1
00:00:01,251 --> 00:00:02,503
♪ Monster, Monster High ♪

2
00:00:02,544 --> 00:00:04,254
♪ We might give you a fright ♪

3
00:00:04,296 --> 00:00:05,714
♪ Unique as can be ♪

4
00:00:05,756 --> 00:00:07,549
♪ And friends forever,
literally ♪

5
00:00:07,591 --> 00:00:09,343
♪ We might walk, might swim,
might fly ♪

6
00:00:09,384 --> 00:00:11,219
♪ Either way we gonna
run the night ♪

7
00:00:11,261 --> 00:00:12,847
♪ We're Monster,
Monster High ♪

8
00:00:12,888 --> 00:00:16,183
♪ Monster, Monster High ♪

9
00:00:16,224 --> 00:00:18,185
♪ We might give you a fright ♪

10
00:00:18,226 --> 00:00:19,812
♪ Monster, Monster High ♪

11
00:00:19,854 --> 00:00:22,731
♪ Friendship never dies ♪

12
00:00:22,773 --> 00:00:25,317
♪ We're Monster High ♪

13
00:00:25,359 --> 00:00:27,903
♪ Monster High-igh-igh-igh ♪

14
00:00:28,988 --> 00:00:30,322
[whispered] We're Monster High.

15
00:00:30,906 --> 00:00:33,325
[eerie music playing]

16
00:00:40,916 --> 00:00:43,711
[trilling] Now, s-s-students!

17
00:00:43,752 --> 00:00:47,798
According to my impeccable
foresight ability... [trilling]

18
00:00:47,840 --> 00:00:51,343
I foresee that you'll be
turning in your tests--

19
00:00:51,385 --> 00:00:52,511
[clock shrieking]

20
00:00:52,553 --> 00:00:54,513
Ooh! Right now.

21
00:00:54,555 --> 00:00:57,056
Drop them off on my desk
on your way out, please.

22
00:00:57,098 --> 00:00:58,308
Ugh!

23
00:00:59,768 --> 00:01:00,978
[whimpers]

24
00:01:03,647 --> 00:01:04,773
[sighs]

25
00:01:05,941 --> 00:01:08,694
And then I said,
"I should really scale back."

26
00:01:08,736 --> 00:01:10,195
You get it? Scale?

27
00:01:10,237 --> 00:01:11,780
[both laugh]

28
00:01:11,822 --> 00:01:13,407
Hilarious, Lagoona!

29
00:01:13,448 --> 00:01:14,825
'Cause--'cause you got scales.

30
00:01:14,867 --> 00:01:17,202
Was the right answer B or C?

31
00:01:17,244 --> 00:01:18,537
Or all of the above?

32
00:01:18,579 --> 00:01:20,706
Ghoulia? No laughter
for my funny story?

33
00:01:20,748 --> 00:01:23,625
-You okay, chica?
-I was just thinking about
the test.

34
00:01:23,667 --> 00:01:25,961
I'm sure you did great,

35
00:01:26,003 --> 00:01:28,338
so great you can
definitely stop studying

36
00:01:28,380 --> 00:01:29,924
for the test we already took.

37
00:01:29,965 --> 00:01:31,008
Right.

38
00:01:31,050 --> 00:01:32,384
Easy for you to say, Manny.

39
00:01:32,426 --> 00:01:34,803
You probably got
the top score again.

40
00:01:34,845 --> 00:01:37,431
But now that
the test stressing is over,

41
00:01:37,472 --> 00:01:40,350
let's all get
fiery hot chocolate!

42
00:01:40,392 --> 00:01:41,393
-Yeah!
-Hooray!

43
00:01:41,435 --> 00:01:42,686
Actually, I'm busy.

44
00:01:42,728 --> 00:01:43,896
I'll sit this one out.

45
00:01:43,938 --> 00:01:45,355
-Later!
-Okay, bye.

46
00:01:47,190 --> 00:01:49,735
So the answer
to four had to be--

47
00:01:49,777 --> 00:01:51,278
-Aah!
-Aah!

48
00:01:51,319 --> 00:01:53,948
I forgot to bring
my "Buy 132 hot chocolates,

49
00:01:53,989 --> 00:01:56,283
get one free" card.
I thought you said
you were busy.

50
00:01:56,324 --> 00:01:58,577
I am. I'm busy worrying
about the test,

51
00:01:58,619 --> 00:02:01,413
casketball, and-- [sighs]
Well, everything.

52
00:02:01,455 --> 00:02:04,792
All this worrying is worse
than when I was stressing about
brain freeze or Horror Roll.

53
00:02:04,833 --> 00:02:07,753
Hmm, have you thought
of talking to Dr. C?

54
00:02:07,795 --> 00:02:10,297
She has helped me find balance
with my chompy feelings.

55
00:02:10,338 --> 00:02:12,299
Dr. C? The school therapist?

56
00:02:12,340 --> 00:02:15,761
Precisely. She is an expert
on monster mental health.

57
00:02:15,803 --> 00:02:17,721
They gave us all
appointment request cards

58
00:02:17,763 --> 00:02:19,598
at the start of the semester,
remember?

59
00:02:19,640 --> 00:02:21,516
Yeah, but I don't know where--

60
00:02:21,558 --> 00:02:23,852
Hey, no worries. Ha! You get it?

61
00:02:23,894 --> 00:02:25,104
I have an extra.

62
00:02:25,646 --> 00:02:27,272
[cat yowls]

63
00:02:27,314 --> 00:02:31,026
Okay, I could use some help,
so I am down to try it.

64
00:02:31,068 --> 00:02:34,071
-Mortimer!
-[roars]

65
00:02:34,113 --> 00:02:35,823
[iCoffin beeps]

66
00:02:35,864 --> 00:02:37,032
Appointment accepted.

67
00:02:37,074 --> 00:02:38,366
Hey, perfect!

68
00:02:38,408 --> 00:02:39,701
Best decision ever!

69
00:02:39,743 --> 00:02:42,079
Ugh, worst decision ever!

70
00:02:42,121 --> 00:02:45,666
Why did I make that appointment?
What's it gonna be like?
What should I say?

71
00:02:45,707 --> 00:02:48,836
Oh, I might embarrass myself.
I don't have time for this.
I should be studying!

72
00:02:48,877 --> 00:02:50,587
Yeah, I'll cancel. I'll cancel!

73
00:02:51,630 --> 00:02:54,758
Oh, but if I cancel
the appointment now,
what will Dr. C think?

74
00:02:54,800 --> 00:02:56,593
[voice]
Oh, this is just horrible!

75
00:02:56,635 --> 00:02:57,845
Uh, who said that?

76
00:02:57,886 --> 00:02:59,471
Hello? Aah!

77
00:02:59,513 --> 00:03:01,306
Aah!

78
00:03:01,348 --> 00:03:04,518
[both screaming]

79
00:03:05,978 --> 00:03:08,563
[gasping]

80
00:03:08,605 --> 00:03:10,899
[both scream]

81
00:03:13,735 --> 00:03:15,278
Sorry, sorry!
Didn't mean to scare you.

82
00:03:15,320 --> 00:03:18,197
Uh, what? What--what--what--
who are you?

83
00:03:18,239 --> 00:03:20,199
I'm you! Well, sort of.

84
00:03:20,241 --> 00:03:22,995
Wha-- You're my brains?

85
00:03:23,037 --> 00:03:25,080
Nope. Nope. I'm your anxiety.

86
00:03:25,122 --> 00:03:28,125
That worrying you're doing?
Ah, all thanks to me.
Heh, you're welcome.

87
00:03:28,167 --> 00:03:30,418
Oh, interesting. [gasps]

88
00:03:30,460 --> 00:03:34,840
And if you're here,
then I can get rid of you!

89
00:03:34,882 --> 00:03:37,051
-[screams]
-You can't hide me in a drawer.

90
00:03:37,092 --> 00:03:39,136
I need to be
with you all the time.

91
00:03:39,178 --> 00:03:41,513
But why did you have
to show up now?

92
00:03:41,555 --> 00:03:43,640
Because it's easier
to talk like this

93
00:03:43,682 --> 00:03:45,684
than when I'm just in your head.
Don't ya think?

94
00:03:45,726 --> 00:03:48,520
Yeah, totally. For sure.

95
00:03:48,562 --> 00:03:51,023
Gotta go!

96
00:03:51,065 --> 00:03:53,734
Ha! How'd ya like that,
anxiety-- Oh!

97
00:03:53,775 --> 00:03:55,276
It is really bad
that I'm here, huh?

98
00:03:55,318 --> 00:03:57,654
You can't take me
to your appointment with Dr. C.

99
00:03:57,696 --> 00:03:59,280
She'll see me and your grades

100
00:03:59,322 --> 00:04:00,782
and what an overachiever
you are,

101
00:04:00,824 --> 00:04:02,784
and she will come
to conclusions!

102
00:04:02,826 --> 00:04:04,369
What? What sort of conclusions?

103
00:04:04,411 --> 00:04:07,247
All sorts! About you
and about zombies

104
00:04:07,288 --> 00:04:08,999
and what you were supposed
to do and should have done

105
00:04:09,041 --> 00:04:10,792
and how you're gonna have me
forever.

106
00:04:10,834 --> 00:04:12,669
Oh! You need a hug?

107
00:04:12,711 --> 00:04:14,504
I need a hug.

108
00:04:14,546 --> 00:04:15,797
Oh.

109
00:04:17,465 --> 00:04:18,926
I am an overachiever.

110
00:04:18,967 --> 00:04:21,469
I will find a way
to get rid of you.

111
00:04:21,511 --> 00:04:24,514
So you want me
to scare your anxiety

112
00:04:24,556 --> 00:04:27,059
to such extremes that it leaves?

113
00:04:27,101 --> 00:04:30,270
-Is that a thing?
-No, but with
your monster fierceness,

114
00:04:30,311 --> 00:04:31,563
I think it'll work.

115
00:04:31,605 --> 00:04:33,398
[gasps, snarls]

116
00:04:33,440 --> 00:04:35,275
Aah! Ghoulia, I need you!

117
00:04:35,316 --> 00:04:37,694
I did not think
that was a thing.

118
00:04:37,736 --> 00:04:39,571
Have you tried therapy?

119
00:04:39,613 --> 00:04:42,490
The idea of going to therapy
is what's giving me anxiety!

120
00:04:42,532 --> 00:04:44,534
Yeah, Heath!
Get some new advice!

121
00:04:44,576 --> 00:04:47,287
Wow, Ghoulia.
I know that's your anxiety
talking,

122
00:04:47,328 --> 00:04:49,039
but it's still kinda hurtful.

123
00:04:50,124 --> 00:04:52,834
Thanks for co-opting this
forefright technique with me,
Manny.

124
00:04:52,876 --> 00:04:55,754
If I could see that the future
works out just fine,

125
00:04:55,796 --> 00:04:57,756
-I won't have to be anxious!
-Happy to help.

126
00:04:57,798 --> 00:05:00,175
And thanks
for being cool about er-er.

127
00:05:00,217 --> 00:05:04,138
Sure. I've never seen
an anxiety monster before,

128
00:05:04,179 --> 00:05:07,141
but portals to other dimensions
have opened up in this school,

129
00:05:07,182 --> 00:05:09,143
so I'm really not
that surprised.

130
00:05:09,184 --> 00:05:10,518
Let's get started.

131
00:05:10,560 --> 00:05:13,521
Close your eyes and relax.

132
00:05:14,606 --> 00:05:20,612
Fates of time, we implore,
show us what you have in store.

133
00:05:21,613 --> 00:05:24,365
-That's my future?
What does that even mean?
-Oh, no.

134
00:05:24,407 --> 00:05:26,785
I think it means we go
on a really bad camping trip!

135
00:05:26,827 --> 00:05:29,663
Like a camping trip where
we get lost in the woods?

136
00:05:29,704 --> 00:05:33,167
-Oh! No one ever finds us!
-[gasps] No, but wait.

137
00:05:33,208 --> 00:05:35,210
What if it's metaphorical?

138
00:05:35,252 --> 00:05:37,420
Like we'll never see
the forest for the trees?

139
00:05:37,462 --> 00:05:40,674
No, no, like saying
we'll be lost in undead life!

140
00:05:40,715 --> 00:05:42,341
Lost, lost, lost!

141
00:05:42,383 --> 00:05:44,303
Okay, and we're done.

142
00:05:44,343 --> 00:05:47,597
This is throwing your brain
into anxiety overdrive.

143
00:05:47,639 --> 00:05:51,392
[sighs] You're right!
Ugh, if there was only a way
to turn my brain off

144
00:05:51,434 --> 00:05:52,936
-for a while, I-- [gasps]
-[bright beep]

145
00:05:52,978 --> 00:05:54,604
Actually, there kinda is!

146
00:05:54,646 --> 00:05:56,940
[light mysterious music playing]

147
00:05:58,692 --> 00:06:00,902
-[Dustin] Hello,
Ghoulia's anxiety monster.
-Aah!

148
00:06:00,944 --> 00:06:04,990
Dustin, don't startle it.
Ghoulia, is it friendly?

149
00:06:05,032 --> 00:06:07,575
Uh, not exactly, Twyla, but, ha,

150
00:06:07,617 --> 00:06:09,452
no worries, it'll be gone soon.

151
00:06:09,494 --> 00:06:11,830
When I play video games,
I have to focus,

152
00:06:11,872 --> 00:06:13,832
and it shuts the worries
out of my brain,

153
00:06:13,874 --> 00:06:15,667
and that should get rid of it!

154
00:06:15,709 --> 00:06:17,294
Okay, um,

155
00:06:17,336 --> 00:06:20,547
Dustin and I are just
gonna go read before bed.

156
00:06:20,588 --> 00:06:22,423
Don't stay up too late, 'kay?

157
00:06:22,465 --> 00:06:24,343
[video game sound effects]

158
00:06:24,383 --> 00:06:25,677
I don't know if this is working.

159
00:06:25,719 --> 00:06:27,512
If I had to guess if
this was working,

160
00:06:27,554 --> 00:06:29,890
I'd guess no, it's not working.

161
00:06:29,931 --> 00:06:31,683
I am not relaxing.

162
00:06:31,725 --> 00:06:33,185
Nope. Not one bit.

163
00:06:33,227 --> 00:06:35,770
I will never fall--

164
00:06:35,812 --> 00:06:38,565
[snoring]

165
00:06:40,234 --> 00:06:42,569
Achievement unlocked.

166
00:06:42,610 --> 00:06:43,904
Just a couple more levels,

167
00:06:43,945 --> 00:06:45,655
and you will disappear.

168
00:06:45,697 --> 00:06:48,242
[video game sound effects]

169
00:06:53,412 --> 00:06:56,917
-[gasps] I'm freaking out!
-Wha-- What? Why?

170
00:06:56,958 --> 00:06:59,418
-You've been sleeping just fine!
-I have, but you haven't.

171
00:06:59,460 --> 00:07:03,215
-You know I go wild
when you're sleep deprived.
-[sighs] That's true.

172
00:07:03,257 --> 00:07:06,176
Was that thing we said to Deuce
low-key offensive by mistake?

173
00:07:06,218 --> 00:07:09,096
Will that slightly past-
its-expiration-date ice cream
make us sick?

174
00:07:09,137 --> 00:07:12,557
Oh, I think you pronounced
"cacophony" wrong
in front of the whole class!

175
00:07:12,599 --> 00:07:14,726
[groans]
What's with all the noise?

176
00:07:14,768 --> 00:07:17,396
[sighs] I stayed up
all day playing games,

177
00:07:17,436 --> 00:07:20,899
so I'm exhausted, which
apparently triggers my anxiety.

178
00:07:20,941 --> 00:07:22,776
[moans] Lucky me.

179
00:07:22,817 --> 00:07:25,237
Oh, I got a fix for this.

180
00:07:25,279 --> 00:07:27,864
I'll try to make your
anxiety monster go to sleep

181
00:07:27,906 --> 00:07:29,908
with my boogey-person powers.

182
00:07:29,950 --> 00:07:31,492
Then you can get some rest too.

183
00:07:31,534 --> 00:07:32,577
Is that okay?

184
00:07:32,619 --> 00:07:33,828
Oh, yeah, okay.

185
00:07:33,870 --> 00:07:35,914
I-I-I like that plan.

186
00:07:35,956 --> 00:07:37,416
Yeah, a lot. Yeah.

187
00:07:37,457 --> 00:07:38,417
Do your thing.

188
00:07:38,457 --> 00:07:41,253
♪ Sleep, sleep, sleep ♪

189
00:07:41,295 --> 00:07:43,004
No, no, can't sleep now.

190
00:07:43,046 --> 00:07:45,506
Go to sleep this late,
that's a recipe
for oversleeping,

191
00:07:45,548 --> 00:07:48,427
-and then we'll miss class.
-Stop it. Stop freaking out!

192
00:07:48,467 --> 00:07:50,178
And that is
a very important class,

193
00:07:50,220 --> 00:07:52,931
and our grades will drop,
and goodbye, Horror Roll.

194
00:07:52,973 --> 00:07:54,474
See ya never. [sighs]

195
00:07:54,515 --> 00:07:58,228
Ca-ca-- cough-- coughony,
ca-cophony, ca-co-phony!

196
00:07:58,270 --> 00:08:00,021
[sighs] We've only read it,
never said it.

197
00:08:00,063 --> 00:08:02,399
Okay, okay,
now I'm freaking out!

198
00:08:02,441 --> 00:08:04,818
How am I ever gonna hide
this thing from Dr. C?

199
00:08:04,859 --> 00:08:08,029
[sighs] This is getting to be
super advanced difficulty mode.

200
00:08:08,071 --> 00:08:10,324
-It's okay!
-But is it okay?

201
00:08:10,365 --> 00:08:12,659
Is anything going
to be okay ever again?

202
00:08:12,700 --> 00:08:15,662
Oh, I just remembered
this book I read in the library.

203
00:08:15,703 --> 00:08:16,997
-It might help.
-Ah.

204
00:08:17,038 --> 00:08:18,665
"Might" is good enough for me.

205
00:08:18,706 --> 00:08:22,752
This is it,
Secrets of Monster High.

206
00:08:22,794 --> 00:08:24,963
Let's see. Here.

207
00:08:25,005 --> 00:08:27,299
"To escape that which
you wish to lose,

208
00:08:27,341 --> 00:08:30,135
cross a pond of bluish hues.

209
00:08:30,177 --> 00:08:32,429
Find a tree with purple ooze.

210
00:08:32,471 --> 00:08:35,515
There, the unwanted things
shall fuse."

211
00:08:35,556 --> 00:08:39,478
Ah, I don't know.
Could be dangerous.
And ooze? Yuck.

212
00:08:39,519 --> 00:08:42,189
-I mean, that can't be sanitary.
-[Ghoulia]
Yeah, press pause on that.

213
00:08:42,230 --> 00:08:44,024
We are crossing the pond.

214
00:08:44,065 --> 00:08:46,234
I don't know if
this is a good idea.

215
00:08:46,276 --> 00:08:47,694
We could get lost. Oh!

216
00:08:47,735 --> 00:08:50,155
-[grunts]
-No, no, stop!

217
00:08:50,197 --> 00:08:52,907
Did you not hear me say
this isn't a good idea?

218
00:08:52,949 --> 00:08:55,118
I heard you,
and it is a good idea

219
00:08:55,160 --> 00:08:59,331
because maybe it'll finally
get you to leave me alone.

220
00:08:59,373 --> 00:09:01,791
All right, we passed
the pond of bluish hues.

221
00:09:01,833 --> 00:09:04,252
The purple ooze has gotta be
around here somewhere.

222
00:09:04,294 --> 00:09:05,837
We'll never find
our way out of here.

223
00:09:05,879 --> 00:09:07,297
All these trees look the same.

224
00:09:07,339 --> 00:09:08,840
Oh, we're lost already!

225
00:09:08,882 --> 00:09:10,967
The trees look treacherous too.

226
00:09:11,009 --> 00:09:12,469
Was that one hit by lightning?

227
00:09:12,511 --> 00:09:14,137
That branch is just
hanging on by a thread.

228
00:09:14,179 --> 00:09:16,306
-Very unsafe.
-[gasps] The ooze!

229
00:09:16,348 --> 00:09:19,684
Oh, those must be the objects
monsters wanted to lose.

230
00:09:19,726 --> 00:09:21,811
-What?
-Wait!

231
00:09:23,563 --> 00:09:25,357
Uh, what if this backfires?

232
00:09:25,399 --> 00:09:26,900
What if something worse happens?

233
00:09:26,941 --> 00:09:28,360
Ugh, stop overthinking things,

234
00:09:28,402 --> 00:09:30,362
and just stick yourself
to that tree!

235
00:09:30,404 --> 00:09:32,489
And what is wrong with you?
I thought you were on board

236
00:09:32,531 --> 00:09:34,699
-with me getting rid of you.
-I changed my mind.

237
00:09:34,741 --> 00:09:35,783
You need me.

238
00:09:35,825 --> 00:09:36,910
I don't need y--

239
00:09:36,951 --> 00:09:38,036
-[tree creaking]
-[gasps]

240
00:09:38,078 --> 00:09:39,246
Ghoulia, look out!

241
00:09:39,287 --> 00:09:40,455
[grunts]

242
00:09:43,542 --> 00:09:46,002
Maybe I do need you
a little, huh?

243
00:09:46,044 --> 00:09:49,548
Yeah, I'm only the way I am
because I wanna protect you.

244
00:09:49,589 --> 00:09:53,093
You know how you always get
to casketball practice early
so you can warm up?

245
00:09:53,134 --> 00:09:55,095
-Yeah.
-That's my idea.

246
00:09:55,136 --> 00:09:57,556
And you've never gotten
injured playing casketball.

247
00:09:57,597 --> 00:09:59,724
And I'm the one that got you
to memorize your lines

248
00:09:59,766 --> 00:10:01,309
before Haunted Theater
auditions.

249
00:10:01,351 --> 00:10:02,810
Okay, that helped.

250
00:10:02,852 --> 00:10:05,188
It's just hard
when your unhelpfulness

251
00:10:05,230 --> 00:10:07,690
-is more than your helpfulness.
-I know.

252
00:10:07,732 --> 00:10:10,318
If only there was a way
to find the balance.

253
00:10:10,360 --> 00:10:13,905
Balance,
like Lagoona's chompy feelings.

254
00:10:13,947 --> 00:10:15,949
Dr. C can help us!

255
00:10:15,990 --> 00:10:18,118
Oh, but it took us forever
to get here.

256
00:10:18,159 --> 00:10:20,745
How can we make it back
in time for our appointment?

257
00:10:20,787 --> 00:10:22,497
You were fighting me
the whole way here.

258
00:10:22,539 --> 00:10:25,625
To go faster, you have
to work with me.

259
00:10:25,666 --> 00:10:26,960
Yeah!

260
00:10:28,462 --> 00:10:30,130
[grunts]

261
00:10:30,171 --> 00:10:33,049
[cheerful music playing]

262
00:10:35,718 --> 00:10:38,096
Before we get in,
we gotta check for leaks.

263
00:10:38,138 --> 00:10:40,681
We won't get there faster if we
sink in the middle of the pond.

264
00:10:40,723 --> 00:10:42,016
Oh, good thinking.

265
00:10:45,937 --> 00:10:48,315
[Ghoulia panting]

266
00:10:48,356 --> 00:10:49,441
[sighs]

267
00:10:49,483 --> 00:10:51,568
You must be Ghoulia.

268
00:10:51,610 --> 00:10:53,903
I'm so glad you've come
to see me.

269
00:10:53,945 --> 00:10:58,199
Yeah, me-- Uh, well, us too.

270
00:10:58,241 --> 00:11:01,328
Oh, you have
your anxiety monster with you.

271
00:11:01,369 --> 00:11:03,580
Is, uh, that okay?

272
00:11:03,622 --> 00:11:05,039
Of course.

273
00:11:05,081 --> 00:11:07,125
They're more common
than you might think.

274
00:11:10,629 --> 00:11:12,380
Let's do this, together.

275
00:11:16,009 --> 00:11:18,136
[eerie percussive music playing]

276
00:11:28,647 --> 00:11:31,149
[electrical zapping]

277
00:11:31,191 --> 00:11:34,569
Ooh, Frankie!
Show us what you're
so charged up about.

278
00:11:34,611 --> 00:11:37,197
Whatever it is, ours is better.

279
00:11:37,238 --> 00:11:40,033
Chill, Pride. Science projects
aren't a competition.

280
00:11:40,074 --> 00:11:42,910
Almost, ooh, done!

281
00:11:42,952 --> 00:11:44,787
Cleo, could you read this?

282
00:11:44,829 --> 00:11:46,164
[giggles] Duh.

283
00:11:46,206 --> 00:11:48,208
I was born to narrate.

284
00:11:48,249 --> 00:11:50,669
"Presenting Brushbrush,

285
00:11:50,709 --> 00:11:52,379
so Frankie can scroll EekTok,

286
00:11:52,420 --> 00:11:54,255
pet Watzie, and do homework

287
00:11:54,297 --> 00:11:56,924
all while their pearly whites
get clean."

288
00:11:56,966 --> 00:12:00,053
Oh, my Ra. Adore.

289
00:12:00,094 --> 00:12:02,556
That would save me
so much time in the morning.

290
00:12:02,597 --> 00:12:05,350
Then we could s-s-sleep in.

291
00:12:05,392 --> 00:12:08,311
Lower those sh-shades
and s-steal it.

292
00:12:08,353 --> 00:12:10,438
Envy, we've talked
about stealing.

293
00:12:11,314 --> 00:12:13,858
Deuce, your pride snake
must be rubbing off on me.

294
00:12:13,900 --> 00:12:16,444
I'm so proud of Brushbrush.

295
00:12:17,987 --> 00:12:19,822
-[exclaims]
-Watch out!

296
00:12:19,864 --> 00:12:21,658
Cease common robot!

297
00:12:21,700 --> 00:12:24,827
[frenetic music playing]

298
00:12:24,869 --> 00:12:26,871
-Whoa!
-[groans]

299
00:12:26,913 --> 00:12:28,248
Gotcha!

300
00:12:28,289 --> 00:12:29,416
Just need to fine-tune.

301
00:12:29,457 --> 00:12:30,917
[knocking on door]

302
00:12:30,958 --> 00:12:32,419
Oh, hello, Cleo!

303
00:12:32,460 --> 00:12:33,752
Is our-- Frankie!

304
00:12:33,794 --> 00:12:35,088
Mom, Dad!

305
00:12:35,129 --> 00:12:37,090
Uh, just one sec.

306
00:12:37,131 --> 00:12:38,383
[grunts]

307
00:12:39,384 --> 00:12:40,719
Are you okay?

308
00:12:40,759 --> 00:12:43,012
Are you hurt?

309
00:12:43,054 --> 00:12:44,931
-Hey, Dr. and Dr. Stein.
-Hi, Deuce.

310
00:12:44,972 --> 00:12:46,182
-[Watzie barks]
-Watzie!

311
00:12:46,224 --> 00:12:48,351
Oh, good to see you again, Cleo.

312
00:12:48,393 --> 00:12:49,852
Whatcha doing here? Ugh!

313
00:12:49,894 --> 00:12:51,896
Did my brain bits forget
it's Family Day Part 2?

314
00:12:51,938 --> 00:12:55,442
Well, we heard the news,
and we were worried about you.

315
00:12:55,483 --> 00:12:59,362
The news? Wait.
Who told you I didn't eat
my boo-ssel sprouts?

316
00:12:59,404 --> 00:13:01,948
-Wasn't me.
-No tattle snake here.

317
00:13:01,989 --> 00:13:03,575
Not that, Bolty Boo.

318
00:13:03,617 --> 00:13:06,119
The news about
the stampeding zombie dinosaurs

319
00:13:06,160 --> 00:13:07,120
from yesterday.

320
00:13:07,161 --> 00:13:08,162
Oh, that?

321
00:13:08,204 --> 00:13:10,039
Oh, that was nothing.

322
00:13:10,081 --> 00:13:11,583
Not nearly as dangerous

323
00:13:11,625 --> 00:13:13,460
as that time
in the Bermuda Triangle

324
00:13:13,501 --> 00:13:15,629
when we were trapped in
that sinking sandpit,

325
00:13:15,670 --> 00:13:17,796
or when the Monster Camera
sucked everybody

326
00:13:17,838 --> 00:13:18,839
into a pocket dimension.

327
00:13:18,881 --> 00:13:20,508
And don't forget that time

328
00:13:20,550 --> 00:13:22,594
Catarina Stripe almost
turned me to stone forever.

329
00:13:22,636 --> 00:13:25,096
-That was a fun night.
-Stone forever?

330
00:13:25,138 --> 00:13:26,431
And now we come to find

331
00:13:26,473 --> 00:13:29,058
that you need saving from this!

332
00:13:29,100 --> 00:13:31,352
[dramatic music playing]

333
00:13:31,394 --> 00:13:34,606
Oh, that?
That's just my science project.

334
00:13:34,648 --> 00:13:37,651
Yes, and except
for the harbinger of doom part,

335
00:13:37,692 --> 00:13:39,235
it's exquisite!

336
00:13:39,277 --> 00:13:41,112
Hard agree.
It only knocked out one

337
00:13:41,154 --> 00:13:42,863
of my snake's fangs
in its rampage.

338
00:13:42,905 --> 00:13:44,699
Oh, there it is.

339
00:13:45,659 --> 00:13:48,119
[coughing] That wasn't a fang.

340
00:13:48,161 --> 00:13:49,329
That was a toenail.

341
00:13:49,370 --> 00:13:50,705
This is just like

342
00:13:50,747 --> 00:13:53,207
all those other
dangerous situations.

343
00:13:53,249 --> 00:13:56,586
But with a few updates,
we could make it safer.

344
00:13:56,628 --> 00:13:58,087
To the lab, Victor!

345
00:13:58,129 --> 00:14:00,047
Wonderful idea, Mary.

346
00:14:00,089 --> 00:14:01,549
Meet us there, Frankie.

347
00:14:01,591 --> 00:14:03,426
It's sweet of them to worry.

348
00:14:03,468 --> 00:14:05,844
Oh, yeah, but they're
gonna keep inventing

349
00:14:05,886 --> 00:14:07,972
till they think
they've fixed the problem.

350
00:14:08,014 --> 00:14:10,600
Only problem is,
there isn't any problem!

351
00:14:10,642 --> 00:14:13,603
Your parents seem cool.
I bet they'll understand
if you explain

352
00:14:13,645 --> 00:14:15,021
how you can take care
of yourself.

353
00:14:15,062 --> 00:14:16,939
Hmm, I have gotten a bit better

354
00:14:16,981 --> 00:14:18,566
at sharing how I feel.

355
00:14:18,608 --> 00:14:20,401
Gonna show them I'm safe.

356
00:14:20,443 --> 00:14:21,528
Come on, Watzie!

357
00:14:21,569 --> 00:14:23,154
[groans]

358
00:14:23,196 --> 00:14:25,198
Oh.

359
00:14:25,239 --> 00:14:27,492
[bolts clinking]

360
00:14:27,534 --> 00:14:31,579
Frankie, we've recalibrated
Brushbrush to be safer.

361
00:14:31,621 --> 00:14:33,748
Now it also styles hair.

362
00:14:33,790 --> 00:14:37,418
Perfect when you need
a disguise to escape danger.

363
00:14:41,589 --> 00:14:43,049
[coughing]

364
00:14:43,090 --> 00:14:45,719
[hair dryer blowing]

365
00:14:45,760 --> 00:14:48,054
Whew, well, it only took
three showers,

366
00:14:48,095 --> 00:14:50,431
but finally got
all the hairspray out.

367
00:14:50,473 --> 00:14:53,727
Is Brushbrush ready to be
my science project again?

368
00:14:53,768 --> 00:14:55,478
Yes. [chuckles]

369
00:14:55,520 --> 00:14:58,272
We removed the glitch
and upgraded it
to guard your room.

370
00:14:58,314 --> 00:14:59,982
It also cleans.

371
00:15:00,024 --> 00:15:02,235
Oh, we'll feel so much better

372
00:15:02,276 --> 00:15:03,778
knowing you're safe from germs

373
00:15:03,820 --> 00:15:05,697
and untidy tripping hazards.

374
00:15:05,739 --> 00:15:07,782
Well, guess
if you're that worried,

375
00:15:07,824 --> 00:15:09,659
a cleaning guard could be nice.

376
00:15:09,701 --> 00:15:11,285
[groans]

377
00:15:11,327 --> 00:15:14,831
[upbeat electronic music
playing]

378
00:15:15,707 --> 00:15:17,500
Hey, that's my homework!

379
00:15:17,542 --> 00:15:18,918
-[grunts]
-[Watzie barking]

380
00:15:18,959 --> 00:15:20,169
And that's my Watzie!

381
00:15:20,211 --> 00:15:21,796
[Watzie yelping]

382
00:15:26,092 --> 00:15:29,136
-Oh, dear, Victor.
-If we could only get
to the power switch.

383
00:15:29,178 --> 00:15:30,722
Hey, Brushbrush!

384
00:15:30,764 --> 00:15:33,516
Why don't you pick on someone
sort of your own size?

385
00:15:34,768 --> 00:15:36,519
[grunting]

386
00:15:36,561 --> 00:15:38,020
Whoa!

387
00:15:38,062 --> 00:15:40,356
[tense music playing]

388
00:15:43,317 --> 00:15:45,027
[beeping distorts]

389
00:15:45,069 --> 00:15:47,947
It just needs a few more tweaks,

390
00:15:47,988 --> 00:15:50,825
and then we'll know
that you're safe.

391
00:15:51,659 --> 00:15:53,202
[Watzie whimpers]

392
00:15:53,244 --> 00:15:57,707
Ugh, I know, but why do
parents gotta be so parenty?

393
00:15:57,749 --> 00:16:01,711
It's not as easy
as telling Draculaura
or Clawdeen how I feel.

394
00:16:01,753 --> 00:16:02,921
[laughs]

395
00:16:02,962 --> 00:16:04,798
Okay, gonna do it.

396
00:16:06,758 --> 00:16:09,051
-Ta-da!
-Now it can talk back.

397
00:16:09,093 --> 00:16:12,388
Uh, that is, it can talk.
Show them, Brushbrush.

398
00:16:12,430 --> 00:16:14,808
[Brushbrush] Hello, Frankie.
Tell me what you need.

399
00:16:14,849 --> 00:16:16,810
I am built to keep you safe.

400
00:16:16,851 --> 00:16:18,686
[Watzie whines]

401
00:16:18,728 --> 00:16:21,147
They're so thankful,
they don't know what to say.

402
00:16:21,188 --> 00:16:24,400
[laughs] Well, no need
to say anything, Frankie.

403
00:16:24,442 --> 00:16:26,026
I already feel better

404
00:16:26,068 --> 00:16:28,696
knowing you have such
a wonderful guard bot.

405
00:16:28,738 --> 00:16:30,406
[winces]

406
00:16:30,448 --> 00:16:34,285
Uh, Watzie wants
to go for a walk.

407
00:16:34,327 --> 00:16:35,995
[Brushbrush] I will guard Watzie
on his walk.

408
00:16:36,036 --> 00:16:39,165
-I will keep him safe.
-[Watzie barking]

409
00:16:39,206 --> 00:16:40,917
Please return to safety.

410
00:16:40,959 --> 00:16:42,585
Brushbrush!

411
00:16:42,627 --> 00:16:44,002
Oof!

412
00:16:46,088 --> 00:16:48,174
Please return to safety.

413
00:16:48,716 --> 00:16:51,010
-Hey!
-[cat yowls]

414
00:16:51,051 --> 00:16:52,428
Uh, perhaps we didn't program

415
00:16:52,470 --> 00:16:54,096
the processing algorithm
correctly.

416
00:16:54,138 --> 00:16:56,349
Or get
the command responses right.

417
00:17:03,940 --> 00:17:06,526
[grunts]

418
00:17:06,567 --> 00:17:08,110
[Watzie barking]

419
00:17:08,152 --> 00:17:09,320
[Frankie] Brushbrush!

420
00:17:09,362 --> 00:17:10,613
Watzie is safe!

421
00:17:10,655 --> 00:17:12,072
[Watzie whines]

422
00:17:12,114 --> 00:17:13,282
You guarded him!

423
00:17:13,324 --> 00:17:14,367
Time to stop!

424
00:17:14,408 --> 00:17:15,827
[rapid beeping]

425
00:17:15,869 --> 00:17:17,411
[Brushbrush]
I have fulfilled my purpose?

426
00:17:17,453 --> 00:17:19,038
I would conclude you have.

427
00:17:19,079 --> 00:17:20,414
I've never thought of

428
00:17:20,456 --> 00:17:22,000
Monster High like this before.

429
00:17:22,040 --> 00:17:24,293
But after that, oh,
I can't believe

430
00:17:24,335 --> 00:17:27,087
our bolty boo lives
somewhere so dangerous!

431
00:17:27,129 --> 00:17:30,049
But Monster High
is super mega safe.

432
00:17:30,090 --> 00:17:32,385
We've got a shadow
of secrecy and gargoyles

433
00:17:32,426 --> 00:17:34,428
and a really scary
headless headmistress.

434
00:17:34,470 --> 00:17:36,138
Even so, we'd feel much better

435
00:17:36,180 --> 00:17:37,932
if there were other protections
in place.

436
00:17:37,974 --> 00:17:41,644
[gasps] Are you thinking
what I'm thinking, darling?

437
00:17:41,686 --> 00:17:43,604
-Mom, Dad.
-Absolutely!

438
00:17:43,646 --> 00:17:45,940
I'd be at ease knowing
Frankie was safe.

439
00:17:45,982 --> 00:17:48,275
Oh, what were you saying,
Bolty Boo?

440
00:17:48,317 --> 00:17:50,319
I was saying-- [winces]

441
00:17:50,361 --> 00:17:52,112
Don't want you to worry.

442
00:17:52,154 --> 00:17:53,990
What'd ya have in mind?

443
00:17:54,032 --> 00:17:55,449
I think you're right, Watzie.

444
00:17:55,491 --> 00:17:57,284
Should have said something.

445
00:17:57,326 --> 00:17:58,536
[Brushbrush] Hello, Frankie.

446
00:17:58,578 --> 00:18:00,246
I am built to keep you safe.

447
00:18:00,287 --> 00:18:02,206
How are you gonna keep me safe?

448
00:18:02,248 --> 00:18:04,000
[Brushbrush] Like this.

449
00:18:04,042 --> 00:18:06,085
[all scream]

450
00:18:06,126 --> 00:18:07,628
[clanking]

451
00:18:07,670 --> 00:18:11,340
[all grunting]

452
00:18:11,382 --> 00:18:13,342
It's quite roomy!

453
00:18:13,384 --> 00:18:16,888
[Brushbrush] I am equipped
with the latest
in modern monster comfort.

454
00:18:16,930 --> 00:18:19,181
-[clock shrieking]
-Oh, that's the scream!

455
00:18:19,223 --> 00:18:21,809
Gotta get to class,
but now I don't have Brushbrush

456
00:18:21,851 --> 00:18:23,477
to show for my project.

457
00:18:23,519 --> 00:18:25,438
[Brushbrush] I can keep you safe
from the sadness, Frankie.

458
00:18:25,479 --> 00:18:27,648
The original Brushbrush
is right here.

459
00:18:27,690 --> 00:18:30,818
I am built to keep you safe,
even from evil cavities.

460
00:18:30,860 --> 00:18:32,779
I need to go to class!

461
00:18:32,820 --> 00:18:36,032
[Brushbrush]
It would be my pleasure
to safely bring you to class.

462
00:18:36,657 --> 00:18:38,785
-Oopsies.
-Whoa! Ooh!

463
00:18:40,954 --> 00:18:44,832
Ugh! I never had to deal
with giant robots
when I was at the wolf house.

464
00:18:44,874 --> 00:18:47,752
Maybe I shouldn't have
begged Headmistress
to bring me back here.

465
00:18:47,794 --> 00:18:50,004
Just let me out and I can go in.

466
00:18:50,046 --> 00:18:53,257
[Brushbrush]
I can't do that, Frankie.
I'm built to keep you safe.

467
00:18:53,299 --> 00:18:56,260
-You are safest with me.
-What? This isn't safe.

468
00:18:56,302 --> 00:18:59,388
This is trapped.
You've monster-napped me!

469
00:18:59,430 --> 00:19:04,310
Ha! I must say,
our robot is embracing
its mission with gusto.

470
00:19:04,351 --> 00:19:05,937
Perhaps now
isn't the time, Mary.

471
00:19:05,979 --> 00:19:09,107
[Cleo] Um, hello,
giant Frankie-robot-thingy?

472
00:19:09,148 --> 00:19:13,277
Have you seen Frankie?
Like, looks like you,
but, like, smaller?

473
00:19:13,319 --> 00:19:15,863
Um, yeah. We're supposed to go
to class with them now.

474
00:19:15,905 --> 00:19:19,617
I am Brushbrush. Mummy has
dangerous curse powers.

475
00:19:19,659 --> 00:19:21,953
Gorgon turns monsters
into stone.

476
00:19:21,995 --> 00:19:24,122
-Must keep Frankie safe.
-Whoa!

477
00:19:24,163 --> 00:19:25,706
-[Deuce] Watch the snake!
-[Cleo] Rude!

478
00:19:25,748 --> 00:19:27,374
Unhand the future pharaoh!

479
00:19:27,416 --> 00:19:29,460
Those are friends, not danger!

480
00:19:29,502 --> 00:19:31,169
[Brushbrush] Friends are danger.

481
00:19:31,211 --> 00:19:33,131
I am built to keep Frankie safe.

482
00:19:33,172 --> 00:19:34,214
[both] Aah!

483
00:19:34,256 --> 00:19:35,925
[clanking]

484
00:19:35,967 --> 00:19:37,217
-Whoa!
-[grunts]

485
00:19:37,259 --> 00:19:38,845
Uh, Frankie?

486
00:19:38,886 --> 00:19:40,471
-Doctor dudes?
-Where are we?

487
00:19:40,513 --> 00:19:42,140
-[loud metallic thunk]
-[both scream]

488
00:19:42,181 --> 00:19:43,933
[Brushbrush] I am built
to keep Frankie safe.

489
00:19:43,975 --> 00:19:45,935
I am built to keep Frankie safe.

490
00:19:45,977 --> 00:19:49,229
[both groaning]

491
00:19:50,773 --> 00:19:51,941
[rapid beeping]

492
00:19:51,983 --> 00:19:53,734
Frankie might be allergic
to trees.

493
00:19:53,776 --> 00:19:55,862
I am built to keep Frankie safe.

494
00:19:55,903 --> 00:19:59,657
-[Watzie barks]
-[grimaces]

495
00:19:59,699 --> 00:20:01,951
I don't need you
to keep me safe!

496
00:20:01,993 --> 00:20:04,495
In fact, you're not safe!

497
00:20:04,537 --> 00:20:07,331
This isn't safe
for my brain bits' well-being!

498
00:20:08,415 --> 00:20:10,084
[Brushbrush] Don't need me
to keep you safe?

499
00:20:10,126 --> 00:20:11,711
I'm not safe?

500
00:20:11,752 --> 00:20:14,630
[beeping intensifies]

501
00:20:15,297 --> 00:20:16,883
Warning. Warning.

502
00:20:18,300 --> 00:20:19,886
Overload.

503
00:20:19,927 --> 00:20:22,638
-Aah!
-Whoa!

504
00:20:22,680 --> 00:20:27,434
[Brushbrush] Shut down in five,
four, three, two...

505
00:20:34,901 --> 00:20:35,860
[Mary] Bolty Boo!

506
00:20:35,902 --> 00:20:37,904
-Are you okay?
-Stop!

507
00:20:37,945 --> 00:20:39,197
I need you to listen to me.

508
00:20:39,238 --> 00:20:40,531
I'm not two days old anymore.

509
00:20:40,573 --> 00:20:43,450
I've got more sparks
in my brain bits now

510
00:20:43,492 --> 00:20:45,953
because I've learned
a bunch at Monster High.

511
00:20:45,995 --> 00:20:47,914
I know a lot about
keeping myself safe,

512
00:20:47,955 --> 00:20:49,665
and I'm pretty good at it.

513
00:20:49,707 --> 00:20:51,500
You did save us from the robot.

514
00:20:51,542 --> 00:20:53,419
And you masterfully deactivated

515
00:20:53,460 --> 00:20:54,962
the cleaning guard gone haywire.

516
00:20:55,004 --> 00:20:57,255
And helped save all
of monster-hood from Catarina

517
00:20:57,297 --> 00:20:59,133
and defeated
the Monster Camera--

518
00:20:59,175 --> 00:21:01,010
Oh, and the Venus flytrap.

519
00:21:01,052 --> 00:21:03,179
-The what?
-[laughs] Nothing.

520
00:21:03,221 --> 00:21:06,015
Look, maybe I can't stop you
from worrying about me,

521
00:21:06,057 --> 00:21:08,768
but I need you to stop taking
that worrying out on me.

522
00:21:08,809 --> 00:21:11,645
You're right. You'll always be
our little creation,

523
00:21:11,687 --> 00:21:13,313
but you're growing up.

524
00:21:13,355 --> 00:21:16,525
It's not fair for our worries
to get in your way.

525
00:21:16,567 --> 00:21:19,445
Oh, we trust you to look out
for yourself, Bolty Boo.

526
00:21:19,486 --> 00:21:23,241
But we're always here
if you need us.

527
00:21:23,282 --> 00:21:25,618
Ooh, best parents ever!

528
00:21:25,659 --> 00:21:28,287
I should have said something
sooner about how I felt.

529
00:21:28,328 --> 00:21:29,872
Still working on that.

530
00:21:29,914 --> 00:21:31,999
-[Cleo] Frankie!
-[Deuce] Anyone! Help!

531
00:21:32,041 --> 00:21:34,418
Ooh, gotta go
save the day-- Again.

532
00:21:34,460 --> 00:21:37,213
Cleo, Deuce, I'm coming for ya!

533
00:21:37,255 --> 00:21:39,339
Oh, our little hero,

534
00:21:39,381 --> 00:21:42,009
almost all grown up.

535
00:21:42,051 --> 00:21:44,178
You ever think
of zapping another life spark

536
00:21:44,220 --> 00:21:47,890
into a sewn-together batch of
recently deceased body parts?

537
00:21:47,932 --> 00:21:50,392
Victor! [giggling]

538
00:21:50,434 --> 00:21:53,229
Ew, Mom, Dad!

539
00:21:53,271 --> 00:21:56,107
You're making all
of my stomachs queasy!

540
00:21:57,441 --> 00:22:00,987
[student] Ugh, all
the cool stuff happens
when I'm stuck in a locker!

541
00:22:01,028 --> 00:22:03,906
[eerie music playing]
cool stuff happens
when I'm stuck in a locker!

