1
00:02:12,760 --> 00:02:14,800
“In Lord Shiva’s own land

2
00:02:15,720 --> 00:02:17,560
Making mistakes is strongly banned

3
00:02:18,560 --> 00:02:20,680
You dare to slip up

4
00:02:21,480 --> 00:02:23,560
You're made to wear handcuffs

5
00:02:24,360 --> 00:02:26,240
Much to your astonishment

6
00:02:26,640 --> 00:02:28,640
A hefty fine is your punishment

7
00:02:32,360 --> 00:02:34,320
If, as you walk through life

8
00:02:34,600 --> 00:02:36,760
You lose your way,
digress from design

9
00:02:37,320 --> 00:02:39,400
The news reaches the king too

10
00:02:39,920 --> 00:02:41,800
The soldiers come lunging at you

11
00:02:42,600 --> 00:02:44,600
You're made to sweat
in the heat of summer

12
00:02:44,800 --> 00:02:46,840
And forced to drink
gallons of water!"

13
00:03:51,160 --> 00:03:52,280
Madam Sengupta!

14
00:03:52,560 --> 00:03:53,800
Long time!

15
00:03:54,400 --> 00:03:57,280
Ranjan, I am coming to Kolkata.

16
00:03:58,280 --> 00:03:59,760
We must meet.

17
00:05:42,200 --> 00:05:43,680
I won’t spare them, Ranjan.

18
00:05:46,560 --> 00:05:47,880
Whoever this is.

19
00:06:05,040 --> 00:06:06,200
Ananya Sengupta.

20
00:06:06,720 --> 00:06:11,800
She had all the potential to become
a powerful student’s leader.

21
00:06:12,480 --> 00:06:15,280
My sympathies lie
with Ananya’s mother.

22
00:06:17,120 --> 00:06:19,480
My sympathies lie
with all the students.

23
00:06:19,560 --> 00:06:23,320
Bongio University is the pride
&amp; heritage of Bengal.

24
00:06:23,440 --> 00:06:26,400
A shameful incident like this here…

25
00:06:27,400 --> 00:06:29,680
I have no words
to express my condemnation.

26
00:06:30,240 --> 00:06:33,720
As the President of the University’s
Board of Directors

27
00:06:34,720 --> 00:06:38,600
and as the Chairman
of the Education Council, I promise,

28
00:06:38,880 --> 00:06:43,080
the main culprit of the entire
incident, Satyaki Sen

29
00:06:43,520 --> 00:06:46,840
shall receive severe punishment
thereby creating a precedent.

30
00:06:47,280 --> 00:06:50,240
For now, he will be suspended.

31
00:06:51,560 --> 00:06:52,520
That’s it.

32
00:06:56,240 --> 00:06:57,520
Sir… sir…

33
00:06:58,040 --> 00:06:59,040
Hmm. What is it?

34
00:06:59,120 --> 00:07:02,960
You can’t implicate Satyaki sir
until the investigation gets over.

35
00:07:03,240 --> 00:07:05,840
It provokes the students,
it’s unethical.

36
00:07:06,600 --> 00:07:09,920
Archan, I thought you’re the future
leader of the Student’s Union.

37
00:07:11,160 --> 00:07:14,760
Who's he to teach ethics to
the Chairman of Education Council?

38
00:07:14,840 --> 00:07:16,000
Nilanjan Banerjee.

39
00:07:16,160 --> 00:07:17,800
Dramatic Literature. 2nd year.

40
00:07:17,880 --> 00:07:19,080
Satyaki Sen’s crony.

41
00:07:19,160 --> 00:07:21,560
-Nil, go away from here.
-I’m not going anywhere.

42
00:07:22,240 --> 00:07:25,440
Sir. We are trying to find
Satyaki sir.

43
00:07:25,800 --> 00:07:27,240
No one has any idea.

44
00:07:27,400 --> 00:07:29,440
The police refuses
to take our complaint.

45
00:07:29,760 --> 00:07:31,560
Hmm. Look, Nil.

46
00:07:33,240 --> 00:07:35,240
It's a tough world we live in today.

47
00:07:36,280 --> 00:07:40,520
You never know who’s a god-man
and who, the devil.

48
00:07:42,400 --> 00:07:43,360
Hmm?

49
00:07:45,000 --> 00:07:45,960
Very sad.

50
00:07:46,840 --> 00:07:47,800
Move aside.

51
00:07:51,240 --> 00:07:52,760
"Aabol Taabol"
(The Weird &amp; the Absurd).

52
00:07:52,840 --> 00:07:54,000
Ananya had told me

53
00:07:54,560 --> 00:07:59,400
her father gifted this Aabol Taabol
to her on her 5th birthday.

54
00:08:00,280 --> 00:08:03,000
She had preserved the book
with a lot of care.

55
00:08:04,240 --> 00:08:05,920
Did she speak of her father a lot?

56
00:08:06,480 --> 00:08:07,440
Hmm.

57
00:08:07,640 --> 00:08:08,960
And about me?

58
00:08:10,480 --> 00:08:12,480
No… Not really…

59
00:08:13,080 --> 00:08:16,880
Whenever I tried to ask her,
she’d avoid the conversation.

60
00:08:17,280 --> 00:08:18,760
I wonder how it all led to this...

61
00:08:18,840 --> 00:08:22,080
How was Ananya’s relationship
with Satyaki sir?

62
00:08:22,400 --> 00:08:23,680
They were alright.

63
00:08:23,960 --> 00:08:27,240
It looked like Satyaki sir
was quite fond of her.

64
00:08:28,040 --> 00:08:29,680
Who knows what changed
after that…

65
00:08:30,520 --> 00:08:34,520
But then Ananya got into
trouble with a group of boys.

66
00:08:34,680 --> 00:08:36,920
They used to supply drugs
in the campus.

67
00:08:37,040 --> 00:08:40,720
And Satyaki sir gave her a earful
over that.

68
00:09:20,600 --> 00:09:22,320
It’s all over, Ranjan.

69
00:09:28,400 --> 00:09:29,400
It’s all over.

70
00:09:37,960 --> 00:09:39,040
15 years.

71
00:09:40,720 --> 00:09:42,320
You cut all ties with me.

72
00:09:43,640 --> 00:09:46,840
You never told me your daughter
is studying in Kolkata?

73
00:09:48,200 --> 00:09:51,520
It’s only after this incident that I
learned Ananya is your daughter!

74
00:09:58,240 --> 00:10:01,360
Ananya didn't want anyone here
to know who she is.

75
00:10:02,120 --> 00:10:05,080
And she just wanted to lead an…
independent life.

76
00:10:05,960 --> 00:10:09,320
Are you absolutely decided,
you’ll go to Kolkata to study?

77
00:10:10,680 --> 00:10:14,320
Ma, only Bongio University teaches
Dramatic Literature in our country.

78
00:10:19,280 --> 00:10:24,400
I wonder how you
grew an interest in this subject…

79
00:10:26,480 --> 00:10:27,600
Or is it something else…

80
00:10:28,840 --> 00:10:31,160
Any daughter would want to
meet her father, Ma.

81
00:10:40,440 --> 00:10:41,400
Sit down.

82
00:10:44,400 --> 00:10:46,960
Mitul, don’t be upset with me.

83
00:10:48,000 --> 00:10:50,200
I am all you have, isn’t it?

84
00:10:50,760 --> 00:10:51,720
Your father…

85
00:10:53,520 --> 00:10:55,520
left us in your childhood.

86
00:10:58,240 --> 00:11:00,400
Baba did not leave us, Ma.

87
00:11:01,120 --> 00:11:03,200
It’s you who snatched me
from him.

88
00:11:03,560 --> 00:11:07,000
I've heard enough against my father
because of that.

89
00:11:08,160 --> 00:11:11,720
And that humiliation is something
you will never feel.

90
00:11:13,880 --> 00:11:15,320
Besides, you’re a celebrity.

91
00:11:15,600 --> 00:11:17,320
You hardly gave me any time, right?

92
00:11:18,600 --> 00:11:20,200
"Map to Losing the Way
by Satyaki Sen"

93
00:11:21,880 --> 00:11:23,040
What do you mean?

94
00:11:23,600 --> 00:11:25,480
Am I answerable to you now?

95
00:11:26,800 --> 00:11:27,760
Don’t forget.

96
00:11:28,760 --> 00:11:32,520
You’re standing on your feet
today… only because of me.

97
00:11:34,320 --> 00:11:35,480
That ego of yours...

98
00:11:36,080 --> 00:11:39,400
That ego is your biggest
problem, Ma. Everyone knows this.

99
00:11:39,720 --> 00:11:42,320
“Everyone” who?

100
00:11:42,800 --> 00:11:44,600
The high-society friends you have?

101
00:11:44,680 --> 00:11:46,440
They, who have no sense of reality?

102
00:11:48,400 --> 00:11:49,960
Talking about the struggle?

103
00:11:50,240 --> 00:11:53,520
Ma, Baba has struggled a lot more
than you have.

104
00:11:54,880 --> 00:11:57,440
His writings prove that.

105
00:12:04,440 --> 00:12:06,200
I will face Baba.

106
00:12:08,640 --> 00:12:10,640
I want to know
what my father is like.

107
00:12:17,640 --> 00:12:18,600
Alright.

108
00:12:22,880 --> 00:12:24,160
Since you are so adamant…

109
00:12:27,720 --> 00:12:29,480
you must make me a promise.

110
00:12:32,720 --> 00:12:33,960
When you go there…

111
00:12:37,120 --> 00:12:39,080
you won’t tell anyone
who your father is.

112
00:12:41,080 --> 00:12:44,680
It’s about… my dignity.

113
00:12:47,920 --> 00:12:49,080
"Samantaral Daily Newspaper"

114
00:12:49,160 --> 00:12:51,880
So many times I thought
I’ll offer you a job.

115
00:12:53,760 --> 00:12:56,560
Only if the three of us could
reunite again…

116
00:12:58,120 --> 00:12:59,320
But that was not to happen.

117
00:12:59,480 --> 00:13:02,000
Ranjan, what do you think?

118
00:13:03,840 --> 00:13:08,160
Is Satyaki really involved
in Mitul’s murder?

119
00:13:09,240 --> 00:13:10,200
Look.

120
00:13:10,840 --> 00:13:12,720
Haren Mondol has given
his statement.

121
00:13:12,920 --> 00:13:15,160
Now, is it the truth?
Is he lying?

122
00:13:16,280 --> 00:13:17,440
I went there too.

123
00:13:18,200 --> 00:13:19,560
Twice. Couldn’t meet him.

124
00:13:20,600 --> 00:13:24,240
So, Anu… there's something else too.

125
00:13:24,880 --> 00:13:26,280
The media doesn’t know yet.

126
00:13:27,680 --> 00:13:28,640
What?

127
00:13:31,600 --> 00:13:33,480
“Watch us Alhadis roll in laughter

128
00:13:34,240 --> 00:13:35,880
As we giggle away, we grow dafter

129
00:13:36,320 --> 00:13:39,120
We get together with our toothless
grins to celebrate laughter"

130
00:13:41,080 --> 00:13:42,120
Aabol Taabol?

131
00:13:43,520 --> 00:13:46,480
-What does this mean?
-The night Ananya was killed

132
00:13:47,000 --> 00:13:49,440
someone left this
outside our office.

133
00:14:03,720 --> 00:14:05,400
“A Bouquet of Nothing”

134
00:14:08,120 --> 00:14:10,400
This invite was found
at the murder spot, right?

135
00:14:10,960 --> 00:14:11,920
Yes.

136
00:14:12,480 --> 00:14:16,360
This play of Satyaki’s was to
premiere on the 8th of April.

137
00:14:18,680 --> 00:14:19,640
Strange.

138
00:14:20,000 --> 00:14:22,040
Anything on your CCTV footage?

139
00:14:23,600 --> 00:14:25,720
-No.
-Why didn’t you tell the police?

140
00:14:26,080 --> 00:14:28,040
Back then,
I didn’t think it was important.

141
00:14:28,640 --> 00:14:30,040
But now I’m getting worried.

142
00:14:30,400 --> 00:14:31,360
Why?

143
00:14:31,440 --> 00:14:34,440
My son has been searching
for Satyaki.

144
00:14:35,840 --> 00:14:36,800
Your son?

145
00:14:37,840 --> 00:14:41,400
You’ll be surprised to know, my son
is your daughter’s batch-mate.

146
00:14:44,320 --> 00:14:46,640
Arrest Ananya’s killer immediately!

147
00:14:46,720 --> 00:14:48,200
Arrest him! Arrest him!

148
00:14:48,360 --> 00:14:51,800
Who entered the ladies’ hostel
&amp; killed her? We want answers!

149
00:14:51,880 --> 00:14:53,520
We want answers!

150
00:14:53,760 --> 00:14:55,200
Punish Ananya’s killer!

151
00:14:55,280 --> 00:14:56,800
Punish the killer!

152
00:14:58,920 --> 00:15:01,560
Nilanjan, I don’t want the police
to come into the campus.

153
00:15:01,640 --> 00:15:03,080
But don't compel me to do so.

154
00:15:03,200 --> 00:15:04,360
Call the police.

155
00:15:04,880 --> 00:15:09,680
We all want to know who killed
Ananya &amp; where Satyaki Sen is.

156
00:15:09,760 --> 00:15:11,200
The police are investigating.

157
00:15:11,280 --> 00:15:12,920
We've built
an investigative committee too.

158
00:15:13,000 --> 00:15:15,120
You are doing nothing, sir.
But I am very sure

159
00:15:15,200 --> 00:15:18,520
very soon you will sweep it all
under the carpet.

160
00:15:19,760 --> 00:15:21,320
We want Ananya’s killer punished!

161
00:15:21,400 --> 00:15:22,960
Punish the killer!

162
00:15:25,120 --> 00:15:26,680
Satyaki had come down.

163
00:15:27,800 --> 00:15:30,640
Wanted a story to be released
with this poster of his play.

164
00:15:33,600 --> 00:15:35,520
Why didn’t you go ahead
with the story?

165
00:15:35,880 --> 00:15:37,080
Because in this play

166
00:15:37,560 --> 00:15:41,160
he was about to expose some very
important people of our society.

167
00:15:41,360 --> 00:15:44,360
And my newspaper won’t be
the scapegoat. I tried telling him

168
00:15:44,920 --> 00:15:46,240
not to get into this mess.

169
00:15:46,680 --> 00:15:49,800
You know how headstrong he
can be. The power got to him.

170
00:15:50,520 --> 00:15:53,240
Did you hear?
He is joining politics.

171
00:15:53,520 --> 00:15:55,800
Hmm. I did hear.

172
00:15:58,280 --> 00:16:02,360
Anu, did he know
Ananya is his daughter?

173
00:16:08,320 --> 00:16:09,280
I’m not sure.

174
00:16:10,440 --> 00:16:13,960
But could Satyaki be a murderer?

175
00:16:19,560 --> 00:16:21,600
Do I not know him at all then?

176
00:16:32,840 --> 00:16:33,800
How is it going?

177
00:16:34,800 --> 00:16:36,320
Sukumar Ray was a strange man.

178
00:16:36,680 --> 00:16:39,320
Years ago, he founded
the Monday Club.

179
00:16:39,520 --> 00:16:40,920
He named it ‘Monda Sammelan’.

180
00:16:43,440 --> 00:16:44,480
Incredible.

181
00:16:45,120 --> 00:16:48,040
This is the first play
entirely based on Sukumar Ray.

182
00:16:50,200 --> 00:16:51,520
This has never been done before.

183
00:16:51,600 --> 00:16:54,720
Those that make stupid comments
about me, they will now know

184
00:16:55,120 --> 00:16:56,680
who Satyaki Sen is!

185
00:16:58,200 --> 00:17:00,240
Let them say whatever they want.

186
00:17:00,560 --> 00:17:01,680
Why do you care?

187
00:17:02,080 --> 00:17:03,720
-No.
-You just write, do your thing.

188
00:17:03,800 --> 00:17:05,400
That doesn’t suffice, you see.

189
00:17:05,640 --> 00:17:06,600
Sometimes--

190
00:17:07,040 --> 00:17:08,720
Why are you sitting like that?

191
00:17:10,000 --> 00:17:11,200
-It’s okay.
-No, it’s not.

192
00:17:11,600 --> 00:17:12,560
Careful.

193
00:17:13,040 --> 00:17:14,880
Oh, come on. Okay.

194
00:17:15,000 --> 00:17:15,960
Okay?

195
00:17:16,160 --> 00:17:19,200
Just writing doesn’t suffice,
sometimes you’ve to speak up.

196
00:17:19,960 --> 00:17:22,880
Especially, addressing the people
who influence the audience.

197
00:17:23,720 --> 00:17:25,560
-Let’s see what you’ve written.
-Bullsh*t.

198
00:17:25,920 --> 00:17:27,640
Do they deserve to judge my plays?

199
00:17:28,200 --> 00:17:29,240
Absolute crap.

200
00:17:29,360 --> 00:17:31,520
This is why I feel,
just art doesn’t suffice.

201
00:17:31,880 --> 00:17:33,040
You need power!

202
00:17:34,320 --> 00:17:35,280
Power?

203
00:17:36,040 --> 00:17:37,120
But you have power.

204
00:17:38,360 --> 00:17:39,320
The power of your pen.

205
00:17:39,680 --> 00:17:42,160
As the saying goes
‘Pen is mightier than the sword’.

206
00:17:42,400 --> 00:17:43,360
Huh?

207
00:17:43,560 --> 00:17:44,520
So?

208
00:17:51,040 --> 00:17:54,720
Satyaki is joining politics?

209
00:17:55,120 --> 00:17:57,760
Is it true?

210
00:18:00,000 --> 00:18:00,960
Well.

211
00:18:01,560 --> 00:18:05,640
The opposition leader
Amartya Chatterjee

212
00:18:05,960 --> 00:18:07,560
met Satyaki a few times.

213
00:18:07,640 --> 00:18:09,400
At least, so I have heard.

214
00:18:10,440 --> 00:18:12,240
Who knows…
Anything might happen.

215
00:18:18,840 --> 00:18:19,800
Come.

216
00:18:24,640 --> 00:18:25,600
Jasodhara.

217
00:18:28,360 --> 00:18:29,320
Coming.

218
00:18:30,880 --> 00:18:33,800
Meet the lauded author, playwright,

219
00:18:34,200 --> 00:18:36,680
President of the present
Bengali Drama Association.

220
00:18:36,800 --> 00:18:37,840
And also, my wife.

221
00:18:38,160 --> 00:18:39,680
-Jasodhara Banerjee.
-Hello.

222
00:18:39,760 --> 00:18:41,040
-Hello.
-And she...

223
00:18:41,120 --> 00:18:43,000
-One of my oldest--
-I know, I know.

224
00:18:43,560 --> 00:18:47,040
Who wouldn’t know her, World
Cartoonist Academy award winner!

225
00:18:47,160 --> 00:18:48,240
Madam Sengupta.

226
00:18:48,760 --> 00:18:50,600
-Thank you.
-What happened to Ananya…

227
00:18:52,000 --> 00:18:53,320
It’s unthinkable.

228
00:18:54,240 --> 00:18:55,200
Ma.

229
00:18:57,760 --> 00:19:01,480
Nil. Wait. Bow your head.

230
00:19:04,240 --> 00:19:05,520
Let me introduce our son.

231
00:19:05,920 --> 00:19:06,880
This is Nil.

232
00:19:07,840 --> 00:19:10,440
-And she… she is--
-I know her, Baba.

233
00:19:11,320 --> 00:19:13,200
I have to leave for a meeting now.

234
00:19:13,320 --> 00:19:16,600
We were supposed to dine
together, Nil.

235
00:19:17,040 --> 00:19:18,960
The meeting is way more
important, Baba.

236
00:19:19,240 --> 00:19:20,720
It’s regarding my university.

237
00:19:21,960 --> 00:19:23,200
Please excuse me.

238
00:19:23,400 --> 00:19:25,360
Nil, but you promised…

239
00:19:30,760 --> 00:19:33,600
What are you trying to prove
with these protests?

240
00:19:35,600 --> 00:19:37,400
We’ve hidden Satyaki Sen
somewhere?

241
00:19:37,560 --> 00:19:39,240
We got Ananya Sen killed?

242
00:19:41,880 --> 00:19:43,600
We want Satyaki Sen back.

243
00:19:44,920 --> 00:19:45,880
That’s it.

244
00:19:46,800 --> 00:19:51,640
I’m very sure with he’s return we’ll
learn more about Ananya’s murder.

245
00:19:52,000 --> 00:19:56,760
Now, if you’d please tell me why
you called me here. I’m in a hurry.

246
00:19:56,840 --> 00:19:57,800
Hmm…

247
00:19:58,600 --> 00:19:59,840
I have a proposal.

248
00:20:01,640 --> 00:20:05,760
These protests… Put a stop to them.

249
00:20:06,680 --> 00:20:13,280
We’ll bring out all the info about
Ananya’s murder within two days.

250
00:20:13,840 --> 00:20:15,240
So, you mean--

251
00:20:15,360 --> 00:20:16,320
-Hmm?

252
00:20:19,800 --> 00:20:23,520
You mean you know who has
killed Ananya Sengupta.

253
00:20:25,240 --> 00:20:27,160
This is a spy-cam recording.

254
00:20:28,120 --> 00:20:33,040
Satyaki Sen’s conversation with
opposition leader Amartya Chatterjee.

255
00:20:33,480 --> 00:20:36,680
We must get rid of Ananya Sengupta.

256
00:20:37,880 --> 00:20:39,640
And only you can do this.

257
00:20:40,200 --> 00:20:41,800
Think about the proposal.

258
00:20:42,800 --> 00:20:45,960
It proves that Satyaki Sengupta
is involved with Ananya’s murder.

259
00:20:47,160 --> 00:20:50,720
I can bring it out in the media
if you stop the protests.

260
00:20:53,280 --> 00:20:54,800
Can you give me the video?

261
00:20:55,200 --> 00:20:56,160
Like I said,

262
00:20:56,920 --> 00:20:58,440
just do as we say.

263
00:20:59,080 --> 00:21:00,520
And if you don’t…

264
00:21:00,760 --> 00:21:02,560
we’ll have to find another way.

265
00:21:06,320 --> 00:21:09,320
The truth about Ananya Sengupta’s
murder will come out, sir.

266
00:21:11,080 --> 00:21:13,560
If you don’t do it, we will.

267
00:21:14,840 --> 00:21:17,080
And the protest will continue.

268
00:21:17,960 --> 00:21:19,040
Goodnight, sir.

269
00:21:27,280 --> 00:21:31,560
The point is, two creative people
shouldn’t get married.

270
00:21:32,440 --> 00:21:34,040
The frequency doesn’t match
after a point.

271
00:21:34,160 --> 00:21:36,000
Look at me, zero creativity.

272
00:21:36,320 --> 00:21:39,600
Is that why your first wife
changed her frequency?

273
00:21:39,840 --> 00:21:41,040
It’s good that she did.

274
00:21:41,200 --> 00:21:42,720
What a weird woman, Anu!

275
00:21:43,120 --> 00:21:45,920
She never asks about her son.
Imagine!

276
00:21:49,240 --> 00:21:50,920
Ananya too was our only daughter.

277
00:21:52,840 --> 00:21:54,280
Satyaki never asked about her.

278
00:22:01,400 --> 00:22:03,960
Sir, the bar is closed.
Do you need anything else?

279
00:22:04,440 --> 00:22:05,520
No, thanks.

280
00:22:05,760 --> 00:22:06,720
Okay, sir.

281
00:22:06,960 --> 00:22:07,960
Just a minute.

282
00:22:08,160 --> 00:22:09,120
Yes, sir.

283
00:22:10,120 --> 00:22:12,880
Satyaki Sen… Did he come back?

284
00:22:13,160 --> 00:22:14,120
No, sir.

285
00:22:14,720 --> 00:22:15,960
-Hmm.
-Don’t worry.

286
00:22:16,280 --> 00:22:18,320
We’ll send the recording
to you when he comes.

287
00:22:18,400 --> 00:22:20,400
Hmm. Thank you.

288
00:22:20,800 --> 00:22:21,640
-Welcome.
-Goodnight.

289
00:22:21,720 --> 00:22:22,680
Goodnight, sir.

290
00:22:38,280 --> 00:22:40,600
I’m sure you’ve read
Jasodhara’s work?

291
00:22:40,840 --> 00:22:41,800
Hmm.

292
00:22:42,960 --> 00:22:45,120
I like your initial writings.

293
00:22:46,160 --> 00:22:47,640
What about the recent ones?

294
00:22:49,440 --> 00:22:52,160
Honestly speaking,
don’t like them so much.

295
00:22:53,400 --> 00:22:56,240
I mean, I find them to be
too politically correct.

296
00:22:58,000 --> 00:23:03,200
You see, Madam Sengupta,
it’s tough once you’re famous.

297
00:23:04,320 --> 00:23:06,080
The political world is eyeing you.

298
00:23:06,280 --> 00:23:08,240
And in order to escape it,

299
00:23:09,360 --> 00:23:12,080
you must say a few politically
correct things, right?

300
00:23:12,680 --> 00:23:16,360
Otherwise, how your words
might get interpreted…

301
00:23:16,640 --> 00:23:17,720
you never know.

302
00:23:20,920 --> 00:23:22,960
It’s an artist’s duty
to make people think.

303
00:23:23,760 --> 00:23:28,680
If the fear of wrong interpretation
blunts your pen’s might,

304
00:23:29,360 --> 00:23:31,120
an artist would lose sleep over it.

305
00:23:32,960 --> 00:23:34,280
Isn't it, Jasodhara?

306
00:24:21,720 --> 00:24:24,280
Another murder in Kolkata.

307
00:24:24,440 --> 00:24:27,640
Just like Ananya Sengupta,
the killer drowned

308
00:24:27,840 --> 00:24:30,600
Bongio University’s President
of the Board of Directors,

309
00:24:30,880 --> 00:24:32,000
Bilash Choudhury.

310
00:24:32,280 --> 00:24:35,240
“Bapuram Sapurey
Where are you off to, snake-charmer?

311
00:24:36,200 --> 00:24:37,440
Come, sit

312
00:24:38,120 --> 00:24:39,840
Leave us two snakes to garner"

313
00:24:41,880 --> 00:24:43,640
Another murder, just like Ananya’s.

314
00:24:45,680 --> 00:24:47,720
Another Aabol Taabol soft toy.

315
00:24:50,200 --> 00:24:52,680
Makes the connection
with Satyaki stronger, Anu.

316
00:24:54,800 --> 00:24:55,760
As in?

317
00:24:56,400 --> 00:25:00,960
The influential names Satyaki wanted
to expose through this play,

318
00:25:01,720 --> 00:25:03,440
Bilash Choudhury was one of them.

319
00:25:04,120 --> 00:25:06,880
Satyaki would’ve never gotten
the job at Bongio University

320
00:25:07,120 --> 00:25:11,400
had Bilash Choudhury been in
the Board of Directors back then.

321
00:25:12,000 --> 00:25:15,360
Since he came, Bilash Choudhury
had been trying to remove Satyaki.

322
00:25:17,640 --> 00:25:21,280
But then what’s Bilash Choudhury
got to do with Bapuram Sapurey?

323
00:25:22,360 --> 00:25:24,720
That’s not clear,
but one thing is certain.

324
00:25:25,480 --> 00:25:27,920
The murderer too
is an admirer of Sukumar Ray.

325
00:25:28,520 --> 00:25:29,480
Like Satyaki.

326
00:25:30,000 --> 00:25:32,120
Why would Satyaki kill
Bilash Choudhury?

327
00:25:33,440 --> 00:25:38,680
Bilash Choudhury had all the motive
to frame him for Ananya’s murder.

328
00:25:39,120 --> 00:25:40,120
Maybe revenge.

329
00:25:45,160 --> 00:25:46,120
No.

330
00:25:48,400 --> 00:25:49,360
No, Ranjan.

331
00:25:52,640 --> 00:25:55,720
We’re missing something.

332
00:26:00,840 --> 00:26:02,600
Everything is looking so obvious.

333
00:26:04,880 --> 00:26:08,120
Sometimes the obvious
can also be the truth.

334
00:26:11,560 --> 00:26:16,280
You know best what an enraged
Satyaki is capable of.

335
00:26:17,960 --> 00:26:18,920
Right, Anu?

336
00:26:27,560 --> 00:26:30,240
I’ll look into it. Okay.
Okay, bye.

337
00:26:30,480 --> 00:26:31,560
Sir, your drink.

338
00:26:32,760 --> 00:26:33,720
Thank you.

339
00:26:38,320 --> 00:26:39,280
Sir.

340
00:26:40,600 --> 00:26:41,560
Last night…

341
00:26:42,720 --> 00:26:46,640
we found an invite of ‘A Bouquet of
Nothing’ on Bilash Choudhury’s table.

342
00:26:48,040 --> 00:26:49,440
Do cooperate with us.

343
00:26:49,960 --> 00:26:51,480
-Sure, sure, sir.
-Keep it.

344
00:26:53,960 --> 00:26:54,920
Hello.

345
00:26:56,800 --> 00:26:58,480
I am Anurekha Sengupta.

346
00:26:59,360 --> 00:27:00,640
Do you remember me?

347
00:27:02,160 --> 00:27:04,120
Oh my God!

348
00:27:06,200 --> 00:27:08,320
You have completely changed!

349
00:27:08,920 --> 00:27:10,840
How can I ever forget you?

350
00:27:12,120 --> 00:27:14,560
Bilash Choudhury's chum,
aren’t you? Messing with me?

351
00:27:14,880 --> 00:27:18,440
Assaulting a police officer?
I will show you your place!

352
00:27:18,520 --> 00:27:20,240
-Take him away!
-I won’t leave you!

353
00:27:20,320 --> 00:27:21,280
Satyaki…

354
00:27:21,360 --> 00:27:23,560
I’ll make you dance
inside the damn lock-up!

355
00:27:24,240 --> 00:27:25,440
Get going, all of you!

356
00:27:32,920 --> 00:27:34,120
Hmm. Sorry.

357
00:27:38,080 --> 00:27:39,600
You’re a celebrity now.

358
00:27:39,920 --> 00:27:41,080
Bengal’s pride!

359
00:27:41,680 --> 00:27:42,880
Madam Sengupta!

360
00:27:42,960 --> 00:27:44,120
What are you doing here?

361
00:27:46,120 --> 00:27:48,200
I am coming from Samantaral
right now.

362
00:27:49,120 --> 00:27:50,800
Last night, outside their office,

363
00:27:51,400 --> 00:27:54,200
someone left a soft toy
&amp; an invite of the play.

364
00:27:59,000 --> 00:28:01,480
Interfering in police business?

365
00:28:02,160 --> 00:28:04,360
My daughter’s murderer
hasn’t been caught yet.

366
00:28:05,800 --> 00:28:09,840
So, this is very much my business
&amp; I'll interfere.

367
00:28:09,960 --> 00:28:10,920
Is that so?

368
00:28:11,960 --> 00:28:14,440
When you should've poked your
nasty nose into your own business,

369
00:28:14,840 --> 00:28:16,720
you didn't care.

370
00:28:17,160 --> 00:28:18,920
Had you done so,

371
00:28:19,040 --> 00:28:20,880
this wouldn't have happened
to your daughter.

372
00:28:20,960 --> 00:28:24,000
I have not come to you
for life advice, Inspector Mondol.

373
00:28:26,400 --> 00:28:29,800
Well, then!
You don’t see the point, do you?

374
00:28:30,200 --> 00:28:31,960
A father killing a daughter!

375
00:28:33,000 --> 00:28:34,880
I’d have caught him that very night!

376
00:28:34,960 --> 00:28:36,400
Missed by a whisker!

377
00:28:43,880 --> 00:28:45,960
You have an old beef with Satyaki.

378
00:28:46,440 --> 00:28:48,800
If I bring it out,

379
00:28:49,080 --> 00:28:52,160
will your statement hold any
ground, Inspector Mondol?

380
00:28:54,440 --> 00:28:55,800
Madam Sengupta.

381
00:28:56,680 --> 00:28:59,160
I used to kiss the snake head

382
00:29:01,560 --> 00:29:03,520
setting stakes
with my friends as a kid.

383
00:29:03,800 --> 00:29:05,640
Seeing that, a sadhu once said

384
00:29:05,960 --> 00:29:07,440
“You are Rahu personified!”

385
00:29:08,800 --> 00:29:10,840
Once my head ticks off

386
00:29:12,000 --> 00:29:13,320
I devour

387
00:29:14,960 --> 00:29:16,280
whoever is in my way!

388
00:29:17,040 --> 00:29:21,760
Artists like you should all
end up like Satyaki Sen.

389
00:29:24,040 --> 00:29:25,000
Vanished!

390
00:29:35,360 --> 00:29:36,440
Keep these.

391
00:29:36,800 --> 00:29:39,160
Everyone should get a placard
to hold, okay?

392
00:29:39,920 --> 00:29:40,960
-Give them.
-Nil.

393
00:29:46,120 --> 00:29:48,560
-What are you doing here?
-What have you been up to!

394
00:29:49,000 --> 00:29:51,800
The Vice Chancellor himself
called me up &amp; complained!

395
00:29:52,360 --> 00:29:54,360
He threatened to rusticate you!

396
00:29:55,720 --> 00:29:58,800
Why ruin your career by getting
involved in these protests?

397
00:29:58,880 --> 00:30:01,880
Baba, I am just protesting
against a wrongdoing.

398
00:30:02,120 --> 00:30:03,600
Not just any mere wrongdoing.

399
00:30:04,320 --> 00:30:06,680
A girl was murdered
in this university, Baba.

400
00:30:07,320 --> 00:30:09,200
A girl who is
your friend’s daughter.

401
00:30:09,600 --> 00:30:12,400
For God’s sake, you should be
more concerned than I am!

402
00:30:13,240 --> 00:30:14,200
You know what?

403
00:30:14,800 --> 00:30:16,800
Satyaki sir was right
when he said so.

404
00:30:18,240 --> 00:30:19,480
What did Satyaki say?

405
00:30:21,120 --> 00:30:22,360
You’re a careerist.

406
00:30:23,760 --> 00:30:24,720
Shut up!

407
00:30:24,920 --> 00:30:26,040
A careerist?

408
00:30:26,200 --> 00:30:30,480
Leave my shelter &amp; try living on
the streets, you’ll realize!

409
00:30:31,520 --> 00:30:33,480
Entitled, spoilt brat!

410
00:30:49,920 --> 00:30:50,880
Hello.

411
00:30:52,000 --> 00:30:54,240
Are you the manager of this hotel?

412
00:30:54,400 --> 00:30:56,160
Yes, how may I help you?

413
00:30:56,840 --> 00:30:58,240
I am Anurekha Sengupta.

414
00:30:58,480 --> 00:30:59,440
I know.

415
00:30:59,720 --> 00:31:00,960
Ananya Sengupta’s mother.

416
00:31:02,120 --> 00:31:03,080
You see...

417
00:31:04,560 --> 00:31:06,640
Could you tell me
what happened here last night?

418
00:31:07,120 --> 00:31:09,640
Madam, we’ve already
spoken to the police.

419
00:31:09,760 --> 00:31:11,160
We can't tell you anything.

420
00:31:12,440 --> 00:31:14,760
You may have spoken to the police.

421
00:31:15,560 --> 00:31:17,760
But maybe you know
more than you said.

422
00:31:19,200 --> 00:31:24,200
Please tell me. Chances are, this
is related to my daughter's murder.

423
00:31:25,080 --> 00:31:27,440
I understand, madam.
But this is a police case.

424
00:31:27,800 --> 00:31:29,240
I don’t want trouble.

425
00:31:41,920 --> 00:31:42,880
My card.

426
00:31:44,480 --> 00:31:45,560
It’s okay.

427
00:31:45,760 --> 00:31:49,680
After all it’s about your daughter.
One must help.

428
00:31:50,000 --> 00:31:51,560
You see, this Bilash Choudhury…

429
00:31:51,880 --> 00:31:56,440
He’d stay back till late here
even after our club closed down.

430
00:31:56,520 --> 00:31:57,880
He used to drink excessively.

431
00:31:57,960 --> 00:32:00,720
And then he would
get into the pool for a swim.

432
00:32:00,960 --> 00:32:02,600
Even last night he drank a lot.

433
00:32:03,120 --> 00:32:04,280
And then this happened.

434
00:32:04,880 --> 00:32:06,040
CCTV footage?

435
00:32:06,240 --> 00:32:09,160
We had strict instructions
from Bilash Choudhury.

436
00:32:09,320 --> 00:32:11,960
We were to shut the cameras
when he was visiting.

437
00:32:13,320 --> 00:32:14,520
Another thing, madam.

438
00:32:15,400 --> 00:32:17,920
Last night,
on Bilash Choudhury’s table

439
00:32:18,280 --> 00:32:21,800
I found an invite
of Satyaki Sen’s play.

440
00:32:22,480 --> 00:32:24,400
The play called
‘A Bouquet of Nothing’.

441
00:32:24,480 --> 00:32:26,320
I showed it to the police.

442
00:32:27,440 --> 00:32:29,880
Did Satyaki Sen come here?

443
00:32:30,360 --> 00:32:31,320
Here.

444
00:32:32,560 --> 00:32:33,640
Twice.

445
00:32:33,800 --> 00:32:35,240
To meet Mr Bilash?

446
00:32:35,320 --> 00:32:39,440
No. He came to meet the opponent
Party leader, Amartya Chatterjee.

447
00:32:40,440 --> 00:32:41,800
Amartya Chatterjee?

448
00:32:42,320 --> 00:32:43,760
If you join politics,

449
00:32:44,160 --> 00:32:49,400
you’ll be able to put up plays
on a big scale, as &amp; how you wish.

450
00:32:49,520 --> 00:32:52,080
I… I will myself arrange
everything for you.

451
00:32:53,000 --> 00:32:54,280
What will I have to do?

452
00:32:55,240 --> 00:32:57,760
You’ve to get rid of
Ananya Sengupta.

453
00:32:57,840 --> 00:32:59,080
Anyhow.

454
00:32:59,920 --> 00:33:01,400
Sir, do you need
anything else?

455
00:33:03,320 --> 00:33:05,240
Did they want to kill Ananya?

456
00:33:05,960 --> 00:33:09,680
Madam, please don’t tell
anyone I told you this.

457
00:33:09,920 --> 00:33:11,640
They are dangerous people, madam.

458
00:33:11,720 --> 00:33:13,120
And another thing, madam.

459
00:33:13,400 --> 00:33:14,880
Last night,
before the murder happened

460
00:33:14,960 --> 00:33:18,560
the student leader of Bongio
University, Nil Banerjee

461
00:33:19,160 --> 00:33:20,960
had come to meet Bilash Choudhury.

462
00:33:23,880 --> 00:33:24,840
Nil?

463
00:33:38,680 --> 00:33:39,640
Hello?

464
00:33:39,760 --> 00:33:41,400
Anurekha Sengupta here.

465
00:33:41,920 --> 00:33:43,680
I need to see you.

466
00:33:44,680 --> 00:33:46,000
It’s about my daughter.

467
00:33:46,600 --> 00:33:47,560
It’s urgent.

468
00:33:48,640 --> 00:33:49,960
I’ll send you the location.

469
00:33:50,960 --> 00:33:52,720
Hello, Mr Shyamal!
Coming from the hotel?

470
00:33:52,800 --> 00:33:54,040
Hello, sir. How are you?

471
00:33:54,120 --> 00:33:55,160
Bugger!

472
00:33:55,560 --> 00:33:58,280
Took money to leak
info to Madam Sengupta?

473
00:33:58,360 --> 00:34:00,400
I've have you killed!

474
00:34:01,160 --> 00:34:02,840
Your family will beg on the streets!

475
00:34:02,920 --> 00:34:03,920
No, sir…

476
00:34:07,640 --> 00:34:08,800
Won’t happen again, sir.

477
00:34:11,280 --> 00:34:12,320
Bugger!

478
00:34:17,000 --> 00:34:19,160
I’ll teach your Madam Hijibiji
a lesson today!

479
00:34:19,480 --> 00:34:20,440
What…

480
00:34:20,800 --> 00:34:21,960
Where are you?

481
00:34:22,280 --> 00:34:23,640
Waiting on the road?

482
00:34:35,000 --> 00:34:37,440
Where have you hidden Satyaki Sen?

483
00:34:37,680 --> 00:34:38,600
What!

484
00:34:38,680 --> 00:34:41,280
Satyaki Sen killed Bilash Choudhury!

485
00:34:41,680 --> 00:34:43,800
And you have illegally
kept him in hiding!

486
00:34:45,360 --> 00:34:47,200
Now tell me, Madam Sengupta,

487
00:34:48,440 --> 00:34:50,280
who is your next target?

488
00:34:51,520 --> 00:34:56,640
I'll have to file a complaint
if you harass me like this.

489
00:34:57,240 --> 00:34:58,720
Go back to Delhi.

490
00:35:00,120 --> 00:35:03,760
Or else you’ll land up
just like your daughter.

491
00:35:05,480 --> 00:35:07,760
Listen. I am not going anywhere.

492
00:35:08,400 --> 00:35:13,320
<i>Old memories… </i>

493
00:35:16,800 --> 00:35:18,520
Did you forget?

494
00:35:19,640 --> 00:35:23,720
I broke Satyaki Sen’s bones
to get his poetry out of him.

495
00:35:25,160 --> 00:35:28,480
Now, what method shall I have to
use, to stop you from interfering?

496
00:35:29,680 --> 00:35:30,640
Wow.

497
00:35:31,200 --> 00:35:33,960
It seems your new cartoon
will turn out to be interesting.

498
00:35:34,360 --> 00:35:35,800
Oh, sure, it will be.

499
00:35:36,520 --> 00:35:37,520
But don’t forget.

500
00:35:37,600 --> 00:35:41,200
I have a special thing for artists.

501
00:35:42,800 --> 00:35:43,920
I love beating them up.

502
00:35:44,200 --> 00:35:46,480
Because I quite enjoy it, you see!

503
00:35:47,480 --> 00:35:49,040
Get lost from Kolkata.

504
00:37:12,680 --> 00:37:14,080
Are you alright?

505
00:37:14,960 --> 00:37:15,920
Thank you.

506
00:37:16,240 --> 00:37:18,320
That man… Who was he?

507
00:37:18,560 --> 00:37:20,040
Could you recognize him?

508
00:37:20,120 --> 00:37:21,080
No.

509
00:37:27,400 --> 00:37:29,240
You have to be careful, Nil.

510
00:37:29,600 --> 00:37:31,280
It seems you too are a target now.

511
00:37:31,560 --> 00:37:32,600
I don’t care.

512
00:37:34,600 --> 00:37:37,160
Tell me.
Why did you want to meet me?

513
00:37:37,680 --> 00:37:41,680
You went to meet Bilash Choudhury
on the night of his murder?

514
00:37:44,240 --> 00:37:45,200
I did.

515
00:37:46,080 --> 00:37:48,960
Are you implying that I killed him?

516
00:37:51,320 --> 00:37:52,280
Did I say so?

517
00:37:54,960 --> 00:37:56,680
Nil, I don’t know why I think…

518
00:37:59,000 --> 00:38:02,480
you can tell me more
about Ananya’s murder.

519
00:38:03,960 --> 00:38:06,880
After all, you were friends.

520
00:38:09,600 --> 00:38:11,280
Not really.

521
00:38:12,760 --> 00:38:14,840
But we were both favourites
of Satyaki sir.

522
00:38:19,320 --> 00:38:21,520
So, tell me one thing.

523
00:38:23,800 --> 00:38:26,120
Who’d want to harm Ananya?

524
00:38:27,680 --> 00:38:28,840
Could Satyaki sir--

525
00:38:28,920 --> 00:38:29,880
-No.

526
00:38:31,040 --> 00:38:32,000
Never.

527
00:38:38,960 --> 00:38:41,640
And I’m pretty sure the reason
why Satyaki sir is missing

528
00:38:42,440 --> 00:38:44,520
has something to do
with Ananya’s murder.

529
00:38:48,800 --> 00:38:51,920
So… Satyaki had written a play.

530
00:38:52,720 --> 00:38:54,280
"A Bouquet of Nothing".

531
00:38:55,800 --> 00:38:58,000
You know anything
about that play?

532
00:38:58,520 --> 00:39:03,440
Not much. But… one day I
&amp; sir were discussing about it.

533
00:39:07,080 --> 00:39:09,240
Sir said something
really strange that day.

534
00:39:09,400 --> 00:39:10,440
Listen, Nil.

535
00:39:10,720 --> 00:39:12,760
This Bongio University has produced

536
00:39:12,840 --> 00:39:15,000
some of the best minds
of our country.

537
00:39:17,000 --> 00:39:20,880
Brilliant students like you are
purposefully being pushed into it.

538
00:39:20,960 --> 00:39:22,040
Into addiction.

539
00:39:22,880 --> 00:39:25,800
They are planfully selling drugs
in academic campuses.

540
00:39:26,720 --> 00:39:28,240
Who is behind all this, sir?

541
00:39:29,800 --> 00:39:31,440
“Shyamadas is his uncle

542
00:39:33,440 --> 00:39:34,840
He runs the opium jungle!”

543
00:39:35,880 --> 00:39:39,600
This play of mine will expose
that goddamned uncle.

544
00:39:39,680 --> 00:39:42,040
"A Bouquet of Nothing".
-Sir.

545
00:39:42,280 --> 00:39:44,560
Could I read this play?

546
00:39:47,040 --> 00:39:48,000
Not now.

547
00:39:49,320 --> 00:39:52,320
Let me finish the text first,
then I’ll let you read it.

548
00:39:52,480 --> 00:39:54,960
All I can say is,
it’ll turn out to be interesting.

549
00:39:55,320 --> 00:39:59,040
This play of mine follows Sukumar
Ray’s Aabol Taabol’s characters.

550
00:39:59,400 --> 00:40:00,680
Aabol Taabol’s characters?

551
00:40:01,800 --> 00:40:04,960
If I am not mistaken, Aabol Taabol
is children's poetry.

552
00:40:05,040 --> 00:40:09,400
-Is it related to today’s times?
-It does seem it's meant for kids.

553
00:40:10,240 --> 00:40:12,160
But that’s where Sukumar Ray’s
genius lies.

554
00:40:12,320 --> 00:40:14,760
He has very intelligently
in the garb of nonsense poems,

555
00:40:14,840 --> 00:40:17,960
disguised the contemporary
characters of modern society.

556
00:40:18,560 --> 00:40:19,720
Very interesting.

557
00:40:19,800 --> 00:40:21,480
Ananya will find it intriguing too.

558
00:40:23,880 --> 00:40:24,840
Nil…

559
00:40:26,440 --> 00:40:27,640
One request.

560
00:40:28,840 --> 00:40:31,080
Keep Ananya away from all this.

561
00:40:31,960 --> 00:40:32,920
Why, sir?

562
00:40:36,160 --> 00:40:37,520
I’m late for class.

563
00:40:38,760 --> 00:40:42,280
Why sir said so that day…
I did not understand.

564
00:40:44,480 --> 00:40:47,760
Just like it happens in the play,
Baba has been sent hints

565
00:40:48,360 --> 00:40:49,680
after both the murders.

566
00:40:52,000 --> 00:40:57,080
And in today’s times, Satyaki Sen
is the best expert on Sukumar Ray.

567
00:40:59,240 --> 00:41:02,880
Did you find out more
on Satyaki’s play?

568
00:41:05,200 --> 00:41:07,000
Sir did not give me
any more details.

569
00:41:16,600 --> 00:41:17,920
Nil is being targeted.

570
00:41:18,760 --> 00:41:20,160
Now do you understand, Anu...

571
00:41:20,600 --> 00:41:22,880
why I want Nil to stay away
from politics?

572
00:41:25,280 --> 00:41:29,520
I’ve been telling you to make
things right with Nil.

573
00:41:31,240 --> 00:41:32,760
Scolding won’t help anymore.

574
00:41:33,120 --> 00:41:34,520
He’s a grown-up man.
Remember?

575
00:41:34,600 --> 00:41:36,320
And I can’t believe this! You…

576
00:41:36,600 --> 00:41:39,200
You slapped him in the middle
of the campus!

577
00:41:40,000 --> 00:41:42,200
-What were you even thinking?
-Alright!

578
00:41:42,960 --> 00:41:44,200
He won’t listen to me.

579
00:41:44,760 --> 00:41:45,960
You try and talk to him.

580
00:41:46,040 --> 00:41:47,480
Fine, I’ll speak to him.

581
00:41:47,560 --> 00:41:49,760
Process the VISA fast, please.

582
00:41:49,920 --> 00:41:50,880
Hmm.

583
00:41:51,200 --> 00:41:52,160
VISA?

584
00:41:52,640 --> 00:41:58,160
Yes, Anu… We plan to send Nil
to study in America at the soonest.

585
00:41:58,640 --> 00:42:00,240
Enough of this place, somehow…

586
00:42:02,000 --> 00:42:02,960
Great.

587
00:42:03,720 --> 00:42:04,800
Thank you, Anu.

588
00:42:05,400 --> 00:42:06,640
Thank you so much!

589
00:42:08,560 --> 00:42:10,880
Jasodhara has written a new play.

590
00:42:11,320 --> 00:42:13,520
It’s going to be made into
a big-budget film.

591
00:42:14,120 --> 00:42:15,560
I see.

592
00:42:16,640 --> 00:42:17,920
Forget it.

593
00:42:18,640 --> 00:42:20,600
They were ruining my story.

594
00:42:21,600 --> 00:42:23,880
I discarded the script completely.

595
00:42:28,000 --> 00:42:28,960
Ranjan,

596
00:42:29,560 --> 00:42:35,680
I had asked you to get me some
contacts from his theatre group.

597
00:42:36,200 --> 00:42:37,720
Anything on that?

598
00:42:39,640 --> 00:42:41,200
No one really knows much.

599
00:42:41,880 --> 00:42:43,720
-But there’s one person.
-Who’s that?

600
00:42:44,360 --> 00:42:47,160
The same chap, Satyaki’s
“Mr Dependable”.

601
00:42:47,680 --> 00:42:50,320
Incidentally, he is also the warden
at Ananya’s hostel.

602
00:42:51,320 --> 00:42:52,280
Talk to him.

603
00:43:05,720 --> 00:43:07,680
-Badshah!
-Badshah! Come out!

604
00:43:08,680 --> 00:43:10,720
-We’re at your door!
-Come out!

605
00:43:12,080 --> 00:43:13,440
Badshah, come out.

606
00:43:13,520 --> 00:43:15,040
Here, give us our money!

607
00:43:15,120 --> 00:43:18,400
I’ll pay it back soon.
I’m about to sign a serial job.

608
00:43:18,480 --> 00:43:20,560
Badshah, we’ve been after you
for a long time.

609
00:43:21,560 --> 00:43:22,880
It’s time you paid.

610
00:43:23,120 --> 00:43:24,360
Come on, pay up!

611
00:43:24,400 --> 00:43:27,400
I’ll pay back all the dues
once I get paid.

612
00:43:27,480 --> 00:43:29,960
-Hey, listen!
-We want the money right now!

613
00:43:30,240 --> 00:43:33,720
There you go!
You all are back again?

614
00:43:34,200 --> 00:43:38,680
It seems you won't spare
my silly little son that easily.

615
00:43:38,760 --> 00:43:43,280
Laltuda, we lent him such a huge
sum only because he's your son!

616
00:43:43,600 --> 00:43:44,560
Why?

617
00:43:44,800 --> 00:43:46,320
Did I tell you do that?

618
00:43:46,440 --> 00:43:47,840
Tell him to return the money.

619
00:43:48,080 --> 00:43:49,480
Worthless bloke!

620
00:43:50,000 --> 00:43:50,960
“Worthless”?

621
00:43:52,520 --> 00:43:57,800
Badshah dear, act out that scene
from ‘Sanyasi Raja’. Show them.

622
00:43:58,360 --> 00:44:01,400
Come on, they are calling you
worthless! Now watch him!

623
00:44:02,440 --> 00:44:04,120
You all...

624
00:44:05,160 --> 00:44:07,120
are cheering for me?

625
00:44:07,360 --> 00:44:08,840
But believe me…

626
00:44:09,320 --> 00:44:13,360
I have nothing left to offer
to you today.

627
00:44:14,240 --> 00:44:15,320
I am exhausted.

628
00:44:15,600 --> 00:44:16,640
Believe me,

629
00:44:17,360 --> 00:44:19,600
I don’t want to be the king
anymore.

630
00:44:20,520 --> 00:44:22,600
A pauper playing a king!

631
00:44:25,680 --> 00:44:28,640
We will take away all your
belongings if you don’t pay!

632
00:44:29,760 --> 00:44:32,400
-We’ll burn it all down!
-Let’s get going.

633
00:44:32,480 --> 00:44:34,200
He gets away because of Laltuda.

634
00:44:37,400 --> 00:44:41,120
If he doesn’t pay up,
we’ll take away his costumes.

635
00:44:41,200 --> 00:44:43,160
-Right.
-We’ll teach him a lesson!

636
00:44:43,240 --> 00:44:45,240
-He doesn’t know me!
-Damn cheat!

637
00:44:50,280 --> 00:44:54,840
(humming)

638
00:45:17,360 --> 00:45:18,320
Laltuda…

639
00:45:20,560 --> 00:45:24,040
Oh, Madam Sengupta! Come!

640
00:45:24,240 --> 00:45:25,960
You never called me
by that name.

641
00:45:26,440 --> 00:45:28,960
You’re not the same person
anymore.

642
00:45:29,720 --> 00:45:31,920
You’re a huge celebrity now.

643
00:45:32,160 --> 00:45:33,280
Sit.

644
00:45:40,800 --> 00:45:44,320
What happened with your daughter…
It’s really heartbreaking.

645
00:45:45,400 --> 00:45:47,680
I have known Mitul
since she was a little girl.

646
00:45:49,720 --> 00:45:52,120
I have come to Kolkata to look
for her murderer.

647
00:45:54,920 --> 00:45:56,320
You’ve done the right thing.

648
00:45:56,680 --> 00:45:58,800
It’s the correct thing to do
as her mother.

649
00:46:01,280 --> 00:46:02,440
I saw your son.

650
00:46:03,000 --> 00:46:04,320
He has grown up.

651
00:46:04,560 --> 00:46:05,920
He was tiny when I last saw him...

652
00:46:06,040 --> 00:46:07,000
Yes…

653
00:46:08,640 --> 00:46:12,360
Well, one can’t fathom easily
where his talent lies.

654
00:46:13,360 --> 00:46:17,600
I told him, “Son, acting
is not there in your blood.”

655
00:46:18,840 --> 00:46:20,040
Even Satyaki told him so.

656
00:46:20,600 --> 00:46:22,200
Gave him a production job.

657
00:46:22,400 --> 00:46:23,360
But, no!

658
00:46:23,840 --> 00:46:26,560
“I’ll carry goods?
What are you saying!

659
00:46:26,800 --> 00:46:28,160
I will go to the top,

660
00:46:28,720 --> 00:46:30,600
to the top, to the top!”

661
00:46:31,520 --> 00:46:33,480
Well! He quit the job!

662
00:46:33,840 --> 00:46:37,400
If he still cannot give up acting,

663
00:46:37,640 --> 00:46:40,920
then, even if he doesn’t, at least
I will definitely go to the top.

664
00:46:41,240 --> 00:46:42,200
To the top.

665
00:46:45,000 --> 00:46:46,120
No, it’s okay.

666
00:46:48,440 --> 00:46:51,840
Laltuda, you are the warden at
the hostel where Ananya stayed.

667
00:46:54,200 --> 00:46:55,640
Don’t you know anything?

668
00:46:57,360 --> 00:46:59,760
I was on a leave that day.

669
00:47:00,760 --> 00:47:01,720
I see.

670
00:47:04,240 --> 00:47:06,040
And what happened with Satyaki?

671
00:47:06,520 --> 00:47:07,640
How am I to know?

672
00:47:11,640 --> 00:47:16,880
Laltuda, you draw all the paintings
for Satyaki’s plays.

673
00:47:17,240 --> 00:47:18,800
From the time he started out.

674
00:47:18,920 --> 00:47:23,240
You’re the only one who's stayed
with him since those days.

675
00:47:23,600 --> 00:47:26,280
If anyone can tell me anything,
it’s you.

676
00:47:28,120 --> 00:47:29,640
You really don’t know anything?

677
00:47:29,800 --> 00:47:31,240
I really don’t.

678
00:47:37,280 --> 00:47:41,680
The play he wrote…
A Bouquet of Nothing...

679
00:47:41,760 --> 00:47:42,760
You’ve read it?

680
00:47:43,080 --> 00:47:46,200
He never asked me to read it.

681
00:47:46,720 --> 00:47:48,240
Through that play…

682
00:47:50,960 --> 00:47:52,960
who were the people he was
trying to expose?

683
00:47:53,040 --> 00:47:54,560
You have any idea?

684
00:47:59,040 --> 00:48:01,480
Though, there’s one thing…

685
00:48:05,640 --> 00:48:06,600
Come.

686
00:48:07,640 --> 00:48:09,200
-What happened?
-Come.

687
00:48:09,400 --> 00:48:12,840
-Won’t you drink the water?
-Mr Superstar?

688
00:48:13,840 --> 00:48:15,360
Will you please exit the stage?

689
00:48:26,720 --> 00:48:27,680
See.

690
00:48:28,440 --> 00:48:31,400
This is the character-list
of the play.

691
00:48:31,800 --> 00:48:35,080
It has the order in which
the characters appear.

692
00:48:38,680 --> 00:48:42,520
Alhadi, Bapuram Sapurey,
Pecha o Pechani,

693
00:48:42,680 --> 00:48:43,960
Huko Mukho Hyangla.

694
00:48:44,880 --> 00:48:49,160
But who were the real people
behind these characters?

695
00:48:50,520 --> 00:48:51,480
Do you know?

696
00:49:01,040 --> 00:49:04,840
If the murders are happening
in this order, then…

697
00:49:05,160 --> 00:49:07,280
who is the next target?
Pecha o Pechani?

698
00:49:10,400 --> 00:49:11,840
I have another news.

699
00:49:13,240 --> 00:49:17,200
Madam Sengupta had come
to our place today.

700
00:49:20,600 --> 00:49:21,560
I see.

701
00:49:25,920 --> 00:49:26,880
Don’t worry.

702
00:49:27,560 --> 00:49:28,800
I’ll take care of it.

703
00:49:31,280 --> 00:49:32,400
But, Badshah…

704
00:49:33,000 --> 00:49:35,640
don’t let Madam Hijibiji talk you
out of

705
00:49:36,480 --> 00:49:39,880
searching for Satyaki Sen.

706
00:49:40,360 --> 00:49:41,320
Remember?

707
00:49:41,840 --> 00:49:46,080
Satyaki Sen promised you a role

708
00:49:46,520 --> 00:49:49,120
but made you work like
a servant instead!

709
00:49:49,680 --> 00:49:50,840
I remember, sir.

710
00:49:51,840 --> 00:49:53,120
I remember everything.

711
00:49:54,360 --> 00:49:55,320
Everything.

712
00:49:56,320 --> 00:49:57,640
I’ll settle the score.

713
00:49:57,960 --> 00:49:59,040
Bravo!

714
00:49:59,160 --> 00:50:00,840
Spoken like a true hero!

715
00:50:01,280 --> 00:50:02,240
No…

716
00:50:02,840 --> 00:50:07,600
You are my RBT!
Royal Bengal Tiger!

717
00:50:10,840 --> 00:50:14,000
"Aabol Taabol".

718
00:50:14,080 --> 00:50:15,920
“It was 1916.

719
00:50:16,400 --> 00:50:20,280
Subhas Bose had led a student
protest in Presidency college

720
00:50:20,360 --> 00:50:23,000
against a British professor.

721
00:50:23,200 --> 00:50:27,920
British newspapers massively
criticized the students for this.

722
00:50:28,800 --> 00:50:31,560
Subhas Bose was expelled
from college.

723
00:50:32,480 --> 00:50:34,400
An Indian newspaper’s editor

724
00:50:34,880 --> 00:50:39,760
spoke up against Subhas &amp; his
group, in support of the British.

725
00:50:40,520 --> 00:50:43,600
Apparently, he really liked
the way the British papers

726
00:50:43,760 --> 00:50:45,600
had wrote against them.

727
00:50:46,440 --> 00:50:48,040
This is the incident behind it?

728
00:50:53,160 --> 00:50:54,120
Hmm.

729
00:50:54,840 --> 00:50:56,480
According to some experts.

730
00:50:57,080 --> 00:50:58,040
But then…

731
00:50:59,560 --> 00:51:05,120
the incident has a similarity
with someone from present time.

732
00:51:06,240 --> 00:51:09,760
He too had spoken up
against Nil’s protest.

733
00:51:10,400 --> 00:51:11,360
Right?

734
00:51:12,560 --> 00:51:13,520
That’s right!

735
00:51:15,360 --> 00:51:16,520
Vice Chancellor.

736
00:51:16,760 --> 00:51:17,720
Sandip Sen.

737
00:51:30,960 --> 00:51:32,720
Hello, Haren Mondol speaking.

738
00:51:32,800 --> 00:51:36,200
If you want to find Satyaki Sen,
come to Dhobi Ghat at 12 am.

739
00:51:38,760 --> 00:51:41,360
Who is this?
Are you pulling a prank on me?

740
00:51:41,440 --> 00:51:45,080
Would you like it if all the proof
against you comes out in the open?

741
00:51:45,840 --> 00:51:47,280
12 am. Dhobi Ghat.

742
00:51:53,320 --> 00:51:56,160
I have a responsibility as
the Vice Chancellor.

743
00:51:56,480 --> 00:51:57,760
I cannot take a risk.

744
00:51:58,080 --> 00:52:00,720
And I am trying to talk to them
time and again.

745
00:52:01,080 --> 00:52:02,760
And that boy… Nil.

746
00:52:03,240 --> 00:52:06,240
Thinks he can do whatever he wants
because he has influential parents?

747
00:52:07,080 --> 00:52:08,800
He's too restless.

748
00:52:09,160 --> 00:52:11,880
I cannot let these things happen
in the university campus.

749
00:53:21,200 --> 00:53:22,680
Come out! Come out!

750
00:54:14,120 --> 00:54:15,640
Anu, help me!

751
00:54:15,720 --> 00:54:17,480
Ranjan, what happened?

752
00:54:25,280 --> 00:54:26,240
Archan!

753
00:54:31,000 --> 00:54:31,960
Ranjan!

754
00:54:32,880 --> 00:54:34,240
I know his eyes!

755
00:54:34,360 --> 00:54:36,080
He had attacked Nil that night!

756
00:54:42,400 --> 00:54:46,080
Another murder by drowning,
just like Ananya Sengupta!

757
00:54:46,160 --> 00:54:48,120
This time it is
police officer Haren Mondol.

758
00:54:48,200 --> 00:54:51,120
The Forensic Department
has already begun their work.

759
00:54:51,200 --> 00:54:52,360
But there is one question.

760
00:54:52,440 --> 00:54:54,040
Who is committing these murders?

761
00:54:54,480 --> 00:54:58,960
We have with us the Investigating
Officer, P Chatterjee.

762
00:54:59,040 --> 00:55:01,120
Let’s hear about this case from him.

763
00:55:01,640 --> 00:55:05,480
See, we are trying our best
to solve this case.

764
00:55:06,040 --> 00:55:08,600
-I hope we soon--
-This time it's Bombagorer Raja.

765
00:55:12,880 --> 00:55:13,840
Ranjan.

766
00:55:15,080 --> 00:55:16,520
This is all an eyewash.

767
00:55:17,320 --> 00:55:19,240
To cover up Mitul’s murder.

768
00:55:20,600 --> 00:55:22,840
I want justice for my daughter.

769
00:55:26,880 --> 00:55:28,160
I wont let this go.

770
00:55:30,360 --> 00:55:31,800
This is a mother’s fight.

771
00:55:35,400 --> 00:55:38,800
“Does anyone know
Why the king of Bombagor

772
00:55:39,720 --> 00:55:42,840
Has no regard for beauty
To him, art doesn't matter!"

773
00:55:44,720 --> 00:55:45,880
Started with Alhadi,

774
00:55:46,640 --> 00:55:48,040
then Bapuram Sapurey,

775
00:55:49,000 --> 00:55:50,520
and then Bombagorer Raja.

776
00:55:50,840 --> 00:55:52,120
I have two questions.

777
00:55:53,280 --> 00:55:54,240
First.

778
00:55:54,560 --> 00:55:58,320
What does Mitul’s murder
have to do with all this?

779
00:55:59,280 --> 00:56:00,240
Hmm.

780
00:56:00,320 --> 00:56:03,520
And second. Why send these
things to our office?

781
00:56:05,040 --> 00:56:08,720
I think I know the answer
to the second one.

782
00:56:09,480 --> 00:56:10,440
Satyaki.

783
00:56:10,520 --> 00:56:13,360
You are displeasing some
very important names.

784
00:56:13,760 --> 00:56:15,120
Who are you up against?

785
00:56:15,960 --> 00:56:18,200
The President of your university’s
Board of Directors?

786
00:56:18,280 --> 00:56:21,200
He anyway has disliked you
from the very first day he joined.

787
00:56:21,280 --> 00:56:22,920
Want to lose your job?

788
00:56:24,920 --> 00:56:27,320
Those things are not important
right now.

789
00:56:27,800 --> 00:56:31,800
He dislikes me because I refused
to join his illegal business.

790
00:56:32,080 --> 00:56:35,200
These youngsters are getting addicted
to drugs because of Bilash Choudhury!

791
00:56:35,280 --> 00:56:36,960
And Inspector Haren Mondol
is helping him!

792
00:56:37,040 --> 00:56:39,400
Ranjan, I have all the proof needed.
You just…

793
00:56:39,600 --> 00:56:42,760
-Just tell me if you’ll print it.
-You hardly stay in touch otherwise.

794
00:56:42,840 --> 00:56:45,080
And now you come to me
with this ticking bomb.

795
00:56:46,600 --> 00:56:50,240
Because no one else will print
these things. Ranjan, please.

796
00:56:50,440 --> 00:56:51,920
As per our business policy,

797
00:56:52,000 --> 00:56:54,520
we cannot get on the wrong side
of certain people.

798
00:56:54,600 --> 00:56:57,560
Bilash Choudhury is one of them.
He gives us a lot of adverts.

799
00:56:57,840 --> 00:56:59,160
Please understand.

800
00:57:01,040 --> 00:57:02,440
“Shyamadas is his uncle

801
00:57:03,680 --> 00:57:05,120
He owns the opium jungle

802
00:57:05,720 --> 00:57:09,600
Is that why he looks so lonely
and pale faced?

803
00:57:11,800 --> 00:57:13,400
Is that why he keeps to himself?”

804
00:57:15,680 --> 00:57:17,880
Brilliant, eh? Sukumar Ray.

805
00:57:20,040 --> 00:57:22,280
For the compromising lot like you.

806
00:57:24,960 --> 00:57:26,800
‘Huko Mukho Hyangla’
(Sad soul Desperado).

807
00:57:26,880 --> 00:57:30,280
Is Satyaki trying to say something
to me by sending these?

808
00:57:31,480 --> 00:57:33,840
Satyaki used to call you
Huko Mukho Hyangla.

809
00:57:34,640 --> 00:57:40,120
Have to find out if he had
such names for anyone else.

810
00:57:42,000 --> 00:57:45,520
Laltuda, you must help me
find my daughter’s killer.

811
00:57:46,280 --> 00:57:48,360
Please don’t hide anything
from me, Laltuda!

812
00:57:48,880 --> 00:57:53,160
You were there at the hostel
that night…

813
00:57:53,760 --> 00:57:55,480
Isn’t it?

814
00:57:56,000 --> 00:57:58,320
But believe me, I didn’t lie.

815
00:58:00,280 --> 00:58:04,680
The night Ananya got murdered
I really was on leave.

816
00:58:04,840 --> 00:58:08,200
She doesn’t like me
drinking at home, so…

817
00:58:13,440 --> 00:58:19,480
I was in my room at the hostel,
drinking secretly.

818
00:59:04,880 --> 00:59:07,960
I must find out where the complete
manuscript of the play is kept.

819
00:59:08,080 --> 00:59:09,360
No one knows that.

820
00:59:11,560 --> 00:59:14,680
Laltuda, there has to be someone
he read it to.

821
00:59:15,800 --> 00:59:17,040
Please try to remember.

822
00:59:17,240 --> 00:59:18,440
Please!

823
00:59:23,960 --> 00:59:25,520
We might be able to know…

824
00:59:26,840 --> 00:59:28,640
if we ask one person.

825
00:59:32,920 --> 00:59:33,880
Look,

826
00:59:34,760 --> 00:59:38,840
this is Jadu Babu’s home &amp; press.

827
00:59:40,440 --> 00:59:45,800
Satyaki may have given his new
manuscript to him for reading.

828
00:59:45,880 --> 00:59:48,200
In that case he should have a copy.

829
00:59:48,560 --> 00:59:51,720
But he’s a weird guy.
Won’t give it to us easily.

830
00:59:52,760 --> 00:59:54,400
We might have to steal it then.

831
00:59:55,880 --> 00:59:56,840
Come.

832
01:00:00,720 --> 01:00:05,000
Satyaki used to read all his plays
to this mad professor, Jadu Babu.

833
01:00:06,080 --> 01:00:11,400
If Jadu Babu didn’t like it,
Satyaki would scrap it.

834
01:00:14,960 --> 01:00:17,520
He used to be
a fiery student leader.

835
01:00:18,160 --> 01:00:19,880
Swore by his ideology.

836
01:00:20,480 --> 01:00:23,040
Even today, many students
come to him.

837
01:00:23,560 --> 01:00:27,680
With his students, he helps out
poor &amp; needy people.

838
01:00:30,920 --> 01:00:31,880
Come quickly.

839
01:00:33,120 --> 01:00:34,520
It should be here.

840
01:00:34,640 --> 01:00:35,600
Look for it.

841
01:00:42,400 --> 01:00:43,600
There’s nothing.

842
01:00:46,080 --> 01:00:50,360
“A facade with a moonlit face
A Bouquet of nothingness…”

843
01:00:52,200 --> 01:00:53,880
That’s what you’re looking for,
right?

844
01:00:54,040 --> 01:00:55,400
Where is the play?

845
01:00:55,840 --> 01:01:00,720
Across seven seas &amp; thirteen rivers,
a place where Hattimatim tim

846
01:01:00,880 --> 01:01:02,520
lays its eggs on the fields.

847
01:01:03,360 --> 01:01:04,880
-Got it?
-Wow.

848
01:01:05,440 --> 01:01:07,920
I am… Laltu Dhar. You know me.

849
01:01:08,000 --> 01:01:09,040
Stop it!

850
01:01:10,120 --> 01:01:12,240
Hey! Hey… What the hell!

851
01:01:12,440 --> 01:01:13,920
I am Laltu!

852
01:01:14,280 --> 01:01:16,000
Don’t you recognize me?

853
01:01:16,160 --> 01:01:18,520
I make the sets for Satyaki’s plays.

854
01:01:18,600 --> 01:01:20,200
I know what your intention is.

855
01:01:20,280 --> 01:01:21,600
Why have you come here?

856
01:01:22,160 --> 01:01:25,040
Jadu Babu, I have come to
look for Satyaki.

857
01:01:25,520 --> 01:01:26,480
You?

858
01:01:27,640 --> 01:01:29,720
You left him and went away

859
01:01:29,800 --> 01:01:31,160
during his days of struggle.

860
01:01:31,320 --> 01:01:32,480
You don’t know the truth.

861
01:01:32,560 --> 01:01:34,200
I know everything,
Madam Sengupta.

862
01:01:35,120 --> 01:01:36,240
I know everything.

863
01:01:36,320 --> 01:01:39,440
Why have you come here looking
for Satyaki after all these years?

864
01:01:40,040 --> 01:01:41,080
What is your intention?

865
01:01:41,160 --> 01:01:43,400
Alright, calm down,
put the gun away--

866
01:01:43,480 --> 01:01:44,600
-Don’t come forward.

867
01:01:45,040 --> 01:01:46,200
Or I’ll shoot.

868
01:01:47,640 --> 01:01:50,840
Satyaki is like a son to me.

869
01:01:51,320 --> 01:01:54,640
Perhaps the best writer I know
in today’s times.

870
01:01:55,240 --> 01:01:56,200
Jadu Babu.

871
01:01:56,680 --> 01:02:00,640
We need to try
and find Satyaki. Right?

872
01:02:01,480 --> 01:02:03,080
Won’t you help us?

873
01:02:03,320 --> 01:02:04,520
I don’t know anything.

874
01:02:06,280 --> 01:02:09,520
Jadu Babu, you have read
the play. Right?

875
01:02:09,840 --> 01:02:11,200
Can’t you tell us…

876
01:02:11,880 --> 01:02:13,360
who was the killer in the play?

877
01:02:13,760 --> 01:02:15,040
No one knows that.

878
01:02:16,200 --> 01:02:17,600
Even Satyaki doesn’t know.

879
01:02:21,520 --> 01:02:22,480
Okay.

880
01:02:23,480 --> 01:02:25,360
This is my card.

881
01:02:26,360 --> 01:02:27,520
I’ll leave it with you.

882
01:02:27,840 --> 01:02:31,800
I’ll wait for you to change
your mind about me.

883
01:02:32,240 --> 01:02:33,720
I want to read the play.

884
01:02:56,080 --> 01:02:57,040
Hello.

885
01:02:58,280 --> 01:03:00,240
-Hello?
-Madam Sengupta?

886
01:03:01,080 --> 01:03:02,040
Yes.

887
01:03:02,320 --> 01:03:04,640
If you want to find out
who killed your daughter,

888
01:03:04,720 --> 01:03:07,000
come to the address I'm sending you.

889
01:03:07,560 --> 01:03:08,640
Check the message.

890
01:03:10,720 --> 01:03:11,680
Who is this?

891
01:03:13,320 --> 01:03:14,280
Hello…

892
01:03:15,160 --> 01:03:16,120
Hello?

893
01:03:16,600 --> 01:03:17,560
He--

894
01:03:58,440 --> 01:03:59,400
Who are you?

895
01:04:01,640 --> 01:04:02,600
Leave me!

896
01:04:11,040 --> 01:04:12,520
Who are you? Let go!

897
01:04:18,080 --> 01:04:19,040
Who are you?

898
01:04:20,880 --> 01:04:22,000
Who has sent you?

899
01:04:31,200 --> 01:04:32,160
Who are you!?

900
01:04:48,800 --> 01:04:51,440
Why are you getting yourself
in trouble like this, Anu?

901
01:04:52,200 --> 01:04:54,720
I can't help it.
It's for my daughter after all.

902
01:04:55,640 --> 01:04:58,280
But you'll invite more trouble
if you stay involved.

903
01:04:58,560 --> 01:05:01,840
It's already cost you a lot.
So, please, Ranjan.

904
01:05:02,960 --> 01:05:06,400
Leaving your closest friend
without a word is your thing.

905
01:05:06,520 --> 01:05:07,480
Not mine.

906
01:05:08,040 --> 01:05:11,160
No one was beside me
when my career on suffering.

907
01:05:11,760 --> 01:05:12,840
Only you were there.

908
01:05:14,240 --> 01:05:15,600
You looked after my family.

909
01:05:15,800 --> 01:05:17,440
It's okay, let's not talk about it.

910
01:05:17,520 --> 01:05:19,440
Then don’t say such things.

911
01:05:19,640 --> 01:05:20,600
Alright.

912
01:05:20,680 --> 01:05:23,040
Is this the time to quarrel?

913
01:05:23,520 --> 01:05:25,080
Did you ask how she is feeling?

914
01:05:25,760 --> 01:05:27,400
How are you, Anurekha?

915
01:05:28,120 --> 01:05:29,120
A bit better?

916
01:05:29,440 --> 01:05:30,560
Still hurting?

917
01:05:31,280 --> 01:05:32,240
Hmm.

918
01:05:32,320 --> 01:05:33,520
I have news for you.

919
01:05:35,360 --> 01:05:36,960
Nil has agreed to go to America.

920
01:05:37,040 --> 01:05:38,080
Oh, really?

921
01:05:40,320 --> 01:05:41,480
Congratulations.

922
01:05:45,600 --> 01:05:46,800
Keep him safe.

923
01:05:49,600 --> 01:05:50,920
Don’t let distance creep in.

924
01:05:56,680 --> 01:05:59,320
Make a circle &amp; join it here.

925
01:05:59,800 --> 01:06:01,600
What is this?
Have you lost your mind?

926
01:06:01,720 --> 01:06:03,880
Putting Mitul in an expensive
school like this?

927
01:06:03,960 --> 01:06:06,320
-You know how much I earn!
-Why are you getting so hyper?

928
01:06:06,400 --> 01:06:09,400
Shouldn’t we put our daughter
in a good school? We must, right?

929
01:06:09,960 --> 01:06:12,240
-Besides, I am earning well now.
-Yes, I know.

930
01:06:12,640 --> 01:06:14,160
You’re earning a lot.

931
01:06:14,240 --> 01:06:16,320
Your work is being exhibited
at prestigious places.

932
01:06:16,400 --> 01:06:19,480
Those that laud your work,
criticize mine, I know that too.

933
01:06:20,040 --> 01:06:22,400
Are you out of your mind?
What’s wrong with you?

934
01:06:22,560 --> 01:06:23,760
Honey, go inside.

935
01:06:23,840 --> 01:06:25,520
-Go.
-No, she won’t go. She’ll stay.

936
01:06:25,600 --> 01:06:27,120
She should know these things.

937
01:06:27,280 --> 01:06:30,320
You know what? You're making
me look like a cartoon now!

938
01:06:30,400 --> 01:06:31,840
Soon, she too will laugh at me.

939
01:06:32,080 --> 01:06:34,840
What’s going on, Satyaki?
What’s your problem?

940
01:06:35,560 --> 01:06:36,760
She is “our” daughter.

941
01:06:36,840 --> 01:06:39,200
She is our equal responsibility.
Right?

942
01:06:39,680 --> 01:06:43,000
If she won’t go to a good school,
get a strong education,

943
01:06:43,120 --> 01:06:44,560
what will become of her future?

944
01:06:44,640 --> 01:06:46,640
I can’t afford that now.

945
01:06:48,080 --> 01:06:51,000
When I can in future, I’ll send
her to Europe for higher studies.

946
01:06:51,080 --> 01:06:54,000
-But not now.
-I pay or you pay, does it matter?

947
01:06:54,280 --> 01:06:55,240
And Satyaki…

948
01:06:57,000 --> 01:07:00,720
You have inspired me so much
to become an artist.

949
01:07:03,200 --> 01:07:05,200
Just because I am getting
a bit of fame today,

950
01:07:05,280 --> 01:07:07,120
-you have a prob--
-Don’t be ridiculous.

951
01:07:08,000 --> 01:07:09,880
Even I’ll get famous someday.
Big deal!

952
01:07:10,480 --> 01:07:13,320
I’ll bring up my daughter according
to my present lifestyle.

953
01:07:13,400 --> 01:07:16,440
Basically, I won’t allow your
chums to influence

954
01:07:16,720 --> 01:07:18,120
my daughter in any way.

955
01:07:22,720 --> 01:07:25,080
I can’t agree with you on this,
Satyaki.

956
01:07:27,080 --> 01:07:28,960
Her friends are going to
reputed schools.

957
01:07:29,040 --> 01:07:31,760
If she wants to go to a good school,
what’s your problem with it?

958
01:07:31,840 --> 01:07:34,040
You realize how she’ll be affected
by it?

959
01:07:34,120 --> 01:07:35,880
How will she be affected?
She told you this?

960
01:07:35,960 --> 01:07:38,080
She is a kid. What will she say?

961
01:07:38,200 --> 01:07:40,400
No, Baba,
I’ll study with my friends.

962
01:07:40,480 --> 01:07:41,800
I’ll give you a tight slap!

963
01:07:43,840 --> 01:07:45,520
Ma, Baba is scolding me!

964
01:07:47,080 --> 01:07:48,440
What the hell…

965
01:07:49,800 --> 01:07:51,640
You want to hit your daughter?

966
01:07:55,080 --> 01:07:58,640
Listen, I think… we cannot stay
together anymore.

967
01:07:58,720 --> 01:08:00,560
You’re right. We won’t.

968
01:08:00,920 --> 01:08:03,120
In fact, it’s better for artists
to stay alone.

969
01:08:05,400 --> 01:08:08,080
You can go wherever you want,
my daughter stays with me.

970
01:08:09,040 --> 01:08:12,720
No. No way. If I go away,
I’ll take Mitul with me.

971
01:08:13,000 --> 01:08:17,000
I'll take all the legal help
required if need be. Come on.

972
01:08:35,680 --> 01:08:36,760
We are leaving.

973
01:08:40,480 --> 01:08:42,280
Baba, won’t you come?

974
01:08:55,520 --> 01:08:56,920
You’re taking her away?

975
01:08:58,880 --> 01:09:00,560
There will come a time…

976
01:09:03,000 --> 01:09:05,920
when Mitul will surely
return to me. And then…

977
01:09:07,960 --> 01:09:10,840
And then you won’t be able to
take her away even if you try.

978
01:09:12,920 --> 01:09:15,680
Baba, won’t Ma come with us?

979
01:09:18,920 --> 01:09:20,640
We’re getting late. Come, Mitul.

980
01:09:29,960 --> 01:09:33,080
<i>You never found me</i>

981
01:09:34,080 --> 01:09:37,200
<i>I never found you</i>

982
01:09:38,080 --> 01:09:41,440
<i>My feet are tired</i>
<i>of walking barefoot</i>

983
01:09:42,280 --> 01:09:45,400
<i>Wounded, I now bid farewell</i>

984
01:09:46,400 --> 01:09:49,520
<i>I am bird flying around</i>
<i>in search of a nest</i>

985
01:09:50,520 --> 01:09:53,840
<i>I wonder where I have arrived</i>

986
01:09:54,040 --> 01:09:57,840
<i>Let me go, let me go</i>

987
01:09:58,240 --> 01:10:02,640
<i>Let me go, let me go</i>

988
01:10:03,880 --> 01:10:07,520
<i>The world knows</i>

989
01:10:08,000 --> 01:10:11,680
<i>The pain of turning</i>
<i>a loved one away</i>

990
01:10:12,160 --> 01:10:15,800
<i>But I wonder what makes me</i>

991
01:10:16,280 --> 01:10:19,760
<i>Stand still</i>

992
01:10:20,400 --> 01:10:23,920
<i>You call it ‘madness’</i>

993
01:10:24,440 --> 01:10:28,200
<i>But pain is inevitable</i>

994
01:10:28,600 --> 01:10:32,320
<i>Why do I still want you?</i>

995
01:10:32,720 --> 01:10:36,200
<i>How do I explain this...</i>

996
01:11:10,760 --> 01:11:15,760
<i>The sky is on fire</i>
<i>The birds burn down</i>

997
01:11:18,920 --> 01:11:25,000
<i>I live on, wearing a garland</i>
<i>of burnt feathers</i>

998
01:11:27,200 --> 01:11:33,200
<i>Picking up shedding leaves</i>
<i>of autumn</i>

999
01:11:35,400 --> 01:11:41,560
<i>In the land of everlasting ice</i>
<i>there is only but one colour</i>

1000
01:11:43,080 --> 01:11:46,880
<i>Let me go, let me go</i>

1001
01:11:47,240 --> 01:11:51,640
<i>Let me go, let me go</i>

1002
01:11:52,960 --> 01:11:56,600
<i>The world knows</i>

1003
01:11:57,080 --> 01:12:00,760
<i>The pain of turning away</i>
<i>a loved one</i>

1004
01:12:01,240 --> 01:12:04,920
<i>But I wonder what makes me</i>

1005
01:12:05,360 --> 01:12:08,840
<i>Stand still</i>

1006
01:12:09,400 --> 01:12:12,920
<i>You call it ‘madness’</i>

1007
01:12:13,440 --> 01:12:17,200
<i>But pain is inevitable</i>

1008
01:12:17,600 --> 01:12:21,320
<i>Why do I still want you?</i>

1009
01:12:21,720 --> 01:12:25,200
<i>How do I explain this...</i>

1010
01:12:25,840 --> 01:12:28,720
After your daughter passed,
now you too have been attacked.

1011
01:12:28,960 --> 01:12:31,600
The police are suspecting
Satyaki Sen is behind this.

1012
01:12:31,880 --> 01:12:33,240
Do you feel the same?

1013
01:12:33,400 --> 01:12:36,320
Do you become enemies
if you cannot agree on something?

1014
01:12:37,760 --> 01:12:38,720
I don't think so.

1015
01:12:39,320 --> 01:12:43,200
No matter what anyone says,
I don’t believe Satyaki is a killer.

1016
01:12:44,040 --> 01:12:47,680
I have faith on him.

1017
01:13:14,560 --> 01:13:17,000
“May your search be successful.
-Jadunath Bose.”

1018
01:13:25,240 --> 01:13:28,040
“A Bouquet of Nothing -
Satyaki Sen.”

1019
01:13:35,200 --> 01:13:37,240
Satyaki has written an absurd play.

1020
01:13:39,800 --> 01:13:42,880
All the characters of Aabol Taabol
are getting killed in it one by one.

1021
01:13:45,080 --> 01:13:49,120
Alhadi, Bapuram Sapurey,
Bombagorer Raja,

1022
01:13:49,880 --> 01:13:52,680
Pecha o Pechani,
Huko Mukho Hyangla…

1023
01:13:54,320 --> 01:13:59,200
These characters represent some
influential names of our society.

1024
01:14:01,840 --> 01:14:03,800
Those that are getting killed

1025
01:14:05,440 --> 01:14:09,800
bear strange similarities
with these characters.

1026
01:14:17,320 --> 01:14:18,400
What similarity?

1027
01:14:19,960 --> 01:14:22,440
The first soft toy that came
to your office: Alhadi.

1028
01:14:22,680 --> 01:14:24,760
The wonderful Wizard of Oz.

1029
01:14:25,400 --> 01:14:28,320
World famous American
children’s literature.

1030
01:14:28,520 --> 01:14:31,680
The book had these creatures
called hammerheads.

1031
01:14:32,200 --> 01:14:34,240
They were extremists.

1032
01:14:35,000 --> 01:14:39,640
Sukumar Ray illustration of Alhadi
was taken from their pictures.

1033
01:14:40,120 --> 01:14:44,040
Many say, Sukumar Ray wrote
this poetry on

1034
01:14:44,600 --> 01:14:47,760
the three leaders of our
Indian freedom struggle.

1035
01:14:48,200 --> 01:14:50,360
Lal Bal Pal.

1036
01:14:50,920 --> 01:14:52,080
Lala Lajpat Rai.

1037
01:14:52,400 --> 01:14:53,640
Bal Gangadhar Tilak.

1038
01:14:54,040 --> 01:14:55,040
Bipin Chandra Pal.

1039
01:14:55,120 --> 01:14:57,520
Yes, they too were extremists.

1040
01:15:00,320 --> 01:15:01,280
Like Ananya.

1041
01:15:02,560 --> 01:15:06,800
She had been an extremist leader
of a students' movement.

1042
01:15:08,640 --> 01:15:09,680
And the next target?

1043
01:15:10,280 --> 01:15:11,400
Bapuram Sapurey?

1044
01:15:11,480 --> 01:15:14,880
Sukumar Ray wrote this poem
mocking the British.

1045
01:15:15,480 --> 01:15:19,240
They caught two snakes:
Congress &amp; the Muslim League.

1046
01:15:19,680 --> 01:15:21,760
Tried to tame them.

1047
01:15:21,960 --> 01:15:23,280
Try to remember the lines.

1048
01:15:23,480 --> 01:15:25,400
“No horns, no nails

1049
01:15:26,080 --> 01:15:27,520
They don’t run, nor walk

1050
01:15:28,600 --> 01:15:29,800
And bite they not"

1051
01:15:33,520 --> 01:15:38,280
Even Bilash Choudhury had tamed
a few famous writers

1052
01:15:38,720 --> 01:15:42,440
by giving them important posts
in cultural ministry.

1053
01:15:43,200 --> 01:15:46,880
They became brand ambassadors of

1054
01:15:47,320 --> 01:15:49,120
Bilash Choudhury’s
illicit companies.

1055
01:15:49,240 --> 01:15:50,200
I know.

1056
01:15:50,280 --> 01:15:51,920
Jasodhara is one of them.

1057
01:15:52,840 --> 01:15:53,960
The next soft toy.

1058
01:15:54,800 --> 01:15:56,320
Bombagorer Raja. (King of Bombagor)

1059
01:15:56,680 --> 01:15:57,840
Bombagorer Raja.

1060
01:15:58,080 --> 01:16:02,560
An autocratic king
who has no regard for beauty.

1061
01:16:02,880 --> 01:16:06,440
He decorates his palace
with the ugliest of things.

1062
01:16:07,200 --> 01:16:09,520
Rules the kingdom
according to his own whims.

1063
01:16:10,200 --> 01:16:12,640
Haren Mondol is a similar
kind of a character.

1064
01:16:21,080 --> 01:16:24,800
Haren Mondol had once attacked
Satyaki’s play.

1065
01:16:25,080 --> 01:16:26,880
Let’s see what your director
does now!

1066
01:16:27,960 --> 01:16:29,080
What are you doing!

1067
01:16:38,200 --> 01:16:39,680
He used to hate artists.

1068
01:16:40,640 --> 01:16:41,840
Couldn't tolerate them.

1069
01:16:45,360 --> 01:16:47,400
But who is committing
the murders in the play?

1070
01:16:47,480 --> 01:16:48,680
That’s the mystery.

1071
01:16:48,840 --> 01:16:52,480
Satyaki didn’t even let Jadu Babu
read the climax scene.

1072
01:16:57,800 --> 01:17:00,160
For a long time, I, as in “we”…

1073
01:17:00,680 --> 01:17:03,160
we have been thinking
of getting in touch with you.

1074
01:17:03,880 --> 01:17:06,520
But you’re a star student’s leader.

1075
01:17:07,080 --> 01:17:10,280
Why have you come to meet me
today all of a sudden?

1076
01:17:11,920 --> 01:17:14,400
I know who got Ananya murdered.

1077
01:17:15,160 --> 01:17:17,720
I also know you have proof.

1078
01:17:18,120 --> 01:17:19,320
I am here to take that.

1079
01:17:20,720 --> 01:17:25,640
Even if I have proof,

1080
01:17:26,640 --> 01:17:29,000
why shall I give it to you?

1081
01:17:32,760 --> 01:17:33,720
Hmm?

1082
01:17:34,200 --> 01:17:38,480
Because in return I will give you
a gold mine.

1083
01:17:39,040 --> 01:17:41,920
Your Party will take over
our university’s student union.

1084
01:17:42,920 --> 01:17:45,120
It’s your biggest target
before the election.

1085
01:17:45,520 --> 01:17:46,480
I know that.

1086
01:17:48,160 --> 01:17:51,840
Poor Archan landed up in jail
trying to frame me &amp; Satyaki sir.

1087
01:17:52,080 --> 01:17:54,720
So, after Ananya Sengupta,
I am the new student’s leader.

1088
01:17:55,160 --> 01:17:58,160
All the opinion poles say
your Party is coming to power.

1089
01:17:58,520 --> 01:18:00,000
I will join your Party.

1090
01:18:02,320 --> 01:18:04,000
Will you now give me the evidence?

1091
01:18:06,560 --> 01:18:09,200
You should be in politics.

1092
01:18:10,160 --> 01:18:11,560
Do the job first.

1093
01:18:12,280 --> 01:18:13,320
You'll get what you want.

1094
01:18:16,200 --> 01:18:20,240
What I’d like to request you is,
please have a bit more faith in us.

1095
01:18:20,800 --> 01:18:26,160
You see, we’re under pressure
to find &amp; arrest Satyaki Sen.

1096
01:18:26,800 --> 01:18:29,400
The murders seem to have been
done by the same person.

1097
01:18:29,840 --> 01:18:30,920
What do you think?

1098
01:18:31,000 --> 01:18:35,240
Look, that’s what the murder
pattern dictates. But then…

1099
01:18:36,080 --> 01:18:37,600
-But then?
-Well...

1100
01:18:38,200 --> 01:18:41,040
Personally...
a question is bugging me.

1101
01:18:41,720 --> 01:18:44,600
After your daughter died,

1102
01:18:44,880 --> 01:18:49,400
Haren Mondol had found
a drawing in her hostel room.

1103
01:18:49,680 --> 01:18:54,080
He had later discarded it
stating that it’s “not important”.

1104
01:18:54,840 --> 01:18:59,760
Later, when I took over,
I found it in the police files.

1105
01:19:00,560 --> 01:19:03,080
Kindly have a look at it?

1106
01:19:03,160 --> 01:19:05,760
Maybe the police didn’t find
anything special in it,

1107
01:19:06,360 --> 01:19:08,880
but as a mother
maybe you’ll see something.

1108
01:19:09,680 --> 01:19:11,160
There’s another information.

1109
01:19:11,320 --> 01:19:14,960
A student leader named Ismail
was killed a year ago.

1110
01:19:16,680 --> 01:19:20,000
The next year that case was…
Well…

1111
01:19:21,120 --> 01:19:22,640
Ismail was your daughter’s friend.

1112
01:19:22,720 --> 01:19:28,040
And your daughter was actively
trying to catch his killer.

1113
01:19:28,600 --> 01:19:32,200
This could also be a motive
behind killing Ananya Sengupta.

1114
01:19:55,960 --> 01:19:56,920
Sing again.

1115
01:19:57,120 --> 01:20:00,480
<i>For the sake of freedom</i>

1116
01:20:00,880 --> 01:20:04,720
<i>So many lives have been</i>
<i>sacrificed</i>

1117
01:20:05,600 --> 01:20:06,560
Jadu Babu…

1118
01:20:06,640 --> 01:20:08,680
<i>Its story is written</i>
<i>with the ink of tears</i>

1119
01:20:11,800 --> 01:20:13,520
I need to talk to you in private.

1120
01:20:25,360 --> 01:20:26,960
Who drew this, Jadu Babu?

1121
01:20:27,680 --> 01:20:28,880
How would I know?

1122
01:20:30,240 --> 01:20:33,680
It’s a scene from your home.
How can you not know?

1123
01:20:36,800 --> 01:20:39,080
I know one of the two characters
in the drawing.

1124
01:20:40,160 --> 01:20:41,600
Who is the other person?

1125
01:20:43,520 --> 01:20:45,200
Enough harm is already done,
madam.

1126
01:20:46,600 --> 01:20:48,680
I cannot take anymore
at this age.

1127
01:20:49,600 --> 01:20:52,120
The hands that once fed
my daughter,

1128
01:20:53,280 --> 01:20:55,600
I used the same hands to burn
her pyre recently.

1129
01:20:56,400 --> 01:20:58,400
Have you suffered more than this?

1130
01:21:00,200 --> 01:21:02,920
I understand your pain.

1131
01:21:04,560 --> 01:21:06,920
But, you know where
the problem lies, madam?

1132
01:21:08,880 --> 01:21:10,280
You had just one child.

1133
01:21:13,280 --> 01:21:14,960
I have hundreds of them.

1134
01:21:16,360 --> 01:21:22,200
When they die before time…

1135
01:21:25,440 --> 01:21:26,400
it becomes…

1136
01:21:29,320 --> 01:21:30,720
What exactly do you want?

1137
01:21:32,040 --> 01:21:34,600
Who are these two people
in this drawing, Jadu Babu?

1138
01:21:35,440 --> 01:21:38,160
I have come here to search
for my daughter’s killer.

1139
01:21:38,280 --> 01:21:39,960
Won’t you help me a bit?

1140
01:21:43,680 --> 01:21:45,640
Why don’t you answer my calls?

1141
01:21:46,840 --> 01:21:48,040
Listen, listen to me.

1142
01:21:48,480 --> 01:21:51,040
Look, I did just as you told.

1143
01:21:51,440 --> 01:21:52,560
I did everything.

1144
01:21:52,720 --> 01:21:55,520
Now tell me,
when will you stage the play?

1145
01:21:56,360 --> 01:21:59,360
If you go back on your word,
I won’t spare you either.

1146
01:22:00,320 --> 01:22:03,440
I won’t let you hide away anymore,
you don’t know me!

1147
01:22:03,960 --> 01:22:05,440
Hello… Hello?

1148
01:22:58,880 --> 01:22:59,960
Hello, madam.

1149
01:23:00,240 --> 01:23:03,240
I am Sub-Inspector Himangshu Das.
We found this here.

1150
01:23:03,600 --> 01:23:05,400
Bagchi sir told me to show it
to you.

1151
01:23:08,000 --> 01:23:09,320
Climax scene?

1152
01:23:15,120 --> 01:23:20,960
Is this why the killer… identified
Badshah as Bhisma Lochan Sharma?

1153
01:23:28,280 --> 01:23:29,880
Hey, clear up the crowd.

1154
01:23:32,240 --> 01:23:33,720
You were right, Laltuda.

1155
01:23:34,640 --> 01:23:37,920
When Satyaki returned,
he’d have cast Badshah.

1156
01:23:38,920 --> 01:23:43,440
See. He had cast him in the play
as Bhisma Lochan Sharma.

1157
01:23:48,720 --> 01:23:51,760
Oh, Badshah… My son…

1158
01:24:00,720 --> 01:24:01,840
Yes, Anu. Tell me.

1159
01:24:03,440 --> 01:24:05,040
A mismatch in the pattern.

1160
01:24:05,280 --> 01:24:06,400
What kind?

1161
01:24:12,760 --> 01:24:13,680
No water.

1162
01:24:14,920 --> 01:24:19,080
“Going great guns this summer
Bhisma Lochan Sharma

1163
01:24:20,120 --> 01:24:23,760
His roar can be heard
from Delhi to Burma”

1164
01:24:23,840 --> 01:24:25,600
-Who is this?
-Who could it be?

1165
01:24:25,840 --> 01:24:26,960
An imaginary person.

1166
01:24:27,360 --> 01:24:28,320
No.

1167
01:24:28,680 --> 01:24:32,840
Sukumar Ray’s Bhisma Lochan
Sharma is not a human being.

1168
01:24:33,640 --> 01:24:38,240
It was the German warship
from World War One era.

1169
01:24:38,880 --> 01:24:39,840
Emdem.

1170
01:24:40,040 --> 01:24:41,000
As in?

1171
01:24:43,320 --> 01:24:49,880
As in… the warship Emdem
had been destroying Madras.

1172
01:24:54,160 --> 01:24:58,200
“Going great guns” means
the gunshots of Emdem.

1173
01:24:58,880 --> 01:24:59,880
G-U-N.

1174
01:25:01,560 --> 01:25:05,040
“Lives in water, strangely violent

1175
01:25:05,760 --> 01:25:06,720
And silent".

1176
01:25:06,800 --> 01:25:07,760
Exactly.

1177
01:25:08,320 --> 01:25:09,400
Lives in water.

1178
01:25:10,200 --> 01:25:14,520
Ananya, Bilash Choudhury,
Haren Mondol and me…

1179
01:25:14,600 --> 01:25:16,480
Think about the murder pattern.

1180
01:25:17,200 --> 01:25:18,200
Drowning in water.

1181
01:25:18,320 --> 01:25:21,240
But Badshah’s murder
doesn’t involve water.

1182
01:25:22,400 --> 01:25:23,360
Why?

1183
01:25:23,480 --> 01:25:25,760
So, in case of Badshah
someone else is the murderer?

1184
01:25:25,840 --> 01:25:28,440
Or is it… the same murderer?

1185
01:25:30,040 --> 01:25:31,720
Maybe trying to confuse us?

1186
01:25:53,400 --> 01:25:54,360
Laltuda.

1187
01:25:59,400 --> 01:26:00,360
Laltuda?

1188
01:26:06,240 --> 01:26:08,200
Why did Badshah keep coming
to this place?

1189
01:26:09,320 --> 01:26:10,280
No idea…

1190
01:26:12,520 --> 01:26:15,640
Why he came,
what he used to do here…

1191
01:26:17,800 --> 01:26:20,160
Since the script was found here…

1192
01:26:20,360 --> 01:26:24,040
that means Badshah used to
come here often.

1193
01:26:25,000 --> 01:26:30,120
That means… some of
his things must be here?

1194
01:27:06,760 --> 01:27:07,840
-Anu…
-Hmm?

1195
01:27:17,400 --> 01:27:20,600
So, then… Badshah committed
the murders?

1196
01:27:21,160 --> 01:27:23,280
Who said that Badshah
committed the murders?

1197
01:27:23,600 --> 01:27:24,560
Who said so?

1198
01:27:26,480 --> 01:27:28,080
My son is not a murderer!

1199
01:27:28,760 --> 01:27:29,920
I don’t believe it.

1200
01:27:32,120 --> 01:27:34,800
Now the entire thing is clear
to me, Inspector Bagchi.

1201
01:27:35,320 --> 01:27:37,280
Badshah was sending me
these hints

1202
01:27:37,400 --> 01:27:42,400
so I would expose Bilash Choudhury
&amp; Haren Mondol in my paper.

1203
01:27:42,480 --> 01:27:43,240
I see.

1204
01:27:43,320 --> 01:27:45,520
Satyaki was going to give
Badshah a role in his play.

1205
01:27:46,680 --> 01:27:49,280
Bilash Choudhury &amp; Haren Mondol
are Satyaki’s enemies.

1206
01:27:49,360 --> 01:27:52,960
Which is why Badshah killed them,
maybe as instructed by Satyaki.

1207
01:27:53,320 --> 01:27:56,160
But why seek revenge on Ananya?

1208
01:27:57,320 --> 01:27:59,120
And who killed Badshah?

1209
01:27:59,760 --> 01:28:00,800
Still not clear.

1210
01:28:01,720 --> 01:28:02,520
Anyway,

1211
01:28:02,600 --> 01:28:05,360
if there’s any progress, please
let me know, Inspector Bagchi.

1212
01:28:05,480 --> 01:28:06,440
Surely.

1213
01:28:06,680 --> 01:28:07,720
I’ll let you know.

1214
01:28:07,800 --> 01:28:08,880
Thank you, Inspector.

1215
01:28:15,280 --> 01:28:18,000
Why have you been staring
at that photograph?

1216
01:28:18,640 --> 01:28:20,120
The pattern of the discarded.

1217
01:28:20,600 --> 01:28:21,560
As in?

1218
01:28:25,440 --> 01:28:27,760
Only Satyaki has the answer
to that.

1219
01:28:29,320 --> 01:28:34,400
I believe, Jadu Babu knows
where Satyaki is.

1220
01:28:34,800 --> 01:28:36,960
And we have to find out.

1221
01:28:37,320 --> 01:28:38,280
Don’t worry.

1222
01:28:40,000 --> 01:28:41,520
I’ll work on that.

1223
01:28:51,840 --> 01:28:54,560
We all know you are
very close to Jadu Babu.

1224
01:28:55,280 --> 01:28:56,800
The night Ananya was murdered,

1225
01:28:56,960 --> 01:28:59,840
a gun was fired at Haren Mondol
in the ladies hostel.

1226
01:29:00,000 --> 01:29:03,720
You were spotted in the CCTV.
Don’t take this lightly.

1227
01:29:04,320 --> 01:29:07,720
You will go to jail. Even
jadu Babu won’t be spared.

1228
01:29:08,000 --> 01:29:09,160
Where is Satyaki?

1229
01:29:09,720 --> 01:29:11,360
Tell us, and nothing like that
will happen.

1230
01:29:11,440 --> 01:29:12,680
Answer sir’s question.

1231
01:29:12,800 --> 01:29:15,440
Or, do one thing. Take him
to Jadu Babu. Come on.

1232
01:29:35,160 --> 01:29:36,320
What do you want?

1233
01:29:37,960 --> 01:29:39,760
Satyaki is with you.

1234
01:29:40,360 --> 01:29:41,480
Right, Jadu Babu?

1235
01:29:43,360 --> 01:29:46,720
Why are you after that chap?
They will kill him.

1236
01:29:47,000 --> 01:29:48,960
We want to save Satyaki.

1237
01:29:50,080 --> 01:29:53,840
You decided to trust Anurekha,
so trust her all the way please.

1238
01:29:54,320 --> 01:29:56,240
Let Satyaki meet her.

1239
01:29:57,200 --> 01:29:59,080
Ananya is Satyaki’s daughter,
Jadu Babu.

1240
01:30:00,560 --> 01:30:01,600
She was killed!

1241
01:30:02,680 --> 01:30:04,440
How can the father
stay in hiding?

1242
01:30:05,400 --> 01:30:07,240
Bring out the truth, Jadu Babu.

1243
01:30:07,920 --> 01:30:08,880
Please.

1244
01:30:10,360 --> 01:30:11,560
Call madam in.

1245
01:30:31,520 --> 01:30:32,480
Wow.

1246
01:30:32,760 --> 01:30:34,160
His daughter gets killed,

1247
01:30:34,520 --> 01:30:36,360
yet, the celebrated social activist,

1248
01:30:36,480 --> 01:30:38,520
rebellious playwright, Satyaki Sen

1249
01:30:38,600 --> 01:30:40,400
is hiding in a hole like a damn rat!

1250
01:30:42,120 --> 01:30:43,680
What did you sell yourself for?

1251
01:30:44,560 --> 01:30:46,360
Money or power?

1252
01:30:47,880 --> 01:30:50,280
You used to talk about
changing the world, right?

1253
01:30:51,040 --> 01:30:52,760
This is your new world?

1254
01:30:52,880 --> 01:30:54,120
Your utopian world?

1255
01:30:54,520 --> 01:30:55,760
Answer me, Satyaki!

1256
01:30:56,080 --> 01:30:58,520
Your careerist friend demands
an answer from you!

1257
01:30:58,760 --> 01:30:59,720
Answer me!

1258
01:31:00,280 --> 01:31:01,240
Ranjan.

1259
01:31:03,000 --> 01:31:04,480
Can you give us a few minutes?

1260
01:31:07,640 --> 01:31:08,600
Thanks.

1261
01:31:13,760 --> 01:31:15,160
You had told me,

1262
01:31:15,520 --> 01:31:20,000
once Mitul comes to you
she will never return to me.

1263
01:31:21,240 --> 01:31:23,320
You made that happen, Satyaki!

1264
01:31:24,400 --> 01:31:26,440
“I know, we both share

1265
01:31:28,240 --> 01:31:30,240
The blame of this destruction

1266
01:31:31,680 --> 01:31:34,080
The other side has already paid
its price

1267
01:31:34,880 --> 01:31:37,040
Soon, we will have to bear
the repercussion”

1268
01:31:50,320 --> 01:31:51,600
You snatched her away.

1269
01:31:53,160 --> 01:31:54,640
Couldn’t keep her, could you?

1270
01:31:59,960 --> 01:32:01,880
You’ll still continue to fight,
Satyaki?

1271
01:32:05,080 --> 01:32:06,520
We were both at fault.

1272
01:32:08,040 --> 01:32:10,520
Why’d she leave you and come
to me otherwise?

1273
01:32:11,640 --> 01:32:12,920
So, then, Mitul…

1274
01:32:14,800 --> 01:32:16,600
told you who she was?

1275
01:32:20,560 --> 01:32:21,760
Ties of blood.

1276
01:32:25,760 --> 01:32:26,920
Did she need to tell me?

1277
01:32:27,840 --> 01:32:30,520
I won’t let you bring in drugs
in this campus!

1278
01:32:30,600 --> 01:32:31,760
-Why!
-What will you do?

1279
01:32:33,040 --> 01:32:35,360
-Warn your boss!
-Be careful!

1280
01:32:37,040 --> 01:32:38,600
What the hell is going on!
Enough!

1281
01:32:38,680 --> 01:32:41,040
-Sir... they started it--
-I told you to stop!

1282
01:32:41,600 --> 01:32:44,320
What’s all this? Go away!
Come on, get going, all of you!

1283
01:32:44,400 --> 01:32:47,160
-Sir, you’ll let them go?
-Be quiet. Go back to class.

1284
01:32:48,040 --> 01:32:49,080
All of you.

1285
01:32:49,320 --> 01:32:51,320
And you… Need special invitation?

1286
01:32:53,360 --> 01:32:54,320
You wait.

1287
01:32:59,280 --> 01:33:00,760
What’s wrong with you, Ananya?

1288
01:33:00,840 --> 01:33:02,240
Why’ve you come to the university?

1289
01:33:02,320 --> 01:33:04,600
-To rebel or to study?
-You know my name?

1290
01:33:08,640 --> 01:33:09,600
Yes, I do.

1291
01:33:11,960 --> 01:33:15,560
I also know that you're the daughter
of cartoonist Anurekha Sengupta.

1292
01:33:20,560 --> 01:33:23,680
But then I am… someone else’
daughter too.

1293
01:33:25,680 --> 01:33:28,560
I don’t know if he will
admit to that anymore.

1294
01:33:34,040 --> 01:33:36,400
As far as I know,
he never denied that.

1295
01:33:40,600 --> 01:33:42,360
And I also know
that he is waiting.

1296
01:33:44,680 --> 01:33:46,320
Waiting eagerly for his daughter.

1297
01:33:49,000 --> 01:33:51,640
You… remember me?

1298
01:34:16,280 --> 01:34:17,560
If was all going fine.

1299
01:34:18,000 --> 01:34:20,160
A little hide &amp; seek
between father &amp; daughter.

1300
01:34:21,280 --> 01:34:25,600
In my life… whenever things
are going great for a long while,

1301
01:34:25,680 --> 01:34:27,200
I feel scared. I know…

1302
01:34:28,120 --> 01:34:29,960
an unknown power will come and…

1303
01:34:37,760 --> 01:34:38,720
That night…

1304
01:34:40,240 --> 01:34:41,520
what happened, Satyaki?

1305
01:34:44,840 --> 01:34:47,720
That night, Laltuda’s assistant
had called.

1306
01:34:48,720 --> 01:34:51,200
He said Laltuda
is at the ladies hostel.

1307
01:34:53,040 --> 01:34:54,960
Wants to meet me urgently.

1308
01:35:38,720 --> 01:35:42,200
Stop! Do not go there! Stop!

1309
01:35:49,800 --> 01:35:51,720
Mitul! Mitul…

1310
01:35:53,920 --> 01:35:55,840
Killed your own daughter,
Satyaki Babu?

1311
01:35:56,080 --> 01:35:57,040
Huh?

1312
01:35:57,520 --> 01:35:59,840
Not just me, the entire world
will say so.

1313
01:36:01,040 --> 01:36:03,840
Because it’s Haren Mondol
who will build the case.

1314
01:36:04,840 --> 01:36:07,320
Do one thing. If you want out,

1315
01:36:07,400 --> 01:36:10,760
give me the evidence you have
against me &amp; Bilash Choudhury.

1316
01:36:13,880 --> 01:36:15,480
Stop staring now!

1317
01:36:16,720 --> 01:36:18,560
One stubborn guy, aren't you?

1318
01:36:18,720 --> 01:36:19,800
Get the bugger!

1319
01:36:52,680 --> 01:36:57,080
Let’s get away from here, sir!
Come on, get in the car!

1320
01:37:00,840 --> 01:37:03,960
Though they couldn’t save Mitul,
Jadu Babu’s boys…

1321
01:37:06,080 --> 01:37:08,920
saved me from there.
They brought me to this shelter.

1322
01:37:09,640 --> 01:37:12,400
-They informed the media.
-And you agreed to hide away?

1323
01:37:13,640 --> 01:37:14,960
You think so?

1324
01:37:15,760 --> 01:37:17,720
After what happened
to my daughter, I’ll…

1325
01:37:17,800 --> 01:37:19,160
go into hiding?

1326
01:37:26,160 --> 01:37:29,120
Jadu Babu won’t let me go out.
He believes they will…

1327
01:37:31,000 --> 01:37:32,120
they will kill me.

1328
01:37:35,200 --> 01:37:37,040
I heard you’re joining politics.

1329
01:37:38,680 --> 01:37:39,920
Still so scared?

1330
01:37:40,640 --> 01:37:42,160
I’ve got nothing to lose.

1331
01:37:42,360 --> 01:37:43,520
Nothing scares me.

1332
01:37:44,040 --> 01:37:46,440
And that is why they were
so desperate to buy me out.

1333
01:37:46,960 --> 01:37:50,440
You really are a true artist.

1334
01:37:50,760 --> 01:37:53,600
You are an inspiration,
Satyaki Babu.

1335
01:37:54,320 --> 01:37:58,840
The evidence you have gathered
against Bilash Choudhury…

1336
01:37:59,960 --> 01:38:00,920
Hand it over.

1337
01:38:01,000 --> 01:38:05,280
I will expose each and every one
of them.

1338
01:38:05,920 --> 01:38:07,720
I’ll put them in jail.

1339
01:38:08,840 --> 01:38:10,560
Join our Party.

1340
01:38:11,120 --> 01:38:12,360
If you join politics,

1341
01:38:12,840 --> 01:38:14,360
as &amp; however you wish,

1342
01:38:14,760 --> 01:38:18,040
you can do one play after
another on a grand scale.

1343
01:38:18,120 --> 01:38:20,840
And I will make
all the arrangements.

1344
01:38:21,560 --> 01:38:23,160
What do I have to do in return?

1345
01:38:23,920 --> 01:38:27,800
Get rid of Ananya somehow.
Anyhow.

1346
01:38:28,440 --> 01:38:29,760
Sir, do you need anything?

1347
01:38:36,000 --> 01:38:37,840
And it’s only you who can
do this job.

1348
01:38:39,080 --> 01:38:40,680
Think it through.

1349
01:38:41,920 --> 01:38:44,520
The problem is
you’ve chosen the wrong guy.

1350
01:38:44,720 --> 01:38:49,080
When we come to power, we’ll
give you the cultural ministry.

1351
01:38:51,760 --> 01:38:55,960
The problem is, if I join--
if I at all join politics,

1352
01:38:57,720 --> 01:38:59,600
I’ll come in to clean up
the garbage.

1353
01:39:01,120 --> 01:39:03,600
I won’t side up with you
and make the place dirtier.

1354
01:39:04,400 --> 01:39:05,720
Am I making myself clear?

1355
01:39:06,880 --> 01:39:09,320
And if anything happens
to Ananya…

1356
01:39:12,640 --> 01:39:14,160
I won’t spare any of you.

1357
01:39:23,240 --> 01:39:24,240
The police say...

1358
01:39:26,600 --> 01:39:29,600
you promised Badshah a role
in your play

1359
01:39:30,200 --> 01:39:31,600
in return of those killings.

1360
01:39:31,720 --> 01:39:35,880
What play! I had cancelled
that damned play!

1361
01:39:36,000 --> 01:39:39,400
I didn’t like it. I asked Jadu Babu,
he too didn’t like it much. Later…

1362
01:39:39,520 --> 01:39:40,680
I scrapped it.

1363
01:39:40,760 --> 01:39:41,720
So, then…

1364
01:39:43,000 --> 01:39:45,240
the premiere of the play
on the 8th of April…

1365
01:39:45,480 --> 01:39:46,760
Cancelled that too.

1366
01:39:46,880 --> 01:39:50,920
In fact, I was going to tell
Laltuda about this that night.

1367
01:39:51,680 --> 01:39:53,600
Later, I figured it was a trap.

1368
01:39:53,960 --> 01:39:58,800
So, then… Bhisma Lochan Sharma
is not the killer in your play?

1369
01:40:00,160 --> 01:40:01,120
No.

1370
01:40:02,040 --> 01:40:03,560
I didn’t like the climax.

1371
01:40:03,640 --> 01:40:07,560
I couldn’t decide on who would
be the killer, later I decided

1372
01:40:07,640 --> 01:40:10,240
one can’t compromise on
the writing like this. So, I…

1373
01:40:11,040 --> 01:40:12,200
cancelled all of it.

1374
01:40:17,840 --> 01:40:22,000
Did you… make anyone else
read this play?

1375
01:40:22,680 --> 01:40:24,440
No, not anyone--

1376
01:40:28,480 --> 01:40:29,840
Yes, I did in fact.

1377
01:40:32,720 --> 01:40:34,560
I told one person to read it.

1378
01:40:38,040 --> 01:40:42,120
Even sent over a premiere invite.

1379
01:40:46,960 --> 01:40:48,120
Who… Who is that?

1380
01:40:55,760 --> 01:40:56,720
Sir.

1381
01:40:57,520 --> 01:40:58,760
Today, again.

1382
01:41:12,920 --> 01:41:13,880
Anu.

1383
01:41:14,600 --> 01:41:15,760
Another soft toy.

1384
01:41:16,200 --> 01:41:18,000
What’s it this time? Gondho Bichar?

1385
01:41:18,400 --> 01:41:20,920
Yes. But there's been no murder
this time.

1386
01:41:21,280 --> 01:41:23,600
So, what does this one indicate?

1387
01:41:24,120 --> 01:41:25,200
Listen, Ranjan.

1388
01:41:25,680 --> 01:41:27,480
I just spoke to your son.

1389
01:41:28,240 --> 01:41:29,840
Listen to me carefully.

1390
01:41:39,440 --> 01:41:42,320
You know whose factory this is?
Your grandfather’s.

1391
01:41:43,960 --> 01:41:48,040
Years ago, some people
conspired to have it shut down.

1392
01:41:49,480 --> 01:41:54,960
But your grandfather wanted
Ranjan’s son to take it over.

1393
01:41:55,320 --> 01:41:59,040
So, your dad will hand over its
ownership to you himself today.

1394
01:42:01,360 --> 01:42:03,040
Why didn’t you tell me
about this before?

1395
01:42:03,120 --> 01:42:06,880
Surprise! How do you
like your birthday gift?

1396
01:42:27,240 --> 01:42:28,200
Nil…

1397
01:42:33,880 --> 01:42:35,280
Leave him! Leave him!

1398
01:42:47,200 --> 01:42:48,160
Nil…

1399
01:42:50,160 --> 01:42:51,120
Let go of him!

1400
01:43:13,480 --> 01:43:16,040
Hey! Who are you! Let him go!

1401
01:43:18,480 --> 01:43:20,360
Nil, come on! Nil…

1402
01:43:21,480 --> 01:43:22,440
Come!

1403
01:43:25,200 --> 01:43:26,160
Nil?

1404
01:43:29,240 --> 01:43:31,600
Are you okay? Just a sec. Sit.

1405
01:43:32,240 --> 01:43:34,640
Nil… Nil, are you okay? Nil…

1406
01:43:36,520 --> 01:43:39,960
Anurekha, you saved our son again…

1407
01:43:40,520 --> 01:43:42,760
I don’t have any words to thank you…

1408
01:43:42,920 --> 01:43:45,880
Not happening.
Not good enough, Jasodhara.

1409
01:43:46,880 --> 01:43:49,120
Your play is premiering
on 8th April.

1410
01:43:50,280 --> 01:43:53,840
As a playwright,
that’s terrible acting there.

1411
01:43:54,120 --> 01:43:55,080
What play?

1412
01:43:56,000 --> 01:43:57,200
What are you saying?

1413
01:43:57,360 --> 01:43:59,480
Why… “A Bouquet of Nothing”!

1414
01:44:00,120 --> 01:44:02,680
Don’t you know who wrote that play?

1415
01:44:02,840 --> 01:44:06,640
I do know. But Satyaki himself
has no clue about its climax.

1416
01:44:08,160 --> 01:44:12,520
The climax scene’s script was
found at Badshah’s murder spot.

1417
01:44:16,040 --> 01:44:18,360
That kind of writing style,
its pattern...

1418
01:44:19,200 --> 01:44:22,040
Well, it could be anyone
but Satyaki.

1419
01:44:22,240 --> 01:44:24,400
No one knows that better than me.

1420
01:44:25,240 --> 01:44:26,920
This is written by you, Jasodhara.

1421
01:44:32,280 --> 01:44:36,000
And, Satyaki didn’t make
Badshah Bhisma Lochan.

1422
01:44:36,120 --> 01:44:37,240
You did.

1423
01:44:37,800 --> 01:44:40,440
You noticed Badshah
in Satyaki’s group.

1424
01:44:41,640 --> 01:44:44,720
Then you kept using him
according to your plan.

1425
01:44:46,240 --> 01:44:47,200
Madam.

1426
01:44:47,600 --> 01:44:48,560
Yes?

1427
01:44:49,720 --> 01:44:52,640
Satyaki sir is not going to do
that play.

1428
01:44:54,440 --> 01:44:55,400
Hmm.

1429
01:44:57,000 --> 01:44:58,360
No one else knows.

1430
01:44:59,320 --> 01:45:00,760
I am the only one sir told.

1431
01:45:03,680 --> 01:45:04,640
Sad?

1432
01:45:06,640 --> 01:45:07,760
I failed again!

1433
01:45:10,880 --> 01:45:12,520
I’ve told you so many times.

1434
01:45:14,440 --> 01:45:17,240
Do you have any small roles
in your play that I...

1435
01:45:17,440 --> 01:45:20,120
Well, if you want something small…

1436
01:45:21,600 --> 01:45:23,080
But I was thinking...

1437
01:45:24,480 --> 01:45:29,520
The role you were born for,
one that'll make you a superstar,

1438
01:45:32,040 --> 01:45:33,640
I want to give you that.

1439
01:45:34,280 --> 01:45:35,240
Really?

1440
01:45:37,600 --> 01:45:39,000
A new play, madam?

1441
01:45:39,360 --> 01:45:41,240
Satyaki gave his play to me.

1442
01:45:42,680 --> 01:45:44,120
I’ll rewrite it.

1443
01:45:45,560 --> 01:45:47,040
A Bouquet of Nothing?

1444
01:45:47,160 --> 01:45:48,520
A Bouquet of Nothing.

1445
01:45:50,000 --> 01:45:52,040
Madam, which character
do you want me for?

1446
01:45:54,480 --> 01:45:55,840
Bhisma Lochan Sharma.

1447
01:45:56,520 --> 01:45:57,960
Bhisma Lochan…

1448
01:45:58,080 --> 01:46:00,520
I am rewriting it, you see.
By the way,

1449
01:46:00,920 --> 01:46:03,440
in my play Bhisma Lochan Sharma
is the hero.

1450
01:46:04,000 --> 01:46:08,000
Bhisma Lochan Sharma will
take the entire city down.

1451
01:46:08,280 --> 01:46:12,440
He kills the enemies of society
who pretend to be good people.

1452
01:46:12,560 --> 01:46:14,040
He has his own style.

1453
01:46:16,960 --> 01:46:18,080
What style?

1454
01:46:29,560 --> 01:46:32,400
No, no… It’s not working.

1455
01:46:33,280 --> 01:46:35,680
What are you doing?
It’s not working at all.

1456
01:46:35,760 --> 01:46:38,360
-What are you saying?
-You’re failing at the art, dear.

1457
01:46:39,680 --> 01:46:40,680
Sorry.

1458
01:46:41,000 --> 01:46:42,720
I guess Satyaki was right.

1459
01:46:42,880 --> 01:46:46,040
How can I have you play such
an important part? No way.

1460
01:46:46,120 --> 01:46:48,800
I can do it. I’ll do it, madam.
Watch me, I’ll do it.

1461
01:46:49,680 --> 01:46:53,120
Satyaki sir has no idea! He's been
promising to give me a break

1462
01:46:53,200 --> 01:46:56,040
-but he never did! He--
-Why will he give you a chance?

1463
01:46:56,880 --> 01:46:59,320
You fail to become the character.

1464
01:46:59,920 --> 01:47:01,560
You fail to understand it.

1465
01:47:01,960 --> 01:47:04,640
A man who kills!

1466
01:47:04,880 --> 01:47:06,280
Is it that easy?

1467
01:47:06,600 --> 01:47:10,840
Here’s the victim. I drown him to
death yet he doesn’t fight back?

1468
01:47:11,240 --> 01:47:12,200
What a joke!

1469
01:47:12,520 --> 01:47:14,960
Won’t he try to save himself?

1470
01:47:16,400 --> 01:47:17,520
Won’t he struggle?

1471
01:47:18,240 --> 01:47:24,600
But you’ve to fight all his efforts
&amp; shut his mouth!

1472
01:47:24,880 --> 01:47:26,480
Forever!

1473
01:47:29,840 --> 01:47:31,000
Here, it’s done.

1474
01:47:32,440 --> 01:47:33,400
That’s it.

1475
01:47:33,800 --> 01:47:36,120
You’re not worth it. Go.
Waste of time.

1476
01:47:36,400 --> 01:47:37,840
-I’ve to find someone else.
-Madam!

1477
01:47:37,920 --> 01:47:40,240
-Hey, stop it!
-Please let me do this!

1478
01:47:40,480 --> 01:47:41,840
Please let me do this…

1479
01:47:42,400 --> 01:47:44,840
-I’ll do whatever you say.
-Okay.

1480
01:47:45,240 --> 01:47:48,840
Suppose I tell you…
to land this role you’ve to…

1481
01:47:49,200 --> 01:47:51,960
you’ve to commit a real life
murder! Will you do it?

1482
01:47:53,080 --> 01:47:54,360
You can’t do that, right?

1483
01:47:55,960 --> 01:47:58,840
A real life… murder?

1484
01:47:59,520 --> 01:48:01,160
Forget it. And stop dreaming.

1485
01:48:02,960 --> 01:48:05,360
But, madam… a real murder?

1486
01:48:08,560 --> 01:48:13,720
The more your dedication,
the bigger a superstar you are.

1487
01:48:16,000 --> 01:48:19,600
Just tell me, madam,
whom do I have to kill?

1488
01:48:23,400 --> 01:48:26,840
No you, it's Bhisma Lochan Sharma
who'll be killing those people.

1489
01:48:27,600 --> 01:48:31,600
You are just playing out
his character in real life.

1490
01:48:32,040 --> 01:48:33,240
Can you really do it?

1491
01:48:33,600 --> 01:48:35,520
-I can.
-I can!

1492
01:48:35,600 --> 01:48:38,400
Show me the confidence!
“Madam, I can definitely do it!"

1493
01:48:38,720 --> 01:48:39,680
Say it.

1494
01:48:45,240 --> 01:48:46,480
I can do it!

1495
01:48:49,880 --> 01:48:51,200
I can, madam!

1496
01:48:52,720 --> 01:48:54,760
We’ve to have her
discarded from the world.

1497
01:48:55,760 --> 01:48:58,640
But… who is she, madam?

1498
01:48:58,960 --> 01:49:00,160
An enemy of the society.

1499
01:49:00,960 --> 01:49:03,080
A terrorist who has dressed up
as Alhadi.

1500
01:49:10,720 --> 01:49:15,040
Your unique method of
discarding people is unforgettable.

1501
01:49:15,960 --> 01:49:18,720
Why have you been staring
at that photograph?

1502
01:49:19,360 --> 01:49:20,600
The pattern of the discarded.

1503
01:49:20,680 --> 01:49:22,920
Jasodhara has written a new play.

1504
01:49:23,520 --> 01:49:25,360
It’s going to be made
into a big-budget film.

1505
01:49:25,440 --> 01:49:28,560
Forget it.
I have discarded that play.

1506
01:49:33,840 --> 01:49:35,120
It started with Ananya.

1507
01:49:35,760 --> 01:49:37,360
Then, promising him a role,

1508
01:49:38,160 --> 01:49:39,840
you made Badshah commit the murders!

1509
01:49:58,240 --> 01:50:00,960
In this way, you got rid of
all your enemies one by one.

1510
01:50:04,240 --> 01:50:07,000
Badshah continued to practice
the method acting in reality

1511
01:50:07,080 --> 01:50:08,560
as taught by his teacher.

1512
01:50:09,080 --> 01:50:12,040
Just the way you had
written in your climax scene.

1513
01:50:12,600 --> 01:50:13,840
Isn’t it, Jasodhara?

1514
01:50:15,800 --> 01:50:17,880
You even tried to have me
killed by Badshah.

1515
01:50:22,880 --> 01:50:25,040
You’re a good teacher, Jasodhara.

1516
01:50:26,080 --> 01:50:27,800
It earned you one more pupil.

1517
01:50:30,080 --> 01:50:32,040
But he made a tiny mistake.

1518
01:50:32,440 --> 01:50:33,400
Poor chap.

1519
01:50:35,960 --> 01:50:40,200
He didn’t know Badshah’s logic
behind drowning people to death.

1520
01:50:41,320 --> 01:50:46,080
He just followed the pattern &amp; kept
sending the Aabol Taabol soft toys.

1521
01:50:47,920 --> 01:50:50,760
So that it seems the murders
are done by one single person.

1522
01:50:52,080 --> 01:50:53,680
After Bhisma Lochan Sharma,

1523
01:50:55,400 --> 01:51:00,200
he chose his mother to be
his last target.

1524
01:51:01,840 --> 01:51:02,800
Right?

1525
01:51:03,560 --> 01:51:04,520
Nil?

1526
01:51:28,080 --> 01:51:30,920
Sir, what about this
“order of the British Empire”?

1527
01:51:31,160 --> 01:51:35,480
Back in royal India, it was
common to use royal titles.

1528
01:51:36,240 --> 01:51:39,960
The moneyed lot of the society
started buying these titles.

1529
01:51:40,720 --> 01:51:44,920
Naturally, that would enhance
their social power &amp; standing.

1530
01:51:45,000 --> 01:51:48,080
The entire country was swarming
with undeserving title holders.

1531
01:51:48,160 --> 01:51:51,600
So, the king himself did the
Gondho Bichar (odour test)

1532
01:51:51,680 --> 01:51:53,720
to mark out the undeserving
people.

1533
01:51:56,800 --> 01:51:58,320
Order of the British rule.

1534
01:51:58,840 --> 01:52:01,600
"Odour" of the British rule.

1535
01:52:02,560 --> 01:52:03,680
“Gondho Bichar”.

1536
01:52:11,160 --> 01:52:12,120
Nil… Nil!

1537
01:52:15,320 --> 01:52:16,800
You’re making a mistake, Nil.

1538
01:52:17,720 --> 01:52:19,920
You’ve a bright future ahead.

1539
01:52:20,440 --> 01:52:23,840
Career… America…
A luxurious life!

1540
01:52:23,960 --> 01:52:25,240
Imagine the money…

1541
01:52:27,120 --> 01:52:30,560
Stop thinking everyone is like
you, Jasodhara Banerjee!

1542
01:52:32,960 --> 01:52:33,920
Come on.

1543
01:52:34,680 --> 01:52:36,600
I thought you were intelligent,
Nil.

1544
01:52:37,640 --> 01:52:40,200
Why are you being stupid?
Don’t listen to others.

1545
01:52:40,360 --> 01:52:41,640
Use your brain.

1546
01:52:41,760 --> 01:52:44,720
Why’d I kill Ananya?
What motive did I have?

1547
01:52:44,800 --> 01:52:45,920
You had good motive.

1548
01:52:45,960 --> 01:52:47,000
I’ll tell you.

1549
01:52:47,720 --> 01:52:49,200
Correct me if I am wrong.

1550
01:52:49,520 --> 01:52:51,560
Stand for the election.

1551
01:52:52,920 --> 01:52:54,560
You’re a popular playwright.

1552
01:52:55,040 --> 01:52:56,160
You will surely win.

1553
01:52:56,960 --> 01:53:00,040
Satyaki won’t agree to it.
I know him.

1554
01:53:00,360 --> 01:53:03,400
Fine. Then do the other
job which I believe you can do.

1555
01:53:05,840 --> 01:53:06,800
What is that?

1556
01:53:08,560 --> 01:53:10,480
A girl from your son’s university.

1557
01:53:12,160 --> 01:53:13,920
She’s become a problem.

1558
01:53:14,800 --> 01:53:16,960
Who is that?
Ananya Sengupta?

1559
01:53:17,400 --> 01:53:18,360
Hmm.

1560
01:53:18,640 --> 01:53:22,240
Because your Party can’t take
over the union while she’s there?

1561
01:53:22,360 --> 01:53:24,240
Or is there another reason?

1562
01:53:24,400 --> 01:53:25,520
What do you mean?

1563
01:53:25,720 --> 01:53:27,800
Student leader… Ismail?

1564
01:53:31,640 --> 01:53:37,160
Ananya already has all the proof
to prove you were involved.

1565
01:53:37,520 --> 01:53:38,840
Her childhood friend.

1566
01:53:40,240 --> 01:53:41,200
Right?

1567
01:53:41,920 --> 01:53:42,880
Hmm.

1568
01:53:43,440 --> 01:53:45,800
Have to get rid of Ananya
before the election.

1569
01:53:47,480 --> 01:53:49,320
I cannot be directly involved.

1570
01:53:50,280 --> 01:53:53,600
Besides, now that you know
everything,

1571
01:53:54,360 --> 01:53:56,680
you have to get the job done.

1572
01:53:58,480 --> 01:53:59,920
-It’s risky.
-I know.

1573
01:54:00,920 --> 01:54:06,080
If we can frame Satyaki
for all of it,

1574
01:54:06,320 --> 01:54:09,000
then obtaining the proof…

1575
01:54:09,400 --> 01:54:10,720
becomes cakewalk.

1576
01:54:11,400 --> 01:54:13,640
Brilliant. Brilliant!

1577
01:54:14,400 --> 01:54:19,760
All kind of brilliant &amp; risky jobs

1578
01:54:19,960 --> 01:54:21,920
require equivalent compensation.

1579
01:54:22,360 --> 01:54:23,520
What do you want?

1580
01:54:24,240 --> 01:54:25,960
I want the cultural ministry.

1581
01:54:32,600 --> 01:54:36,400
You’ve proof of that weird story
of yours, Madam Sengupta?

1582
01:54:37,000 --> 01:54:38,080
There is proof.

1583
01:54:42,520 --> 01:54:44,240
Badshah… Listen.

1584
01:54:44,680 --> 01:54:46,720
Everything has been arranged.
Okay?

1585
01:54:46,920 --> 01:54:49,960
You have to get rid of
Ananya Sengupta tomorrow night.

1586
01:54:50,280 --> 01:54:51,240
Tomorrow?

1587
01:54:52,480 --> 01:54:54,280
But, madam, I heard

1588
01:54:54,760 --> 01:54:58,160
that the police is raiding
the campus at random hours.

1589
01:54:59,080 --> 01:55:01,560
Something about drugs…

1590
01:55:01,760 --> 01:55:03,480
I’ll take care of it.

1591
01:55:04,360 --> 01:55:06,120
You don’t worry. Hmm?

1592
01:55:06,520 --> 01:55:07,480
And listen.

1593
01:55:07,600 --> 01:55:08,880
Once the job is done,

1594
01:55:09,680 --> 01:55:12,400
leave a soft toy
outside Ranjan’s office.

1595
01:55:12,640 --> 01:55:13,600
Okay?

1596
01:55:14,840 --> 01:55:16,600
Those that took away Ananya…

1597
01:55:18,280 --> 01:55:19,840
I won’t spare any of them!

1598
01:55:20,000 --> 01:55:23,800
It was you who called Satyaki
to the hostel that night.

1599
01:55:23,880 --> 01:55:24,960
It was your plan!

1600
01:55:27,720 --> 01:55:30,120
Bravo, bravo, Madam Sengupta.

1601
01:55:31,000 --> 01:55:32,400
But you’re late.

1602
01:55:33,200 --> 01:55:35,440
The waters have flown
too far beyond your reach.

1603
01:55:35,600 --> 01:55:37,240
The flood is coming.

1604
01:55:37,520 --> 01:55:38,560
Nope.

1605
01:55:39,400 --> 01:55:43,120
I struck a separate deal
with Amartya Chatterjee.

1606
01:55:43,480 --> 01:55:46,120
Your Party will gain
the support of our students.

1607
01:55:47,280 --> 01:55:50,400
And in this year’s student’s
election, I’ll be your candidate.

1608
01:55:52,480 --> 01:55:53,440
Excellent!

1609
01:55:54,640 --> 01:55:58,680
You’ve made the impossible
happen, Nil.

1610
01:56:00,320 --> 01:56:01,720
I kept my word.

1611
01:56:02,320 --> 01:56:03,440
Your turn now.

1612
01:56:07,080 --> 01:56:10,080
You know who killed
Ananya Sengupta?

1613
01:56:10,680 --> 01:56:11,640
I heard.

1614
01:56:13,200 --> 01:56:16,800
Also heard that she asked for
the assembly election ticket.

1615
01:56:17,320 --> 01:56:20,320
You’re a big politician,
an intelligent politician.

1616
01:56:21,120 --> 01:56:23,960
Surely you thought it through
when you set up your players.

1617
01:56:29,400 --> 01:56:32,760
Because you can give the assembly
election ticket to anyone you want.

1618
01:56:33,480 --> 01:56:36,280
But your entrance in the Bongio
University’s student union…

1619
01:56:37,000 --> 01:56:38,600
Only I can ensure that for you.

1620
01:56:40,920 --> 01:56:44,520
Will you lose the entire gold mine
trying to save a gold ring?

1621
01:56:45,680 --> 01:56:47,840
I don’t think you’re that
weak a politician.

1622
01:56:52,160 --> 01:56:54,280
Tell me honestly, Nil.

1623
01:56:55,600 --> 01:56:57,760
Could I have killed Ananya?

1624
01:56:59,200 --> 01:57:01,160
Okay, then kill me.

1625
01:57:01,760 --> 01:57:04,240
If you really believe I did this,

1626
01:57:04,640 --> 01:57:05,680
then kill me, Nil.

1627
01:57:06,160 --> 01:57:07,120
Kill me…

1628
01:57:07,960 --> 01:57:09,040
Kill me!

1629
01:57:09,520 --> 01:57:10,480
Jasodhara!

1630
01:57:13,600 --> 01:57:14,560
Jasodhara…

1631
01:57:17,560 --> 01:57:18,520
Ranjan…

1632
01:57:18,880 --> 01:57:21,920
Ranjan, calm down.
Listen to me carefully.

1633
01:57:22,320 --> 01:57:24,600
You killed an innocent girl.

1634
01:57:25,600 --> 01:57:27,960
Her daughter!
Now you want to kill my son?

1635
01:57:28,160 --> 01:57:29,640
What you are doing is wrong,
Jasodhara!

1636
01:57:29,720 --> 01:57:30,800
What’s wrong  in it?

1637
01:57:31,360 --> 01:57:34,360
Why? Huh?
There’s nothing wrong in it.

1638
01:57:34,960 --> 01:57:38,200
People do such things all the time
when they aim at building a life.

1639
01:57:38,440 --> 01:57:40,920
No one remembers it.
Success is the ultimate thing.

1640
01:57:41,160 --> 01:57:44,120
Once you’re successful, no one
remembers these trivial things.

1641
01:57:44,200 --> 01:57:45,440
Trivial things?

1642
01:57:46,280 --> 01:57:48,680
Your pride is destroying you,
Jasodhara!

1643
01:57:48,760 --> 01:57:49,880
I am an artist!

1644
01:57:51,400 --> 01:57:53,240
My pride fuels me!

1645
01:57:57,040 --> 01:58:00,200
An ordinary girl from the suburbs.

1646
01:58:01,920 --> 01:58:04,600
Trying to land a tiny role in
a play,

1647
01:58:05,640 --> 01:58:09,600
getting molested by the director
for it over &amp; over &amp; over…

1648
01:58:09,680 --> 01:58:12,040
Now, here’s where she stands.

1649
01:58:13,080 --> 01:58:15,160
I rule the theatre world
of Bengal today.

1650
01:58:15,440 --> 01:58:16,720
I’m a powerful name.

1651
01:58:17,360 --> 01:58:20,840
I stomp over men like you.

1652
01:58:21,400 --> 01:58:25,440
And I've done all of this
on my own, with my own power!

1653
01:58:28,360 --> 01:58:30,040
You can’t stop me.

1654
01:58:31,760 --> 01:58:32,880
I won’t stop.

1655
01:58:34,360 --> 01:58:37,200
Any hindrance comes my way…

1656
01:58:39,520 --> 01:58:43,080
I will not think twice
before crushing it to pieces!

1657
01:58:43,320 --> 01:58:44,280
By killing?

1658
01:58:44,920 --> 01:58:47,080
By making criminals
out of the young generation?

1659
01:58:47,160 --> 01:58:48,280
This is your art?

1660
01:58:48,840 --> 01:58:50,200
The people are intelligent.

1661
01:58:50,680 --> 01:58:55,640
They know that artists like you
should be crumbled brutally!

1662
01:58:56,400 --> 01:58:58,840
The same will happen
to you in time.

1663
01:59:04,040 --> 01:59:05,200
What will you do?

1664
01:59:07,320 --> 01:59:08,480
What can you do…

1665
01:59:12,960 --> 01:59:14,080
You’ll expose me?

1666
01:59:15,440 --> 01:59:17,920
You’ll seek justice
on social media?

1667
01:59:18,760 --> 01:59:20,160
A candlelight march perhaps?

1668
01:59:20,680 --> 01:59:22,600
No one cares…

1669
01:59:22,800 --> 01:59:24,160
No one cares!

1670
01:59:24,760 --> 01:59:27,840
Matter of time…
People forget everything!

1671
01:59:31,920 --> 01:59:34,600
You don’t know how powerful
I am, Madam Sengupta.

1672
01:59:39,080 --> 01:59:42,840
When a mother gives birth
to a human life…

1673
01:59:44,800 --> 01:59:50,440
When she raises that child
with her affection &amp; love…

1674
01:59:51,800 --> 01:59:55,000
And then when she lights
the pyre of the same child…

1675
01:59:55,520 --> 01:59:56,480
Stop!

1676
01:59:56,680 --> 02:00:01,760
...that candlelight of yours
turns into a volcano!

1677
02:00:02,120 --> 02:00:04,760
And you don’t know the power
of it, Jasodhara Banerjee!

1678
02:00:06,120 --> 02:00:11,920
Now that candle has turned
into a volcano!

1679
02:00:12,320 --> 02:00:13,360
Stop it!

1680
02:00:59,000 --> 02:01:02,160
<i>You never found me</i>

1681
02:01:03,120 --> 02:01:06,240
<i>I never found you</i>

1682
02:01:07,280 --> 02:01:10,600
<i>My feet are tired</i>
<i>of walking barefoot</i>

1683
02:01:11,400 --> 02:01:14,520
<i>Wounded, I now bid farewell</i>

1684
02:01:15,480 --> 02:01:18,600
<i>I am bird, searching for a nest</i>

1685
02:01:19,560 --> 02:01:22,880
<i>I wonder where I have arrived</i>

1686
02:01:23,120 --> 02:01:26,920
<i>Let me go, let me go</i>

1687
02:01:27,320 --> 02:01:31,680
<i>Let me go, let me go</i>

1688
02:01:32,960 --> 02:01:36,600
<i>The world knows</i>

1689
02:01:37,160 --> 02:01:40,800
<i>The pain of turning away</i>
<i>a loved one</i>

1690
02:01:41,200 --> 02:01:44,880
<i>But I wonder what makes me</i>

1691
02:01:45,320 --> 02:01:48,800
<i>Stand still</i>

1692
02:01:49,440 --> 02:01:53,000
<i>You call it ‘madness’</i>

1693
02:01:53,560 --> 02:01:57,320
<i>But pain is inevitable</i>

1694
02:01:57,680 --> 02:02:01,360
<i>Why do I still want you?</i>

1695
02:02:01,800 --> 02:02:05,240
<i>How do I explain this...</i>

1696
02:02:37,720 --> 02:02:41,360
<i>The world knows</i>

1697
02:02:41,840 --> 02:02:45,520
<i>The pain of turning away</i>
<i>a loved one</i>

1698
02:02:45,920 --> 02:02:49,560
<i>But I wonder what makes me</i>

1699
02:02:50,080 --> 02:02:53,560
<i>Stand still</i>

1700
02:02:54,160 --> 02:02:57,680
<i>You call it ‘madness’</i>

1701
02:02:58,200 --> 02:03:01,960
<i>But pain is inevitable</i>

1702
02:03:02,360 --> 02:03:06,080
<i>Why do I still want you?</i>

1703
02:03:06,480 --> 02:03:09,960
<i>How do I explain this...</i>

1704
02:03:44,400 --> 02:03:49,400
<i>The sky is on fire</i>
<i>The birds burn down</i>

1705
02:03:52,560 --> 02:03:58,600
<i>I live on, wearing a garland</i>
<i>of burnt feathers</i>

1706
02:04:00,800 --> 02:04:06,840
<i>Picking up the shedding leaves</i>
<i>of autumn</i>

1707
02:04:09,040 --> 02:04:15,200
<i>In the land of everlasting ice</i>
<i>there is only but one colour</i>

1708
02:04:16,680 --> 02:04:20,480
<i>Let me go, let me go</i>

1709
02:04:20,880 --> 02:04:25,280
<i>Let me go, let me go</i>

1710
02:04:26,600 --> 02:04:30,240
<i>The world knows</i>

1711
02:04:30,720 --> 02:04:34,400
<i>What it means to turn away</i>
<i> a loved one</i>

