15:08,073 --> 00:15:09,492
- Ta-da
- I'm sor...

314
00:15:09,575 --> 00:15:10,743
What?

315
00:15:11,201 --> 00:15:12,411
When did you switch seats?

316
00:15:12,494 --> 00:15:13,829
It was too hot on that side.

317
00:15:18,751 --> 00:15:20,836
Wow... I'm so hot.

318
00:15:21,629 --> 00:15:23,130
What should I do?

319
00:15:23,213 --> 00:15:25,132
Uh-oh, am I drunk?

320
00:15:26,300 --> 00:15:27,177
My cheeks look red, right?

321
00:15:27,260 --> 00:15:28,678
If you're drunk, go home.

322
00:15:28,761 --> 00:15:30,012
I'm not that drunk.

323
00:15:30,763 --> 00:15:32,181
What is she doing?

324
00:15:33,307 --> 00:15:35,309
Ugh... So bitter.

325
00:15:36,018 --> 00:15:37,497
Why keep drinking if you're drunk?

326
00:15:38,479 --> 00:15:41,315
What's taking Hyeon-go so long...

327
00:15:41,398 --> 00:15:42,984
- Um, Sun-jae.
- Yeah?

328
00:15:43,067 --> 00:15:46,487
Is it true you're taking
time off to go to the U.S.?

329
00:15:47,029 --> 00:15:49,073
Guess word got around already.

330
00:15:49,615 --> 00:15:50,783
I was thinking...

331
00:15:50,866 --> 00:15:53,562
Should I apply for an exchange student
program and go with you?

332
00:15:53,953 --> 00:15:55,162
Why would you do that?

333
00:15:55,245 --> 00:15:56,580
You're so clueless.

334
00:15:57,498 --> 00:15:58,916
Because I like you.

335
00:16:00,042 --> 00:16:02,336
Sun-jae, do you want to go out with me?

336
00:16:04,171 --> 00:16:06,298
Why? You don't like me?

337
00:16:07,967 --> 00:16:09,343
Do you hate me that much?

338
00:16:09,426 --> 00:16:11,553
You don't even want to run into me?

339
00:16:19,687 --> 00:16:22,481
I took a left, then a right, but I...

340
00:16:25,401 --> 00:16:27,653
Sorry for interrupting.

341
00:16:27,736 --> 00:16:28,613
- Interrupting?
- Yeah.

342
00:16:28,696 --> 00:16:29,281
What do you mean?

343
00:16:29,364 --> 00:16:31,032
Let's go sit somewhere else...

344
00:16:31,115 --> 00:16:32,700
Yeah, let's do that...

345
00:16:35,703 --> 00:16:37,913
Do you hear something?

346
00:16:41,542 --> 00:16:43,877
Ow! Hey!

347
00:16:44,461 --> 00:16:45,922
What the...? That trashcan!

348
00:16:46,005 --> 00:16:47,131
Sol!

349
00:16:47,214 --> 00:16:50,217
She's drunk!

350
00:16:58,350 --> 00:17:00,603
Oh, thanks for letting me use this.

351
00:17:00,686 --> 00:17:01,937
I'm sorry.

352
00:17:02,479 --> 00:17:03,480
Geez.

353
00:17:07,860 --> 00:17:08,778
Ah...

354
00:17:08,861 --> 00:17:10,738
Hey,

355
00:17:10,821 --> 00:17:12,256
that was Sol just now, wasn't it?

356
00:17:13,407 --> 00:17:14,533
What are you gonna do?

357
00:17:14,616 --> 00:17:17,286
She must've seen you and Da-hee kissing
from under the table.

358
00:17:18,120 --> 00:17:19,580
- What kiss?
- You weren't?

359
00:17:23,876 --> 00:17:24,918
What are you doing?

360
00:17:25,502 --> 00:17:26,879
Uh...

361
00:17:26,962 --> 00:17:28,484
You have an eyelash on your face...

362
00:17:29,089 --> 00:17:30,591
I took a left, then a right.

363
00:17:32,843 --> 00:17:34,095
- That's what it looked like?
- Yes!

364
00:17:34,178 --> 00:17:35,262
The angle!

365
00:17:37,514 --> 00:17:39,392
She must've gotten the wrong idea...

366
00:17:39,475 --> 00:17:40,977
What if she's hurt and crying?

367
00:17:41,060 --> 00:17:43,229
Why would she be hurt?

368
00:17:43,312 --> 00:17:44,647
She's not even interested in me.

369
00:17:44,730 --> 00:17:45,731
What?

370
00:17:45,981 --> 00:17:48,317
I thought she liked you.

371
00:17:48,400 --> 00:17:50,111
Last year when you injured your shoulder

372
00:17:50,194 --> 00:17:52,071
she sobbed her eyes out...

373
00:17:53,572 --> 00:17:56,033
You have it all wrong.
You're the only one who thinks that.

374
00:17:56,116 --> 00:17:57,827
My gut is telling me she does.

375
00:17:57,910 --> 00:18:00,955
Why else would she have stayed under
that table without coming out?

376
00:18:01,038 --> 00:18:03,665
I'm sure she's feeling
really jealous right now.

377
00:18:05,918 --> 00:18:06,503
Jealous?

378
00:18:06,586 --> 00:18:10,589
You said I was your first love!

379
00:18:17,888 --> 00:18:19,890
You're dating anyone just fine...

380
00:18:19,973 --> 00:18:22,268
You couldn't get over me
for ten years? Ha!

381
00:18:22,351 --> 00:18:24,687
Who's over who?

382
00:18:24,770 --> 00:18:25,771
I...

383
00:18:27,689 --> 00:18:30,276
I'm not over Chae-eun yet!

384
00:18:30,359 --> 00:18:34,447
It was only because you didn't
have anyone to date...

385
00:18:34,530 --> 00:18:37,658
It's not because there wasn't anyone.

386
00:18:38,534 --> 00:18:42,538
There just wasn't anyone I liked
other than Chae-won...

387
00:18:42,621 --> 00:18:45,290
A guy should be close-mouthed.

388
00:18:45,874 --> 00:18:50,212
Not just give his lips to any girl!

389
00:18:50,295 --> 00:18:51,755
I didn't give anything!

390
00:18:52,923 --> 00:18:55,676
Hyeon-ju was the one who came on to me!

391
00:18:55,759 --> 00:18:58,053
You can't just let her
even if she does...

392
00:18:58,720 --> 00:19:01,599
Huh? "No! Don't!"

393
00:19:01,682 --> 00:19:03,142
You can't say that?

394
00:19:03,225 --> 00:19:05,061
You let her because you liked it!

395
00:19:05,144 --> 00:19:06,145
Well...

396
00:19:06,228 --> 00:19:07,855
I didn't hate it.

397
00:19:08,605 --> 00:19:11,233
It felt like an unexpected gift.

398
00:19:11,316 --> 00:19:14,653
Did you like getting a gift?

399
00:19:14,736 --> 00:19:16,280
Did you?

400
00:19:17,573 --> 00:19:19,992
Did you?

401
00:19:26,039 --> 00:19:29,668
I have no right to be jealous...

402
00:19:29,960 --> 00:19:32,254
As long are you're happy.

403
00:19:32,337 --> 00:19:35,090
Okay, okay...

404
00:19:38,177 --> 00:19:40,304
Ah, whatever, whatever!

405
00:19:42,848 --> 00:19:43,849
Ah...

406
00:19:44,474 --> 00:19:46,852
Huh? Darn...

407
00:19:54,443 --> 00:19:55,444
Oh?

408
00:19:57,988 --> 00:19:59,657
- I'm sorry.
- It was you, right?

409
00:19:59,740 --> 00:20:00,699
It wasn't me.

410
00:20:00,782 --> 00:20:03,410
Geum got drunk and was kicking his feet.

411
00:20:03,493 --> 00:20:04,829
Not that.

412
00:20:04,912 --> 00:20:07,652
The person who ran out of the bar
with a trashcan over her head.

413
00:20:09,416 --> 00:20:10,500
It was you, wasn't it?

414
00:20:11,335 --> 00:20:12,335
Uh...

415
00:20:13,921 --> 00:20:15,214
- No, it wasn't.
- Yes, it was.

416
00:20:15,297 --> 00:20:16,465
- It definitely wasn't.
- By any chance, did you see?

417
00:20:16,548 --> 00:20:18,926
No! My eyes were shut tight
so I didn't see anything.

418
00:20:19,009 --> 00:20:20,879
I don't sneak looks
at other people kissing.

419
00:20:21,428 --> 00:20:22,428
So you did see.

420
00:20:26,141 --> 00:20:28,810
I'm sure she's feeling
really jealous right now.

421
00:20:29,686 --> 00:20:30,896
I should go.

422
00:20:32,064 --> 00:20:33,106
How do you feel?

423
00:20:34,107 --> 00:20:35,692
- Huh?
- You don't feel anything?

424
00:20:36,902 --> 00:20:38,112
About what?

425
00:20:38,195 --> 00:20:39,572
You're not mad?

426
00:20:39,655 --> 00:20:41,351
Even after seeing me kiss another girl?

427
00:20:44,701 --> 00:20:46,453
Why would I be mad?

428
00:20:49,081 --> 00:20:50,457
Then, are you

429
00:20:50,540 --> 00:20:53,794
really okay with me leaving?

430
00:20:53,877 --> 00:20:55,963
You can't wait to send me off?

431
00:21:01,385 --> 00:21:02,803
Okay, got it.

432
00:21:03,887 --> 00:21:06,556
But let me ask you one last thing...

433
00:21:07,224 --> 00:21:09,894
I don't know anything about time travel,

434
00:21:09,977 --> 00:21:13,105
and I don't care if you're from
another time or not.

435
00:21:13,188 --> 00:21:14,523
To me,

436
00:21:14,606 --> 00:21:16,900
the past you and future you are all you.

437
00:21:18,193 --> 00:21:19,236
But what about you?

438
00:21:20,320 --> 00:21:22,615
In all the times you've ever lived,

439
00:21:22,698 --> 00:21:24,074
you never liked me?

440
00:21:26,326 --> 00:21:27,703
Not even for a single moment?

441
00:21:29,371 --> 00:21:31,915
I don't deserve to like you.

442
00:21:36,712 --> 00:21:38,964
No, I never did.

443
00:21:54,062 --> 00:22:00,444
♪ Your voice, heavy with sleep ♪

444
00:22:00,527 --> 00:22:07,527
♪ Traces of you I can't forget ♪

445
00:22:08,327 --> 00:22:15,327
♪ If I could stop for a moment ♪

446
00:22:15,417 --> 00:22:22,417
♪ I would hold you in my arms ♪

447
00:22:22,799 --> 00:22:29,515
♪ I miss you all day ♪

448
00:22:29,598 --> 00:22:30,849
♪ I wish I could turn back our time ♪

449
00:22:30,932 --> 00:22:33,352
If I ever met you again,

450
00:22:34,227 --> 00:22:35,687
I wanted to tell you.

451
00:22:38,148 --> 00:22:39,733
That I liked you too,

452
00:22:40,859 --> 00:22:42,069
and that I missed you.

453
00:22:44,529 --> 00:22:47,240
I wanted to see you so so much, Sun-jae.

454
00:23:01,838 --> 00:23:02,923
Here.

455
00:23:03,006 --> 00:23:04,800
Why are you always
making me bring your underwear?

456
00:23:04,883 --> 00:23:06,135
I'm busy too you know...

457
00:23:06,218 --> 00:23:07,720
You want me to go around in no underwear?

458
00:23:07,803 --> 00:23:09,555
And when are you going
to get my underwear back?

459
00:23:09,638 --> 00:23:11,015
Get it back?

460
00:23:11,098 --> 00:23:12,850
Just buy some new ones!

461
00:23:12,933 --> 00:23:13,768
I'm off.

462
00:23:13,851 --> 00:23:15,644
Don't stay out too late.

463
00:23:16,061 --> 00:23:17,938
Sir,

464
00:23:18,021 --> 00:23:19,565
here you are.

465
00:23:19,648 --> 00:23:21,734
The white truck that the kidnapping
victim Im Sol mentioned...

466
00:23:21,817 --> 00:23:23,193
Yes.

467
00:23:23,276 --> 00:23:24,862
Im Sol?

468
00:23:24,945 --> 00:23:26,196
Did you just say "Im Sol"?

469
00:23:26,279 --> 00:23:27,584
Why would I go to an audition?

470
00:23:30,909 --> 00:23:32,786
Are you enlisting tomorrow?

471
00:23:33,954 --> 00:23:34,996
No,

472
00:23:36,206 --> 00:23:38,206
I'm trying to show someone
how determined I am.

473
00:23:49,428 --> 00:23:50,470
Oh, hey.

474
00:24:00,856 --> 00:24:01,982
Your hair...

475
00:24:02,399 --> 00:24:04,234
Do you know why I got a buzz cut?

476
00:24:04,317 --> 00:24:05,611
Why?

477
00:24:05,694 --> 00:24:06,695
Sun-jae.

478
00:24:10,031 --> 00:24:11,116
I...

479
00:24:18,206 --> 00:24:19,541
really want to do

480
00:24:21,418 --> 00:24:22,711
music.

481
00:24:26,339 --> 00:24:27,339
You...

482
00:24:28,884 --> 00:24:30,841
I didn't realize
you were so earnest about it.

483
00:24:31,303 --> 00:24:32,345
Buddy,

484
00:24:33,430 --> 00:24:36,933
can't you go
to the audition with me, just once?

485
00:24:42,772 --> 00:24:44,274
Okay,

486
00:24:44,357 --> 00:24:45,400
I'll do it!

487
00:24:47,319 --> 00:24:48,695
Let's do this, together!

488
00:24:48,778 --> 00:24:49,779
Music!

489
00:24:52,157 --> 00:24:54,618
- Music!
- You dummy. Don't cry.

490
00:24:54,701 --> 00:24:56,953
Don't cry! Seriously!

491
00:24:59,206 --> 00:25:00,707
Why did you cut your hair for...

492
00:25:00,790 --> 00:25:01,875
Why...

493
00:25:08,006 --> 00:25:08,966
Sun-jae.

494
00:25:09,049 --> 00:25:10,133
Oh, hey.

495
00:25:10,884 --> 00:25:12,319
The audition is next week, right?

496
00:25:13,261 --> 00:25:15,347
- Huh?
- Hyeon-su called and asked me...

497
00:25:16,473 --> 00:25:17,641
I wanted to talk to you about that...

498
00:25:17,724 --> 00:25:18,725
I'll do it.

499
00:25:19,434 --> 00:25:21,228
You're about to be fired
from the club, aren't you?

500
00:25:21,311 --> 00:25:23,225
It'll be good for you
if you're on TV, right?

501
00:25:24,189 --> 00:25:26,149
Why is he being so agreeable?

502
00:25:28,944 --> 00:25:30,654
But don't blame me if you don't pass.

503
00:25:30,737 --> 00:25:32,824
How good can I get
with just a few days practice?

504
00:25:33,323 --> 00:25:35,242
I'll be there after
I'm done with my morning classes.

505
00:25:35,325 --> 00:25:36,325
See you later.

506
00:25:37,619 --> 00:25:39,830
Okay, see you.

507
00:25:39,913 --> 00:25:40,997
Yeah.

508
00:25:41,831 --> 00:25:43,166
See you later.

509
00:25:55,595 --> 00:25:57,097
He couldn't have told me sooner?

510
00:25:59,432 --> 00:26:01,142
Where is Hyeon-ju?

511
00:26:02,477 --> 00:26:04,897
Wow! Someone's boyfriend
is here with flowers.

512
00:26:04,980 --> 00:26:07,065
He's so cute!

513
00:26:07,148 --> 00:26:09,670
I didn't know our school had someone
with a face like that.

514
00:26:17,325 --> 00:26:18,994
What are you doing here?

515
00:26:19,077 --> 00:26:20,787
Hey! Why did you come here for?

516
00:26:20,870 --> 00:26:22,664
To get back the underwear you took...

517
00:26:25,542 --> 00:26:26,336
Get over here!

518
00:26:26,419 --> 00:26:27,711
Where are we going?

519
00:26:30,797 --> 00:26:33,050
I told you not to come.

520
00:26:33,133 --> 00:26:34,927
How long have you been waiting?

521
00:26:35,010 --> 00:26:35,844
A minute!

522
00:26:35,927 --> 00:26:36,720
Liar!

523
00:26:36,803 --> 00:26:37,555
Five minutes!

524
00:26:37,638 --> 00:26:38,597
I'm not stupid!

525
00:26:38,680 --> 00:26:40,640
How long did you wait?

526
00:26:41,641 --> 00:26:43,685
Just until 87,000 of those leaves fell.

527
00:26:46,313 --> 00:26:47,106
You're crazy.

528
00:26:47,189 --> 00:26:49,024
I, Kim Tae-sung,

529
00:26:49,107 --> 00:26:51,360
have been crazy
since the moment we broke up.

530
00:26:51,443 --> 00:26:53,570
Why? Why on earth?

531
00:26:55,572 --> 00:26:58,325
Did you really like me?

532
00:26:58,408 --> 00:26:59,244
No.

533
00:26:59,327 --> 00:27:01,578
Then why were you waiting for me?

534
00:27:01,661 --> 00:27:02,746
I loved you!

535
00:27:03,413 --> 00:27:04,456
Insanely.

536
00:27:05,457 --> 00:27:06,457
Madly.

537
00:27:07,042 --> 00:27:08,752
As much as the whole universe!

538
00:27:09,669 --> 00:27:10,962
Tae-sung...

539
00:27:13,840 --> 00:27:15,175
I told you!

540
00:27:15,258 --> 00:27:18,011
Sol, you're on my side, forever!

541
00:27:20,972 --> 00:27:22,140
Bastard!

542
00:27:22,974 --> 00:27:25,477
I only meant to try one bite.

543
00:27:26,978 --> 00:27:28,730
Stop being so pathetic...

544
00:27:28,813 --> 00:27:31,149
Pathetic...
Okay, I'm sorry.

545
00:27:31,232 --> 00:27:33,360
I'm sorry for being so pathetic!

546
00:27:35,904 --> 00:27:36,905
What are you doing?

547
00:27:39,532 --> 00:27:40,701
What are the flowers for?

548
00:27:40,784 --> 00:27:42,494
I'm not getting back with you.

549
00:27:42,577 --> 00:27:43,870
Wow,

550
00:27:43,953 --> 00:27:45,956
- getting ahead of yourself again.
- What?

551
00:27:46,039 --> 00:27:47,582
It's not for you.
It's for me.

552
00:27:48,458 --> 00:27:51,127
Someone gave it to me before I got here.

553
00:27:54,005 --> 00:27:55,090
Good for you.

554
00:27:57,092 --> 00:27:58,760
Here. For you.

555
00:28:03,098 --> 00:28:03,850
And the underwear?

556
00:28:03,933 --> 00:28:05,600
You think I carry it around?

557
00:28:07,602 --> 00:28:09,479
You came all the here to get that back?

558
00:28:09,562 --> 00:28:12,273
You think I came all the way
here just to return that?

559
00:28:14,234 --> 00:28:15,276
Then why are you here?

560
00:28:16,361 --> 00:28:17,487
Well,

561
00:28:18,822 --> 00:28:20,365
I was going to ignore it,

562
00:28:20,448 --> 00:28:22,057
but my personality just won't let me.

563
00:28:23,159 --> 00:28:24,420
I came because I was worried.

564
00:28:25,495 --> 00:28:28,206
I heard you were abducted last year.

565
00:28:31,751 --> 00:28:34,754
You're Detective Kim's son...

566
00:28:35,547 --> 00:28:37,174
Then...

567
00:28:37,257 --> 00:28:38,550
Why did you live like a total punk?

568
00:28:38,633 --> 00:28:40,969
My ex uses such nice language.

569
00:28:41,052 --> 00:28:43,430
Anyway, it's a secret
so don't tell anyone.

570
00:28:43,513 --> 00:28:44,265
Okay?

571
00:28:44,348 --> 00:28:46,350
Don't tell me
you didn't even tell your family

572
00:28:46,433 --> 00:28:47,934
after going through all that?

573
00:28:48,017 --> 00:28:49,936
What's the point?
They'll only be worried.

574
00:28:51,354 --> 00:28:53,940
Are you okay?

575
00:28:54,691 --> 00:28:56,151
You weren't hurt or anything?

576
00:28:57,318 --> 00:28:59,112
I'm sitting here because I'm fine.

577
00:29:00,739 --> 00:29:02,616
My dad is really good at his job...

578
00:29:02,699 --> 00:29:04,660
He failed to hold on to my mom

579
00:29:04,743 --> 00:29:06,035
but he gets all the bad guys.

580
00:29:07,078 --> 00:29:09,748
Your abductor will be caught soon
so don't worry too much.

581
00:29:12,959 --> 00:29:15,795
Yeah, thanks for your concern.

582
00:29:27,599 --> 00:29:28,558
Hey,

583
00:29:28,641 --> 00:29:31,561
since you're Detective Kim's son,

584
00:29:31,978 --> 00:29:33,647
can I ask you for a favor?

585
00:29:33,730 --> 00:29:35,273
A favor?

586
00:29:35,356 --> 00:29:36,942
The suspect gets caught

587
00:29:37,025 --> 00:29:39,486
when Sun-jae saves me.

588
00:29:39,569 --> 00:29:41,237
When he gets out of prison...

589
00:29:45,283 --> 00:29:48,328
When it becomes 2023,

590
00:29:48,411 --> 00:29:51,081
tell Detective Kim

591
00:29:51,164 --> 00:29:54,459
that he has to protect Sun-jae, not me.

592
00:29:55,335 --> 00:29:57,712
What are you talking about?
Protect who?

593
00:29:59,422 --> 00:30:01,299
I can't get into the details.

594
00:30:01,382 --> 00:30:03,802
Just tell him that.

595
00:30:04,219 --> 00:30:07,847
Does this have to do
with the Juyang Reservoir murderer?

596
00:30:08,848 --> 00:30:10,892
You can be pretty smart sometimes.

597
00:30:10,975 --> 00:30:12,310
My dad is in charge of that case,

598
00:30:12,393 --> 00:30:15,313
and you're the victim so you wouldn't
ask for a random favor.

599
00:30:16,356 --> 00:30:19,234
If only you had focused on your
studies, you'd have been a good cop.

600
00:30:19,317 --> 00:30:21,611
But why 2023?

601
00:30:22,570 --> 00:30:23,696
Well...

602
00:30:25,615 --> 00:30:26,867
I can't tell you why.

603
00:30:26,950 --> 00:30:28,702
Why can't you tell him yourself in 2023?

604
00:30:28,785 --> 00:30:30,286
Why ask me?

605
00:30:30,537 --> 00:30:32,497
Because then, I'm not me.

606
00:30:32,580 --> 00:30:34,374
I'm past Sol.

607
00:30:34,457 --> 00:30:36,793
And she doesn't know anything.

608
00:30:37,502 --> 00:30:38,754
Uh...

609
00:30:38,837 --> 00:30:39,921
Ex-girlfriend.

610
00:30:40,004 --> 00:30:41,613
Can you explain so that I understand?

611
00:30:42,340 --> 00:30:44,425
So, it's like...

612
00:30:49,472 --> 00:30:52,392
Sun-jae knows too so what do
I have to hide anymore?

613
00:30:55,478 --> 00:30:56,938
The truth is, I'm...

614
00:31:02,777 --> 00:31:03,945
From the future.

615
00:31:12,203 --> 00:31:15,623
♪ You're a gift ♪

616
00:31:16,916 --> 00:31:17,794
♪ From heaven ♪

617
00:31:17,877 --> 00:31:19,168
She's totally wasted.

618
00:31:40,064 --> 00:31:41,107
In-hyuk.

619
00:31:42,108 --> 00:31:44,069
You really

620
00:31:44,152 --> 00:31:45,946
never played this song for Sol?

621
00:31:46,029 --> 00:31:47,030
Sol?

622
00:31:47,447 --> 00:31:48,656
Why would I do that?

623
00:31:49,574 --> 00:31:50,575
Why?

624
00:31:51,117 --> 00:31:52,201
Should I have?

625
00:31:54,579 --> 00:31:56,581
Then how on earth does she know?

626
00:31:56,664 --> 00:31:58,833
Did she really hear it
in the future or what?

627
00:32:08,509 --> 00:32:10,512
A truck like that is really common.

628
00:32:10,595 --> 00:32:12,388
It won't be easy to find.

629
00:32:12,972 --> 00:32:15,684
This town doesn't have
any cameras either.

630
00:32:15,767 --> 00:32:17,463
There's one outside the police station.

631
00:32:17,602 --> 00:32:19,312
Get me all the footage from that.

632
00:32:19,395 --> 00:32:20,396
Excuse me?

633
00:32:20,730 --> 00:32:23,024
I don't think they'll have footage

634
00:32:23,107 --> 00:32:24,693
from six months back.
It was too long ago.

635
00:32:24,776 --> 00:32:27,946
No, the footage from the day of the fire.

636
00:32:28,029 --> 00:32:30,699
If he came here on his truck,
he'll have been caught on camera.

637
00:32:30,782 --> 00:32:31,867
The night market?

638
00:32:31,950 --> 00:32:33,577
Don't wait up and go to bed.

639
00:32:33,660 --> 00:32:34,537
I guess you won't be coming home tonight.

640
00:32:34,620 --> 00:32:36,162
By the way, Sun-jae!

641
00:32:36,245 --> 00:32:38,456
- I have good news.
- Good news?

642
00:32:38,539 --> 00:32:41,209
You don't that
physical therapy center in the U.S.?

643
00:32:41,292 --> 00:32:44,504
One of the athletes
suddenly cancelled so luckily,

644
00:32:44,587 --> 00:32:46,131
you can start the treatment right away.

645
00:32:46,214 --> 00:32:48,717
I quickly reserved a spot for you.

646
00:32:48,800 --> 00:32:51,469
Usually, you have to wait for months,

647
00:32:51,552 --> 00:32:53,305
but I guess this is meant to be.

648
00:32:53,388 --> 00:32:55,932
I already bought you a plane ticket too.

649
00:32:56,015 --> 00:32:58,101
I was busy all day setting this up.

650
00:32:58,184 --> 00:32:59,519
Check it for yourself when you get home.

651
00:32:59,602 --> 00:33:03,189
And make sure to apply for a leave
of absence from school tomorrow.

652
00:33:03,272 --> 00:33:05,817
When do I leave?

653
00:33:05,900 --> 00:33:07,402
Oh, the date!
It's pretty soon...

654
00:33:09,404 --> 00:33:10,822
- Oh no!
- Oh?

655
00:33:10,905 --> 00:33:12,157
Oh no, oh no!

656
00:33:12,240 --> 00:33:13,491
Come on, I'll believe you.

657
00:33:13,574 --> 00:33:15,160
Just tell me

658
00:33:15,243 --> 00:33:16,745
who wins the Korean Series this year.

659
00:33:16,828 --> 00:33:17,996
I don't remember

660
00:33:18,079 --> 00:33:19,539
and even if I did, I can't tell you.

661
00:33:19,622 --> 00:33:21,405
Then how do you expect me to believe you?

662
00:33:24,669 --> 00:33:26,671
It's up to you
whether you believe me or not.

663
00:33:26,754 --> 00:33:29,716
But just remember what I told you
for 15 years

664
00:33:29,799 --> 00:33:31,676
and give your dad the message.

665
00:33:32,385 --> 00:33:34,595
Just think of it
as saving someone's life.

666
00:33:35,930 --> 00:33:38,766
Does something happen
to Sun-jae in the future?

667
00:33:39,976 --> 00:33:41,672
Does he get badly injured or something?

668
00:33:42,061 --> 00:33:45,064
I told you, I can't tell you
what happens in the future.

669
00:33:46,607 --> 00:33:49,277
You're asking your
ex-boyfriend to protect another guy?

670
00:33:49,902 --> 00:33:50,862
It's making me jealous...

671
00:33:50,945 --> 00:33:54,824
Flirting is easy as breathing
for you, isn't it?

672
00:33:54,907 --> 00:33:56,242
You're such a player.

673
00:33:57,243 --> 00:33:58,286
Hey,

674
00:33:58,369 --> 00:33:59,848
this neighborhood is kind of dark.

675
00:34:01,748 --> 00:34:03,541
Here, take it.

676
00:34:04,167 --> 00:34:05,710
I'm not taking your hand!

677
00:34:05,793 --> 00:34:06,961
Not my hand.

678
00:34:07,879 --> 00:34:09,505
Hold on to this.

679
00:34:14,218 --> 00:34:16,012
Stop kidding around and go home.

680
00:34:16,095 --> 00:34:17,638
How far are you going to follow me?

681
00:34:18,556 --> 00:34:20,266
I'll walk you to your house.

682
00:34:20,349 --> 00:34:21,935
He hasn't been caught, right?

683
00:34:22,018 --> 00:34:23,519
What if he comes back?

684
00:34:24,937 --> 00:34:27,273
It's okay.
He won't come back yet.

685
00:34:27,356 --> 00:34:28,524
Yet?

686
00:34:33,362 --> 00:34:34,405
Hey, Mom.

687
00:34:35,990 --> 00:34:36,991
What?

688
00:34:44,499 --> 00:34:45,542
What took you so long?

689
00:34:45,625 --> 00:34:47,043
What's going on?

690
00:34:47,126 --> 00:34:48,377
Goodness.

691
00:34:49,587 --> 00:34:51,089
Oh, look who's here!

692
00:34:51,172 --> 00:34:53,466
Sol's ex-boyfriend, Tae-sung.

693
00:34:53,549 --> 00:34:54,092
Hello.

694
00:34:54,175 --> 00:34:57,095
Last time, it was a fire
and now, water damage.

695
00:34:57,178 --> 00:34:59,472
You're here every time we're in trouble.

696
00:34:59,555 --> 00:35:01,224
I'm glad you're here.

697
00:35:02,183 --> 00:35:05,020
Why is Sun-jae
holding up a bowl collecting water?

698
00:35:05,103 --> 00:35:08,148
I asked him to help.

699
00:35:08,231 --> 00:35:09,274
Grandma.

700
00:35:09,357 --> 00:35:11,400
Then should we have let the place flood?

701
00:35:11,651 --> 00:35:12,652
Geez...

702
00:35:13,069 --> 00:35:15,447
Geum went to get Mr. Kim
who fixed our pipes last time,

703
00:35:15,530 --> 00:35:17,115
so we only have to hang in there
a little longer.

704
00:35:17,198 --> 00:35:20,118
- Oh, cold.
- Still, this is insane.

705
00:35:25,248 --> 00:35:27,375
I'll do it now. Give it to me.

706
00:35:28,376 --> 00:35:29,418
It's okay.

707
00:35:30,795 --> 00:35:32,172
You brat!

708
00:35:32,255 --> 00:35:34,924
My arms are hurting too! You do it!

709
00:35:35,007 --> 00:35:36,007
Hmph.

710
00:35:37,426 --> 00:35:39,679
- Let me.
- Will you, Tae-sung?

711
00:35:39,762 --> 00:35:40,888
Do you have time?

712
00:35:41,472 --> 00:35:42,974
All I have is time.

713
00:35:43,057 --> 00:35:44,642
You're so sweet.

714
00:35:44,725 --> 00:35:45,685
Mom!

715
00:35:45,768 --> 00:35:46,811
What?

716
00:35:53,025 --> 00:35:55,653
Why is there so much water?

717
00:35:55,736 --> 00:35:57,864
Is it leaking somewhere else too?

718
00:35:57,947 --> 00:36:01,159
My goodness.

719
00:36:03,536 --> 00:36:04,662
Hey, Sol! Here.

720
00:36:08,916 --> 00:36:10,502
Will you let them go home now?

721
00:36:10,585 --> 00:36:12,670
They volunteered to help.

722
00:36:12,753 --> 00:36:14,422
I didn't ask them to.

723
00:36:19,177 --> 00:36:20,178
Good.

724
00:36:22,180 --> 00:36:23,848
Oh, we should throw the water out.

725
00:36:25,641 --> 00:36:26,435
Oof! Oh my...

726
00:36:26,518 --> 00:36:27,560
Hold this up for a sec.

727
00:36:28,311 --> 00:36:29,478
- Huh?
- Hold this up!

728
00:36:34,650 --> 00:36:35,735
I'll move that.

729
00:36:38,654 --> 00:36:40,115
What a nice young boy.

730
00:36:40,198 --> 00:36:41,657
Why did you break up with him?

731
00:36:42,533 --> 00:36:43,493
Mom!

732
00:36:43,576 --> 00:36:44,785
What?

733
00:36:50,124 --> 00:36:52,418
Tae-sung, not only are you handsome,

734
00:36:52,501 --> 00:36:54,337
you're such a big help too.

735
00:36:54,420 --> 00:36:55,588
I really am, Mother.

736
00:36:55,671 --> 00:36:56,923
"Mother"?

737
00:36:58,758 --> 00:37:00,541
Get over here and hold this up, will you?

738
00:37:01,802 --> 00:37:03,721
Oh... Yeah...

739
00:37:08,059 --> 00:37:09,143
"Mother"?

740
00:37:09,810 --> 00:37:11,145
I can't call her "Father."

741
00:37:15,024 --> 00:37:15,693
Mom.

742
00:37:15,776 --> 00:37:18,862
Wow, look at Sun-jae's arms...

743
00:37:18,945 --> 00:37:21,573
Having been an athlete, he's so muscular.

744
00:37:21,656 --> 00:37:24,200
My muscles are different

745
00:37:25,785 --> 00:37:27,411
from someone who only ate and played.

746
00:37:27,745 --> 00:37:28,788
Ate and played?

747
00:37:29,413 --> 00:37:30,498
Am I wrong?

748
00:37:33,626 --> 00:37:35,962
Bok-sun, Mr. Kim is here

749
00:37:36,045 --> 00:37:37,755
so go up to the 2nd floor.

750
00:37:37,838 --> 00:37:38,881
He's here?

751
00:37:39,298 --> 00:37:42,010
Sol, let's go get another big tub
from the rooftop.

752
00:37:42,093 --> 00:37:43,011
Grandma.

753
00:37:43,094 --> 00:37:43,762
You're coming too.

754
00:37:43,845 --> 00:37:46,138
Okay, okay.

755
00:37:52,520 --> 00:37:53,604
Hey,

756
00:37:54,605 --> 00:37:55,773
stop splashing it on me.

757
00:37:55,856 --> 00:37:57,596
You're already wet.
What's a little more?

758
00:38:00,736 --> 00:38:01,863
Hey!

759
00:38:01,946 --> 00:38:03,781
You're already wet.
What's a little more?

760
00:38:06,242 --> 00:38:08,369
Hey, can you hold this again?

761
00:38:19,672 --> 00:38:20,924
Hey!
It was hard mopping that all up!

762
00:38:21,007 --> 00:38:21,966
Kim Tae-sung!

763
00:38:22,049 --> 00:38:23,092
Damn.

764
00:38:24,176 --> 00:38:25,386
Do better, will you?

765
00:38:26,304 --> 00:38:27,097
What?

766
00:38:27,180 --> 00:38:29,599
If you're not gonna help just go home.

767
00:38:29,682 --> 00:38:30,892
Are you their son-in-law or something?

768
00:38:30,975 --> 00:38:32,810
Stop telling me what to do.

769
00:38:32,893 --> 00:38:34,896
And who are you to be helping out here?

770
00:38:34,979 --> 00:38:36,022
Sol's ex-boyfriend?

771
00:38:36,605 --> 00:38:37,690
You're not even her friend

772
00:38:37,773 --> 00:38:38,941
or her ex-boyfriend...

773
00:38:39,608 --> 00:38:40,860
I'm her neighbor!

774
00:38:41,485 --> 00:38:43,279
That's closer than a distant relative.

775
00:38:44,697 --> 00:38:47,616
No, if she rejected you,
you're worse off than a stranger.

776
00:38:49,785 --> 00:38:52,247
Baek In-hyuk
couldn't keep his mouth shut!

777
00:38:52,330 --> 00:38:53,956
At least, I got to go out with her.

778
00:38:54,957 --> 00:38:57,293
That wasn't going out.
You used her!

779
00:39:00,379 --> 00:39:01,589
How would you know?

780
00:39:03,049 --> 00:39:05,009
- What?
- What if I really liked her?

781
00:39:12,016 --> 00:39:13,364
What are you trying to do here?

782
00:39:16,395 --> 00:39:18,898
Nothing with you.
If I do anything, it'll be with Sol.

783
00:39:19,774 --> 00:39:21,275
Why, you!

784
00:39:22,818 --> 00:39:24,362
You better not play around with Sol.

785
00:39:24,445 --> 00:39:26,030
What do you know about her anyway?

786
00:39:27,782 --> 00:39:28,866
Damn it.

787
00:39:54,225 --> 00:39:56,352
Grandma, where did the pipe burst?

788
00:39:56,435 --> 00:39:58,479
The boiler room...

789
00:39:58,562 --> 00:40:00,481
Mr. Kim is fixing it

790
00:40:00,564 --> 00:40:02,900
so we should go down and clean things up.

791
00:40:02,983 --> 00:40:03,861
Okay.

792
00:40:03,944 --> 00:40:05,152
Let's go...

793
00:40:18,874 --> 00:40:20,668
No!

794
00:40:25,297 --> 00:40:26,924
Sun-jae! Tae-sung!

795
00:40:48,529 --> 00:40:49,989
Stop it, right now!

796
00:40:50,072 --> 00:40:52,492
Oh my goodness...

797
00:40:52,575 --> 00:40:54,369
You'll both die at this rate.

798
00:40:54,452 --> 00:40:57,037
You'll die!

799
00:41:30,779 --> 00:41:32,364
(Geum Videos & DVDs)

800
00:41:41,790 --> 00:41:43,876
Hey.
I can't believe you let go.

801
00:41:43,959 --> 00:41:45,294
I just saved your life.

802
00:41:45,377 --> 00:41:46,421
Seriously.

803
00:41:46,504 --> 00:41:47,838
- Geez.
- Geez.

804
00:41:48,172 --> 00:41:50,258
Good job, boys.

805
00:41:50,341 --> 00:41:50,676
- Thank you.
- Thank you.

806
00:41:50,759 --> 00:41:52,093
I can't thank you enough.

807
00:41:52,176 --> 00:41:54,095
Why don't you come upstairs
and have some dinner before you go?

808
00:41:54,178 --> 00:41:56,431
Mom!
It's past twelve.

809
00:41:56,514 --> 00:41:58,474
Huh?
It's that late already?

810
00:41:58,557 --> 00:42:00,476
Oh, I'm so sorry.

811
00:42:00,559 --> 00:42:02,103
Oh well, then, come by again next time

812
00:42:02,186 --> 00:42:03,604
and I'll make you something tasty.

813
00:42:03,687 --> 00:42:05,940
Okay.
Invite me anytime.

814
00:42:06,023 --> 00:42:07,942
Hold on. Oh dear.

815
00:42:08,025 --> 00:42:09,444
The buses will have stopped
running by now.

816
00:42:09,527 --> 00:42:10,695
Tae-sung, how are you going to get home?

817
00:42:10,778 --> 00:42:13,030
Why don't you just sleep over?
Your clothes are all wet too.

818
00:42:13,113 --> 00:42:14,573
Oh, I'd love to.

819
00:42:16,784 --> 00:42:17,910
He can't do that.

820
00:42:18,285 --> 00:42:20,204
Yeah, why do you keep letting
boys sleep over

821
00:42:20,287 --> 00:42:22,248
when you have a fully grown daughter...

822
00:42:22,331 --> 00:42:24,000
I'll be there with my eyes wide open,

823
00:42:24,083 --> 00:42:25,084
so what could happen?

824
00:42:25,167 --> 00:42:27,169
Besides, Tae-sung isn't like that.

825
00:42:31,465 --> 00:42:35,219
Things can happen.

826
00:42:38,556 --> 00:42:40,475
Oh, but I feel so bad.

827
00:42:40,558 --> 00:42:41,809
I'm fine with sleeping over.

828
00:42:41,892 --> 00:42:42,685
Right?

829
00:42:42,768 --> 00:42:44,073
He can sleep over at my place.

830
00:42:45,938 --> 00:42:47,398
Yes, that would be better.

831
00:42:47,690 --> 00:42:48,649
Yes.

832
00:42:48,732 --> 00:42:51,777
But you two get along, right?

833
00:42:51,860 --> 00:42:54,321
Nothing happened just now, right?

834
00:43:01,620 --> 00:43:03,914
Of course not.
We're close.

835
00:43:04,915 --> 00:43:06,709
- We are?
- Uh-huh.

836
00:43:14,717 --> 00:43:15,843
Can I have some water?

837
00:43:21,265 --> 00:43:22,265
Wow...

838
00:43:22,641 --> 00:43:25,102
Champion, champion...

839
00:43:26,186 --> 00:43:28,022
What's this civilian hero award for?

840
00:43:31,817 --> 00:43:32,860
Hey.

841
00:43:34,945 --> 00:43:35,697
No ice?

842
00:43:35,780 --> 00:43:36,864
Just drink it.

843
00:43:36,947 --> 00:43:37,947
Got it.

844
00:43:42,578 --> 00:43:43,996
You're really going to sleep over?

845
00:43:44,079 --> 00:43:46,040
You said I could.

846
00:43:46,915 --> 00:43:49,350
Are you changing your mind?
We're supposed to be close...

847
00:43:54,173 --> 00:43:56,842
Then shut up and go to sleep...

848
00:43:56,925 --> 00:43:58,886
I can't sleep on the floor...

849
00:43:58,969 --> 00:43:59,887
Do you have a bed in your room?

850
00:43:59,970 --> 00:44:00,764
You have a death wish?

851
00:44:00,847 --> 00:44:02,265
I'm kidding, I'm kidding.

852
00:44:02,348 --> 00:44:04,267
You think I want to sleep
on the same bed as you?

853
00:44:04,350 --> 00:44:05,726
I'm gonna sleep on the sofa.

854
00:44:10,189 --> 00:44:11,940
Geez.

855
00:44:18,781 --> 00:44:19,865
Okay...

856
00:44:23,619 --> 00:44:24,662
What are you doing?

857
00:44:26,538 --> 00:44:27,539
What?

858
00:44:28,123 --> 00:44:29,249
Are you standing watch?

859
00:44:29,583 --> 00:44:32,837
You think I'll sneak off to Sol's house
after you fall asleep?

860
00:44:32,920 --> 00:44:34,964
I can't say that thought
didn't cross my mind.

861
00:44:35,047 --> 00:44:37,592
Geez, both you and Sol

862
00:44:37,675 --> 00:44:40,261
think I'm a total dirt bag.

863
00:44:40,344 --> 00:44:42,084
If you know, leave as soon as you're up.

864
00:44:44,682 --> 00:44:46,225
Are you just that clueless?

865
00:44:46,767 --> 00:44:48,268
Or are you blind?

866
00:44:51,689 --> 00:44:53,689
Don't you even know how
someone you like feels?

867
00:44:54,191 --> 00:44:55,860
I have no idea why

868
00:44:55,943 --> 00:44:57,683
you're feeling self-conscience about me.

869
00:44:58,779 --> 00:44:59,697
What?

870
00:44:59,780 --> 00:45:02,867
Don't waste your time
being jealous of me,

871
00:45:02,950 --> 00:45:04,451
and protect yourself.

872
00:45:05,577 --> 00:45:08,497
Why are you making Sol ask me
to protect you for her?

873
00:45:08,580 --> 00:45:09,707
You're a big guy...

874
00:45:09,790 --> 00:45:11,542
What are you talking about?

875
00:45:11,625 --> 00:45:13,408
If I say anything more,
she'll yell at me.

876
00:45:13,794 --> 00:45:15,337
Ask her yourself if you want to.

877
00:45:17,381 --> 00:45:18,590
Geez.

878
00:45:25,139 --> 00:45:26,223
What's this?

879
00:45:28,183 --> 00:45:29,268
Are you going somewhere?

880
00:45:37,693 --> 00:45:40,905
One of the athletes
suddenly canceled so luckily,

881
00:45:40,988 --> 00:45:42,573
you can start the treatment right away.

882
00:45:42,656 --> 00:45:45,200
I quickly reserved a spot for you.

883
00:45:47,619 --> 00:45:48,954
I have to leave so soon...

884
00:45:51,165 --> 00:45:52,958
(Juyang Reservoir Murder)

885
00:46:00,424 --> 00:46:02,859
(Body found at Juyang Reservoir
Turning into a cold case)

886
00:46:25,908 --> 00:46:28,952
Superstar K,

887
00:46:29,328 --> 00:46:31,706
a nationwide audition
to discover new stars.

888
00:46:31,789 --> 00:46:35,251
Who will become the next star

889
00:46:35,334 --> 00:46:37,377
of Korea?

890
00:46:40,380 --> 00:46:42,090
(Seo In-guk)

891
00:46:46,094 --> 00:46:49,056
Wow, I'm so jealous.
He must've passed.

892
00:46:49,139 --> 00:46:50,724
I hope we get a T-shirt too.

893
00:46:53,101 --> 00:46:55,479
Is your hair a wig though?

894
00:46:55,562 --> 00:46:56,855
It looks so real.

895
00:46:57,606 --> 00:46:59,316
I couldn't show up in a buzz cut.

896
00:47:00,025 --> 00:47:02,319
If we appear on TV,
the footage will remain forever.

897
00:47:03,612 --> 00:47:05,114
When is Sun-jae coming?

898
00:47:05,197 --> 00:47:06,198
Huh?

899
00:47:07,074 --> 00:47:09,326
Oh, he'll be here.

900
00:47:09,409 --> 00:47:10,744
Uh... He'll be here soon.

901
00:47:19,837 --> 00:47:20,672
Sol,

902
00:47:20,755 --> 00:47:22,298
can you get my paper
from our department room

903
00:47:22,381 --> 00:47:24,077
and hand it in to the professor?
Please?

904
00:47:24,800 --> 00:47:26,134
Geez, such a pain.

905
00:47:30,264 --> 00:47:32,182
Is this the room?

906
00:47:34,101 --> 00:47:35,644
Is Sun-jae leaving today?

907
00:47:37,271 --> 00:47:39,106
How could he leave so suddenly
without even saying goodbye?

908
00:47:39,189 --> 00:47:40,399
It wasn't sudden.

909
00:47:40,482 --> 00:47:42,568
The coach has been talking him
into physical therapy since last year.

910
00:47:42,651 --> 00:47:44,320
Should we have gone
to the airport to meet him?

911
00:47:44,403 --> 00:47:45,905
It's "send him off," dummy.

912
00:47:45,988 --> 00:47:48,641
Besides, his flight is at 7:30
so he'll be leaving in an hour.

913
00:47:49,199 --> 00:47:50,492
It's too late.

914
00:47:51,076 --> 00:47:52,250
Can't believe he just left.

915
00:47:56,248 --> 00:47:57,374
Sun-jae!

916
00:47:58,041 --> 00:47:59,668
I barely managed to check your bag.

917
00:47:59,751 --> 00:48:01,462
I cut it close at 23kg.

918
00:48:01,545 --> 00:48:02,922
- Huh?
- I packed

919
00:48:03,005 --> 00:48:04,924
the gochuchang as tight as I could,

920
00:48:05,007 --> 00:48:07,092
so be careful with it.

921
00:48:07,175 --> 00:48:08,135
As for the seaweed and gim...

922
00:48:08,218 --> 00:48:10,346
Dad, I'm not immigrating.

923
00:48:10,429 --> 00:48:12,890
Plus, they have a meal plan.

924
00:48:12,973 --> 00:48:14,141
Oh, hush.

925
00:48:14,224 --> 00:48:17,728
You'll cry tears of joy thinking of me
every time you eat.

926
00:48:18,270 --> 00:48:21,482
Call Coach Ahn as soon as you land, okay?

927
00:48:21,565 --> 00:48:23,067
He'll be picking you up.

928
00:48:23,150 --> 00:48:24,318
Okay...

929
00:48:25,986 --> 00:48:27,112
If you're so worried, come with me.

930
00:48:27,195 --> 00:48:30,783
I would if it weren't for the restaurant!

931
00:48:30,866 --> 00:48:33,577
The meat supplier is coming in today
so I have to inspect it...

932
00:48:33,660 --> 00:48:35,162
I shouldn't be here right now.

933
00:48:35,245 --> 00:48:37,915
You can go, Dad.

934
00:48:38,999 --> 00:48:40,543
Yeah, you're all grown up now.

935
00:48:40,626 --> 00:48:42,586
You can board a flight, right?

936
00:48:42,669 --> 00:48:44,004
- Yes!
- Okay,

937
00:48:44,087 --> 00:48:46,298
I'm so proud of you, son!

938
00:48:47,174 --> 00:48:49,009
- I believe in you!
- Yeah.

939
00:48:49,092 --> 00:48:50,761
Okay, have a good trip.

940
00:48:50,844 --> 00:48:51,845
I will.

941
00:48:52,220 --> 00:48:55,516
Take your shoes off
when you go through security.

942
00:48:55,599 --> 00:48:56,517
I know!

943
00:48:56,600 --> 00:48:57,600
Okay!

944
00:49:00,437 --> 00:49:02,230
We're up next.

945
00:49:03,857 --> 00:49:05,776
Why isn't Sun-jae coming?

946
00:49:07,402 --> 00:49:08,528
Hey, In-hyuk

947
00:49:09,196 --> 00:49:10,238
You

948
00:49:12,950 --> 00:49:14,284
better me honest with us.

949
00:49:16,912 --> 00:49:18,080
The thing is...

950
00:49:19,373 --> 00:49:21,166
Sun-jae can't come!

951
00:49:22,209 --> 00:49:23,251
What?

952
00:49:25,253 --> 00:49:27,130
Hello, we're Eclipse.

953
00:49:29,758 --> 00:49:31,760
It says here there are four in your band.

954
00:49:31,843 --> 00:49:33,137
Where's the fourth?

955
00:49:33,220 --> 00:49:35,431
Oh yes. Your lead singer.

956
00:49:35,514 --> 00:49:36,640
Where is he?

957
00:49:37,099 --> 00:49:38,809
I'll go get him.

958
00:49:38,892 --> 00:49:40,327
I'll be right back. Just a sec...

959
00:49:41,311 --> 00:49:41,938
A sec...

960
00:49:42,021 --> 00:49:43,355
Who are these guys...

961
00:49:44,731 --> 00:49:47,484
Brrrr...

962
00:49:52,322 --> 00:49:54,783
Hello, I'm the lead singer, Baek In-hyuk.

963
00:50:25,814 --> 00:50:32,738
♪ I can't hide how much I miss you ♪

964
00:50:32,821 --> 00:50:39,821
♪ I fall asleep exhausted,
thinking of you ♪

965
00:50:40,495 --> 00:50:46,210
♪ Your voice, heavy with sleep ♪

966
00:50:46,293 --> 00:50:47,836
He really left...

967
00:50:50,047 --> 00:50:51,298
I'm glad...

968
00:51:04,519 --> 00:51:06,981
I don't know anything about time travel,

969
00:51:07,064 --> 00:51:09,942
and I don't care
if you're from another time or not.

970
00:51:10,025 --> 00:51:11,693
In all the times you've ever lived,

971
00:51:12,319 --> 00:51:13,737
you never liked me?

972
00:51:16,073 --> 00:51:17,658
Not even for a single moment?

973
00:51:17,741 --> 00:51:19,910
No, I never did.

974
00:51:20,577 --> 00:51:22,287
I'm sorry for lying...

975
00:51:23,121 --> 00:51:24,623
But Sun-jae,

976
00:51:24,706 --> 00:51:27,543
I'm more scared
of losing you again forever

977
00:51:27,626 --> 00:51:30,295
than losing your heart.

978
00:51:31,505 --> 00:51:34,883
Pushing you away like a coward
is the only thing I can do.

979
00:51:52,818 --> 00:51:54,528
We passed!

980
00:51:55,779 --> 00:51:58,657
Sun-jae, we passed with your song!

981
00:51:58,740 --> 00:52:00,242
Let's give him a bow.

982
00:52:00,325 --> 00:52:00,994
Should we?

983
00:52:01,077 --> 00:52:02,619
Which way is the U.S.?

984
00:52:02,702 --> 00:52:03,580
I don't know.
Just do it any direction.

985
00:52:03,663 --> 00:52:05,413
Thank you, Sun-jae.

986
00:52:10,085 --> 00:52:13,171
Now I just need to find a way
to keep safe.

987
00:52:24,141 --> 00:52:25,767
(52DA9409)

988
00:52:26,935 --> 00:52:29,146
Do you remember anything
about that truck?

989
00:52:29,229 --> 00:52:30,439
Based on his actions so far,

990
00:52:30,522 --> 00:52:32,691
it's likely he's on the run in a vehicle.

991
00:53:07,392 --> 00:53:10,312
Sun-jae, what are you doing here?

992
00:53:10,395 --> 00:53:11,605
Why were you running?

993
00:53:11,688 --> 00:53:13,481
Why are you here?

994
00:53:23,533 --> 00:53:25,119
No! Stay back!

995
00:53:25,202 --> 00:53:28,079
Stay back!

996
00:54:10,705 --> 00:54:12,749
Why didn't you go?

997
00:54:16,002 --> 00:54:18,463
I'm not going anywhere...

998
00:54:21,424 --> 00:54:23,010
Why not? Why?

999
00:54:23,093 --> 00:54:25,596
You should've gone!

1000
00:54:25,679 --> 00:54:28,807
You can't be here.

1001
00:54:30,684 --> 00:54:32,227
You like me.

1002
00:54:34,854 --> 00:54:36,022
I figured out why

1003
00:54:38,191 --> 00:54:39,901
you keep pushing me away.

1004
00:54:40,735 --> 00:54:41,820
I know

1005
00:54:43,780 --> 00:54:44,823
everything.

1006
00:54:48,660 --> 00:54:51,788
So I came back for you.

1007
00:54:54,708 --> 00:55:01,708
♪ I think about you every day ♪

1008
00:55:02,799 --> 00:55:09,389
♪ To tell you I miss you
and that I'm okay ♪

1009
00:55:09,472 --> 00:55:16,472
♪ I wish I could get up the courage
to call you but I can't, like a fool ♪

1010
00:55:17,731 --> 00:55:21,068
Don't waste your time
being jealous of me,

1011
00:55:21,151 --> 00:55:22,527
and protect yourself.

1012
00:55:23,069 --> 00:55:25,905
Why are you making Sol ask me
to protect you for her?

1013
00:55:31,411 --> 00:55:37,918
♪ I found out your e-mail by chance ♪

1014
00:55:38,001 --> 00:55:41,132
(My very own time capsules around
the world Why don't we leave together?)

1015
00:55:41,379 --> 00:55:43,131
(Time capsule)

1016
00:55:48,386 --> 00:55:55,386
♪ Yes, I must have liked you ♪

1017
00:55:55,602 --> 00:55:59,731
♪ I think about you every day ♪

1018
00:55:59,814 --> 00:56:02,401
January 1, 2023. Midnight.

1019
00:56:02,484 --> 00:56:05,403
At Hangang Bridge. Don't forget. Okay?

1020
00:56:06,237 --> 00:56:07,531
Why does it have to be that day?

1021
00:56:07,614 --> 00:56:09,949
It's only meaningful
if I give it to you then...

1022
00:56:18,375 --> 00:56:20,126
Time that starts flowing again.

1023
00:56:20,460 --> 00:56:22,003
That's my gift to you.

1024
00:56:22,712 --> 00:56:24,840
Will this gift really be able to

1025
00:56:24,923 --> 00:56:26,883
reach you in the future?

1026
00:56:27,592 --> 00:56:30,387
I pray desperately that it does

1027
00:56:31,137 --> 00:56:32,847
as I write this letter to you.

1028
00:56:33,431 --> 00:56:35,725
If you're reading this,

1029
00:56:36,267 --> 00:56:37,894
I really want to say

1030
00:56:38,728 --> 00:56:40,980
"Thank you, Sun-jae.

1031
00:56:42,107 --> 00:56:43,274
For being alive."

1032
00:56:43,942 --> 00:56:50,942
♪ I think about you every day ♪

1033
00:56:51,950 --> 00:56:58,540
♪ To tell you I miss you
and that I'm okay ♪

1034
00:56:58,623 --> 00:57:02,919
♪ I wish I could get up the courage
to call you ♪

1035
00:57:03,002 --> 00:57:04,254
♪ But I can't ♪

1036
00:57:04,337 --> 00:57:06,881
"Time that starts flowing again."

1037
00:57:07,841 --> 00:57:09,217
Why would you be worried about me?

1038
00:57:09,300 --> 00:57:10,594
Because I want to protect you.

1039
00:57:10,677 --> 00:57:11,636
Why?

1040
00:57:11,719 --> 00:57:13,138
Why would you protect me?

1041
00:57:13,221 --> 00:57:14,431
Do I die or something?

1042
00:57:20,645 --> 00:57:27,645
♪ To tell you I miss you
and that I'm okay ♪

1043
00:57:27,777 --> 00:57:29,112
You came to save me.

1044
00:57:34,284 --> 00:57:35,660
In 2023,

1045
00:57:40,707 --> 00:57:41,916
I die, don't I?

1046
00:57:48,381 --> 00:57:51,551
Do I

1047
00:57:53,136 --> 00:57:54,512
die because of you?

1048
00:57:56,514 --> 00:57:57,682
Saving you?

1049
00:57:59,726 --> 00:58:02,687
No, you're wrong, Sun-jae.

1050
00:58:02,770 --> 00:58:06,774
I just... I...

1051
00:58:30,006 --> 00:58:31,299
If that's why,

1052
00:58:33,718 --> 00:58:34,761
then Sol,

1053
00:58:37,931 --> 00:58:39,349
stop running

1054
00:58:42,894 --> 00:58:44,437
and just like me.

1055
00:58:52,028 --> 00:58:53,613
If I die saving you,

1056
00:58:57,617 --> 00:59:01,120
then I'm okay with that.

1057
00:59:02,288 --> 00:59:05,834
♪ I let you go ♪

1058
00:59:05,917 --> 00:59:11,047
♪ I remember that night ♪

1059
00:59:12,465 --> 00:59:16,636
♪ Walking on the steps of memories ♪

1060
00:59:16,719 --> 00:59:19,890
♪ I call out your name ♪

1061
00:59:19,973 --> 00:59:26,973
♪ And they become clearer ♪

1062
00:59:27,188 --> 00:59:33,028
♪ Were they just waiting in time ♪

1063
00:59:33,111 --> 00:59:40,111
♪ Before I realize
your scent comes closer to me ♪

1064
00:59:50,253 --> 00:59:53,080
(Ryu Sun-jae attacked by assailant...
Suspect runs from the scene)

1065
00:59:53,881 --> 00:59:55,664
(Eclipse 5th album "Destiny" is released)

