1
00:00:00,960 --> 00:00:02,461
♪ Monster, Monster High ♪

2
00:00:02,586 --> 00:00:04,379
♪ We might give you a fright ♪

3
00:00:04,505 --> 00:00:06,047
♪ Unique as can be ♪

4
00:00:06,173 --> 00:00:07,883
♪ And friends forever,
literally ♪

5
00:00:08,007 --> 00:00:09,551
♪ We might walk, might swim,
might fly ♪

6
00:00:09,677 --> 00:00:11,303
♪ Either way we gonna
run the night ♪

7
00:00:11,428 --> 00:00:12,680
♪ We're Monster,
Monster High ♪

8
00:00:12,805 --> 00:00:15,557
♪ Monster, Monster High ♪

9
00:00:15,683 --> 00:00:18,018
♪ We might give you a fright ♪

10
00:00:18,143 --> 00:00:19,937
♪ Monster, Monster High ♪

11
00:00:20,061 --> 00:00:22,857
♪ Friendship never dies ♪

12
00:00:22,982 --> 00:00:25,317
♪ We're Monster High ♪

13
00:00:25,442 --> 00:00:28,821
♪ Monster High-igh-igh-igh ♪

14
00:00:28,946 --> 00:00:30,948
[whispered]
We're Monster High.

15
00:00:31,072 --> 00:00:33,784
[eerie music playing]

16
00:00:33,909 --> 00:00:37,579
♪ ♪

17
00:00:42,543 --> 00:00:44,294
[Ghoulia] Let me set the scene,
iBall.

18
00:00:44,419 --> 00:00:46,964
I was in Mr. Mothmanson's
foresight class,

19
00:00:47,088 --> 00:00:50,885
wishing I could use you
to predict the future.

20
00:00:51,010 --> 00:00:52,845
Lagoona?

21
00:00:52,970 --> 00:00:54,930
Ha! Here!

22
00:00:55,055 --> 00:00:56,640
-Manny?
-Present!

23
00:00:56,765 --> 00:00:57,975
[trills tongue] Ghoulia?

24
00:00:58,099 --> 00:00:59,142
Here!

25
00:00:59,267 --> 00:01:01,520
[trills tongue] Draculaura?

26
00:01:03,355 --> 00:01:05,273
-Here!
-What? How?

27
00:01:05,399 --> 00:01:06,775
Hmm.

28
00:01:06,901 --> 00:01:11,030
Today, students,
you'll use your iBalls

29
00:01:11,154 --> 00:01:13,240
to focus your psychic
abilities.

30
00:01:13,365 --> 00:01:15,910
Then--
[trills tongue]

31
00:01:16,035 --> 00:01:18,245
A messenger arrives.

32
00:01:21,707 --> 00:01:25,878
Students, we have survived
another month together,

33
00:01:26,003 --> 00:01:27,838
which means it's time for the--

34
00:01:27,963 --> 00:01:30,925
[trills tongue]
Horror Roll update.

35
00:01:31,050 --> 00:01:33,719
Here are your past standings.

36
00:01:34,678 --> 00:01:37,514
[Ghoulia] The Horror Roll is
our school's own leaderboard.

37
00:01:37,639 --> 00:01:40,308
You earn school spirit points
for excellence in academics,

38
00:01:40,434 --> 00:01:42,644
like when Spectra aced
her Hauntonomics pop quiz.

39
00:01:42,770 --> 00:01:44,939
[roars]

40
00:01:45,064 --> 00:01:46,899
[dinging]

41
00:01:47,024 --> 00:01:49,026
[Ghoulia] You can get points
for extracurriculars,

42
00:01:49,150 --> 00:01:51,361
like clubs or sports,

43
00:01:51,486 --> 00:01:53,655
plus bonus points

44
00:01:53,781 --> 00:01:55,783
for demonstrating
good monster-ship.

45
00:01:55,908 --> 00:01:58,744
[splashing]

46
00:01:58,869 --> 00:02:01,121
[dinging]

47
00:02:01,246 --> 00:02:03,415
[Ghoulia] They say zombies
never top the board,

48
00:02:03,540 --> 00:02:06,043
but I've been working really
hard to prove that just

49
00:02:06,167 --> 00:02:08,336
because I like brains
and I'm undead

50
00:02:08,462 --> 00:02:10,798
doesn't make me brain-dead.

51
00:02:10,923 --> 00:02:13,050
[dinging]

52
00:02:13,174 --> 00:02:16,470
Now let's add the spirit points

53
00:02:16,595 --> 00:02:18,764
earned so far this month.

54
00:02:18,889 --> 00:02:21,725
[dinging]

55
00:02:23,602 --> 00:02:24,645
[gasps]

56
00:02:28,607 --> 00:02:30,233
Third place!

57
00:02:30,358 --> 00:02:32,277
I knew I could do it,
even if I don't play sports.

58
00:02:32,402 --> 00:02:35,530
Congratulations, Draculaura,
on your first-place position!

59
00:02:35,656 --> 00:02:38,199
Oh, I don't pay attention
to the points.

60
00:02:38,325 --> 00:02:39,827
Oh.

61
00:02:39,952 --> 00:02:41,495
I thought I did enough
to top the board this month.

62
00:02:41,620 --> 00:02:43,122
Beware, my class.

63
00:02:43,246 --> 00:02:46,458
You only have a few days
to earn more points.

64
00:02:46,583 --> 00:02:51,005
The top student will
be named on Friday.

65
00:02:51,130 --> 00:02:53,924
Friday. I got this.

66
00:02:54,049 --> 00:02:56,175
Ghoulia, want to play
"Infinite Skull-crossing"?

67
00:02:56,301 --> 00:02:57,803
Sorry, Lagoona,

68
00:02:57,928 --> 00:02:59,847
but I'm hitting the grind
for spirit points.

69
00:02:59,972 --> 00:03:03,809
My schedule is full of classes,
clubs, studying, casketball.

70
00:03:03,934 --> 00:03:05,310
Yikes, chica.

71
00:03:05,435 --> 00:03:07,395
I don't know if one zombie
can do all this.

72
00:03:07,521 --> 00:03:09,356
-[phone vibrating]
-Oh, time to study.

73
00:03:09,481 --> 00:03:10,691
Talk to you later.

74
00:03:10,816 --> 00:03:13,485
[phone vibrating]

75
00:03:13,610 --> 00:03:14,945
[gasps]

76
00:03:15,070 --> 00:03:16,195
Hey, Ghoulia.

77
00:03:16,321 --> 00:03:17,698
Oh, did you want this book?

78
00:03:17,823 --> 00:03:19,533
Oh, no, no.

79
00:03:19,658 --> 00:03:21,451
No, it's cool.
[phone vibrating]

80
00:03:21,576 --> 00:03:26,456
Ah, I'm already late for
a totally unrelated thing.

81
00:03:26,581 --> 00:03:28,083
'Kay, thanks, bye!

82
00:03:29,710 --> 00:03:32,504
-Welcome, everyone.
-[Lagoona] Hola!

83
00:03:32,629 --> 00:03:36,215
Draculaura?
You're here too, uh, already?

84
00:03:36,341 --> 00:03:37,592
Of course.

85
00:03:37,718 --> 00:03:39,511
I wouldn't miss
the first meeting

86
00:03:39,636 --> 00:03:42,097
of the Ghoul Wraith Alliance,
a safe space for queer peers

87
00:03:42,221 --> 00:03:44,474
and monsters of all kinds
to chat and interact.

88
00:03:44,599 --> 00:03:48,145
So, as I was saying, welcome.

89
00:03:48,269 --> 00:03:49,730
I'm coming, Mortimer!

90
00:03:50,355 --> 00:03:52,691
You'll get fed,
and I'll get some sweet points.

91
00:03:52,816 --> 00:03:54,860
[grunts] Hey, Ghoulia.

92
00:03:54,985 --> 00:03:57,779
Oh, uh, we probably
shouldn't feed him seconds.

93
00:03:57,905 --> 00:04:00,782
-[gasps]
-[burps]

94
00:04:00,908 --> 00:04:03,202
Well, I'm off to study.

95
00:04:03,326 --> 00:04:05,370
-[groans]
-[phone vibrating]

96
00:04:05,495 --> 00:04:07,581
One last side quest
on the agenda.

97
00:04:07,706 --> 00:04:10,625
The volunteer cleanup crew's
cleaning the Coffin Bean.

98
00:04:10,751 --> 00:04:11,752
Yes!

99
00:04:20,260 --> 00:04:21,302
[gasps]

100
00:04:23,138 --> 00:04:25,306
[crashing, clattering]

101
00:04:25,432 --> 00:04:26,433
-Are you OK?
-Fine.

102
00:04:26,558 --> 00:04:28,018
Stopping's not my thing.

103
00:04:28,143 --> 00:04:30,979
But you were just--
and then I--how?

104
00:04:31,105 --> 00:04:32,439
I'll go get you some ice.

105
00:04:34,274 --> 00:04:36,985
How is Draculaura so fast?

106
00:04:41,949 --> 00:04:44,868
I got a cold pack from Abbey.
Ghoulia?

107
00:04:44,993 --> 00:04:47,955
Huh. Guess she left.

108
00:04:48,080 --> 00:04:50,040
Let's see where she goes.

109
00:04:54,502 --> 00:04:56,797
Whew! Almost used up
all my time-stopping potion

110
00:04:56,922 --> 00:04:58,090
getting everything done tonight.

111
00:04:58,215 --> 00:05:00,175
[rustling]
Huh?

112
00:05:02,010 --> 00:05:03,011
[gasps]

113
00:05:06,848 --> 00:05:08,725
Whispering willows
and sturdy oak,

114
00:05:08,850 --> 00:05:11,853
your ancient powers I invoke.

115
00:05:11,979 --> 00:05:13,897
Take what's resting
at your roots,

116
00:05:14,022 --> 00:05:16,608
and on your branches
grow its fruits!

117
00:05:19,736 --> 00:05:22,572
Is that cloning magic?

118
00:05:22,697 --> 00:05:25,075
[gasps]
Draculaura is a witch!

119
00:05:25,200 --> 00:05:28,328
That's so cool--
and so unfair!

120
00:05:28,453 --> 00:05:29,663
I can't compete with that!

121
00:05:36,086 --> 00:05:38,046
Huh? Where'd she--

122
00:05:38,172 --> 00:05:42,009
[gasps]
Oh, it's a time-stopping spell!

123
00:05:42,134 --> 00:05:45,553
Time stops for her,
and she goes wherever she wants

124
00:05:45,679 --> 00:05:47,597
so it looks
like she disappeared.

125
00:05:47,722 --> 00:05:50,267
You grow whatever's planted
at your roots, right?

126
00:05:50,391 --> 00:05:54,229
Well, if I'm going to get
more points, I need more me.

127
00:05:54,353 --> 00:05:56,315
Uh, hey, tree,

128
00:05:56,439 --> 00:06:00,694
I hope you can see
for more points I plea.

129
00:06:02,445 --> 00:06:04,698
Guess I'll bury me!

130
00:06:04,823 --> 00:06:07,617
[dramatic music]

131
00:06:07,742 --> 00:06:11,121
♪ ♪

132
00:06:11,246 --> 00:06:12,706
It's Ghoulia's turn
for a rebuttal.

133
00:06:12,831 --> 00:06:14,624
-[Ghoulia groans]
-[mic screeching]

134
00:06:14,749 --> 00:06:16,210
Points!

135
00:06:16,335 --> 00:06:17,669
Yep.

136
00:06:17,794 --> 00:06:19,880
If you win,
it's a point to your team.

137
00:06:20,005 --> 00:06:22,299
-Points! Points! Points!
-[bell dinging]

138
00:06:22,423 --> 00:06:24,301
-[audience gasping]
-[thudding]

139
00:06:24,425 --> 00:06:27,137
Oh, Ghoulia,
here for extra credit?

140
00:06:27,262 --> 00:06:29,306
Points!

141
00:06:29,430 --> 00:06:31,474
-Points!
-Hey!

142
00:06:31,599 --> 00:06:34,019
What in Lugosi's name
do you think you're doing?

143
00:06:34,144 --> 00:06:35,478
-Points!
-Points!

144
00:06:35,603 --> 00:06:36,604
Points!

145
00:06:36,730 --> 00:06:38,732
[thudding]

146
00:06:38,857 --> 00:06:39,983
Points!

147
00:06:41,400 --> 00:06:42,694
Points!

148
00:06:46,531 --> 00:06:48,075
Points!

149
00:06:49,743 --> 00:06:53,163
[Bloodgood] I am not
a casketball hoop, Ghoulia!

150
00:06:56,499 --> 00:06:57,792
-Points!
-Yeow!

151
00:06:58,252 --> 00:06:59,794
Ghoulia!

152
00:06:59,920 --> 00:07:01,629
Good thing werecats
always land on their feet.

153
00:07:01,755 --> 00:07:03,090
[clone Ghoulia]
Points!

154
00:07:03,215 --> 00:07:05,259
Ugh, what is up
with Ghoulia today?

155
00:07:05,384 --> 00:07:06,843
She's acting so weird,

156
00:07:06,968 --> 00:07:08,595
and I can't seem
to get away from her!

157
00:07:08,720 --> 00:07:10,471
It's like there's
a million of her...

158
00:07:10,597 --> 00:07:12,515
-stomping around Monster High.
-[clone Ghoulia] Points!

159
00:07:12,640 --> 00:07:13,641
[thudding]

160
00:07:13,767 --> 00:07:15,060
-Points!
-Points!

161
00:07:15,185 --> 00:07:16,853
Points!

162
00:07:16,978 --> 00:07:19,273
So many Ghoulias.

163
00:07:19,398 --> 00:07:21,400
Oh, no!
I'll be right bat--

164
00:07:21,524 --> 00:07:24,111
I mean, right back!

165
00:07:25,779 --> 00:07:29,324
Oh, what did Ghoulia do?

166
00:07:29,448 --> 00:07:33,287
Ghoulia, is that you,
the real you?

167
00:07:33,412 --> 00:07:36,455
[grunts] Say something
other than "points."

168
00:07:36,581 --> 00:07:38,917
Oh, brains.
How long did I nap?

169
00:07:39,042 --> 00:07:40,835
Who knew a shallow grave
was so comfortable?

170
00:07:40,961 --> 00:07:43,838
Well, you slept right through
a whole horde of Ghoulia clones

171
00:07:43,964 --> 00:07:45,840
trying to get
school spirit points!

172
00:07:45,966 --> 00:07:48,718
Hey, don't get mad just
'cause I modded your rules.

173
00:07:48,843 --> 00:07:50,720
Now it's player versus player,

174
00:07:50,845 --> 00:07:52,806
and I'm taking over
the Horror Roll.

175
00:07:52,931 --> 00:07:55,850
Bye, Draculaura.

176
00:07:55,976 --> 00:07:57,852
[Ghoulia laughs] I'm going
to have so many--

177
00:07:57,978 --> 00:08:00,730
[students screaming]

178
00:08:05,068 --> 00:08:07,070
[trills tongue] We're doomed!

179
00:08:07,195 --> 00:08:09,072
No amount of points
will satiate

180
00:08:09,197 --> 00:08:12,367
the zombie horde hungry
for academic excellence!

181
00:08:12,491 --> 00:08:13,785
[clone Ghoulia]
Points!

182
00:08:13,910 --> 00:08:17,622
-Run, students!
-[clone Ghoulia] Points!

183
00:08:17,747 --> 00:08:20,625
Save the future
by saving the past!

184
00:08:20,750 --> 00:08:22,336
[trills tongue]

185
00:08:22,461 --> 00:08:24,545
See?

186
00:08:24,671 --> 00:08:26,881
I have to stop time so we
can get rid of the clones.

187
00:08:27,007 --> 00:08:28,967
No! Wait, wait, wait, wait.

188
00:08:29,092 --> 00:08:30,344
I must have done
the spell wrong.

189
00:08:30,469 --> 00:08:32,387
I just need to fix the me's!

190
00:08:38,310 --> 00:08:39,978
-Points!
-Points!

191
00:08:40,103 --> 00:08:41,729
Whoa!

192
00:08:41,855 --> 00:08:44,816
One drop of potion,
for a moment time is frozen!

193
00:08:44,941 --> 00:08:46,485
-Stop!
-Whoa!

194
00:08:48,778 --> 00:08:49,779
[booming]

195
00:08:49,904 --> 00:08:51,739
[gasping]

196
00:08:53,492 --> 00:08:55,869
-Points!
-Points!

197
00:08:55,994 --> 00:08:57,162
No!

198
00:08:57,287 --> 00:08:58,621
With this amount of potion,

199
00:08:58,746 --> 00:09:01,458
time will be frozen for us
for centuries!

200
00:09:01,582 --> 00:09:04,252
Well, I was this close
to topping the Horror Roll.

201
00:09:04,378 --> 00:09:05,795
I didn't know what else to do.

202
00:09:08,340 --> 00:09:10,633
It's hard for zombies
to get points.

203
00:09:10,758 --> 00:09:12,927
We're not as fast
as other monsters.

204
00:09:13,053 --> 00:09:15,930
I wanted to be the first zombie
to be number one

205
00:09:16,056 --> 00:09:18,433
and show everyone
they misjudged us.

206
00:09:18,558 --> 00:09:20,394
[sighs] I get it.

207
00:09:20,519 --> 00:09:23,730
I love being a witch,
but I feel a lot of pressure

208
00:09:23,855 --> 00:09:26,024
to make sure I'm doing
everything else perfectly

209
00:09:26,149 --> 00:09:27,901
so I won't be judged
when monsters

210
00:09:28,026 --> 00:09:29,652
find out I do witchcraft.

211
00:09:29,777 --> 00:09:32,072
But then you used your magic
for selfish reasons

212
00:09:32,197 --> 00:09:33,948
like it was a cheat code.

213
00:09:34,074 --> 00:09:36,368
[sighs] You're right.

214
00:09:36,493 --> 00:09:38,537
With how busy I am
being head fearleader

215
00:09:38,661 --> 00:09:40,121
and student bloody president,

216
00:09:40,247 --> 00:09:42,123
I don't have a lot of time
for other stuff.

217
00:09:42,249 --> 00:09:44,751
But I feel like
I have to do everything,

218
00:09:44,876 --> 00:09:47,712
which I couldn't do without
using witchcraft to stop time.

219
00:09:47,837 --> 00:09:49,381
I didn't think about
how that would take away

220
00:09:49,506 --> 00:09:51,049
from your accomplishments.

221
00:09:51,174 --> 00:09:54,469
I'm really sorry.

222
00:09:55,678 --> 00:09:57,180
I'm sorry too.

223
00:09:57,305 --> 00:09:59,849
I wanted to win,
and now look what's happened.

224
00:09:59,974 --> 00:10:01,976
Maybe we shouldn't feel like

225
00:10:02,102 --> 00:10:04,312
we have to do everything
all the time.

226
00:10:04,438 --> 00:10:07,232
Yeah, but now we have
all the time in the world, huh?

227
00:10:07,357 --> 00:10:10,985
Hmm, not necessarily.

228
00:10:11,111 --> 00:10:13,738
If I remove the enchanted
band on this tree,

229
00:10:13,863 --> 00:10:16,283
all the magic it caused
will be reversed.

230
00:10:16,408 --> 00:10:17,825
You mean it's like a game?

231
00:10:17,951 --> 00:10:19,660
It'll put us at the
last place we saved?

232
00:10:19,786 --> 00:10:23,039
Right.
I first used it Monday.

233
00:10:23,164 --> 00:10:26,667
Oh, but you'd lose
your new spirit points.

234
00:10:26,793 --> 00:10:28,627
When I do second
playthroughs of my games,

235
00:10:28,753 --> 00:10:30,505
I'm able to slow down

236
00:10:30,630 --> 00:10:32,173
and appreciate
the experience more.

237
00:10:32,299 --> 00:10:34,884
Now I'll get to do it
in real life.

238
00:10:35,718 --> 00:10:38,805
[both grunting]

239
00:10:38,930 --> 00:10:41,266
Keep pulling!

240
00:10:43,642 --> 00:10:44,852
[grunting]

241
00:10:51,651 --> 00:10:53,361
-Manny?
-Present!

242
00:10:53,487 --> 00:10:54,988
[trills tongue] Ghoulia?

243
00:10:55,113 --> 00:10:56,072
Here!

244
00:10:56,197 --> 00:10:59,242
[trills tongue] Draculaura?

245
00:10:59,367 --> 00:11:00,410
[Draculaura]
Here!

246
00:11:00,535 --> 00:11:02,036
Sorry I'm late.

247
00:11:02,162 --> 00:11:04,789
I just ran out of time.

248
00:11:07,959 --> 00:11:10,420
I had a vision you two
would become friends,

249
00:11:10,545 --> 00:11:12,339
and--ahh!

250
00:11:12,464 --> 00:11:13,840
Whew.

251
00:11:13,965 --> 00:11:15,342
Didn't see that one coming.

252
00:11:19,012 --> 00:11:21,389
[mellow music playing]

253
00:11:21,515 --> 00:11:26,853
♪ ♪

254
00:11:28,146 --> 00:11:30,106
[Clawdeen] Hey, hey, iBall.

255
00:11:30,231 --> 00:11:31,732
So casketball tryouts
happened,

256
00:11:31,858 --> 00:11:33,943
and I made the team!

257
00:11:34,068 --> 00:11:36,613
-I am over the moon about it!
-I'm open!

258
00:11:36,737 --> 00:11:38,948
Now that I'm getting to know
Howleen as a teammate

259
00:11:39,073 --> 00:11:41,034
instead of a pack mate,
she's not so bad.

260
00:11:41,159 --> 00:11:42,910
And so far, balancing
fearleading and casketball

261
00:11:43,036 --> 00:11:45,121
has been a breeze.

262
00:11:45,246 --> 00:11:46,665
Aw, coals!

263
00:11:46,789 --> 00:11:48,249
Ah, cool those jets, Heath.

264
00:11:48,375 --> 00:11:49,501
Casketball is just for fun.

265
00:11:49,626 --> 00:11:50,751
[all gasping]

266
00:11:50,877 --> 00:11:51,878
Clawdeen, what have you done?

267
00:11:52,003 --> 00:11:53,463
What? What did I do?

268
00:11:53,588 --> 00:11:56,257
I just meant it's not worth it
if it's not fun.

269
00:11:56,383 --> 00:11:58,552
-[thunder crashes]
-[all gasping]

270
00:11:59,135 --> 00:12:03,390
[groans] It smells just like
the low tide in August.

271
00:12:03,515 --> 00:12:05,850
[eerie music]

272
00:12:05,975 --> 00:12:07,644
[rumbling]

273
00:12:07,768 --> 00:12:08,853
[shouting]

274
00:12:08,978 --> 00:12:10,980
-We're doomed!
-Clawdeen!

275
00:12:11,105 --> 00:12:13,608
How was that my fault?
I was on the bottom.

276
00:12:13,732 --> 00:12:16,110
You said casketball
was just for fun.

277
00:12:16,236 --> 00:12:18,530
You blasphemed the spirits
of the casketball creators.

278
00:12:18,655 --> 00:12:20,031
And now our team is jinxed!

279
00:12:20,156 --> 00:12:21,740
A jinx? Oh, come on.

280
00:12:21,866 --> 00:12:23,410
Is this some sort
of initiation prank?

281
00:12:23,535 --> 00:12:24,994
-I'm not falling for it.
-Oh!

282
00:12:25,119 --> 00:12:26,745
See?

283
00:12:26,871 --> 00:12:28,915
I'm not putting myself at risk
by playing with a jinx.

284
00:12:29,040 --> 00:12:31,251
I'm undead, not brain-dead.

285
00:12:31,376 --> 00:12:32,502
So what?

286
00:12:32,627 --> 00:12:33,961
You're never going
to play again?

287
00:12:34,087 --> 00:12:35,213
You're not afraid of
some jinx, huh, Lagoona?

288
00:12:35,338 --> 00:12:36,297
Oh, OK.

289
00:12:36,423 --> 00:12:38,174
I am not afraid.

290
00:12:39,676 --> 00:12:41,678
-Oh!
-[Lagoona grunts]

291
00:12:41,802 --> 00:12:43,096
Ah!

292
00:12:43,221 --> 00:12:45,056
This is not OK!

293
00:12:45,181 --> 00:12:46,725
Lagoona!

294
00:12:46,849 --> 00:12:48,017
Believe us now?

295
00:12:48,142 --> 00:12:49,352
[Lagoona]
Why me?

296
00:12:49,477 --> 00:12:51,104
[air hissing]

297
00:12:51,229 --> 00:12:53,106
Oh, we really are jinxed.

298
00:12:54,357 --> 00:12:57,193
[Deuce] OK, jinx or no jinx,
we have a game to play.

299
00:12:57,318 --> 00:12:59,987
If we work together,
we'll be killer out there.

300
00:13:00,113 --> 00:13:01,989
Come on, team.
Let's go!

301
00:13:02,115 --> 00:13:04,367
-Whoo-hoo! Yeah!
-[all cheering]

302
00:13:04,492 --> 00:13:06,119
[Ghoulia]
I haven't lost that bad since

303
00:13:06,244 --> 00:13:09,414
the time I set "Monster Beats"
to expert on my first try.

304
00:13:09,539 --> 00:13:12,041
This is my fault.
I have to reverse the jinx.

305
00:13:12,166 --> 00:13:15,086
Whoa, Clawdeen.
That's not how casketball works.

306
00:13:15,211 --> 00:13:16,713
We're a team, and that means--

307
00:13:16,837 --> 00:13:19,466
-Time to go co-op mode.
-We are with you.

308
00:13:20,049 --> 00:13:21,800
-We'll help.
-So what's the plan?

309
00:13:21,926 --> 00:13:23,678
Lucky charms,
an ancient ritual,

310
00:13:23,802 --> 00:13:27,557
ooh, or transfer the jinx
onto somebody else?

311
00:13:27,682 --> 00:13:29,559
What?
We can't jinx someone else.

312
00:13:29,684 --> 00:13:31,311
I say we go
to the library to learn

313
00:13:31,436 --> 00:13:33,271
more about those casketball
players who jinxed us.

314
00:13:33,396 --> 00:13:34,897
I'll sit this one out.

315
00:13:35,022 --> 00:13:36,190
- [Lagoona] No, gracias.
-[Heath] I can't.

316
00:13:36,316 --> 00:13:38,276
No, no,
books and fire don't mix.

317
00:13:38,401 --> 00:13:41,112
I'll go 'cause we're a team.

318
00:13:41,237 --> 00:13:42,572
Thanks, Deuce.

319
00:13:42,697 --> 00:13:45,617
And I'll do a little
of my own research.

320
00:13:45,742 --> 00:13:48,995
This is everything the library
has on casketball.

321
00:13:49,120 --> 00:13:51,038
I read a bit on the way over.
Couldn't help it.

322
00:13:51,164 --> 00:13:54,833
And it says that casketball was
invented by ancient athletes

323
00:13:54,959 --> 00:13:58,713
right here at Monster High,
Modirah and Gakaiju--

324
00:13:58,837 --> 00:14:00,465
very competitive,
super vindictive,

325
00:14:00,590 --> 00:14:03,301
known for casting jinxes
on their rivals.

326
00:14:03,426 --> 00:14:05,094
Cool, but how do we
get rid of the jinx?

327
00:14:05,219 --> 00:14:06,763
What if we just asked them?

328
00:14:06,887 --> 00:14:08,556
You got after-afterlife
service on your iCoffin?

329
00:14:08,682 --> 00:14:10,433
No need!

330
00:14:10,558 --> 00:14:14,187
May I recommend chapter 6,
"Communicating with the Kaiju?"

331
00:14:14,312 --> 00:14:15,563
[thunder booms]

332
00:14:15,689 --> 00:14:19,526
So this is how we summon kaiju.

333
00:14:19,651 --> 00:14:22,654
Oh, great and glorious
dribble demons

334
00:14:22,779 --> 00:14:25,782
and goalie ghosts,
we lowly endzone errors

335
00:14:25,906 --> 00:14:27,992
beseech thee
to give us an assist

336
00:14:28,117 --> 00:14:30,870
and take the jinx offsides
so we can rebound

337
00:14:30,995 --> 00:14:34,999
and play the game we love
with no further delay.

338
00:14:35,124 --> 00:14:37,836
Scrimmage volley grand slam!

339
00:14:37,960 --> 00:14:39,420
[Deuce gasps]

340
00:14:39,546 --> 00:14:41,047
Manny?

341
00:14:41,172 --> 00:14:42,340
Oh, I didn't know
you were still here.

342
00:14:42,465 --> 00:14:44,718
Sorry. Carry on.

343
00:14:44,843 --> 00:14:47,970
Defense, defense, defense!

344
00:14:48,095 --> 00:14:50,931
[dramatic music]

345
00:14:51,057 --> 00:14:52,933
[roaring]

346
00:14:53,059 --> 00:14:55,269
Oh, my Zeus.

347
00:14:55,395 --> 00:14:57,605
Oh, uh, hi. I'm--

348
00:14:57,731 --> 00:15:01,484
Oh, we know who you are,
kid who just wants to have fun.

349
00:15:01,609 --> 00:15:04,863
We are the all-time
triumphant champions

350
00:15:04,987 --> 00:15:07,156
of all that is casketball!

351
00:15:07,281 --> 00:15:11,786
Casketball is
life and afterlife!

352
00:15:11,911 --> 00:15:14,664
And casketball will
decide your fate.

353
00:15:14,789 --> 00:15:18,543
Now, wh-when you say fate,
that sounds a bit ominous.

354
00:15:18,668 --> 00:15:22,255
We challenge you to the
ultimate casketball game.

355
00:15:22,380 --> 00:15:24,674
If you win,
the jinx will be removed.

356
00:15:24,799 --> 00:15:26,593
But if you lose-- and you will--

357
00:15:26,718 --> 00:15:29,220
you can never
play casketball again!

358
00:15:29,345 --> 00:15:30,597
[laughs]

359
00:15:30,722 --> 00:15:32,306
So that's the deal.

360
00:15:32,432 --> 00:15:33,641
If everyone agrees,
we play the kaiju.

361
00:15:33,767 --> 00:15:35,643
But I think maybe we shouldn't.

362
00:15:35,769 --> 00:15:38,521
This is way serious,
and casketball should be fun.

363
00:15:38,646 --> 00:15:40,189
Stop saying that!

364
00:15:40,314 --> 00:15:42,567
-You're gonna double jinx us.
-Clawdeen is right.

365
00:15:42,692 --> 00:15:45,194
I'm not letting some moldy
monsters ruin our fun.

366
00:15:45,319 --> 00:15:46,780
Yeah!

367
00:15:46,905 --> 00:15:48,406
Hands in if you're up
to play some cranky kaiju.

368
00:15:48,531 --> 00:15:50,658
-Deuce in.
-Lagoona in!

369
00:15:50,784 --> 00:15:52,368
-Ghoulia in!
-Howleen in!

370
00:15:52,493 --> 00:15:53,870
-Heath in!
-Clawdeen in!

371
00:15:53,994 --> 00:15:56,456
Team Monster High!

372
00:15:57,039 --> 00:15:58,917
[all]
Team Monster High!

373
00:15:59,041 --> 00:16:00,877
Clawdeen,
I did a little digging,

374
00:16:01,001 --> 00:16:03,755
and I found a ritual that can
pass a jinx to someone else,

375
00:16:03,880 --> 00:16:05,673
namely those jinxing jerks.

376
00:16:05,799 --> 00:16:09,427
We can use a crystal as
a conduit to transfer the jinx.

377
00:16:09,552 --> 00:16:12,054
-But that's not fair.
-It's exactly fair.

378
00:16:12,179 --> 00:16:13,807
We're treating them
like they did us.

379
00:16:13,932 --> 00:16:16,225
As Heath would say, we're just
fighting fire with fire.

380
00:16:16,350 --> 00:16:18,561
Maybe you're right.

381
00:16:18,686 --> 00:16:19,729
Yes!

382
00:16:19,854 --> 00:16:21,188
Go, Monster High!

383
00:16:21,314 --> 00:16:23,190
-You got this!
-Whoo!

384
00:16:23,316 --> 00:16:24,734
Hello?

385
00:16:24,859 --> 00:16:28,154
Evil kaiju sport ghost dudes,
are you coming?

386
00:16:28,279 --> 00:16:30,490
♪ ♪

387
00:16:30,615 --> 00:16:32,951
[roaring]

388
00:16:33,534 --> 00:16:36,746
Prepare to witness
champion casketball players,

389
00:16:36,871 --> 00:16:40,207
game-winning moves,
unbeatable skills.

390
00:16:40,333 --> 00:16:42,042
Whoa, competitive much?

391
00:16:42,168 --> 00:16:45,672
The most competitive,
way more competitive than you.

392
00:16:45,797 --> 00:16:48,967
Let the devastation begin!

393
00:16:49,091 --> 00:16:51,051
[sniggering]

394
00:16:52,345 --> 00:16:54,221
Whoa, slow your roll,
fleshies.

395
00:16:54,347 --> 00:16:55,556
Two on two.

396
00:16:55,682 --> 00:16:58,142
You take turns playing,
to be fair.

397
00:16:58,267 --> 00:16:59,936
Hey!
You really want to be fair?

398
00:17:00,060 --> 00:17:01,145
Remove the jinx.

399
00:17:01,270 --> 00:17:03,272
[laughter]

400
00:17:03,397 --> 00:17:04,440
No.

401
00:17:04,565 --> 00:17:05,608
Whoo-hoo!

402
00:17:05,733 --> 00:17:07,401
Go, Monster High!

403
00:17:07,527 --> 00:17:09,696
[laughs]

404
00:17:09,821 --> 00:17:12,198
[grunting]

405
00:17:14,116 --> 00:17:15,326
[bell dings]

406
00:17:15,451 --> 00:17:17,495
[Clawdeen grunts]

407
00:17:17,620 --> 00:17:20,373
Whoo! [laughs] Yeah!

408
00:17:20,498 --> 00:17:21,958
Whoa!
[grunts]

409
00:17:24,752 --> 00:17:26,420
[grunts]

410
00:17:26,546 --> 00:17:28,589
-[bell dings]
-[Draculaura] Oof!

411
00:17:28,715 --> 00:17:31,634
That's zero for Monster High,
97 for the kaiju.

412
00:17:31,759 --> 00:17:32,969
What are you doing,
werewolf kid?

413
00:17:33,093 --> 00:17:35,179
Who, me? Oh, uh--

414
00:17:35,304 --> 00:17:37,932
Oh, she's just getting ready
for halftime, obviously.

415
00:17:39,517 --> 00:17:40,560
We got spirit!

416
00:17:40,685 --> 00:17:41,686
Yes, we do!

417
00:17:41,811 --> 00:17:42,812
We got spirit!

418
00:17:42,937 --> 00:17:43,938
How about you?

419
00:17:44,062 --> 00:17:45,648
[laughter]

420
00:17:45,773 --> 00:17:49,235
We actually are spirits,
so yeah.

421
00:17:49,360 --> 00:17:51,696
Oh, right. Well--

422
00:17:53,113 --> 00:17:55,658
We are the monsters
of Monster High!

423
00:17:55,783 --> 00:17:58,285
You can hear the power
in our monster cry!

424
00:17:58,411 --> 00:18:00,663
-Monster...
-[both] High.

425
00:18:00,788 --> 00:18:01,956
Monster...

426
00:18:02,456 --> 00:18:03,457
High.

427
00:18:03,583 --> 00:18:05,418
-[buzzer]
-[grunting]

428
00:18:07,628 --> 00:18:08,963
-[grunting]
-[bell dings]

429
00:18:09,088 --> 00:18:10,590
[growls]

430
00:18:13,927 --> 00:18:15,762
[grunting]

431
00:18:18,556 --> 00:18:19,891
[bell dinging]

432
00:18:20,016 --> 00:18:21,768
[groans]

433
00:18:21,893 --> 00:18:23,811
Zero to 108?

434
00:18:23,937 --> 00:18:25,021
Boo!

435
00:18:25,145 --> 00:18:26,940
[laughter]

436
00:18:27,065 --> 00:18:29,025
It's now or never, Clawdeen!

437
00:18:30,693 --> 00:18:32,152
Put me in, Deuce!

438
00:18:32,278 --> 00:18:33,487
[Deuce groans]

439
00:18:36,240 --> 00:18:38,409
[grunting]

440
00:18:40,661 --> 00:18:42,204
Whoa!

441
00:18:42,329 --> 00:18:45,083
[panting]

442
00:18:48,502 --> 00:18:49,712
-[grunting]
-[bell dings]

443
00:18:51,965 --> 00:18:54,884
[buzzer blaring]

444
00:18:55,009 --> 00:18:57,261
[laughter]

445
00:18:58,638 --> 00:19:00,598
[laughter]

446
00:19:00,723 --> 00:19:02,725
[grunts]

447
00:19:02,850 --> 00:19:05,853
[slowed laughter]

448
00:19:05,979 --> 00:19:08,940
[suspenseful music]

449
00:19:09,065 --> 00:19:14,570
♪ ♪

450
00:19:14,695 --> 00:19:16,322
[grunts, groans]

451
00:19:16,447 --> 00:19:18,032
Casketball should be fun.

452
00:19:18,157 --> 00:19:19,659
I can't take that away
from anyone.

453
00:19:19,784 --> 00:19:21,159
[laughter]

454
00:19:21,285 --> 00:19:23,370
Even cranky kaiju.

455
00:19:23,496 --> 00:19:25,456
If this is our last
casketball game ever,

456
00:19:25,581 --> 00:19:26,707
let's spend it having fun.

457
00:19:26,833 --> 00:19:28,793
-Yeah!
-Fired up for fun!

458
00:19:28,918 --> 00:19:30,670
[Heath] Let's go, team!
Whoo-hoo!

459
00:19:30,795 --> 00:19:32,880
Huh?
What are they doing?

460
00:19:33,006 --> 00:19:35,215
-[Heath] Yeah!
-This is silliness!

461
00:19:35,341 --> 00:19:36,801
[Ghoulia] Whoo!

462
00:19:36,926 --> 00:19:38,552
[laughs, grunts]

463
00:19:38,678 --> 00:19:40,554
[buzzer]

464
00:19:40,680 --> 00:19:42,056
[Ghoulia] Whoo-hoo! Yeah!

465
00:19:42,181 --> 00:19:43,683
[laughter]

466
00:19:47,020 --> 00:19:48,062
[grunts]

467
00:19:48,187 --> 00:19:50,106
[roars]

468
00:19:50,272 --> 00:19:52,566
-Whoo!
-[laughs, grunts]

469
00:19:53,734 --> 00:19:56,320
-[grunts, howls]
-[buzzer]

470
00:19:56,445 --> 00:19:58,865
Howleen, the slam dunk queen!

471
00:20:01,200 --> 00:20:02,284
Hey!

472
00:20:02,409 --> 00:20:04,453
What manner of
madness is this?

473
00:20:04,578 --> 00:20:06,622
You lose, yet you laugh?

474
00:20:06,747 --> 00:20:08,582
You may be the best players,

475
00:20:08,708 --> 00:20:11,502
but you sure can't compete
when it comes to having fun.

476
00:20:11,627 --> 00:20:13,212
We can compete at anything!

477
00:20:13,337 --> 00:20:16,507
Prepare to be crushed with fun!

478
00:20:16,632 --> 00:20:17,633
[laughter]

479
00:20:17,758 --> 00:20:19,259
We're having a blast!

480
00:20:19,385 --> 00:20:21,261
So fun!

481
00:20:22,763 --> 00:20:24,390
Blue sliding in for the steal!

482
00:20:24,515 --> 00:20:25,641
I'm open!

483
00:20:28,728 --> 00:20:30,021
[Deuce] I got it!

484
00:20:30,146 --> 00:20:31,647
Oops.

485
00:20:31,772 --> 00:20:33,440
[laughter]

486
00:20:35,317 --> 00:20:38,529
You wouldn't know fun if it
laid eggs in your ectoplasm.

487
00:20:38,654 --> 00:20:41,782
Your words are hurtful and
destroy my enjoyment levels.

488
00:20:41,908 --> 00:20:44,118
Oh, so it's my fault?

489
00:20:44,243 --> 00:20:46,245
Hey, hey, hey.
It's not worth it.

490
00:20:46,370 --> 00:20:48,664
Like I said, if it's not fun,
why do it?

491
00:20:48,789 --> 00:20:50,833
-[both gasping]
-Sacrilege!

492
00:20:50,958 --> 00:20:52,292
When you first started,
wasn't it because

493
00:20:52,418 --> 00:20:54,336
you actually liked to play?

494
00:20:54,461 --> 00:20:57,757
But now you're jinxing monsters
and fighting with your friend.

495
00:20:57,882 --> 00:21:01,844
We have defiled
the game we love!

496
00:21:01,969 --> 00:21:03,262
Aw, there, there.

497
00:21:03,387 --> 00:21:05,765
But hey, you can always change.

498
00:21:05,890 --> 00:21:07,225
Refocus on the fun.

499
00:21:07,349 --> 00:21:11,020
Forget the fighting
and the jinxing?

500
00:21:12,646 --> 00:21:15,233
The furry one speaks truth.

501
00:21:15,357 --> 00:21:18,360
[eerie music]

502
00:21:18,485 --> 00:21:21,363
♪ ♪

503
00:21:21,488 --> 00:21:24,825
[sniffs] Hey, I don't smell
fish rot anymore.

504
00:21:24,951 --> 00:21:26,119
Too bad.

505
00:21:27,620 --> 00:21:29,622
-[buzzer]
-The jinx has left the court!

506
00:21:29,747 --> 00:21:30,998
-[all cheering]
-Totally tidal!

507
00:21:31,124 --> 00:21:33,333
-Major burn!
-[howls]

508
00:21:33,459 --> 00:21:35,086
How did you know
that would work?

509
00:21:35,211 --> 00:21:37,296
If I couldn't appeal
to their fun-loving side,

510
00:21:37,421 --> 00:21:39,548
I knew I could trigger
their competitive side.

511
00:21:39,673 --> 00:21:42,051
Now let's play some
casketball for fun,

512
00:21:42,176 --> 00:21:43,970
if you two think
you can handle it.

513
00:21:44,095 --> 00:21:46,973
Oh, she's
trash-talking us now.

514
00:21:47,098 --> 00:21:49,809
Bring it, teeny tots of terror!

515
00:21:49,934 --> 00:21:51,144
[Clawdeen] We didn't win.

516
00:21:51,269 --> 00:21:53,187
In fact, we lost by a lot.

517
00:21:53,312 --> 00:21:56,314
But we had fun,
and I think they did too.

518
00:21:56,440 --> 00:21:59,568
[groans] Fearleading
isn't even fun anymore.

519
00:21:59,693 --> 00:22:00,820
[thunder booms]

520
00:22:01,821 --> 00:22:03,072
[gasps]

521
00:22:03,197 --> 00:22:06,284
[spooky music playing]
n't even fun anymore.

