1
00:00:01,961 --> 00:00:03,086
♪ Monster, Monster High ♪

2
00:00:03,128 --> 00:00:04,338
♪ We might give you a fright ♪

3
00:00:04,379 --> 00:00:05,840
♪ Unique as can be ♪

4
00:00:05,881 --> 00:00:07,591
♪ And friends forever,
literally ♪

5
00:00:07,633 --> 00:00:09,384
♪ We might walk, might swim,
might fly ♪

6
00:00:09,426 --> 00:00:11,219
♪ Either way we gonna
run the night ♪

7
00:00:11,261 --> 00:00:12,847
♪ We're Monster,
Monster High ♪

8
00:00:12,888 --> 00:00:16,183
♪ Monster, Monster High ♪

9
00:00:16,224 --> 00:00:18,185
♪ We might give you a fright ♪

10
00:00:18,226 --> 00:00:19,812
♪ Monster, Monster High ♪

11
00:00:19,854 --> 00:00:22,731
♪ Friendship never dies ♪

12
00:00:22,773 --> 00:00:25,484
♪ We're Monster High ♪

13
00:00:25,526 --> 00:00:28,946
♪ Monster High-igh-igh-igh ♪

14
00:00:28,988 --> 00:00:30,405
[whispered] We're Monster High.

15
00:00:32,950 --> 00:00:34,994
[eerie electronic music]

16
00:00:42,918 --> 00:00:44,211
[blender whirring]

17
00:00:47,422 --> 00:00:50,467
Straw-scary smoothie,
extra crunch for Howleen.

18
00:00:50,509 --> 00:00:52,970
Thanks, Venus. [crunches, gulps]

19
00:00:53,012 --> 00:00:54,179
Claw-licking good.

20
00:00:54,221 --> 00:00:56,097
So how are you settling in?

21
00:00:56,139 --> 00:00:57,892
Transferring midway
through the scream-ester

22
00:00:57,933 --> 00:01:00,019
and opening a business
has got to be tough.

23
00:01:00,059 --> 00:01:02,646
Oh, it's definitely
a big transition.

24
00:01:02,688 --> 00:01:04,023
Mr. Mothmanson!

25
00:01:04,063 --> 00:01:07,568
Ooh, that looks
d-d-d-d-delicious.

26
00:01:07,609 --> 00:01:10,487
-Oh, wait. Forgot your mothball.
-Nice shot.

27
00:01:10,529 --> 00:01:12,322
Oh, thank you, Venus.

28
00:01:12,364 --> 00:01:15,325
I foresee that
you will be in class later.

29
00:01:15,367 --> 00:01:17,160
And I'll be on time

30
00:01:17,202 --> 00:01:19,747
if I don't get lost
in the catacombs again.

31
00:01:19,788 --> 00:01:22,499
You're clearly
a smoothie savant.

32
00:01:22,541 --> 00:01:24,209
It's just a little cart for now,

33
00:01:24,251 --> 00:01:27,462
but Headmistress Bloodgood
says maybe next scream-ester,

34
00:01:27,504 --> 00:01:28,756
I could grow into a full shop,

35
00:01:28,797 --> 00:01:30,298
like I had
in the Bermuda Triangle.

36
00:01:30,340 --> 00:01:32,885
Hear ye, hear ye,
your Pharaoh-to-be

37
00:01:32,927 --> 00:01:34,636
has blessed you with breakfast.

38
00:01:34,678 --> 00:01:36,805
Come get a free boo-rito

39
00:01:36,847 --> 00:01:39,349
and get to know
the future Pharaoh.

40
00:01:39,391 --> 00:01:42,352
Connecting with the public
is, oh, so important.

41
00:01:42,394 --> 00:01:45,981
As long as you put it on EekTok
under Nefera Rules, that is.

42
00:01:46,023 --> 00:01:47,441
Bloom my buds,

43
00:01:47,482 --> 00:01:49,568
I've been following Nefera
on EekTok for years.

44
00:01:49,610 --> 00:01:51,779
The way she juggles
her career as future Pharaoh,

45
00:01:51,820 --> 00:01:54,031
being a student,
and her extra-peculiars?

46
00:01:54,073 --> 00:01:56,700
-She's killing it.
-She's not even
on the throne yet,

47
00:01:56,742 --> 00:01:58,493
and she's already
created a charity

48
00:01:58,535 --> 00:02:00,245
to clean up
the Frighty Nile River.

49
00:02:00,287 --> 00:02:02,497
-[Nefera]
Get them while they're hot.
-Want a boo-rito?

50
00:02:02,539 --> 00:02:03,916
No, that's okay.

51
00:02:03,958 --> 00:02:06,418
Ooh, potato, egg,
and fleas, please.

52
00:02:06,460 --> 00:02:07,669
Goobert, think fast.

53
00:02:07,711 --> 00:02:09,088
[grunts]

54
00:02:09,128 --> 00:02:10,923
All right, the Deuce Dude

55
00:02:10,965 --> 00:02:12,215
with the interception.

56
00:02:12,257 --> 00:02:14,843
[Goobert]
Hey, don't make me goo you.

57
00:02:15,636 --> 00:02:18,555
Beloveds, there are enough
for you all.

58
00:02:18,597 --> 00:02:21,182
Scarabs, boo-rito the masses.

59
00:02:21,224 --> 00:02:22,350
You're the best.

60
00:02:22,392 --> 00:02:23,894
-I love boo-ritos.
-Thanks, Nefera.

61
00:02:23,936 --> 00:02:25,270
If only I could be

62
00:02:25,312 --> 00:02:26,981
a boss monster like Nefera.

63
00:02:27,022 --> 00:02:28,690
-[grunts]
-[Mr. Mothmanson] You'll need

64
00:02:28,732 --> 00:02:30,692
to catch up on the reading.

65
00:02:30,734 --> 00:02:33,236
[Deuce] Join a study group
so you don't fall behind.

66
00:02:33,278 --> 00:02:35,447
[woman] Due tomorrow.

67
00:02:35,489 --> 00:02:37,282
[tense music]

68
00:02:37,324 --> 00:02:38,450
[gasps]

69
00:02:38,492 --> 00:02:40,243
Oh, thanks.

70
00:02:40,285 --> 00:02:41,829
[leaves rustle, person yelps]

71
00:02:41,870 --> 00:02:43,831
If you're trying
to sneak up on me,

72
00:02:43,872 --> 00:02:45,499
you picked the wrong place.

73
00:02:45,540 --> 00:02:47,793
Gardens are my turf,
and with my pollen powers,

74
00:02:47,835 --> 00:02:51,588
plants are always willing
to lend a leaf to help me.

75
00:02:51,630 --> 00:02:53,298
Furballs. I wasn't sneaking.

76
00:02:53,340 --> 00:02:55,050
You just looked so in the zone.

77
00:02:55,092 --> 00:02:57,136
I came to see if you wanted
to play some casket-ball later,

78
00:02:57,176 --> 00:02:59,054
put that mothball-throwing arm
to the test.

79
00:02:59,096 --> 00:03:01,515
I wish I could,
but I have so much to do.

80
00:03:01,556 --> 00:03:04,434
Nefera makes it look easy.
If only I could be like her.

81
00:03:04,476 --> 00:03:07,021
But to do that, I need
to do all my homework

82
00:03:07,062 --> 00:03:09,731
and prep a catacomb's worth
of fruit for smoothies.

83
00:03:09,773 --> 00:03:12,109
[echoing] Prep a catacomb's
worth of fruit for smoothies.

84
00:03:12,151 --> 00:03:13,485
Totally get it.

85
00:03:13,527 --> 00:03:15,946
Need a homework buddy
or a fruit slicer? Rah!

86
00:03:15,988 --> 00:03:17,739
No, I can handle it.

87
00:03:17,781 --> 00:03:20,826
[dramatic music]

88
00:03:23,286 --> 00:03:25,246
Oh, no, what happened?

89
00:03:25,288 --> 00:03:27,248
Nevermore.

90
00:03:27,290 --> 00:03:29,084
I'm so sorry, Lenore.

91
00:03:29,126 --> 00:03:30,919
I don't know
where this all came from.

92
00:03:30,961 --> 00:03:32,963
Oh, root rot!

93
00:03:33,005 --> 00:03:34,923
I must have
accidentally pollinated.

94
00:03:34,965 --> 00:03:37,300
Venus! Ugh, this is a disaster.

95
00:03:38,969 --> 00:03:41,847
Okay, a very tasty disaster

96
00:03:41,889 --> 00:03:43,724
but a disaster all the same.

97
00:03:43,765 --> 00:03:45,475
Get your fruit cleaned up.

98
00:03:45,517 --> 00:03:46,935
[grunts]

99
00:03:47,936 --> 00:03:49,688
Mm, gonna try something new.

100
00:03:49,730 --> 00:03:52,107
Do I get a large, extra-large?

101
00:03:52,149 --> 00:03:55,152
How rotten do you think
the car-rots are?

102
00:03:55,194 --> 00:03:57,445
I'm not quite ready to open.

103
00:03:57,487 --> 00:04:00,074
Need a hand or a vacuum?

104
00:04:00,115 --> 00:04:02,201
Thank you, but no, it's my mess.

105
00:04:02,242 --> 00:04:03,744
If I may?

106
00:04:03,785 --> 00:04:06,496
Come one, come all to Nefera's

107
00:04:06,538 --> 00:04:09,249
Flying Sarcophagus of Doom.

108
00:04:09,290 --> 00:04:11,168
Experience
the exhilarating thrill

109
00:04:11,210 --> 00:04:13,587
that only tomorrow's Pharaoh
could have created.

110
00:04:13,628 --> 00:04:15,463
-Incoming!
-Pharaoh?

111
00:04:15,505 --> 00:04:17,174
More like farewell.

112
00:04:17,216 --> 00:04:18,675
What a boss.

113
00:04:18,717 --> 00:04:21,469
It is amazing that she
does it all by herself.

114
00:04:22,554 --> 00:04:24,681
Hey, Venus, want to check out
the ride with me?

115
00:04:24,723 --> 00:04:26,600
I can't. I'm working.

116
00:04:26,641 --> 00:04:27,809
But you go.

117
00:04:29,269 --> 00:04:32,231
S-s-some moth monsters,
like myself,

118
00:04:32,313 --> 00:04:34,482
have the gift of foresight.

119
00:04:34,524 --> 00:04:38,319
But unfortunately others never
live up to that potential.

120
00:04:38,361 --> 00:04:42,783
[echoing] Others never
live up to that potential.

121
00:04:42,824 --> 00:04:45,202
Here we have Venus McFlytrap,

122
00:04:45,244 --> 00:04:46,995
a plant monster that has grown

123
00:04:47,037 --> 00:04:49,497
from a wee sprout
to a teenage sapling,

124
00:04:49,539 --> 00:04:52,500
-ready to take on the world.
-Why should we care?

125
00:04:52,542 --> 00:04:54,419
[Mr. Mothmanson]
She has impressive powers,

126
00:04:54,461 --> 00:04:56,838
from being able to grow vines
on command

127
00:04:56,880 --> 00:04:59,591
to controlling plants
with her pollen power.

128
00:04:59,633 --> 00:05:03,386
Unfortunately, she hasn't really
lived up to her full potential.

129
00:05:03,428 --> 00:05:05,973
But let's see if she can
impress us, shall we?

130
00:05:06,014 --> 00:05:07,182
Impress us!

131
00:05:07,224 --> 00:05:09,268
Boo-ring.

132
00:05:09,308 --> 00:05:11,228
She has to do it all by herself!

133
00:05:11,270 --> 00:05:13,730
Totally un-voltageous.

134
00:05:13,772 --> 00:05:15,315
[growls]

135
00:05:15,356 --> 00:05:18,568
Look, she's pollinating. Ew.

136
00:05:18,610 --> 00:05:21,155
Wait. No, I can do it.

137
00:05:21,196 --> 00:05:23,448
I can do it all. I can.

138
00:05:23,490 --> 00:05:26,367
I can. I can. [gasps] Oh, no.

139
00:05:26,409 --> 00:05:29,329
Oh, you're awake. I thought
I'd just let you sleep.

140
00:05:29,370 --> 00:05:31,290
You looked a little wilted.

141
00:05:31,330 --> 00:05:33,625
I see there may be
something on your mind.

142
00:05:33,667 --> 00:05:35,169
If you want to talk, I'm here.

143
00:05:35,210 --> 00:05:37,087
Or you can always
make an appointment

144
00:05:37,129 --> 00:05:40,090
with Dr. C,
the school therapist.

145
00:05:40,132 --> 00:05:42,759
No, I just have
a giant amount of work to do.

146
00:05:42,801 --> 00:05:44,886
Thanks, Mr. Mothmanson. Bye.

147
00:05:44,928 --> 00:05:48,015
[shimmering tone]

148
00:05:48,056 --> 00:05:50,309
[echoing] I just have
a giant amount of work to do.

149
00:05:50,349 --> 00:05:52,269
[roars]

150
00:05:52,311 --> 00:05:54,188
Sorry. Sorry.

151
00:05:54,229 --> 00:05:57,107
I wish y'all
didn't have to wait.

152
00:05:57,149 --> 00:05:59,776
[upbeat music]

153
00:05:59,818 --> 00:06:04,156
[roars]

154
00:06:04,198 --> 00:06:06,700
[yawns] And I have to study?

155
00:06:06,741 --> 00:06:08,952
I could use a few more hands
and a few more vines

156
00:06:08,994 --> 00:06:11,330
to keep up with all this.

157
00:06:11,370 --> 00:06:13,248
[eerie music]

158
00:06:13,290 --> 00:06:14,666
[echoing] I could use
a few more hands

159
00:06:14,708 --> 00:06:16,168
and a few more vines--

160
00:06:16,210 --> 00:06:18,461
[roars]

161
00:06:20,379 --> 00:06:22,924
Oh, thorns and thistles,
did I fall asleep again?

162
00:06:22,966 --> 00:06:24,051
-[roars]
-[gasps] What was that?

163
00:06:24,092 --> 00:06:26,094
[Deuce] Aah, Venus flytraps!

164
00:06:27,137 --> 00:06:28,763
What's going on?

165
00:06:28,805 --> 00:06:30,932
So many very big Venus flytraps,

166
00:06:30,974 --> 00:06:32,976
and they're all coming
from Monster High!

167
00:06:33,018 --> 00:06:36,521
-[gasps]
-This is bad
and not in a good way.

168
00:06:36,563 --> 00:06:39,733
My horror-scope did not
warn me about this.

169
00:06:39,774 --> 00:06:41,609
-What should we do?
-Calm down, students.

170
00:06:41,651 --> 00:06:43,737
Just because we're facing
a perilous threat

171
00:06:43,778 --> 00:06:46,240
and are in grave danger
from a horde of bloodthirsty,

172
00:06:46,281 --> 00:06:48,033
maniacal Venus flytraps

173
00:06:48,075 --> 00:06:50,369
doesn't mean we should panic.

174
00:06:50,409 --> 00:06:53,288
Excuse me, Headmistress,
but shouldn't we prepare
for battle?

175
00:06:53,330 --> 00:06:55,832
Excellent idea, mummy girl.

176
00:06:55,874 --> 00:06:58,835
Students, like she said,
prepare for battle.

177
00:06:58,877 --> 00:07:03,257
But what would even make
so many giant Venus flytraps
show up?

178
00:07:03,298 --> 00:07:06,467
It's as if we set off
a homing beacon.

179
00:07:06,509 --> 00:07:09,346
I just have a giant amount
of work to do.

180
00:07:09,388 --> 00:07:12,974
Thorn in my side, not again.

181
00:07:13,016 --> 00:07:15,769
Raven, fly to my office
and ensure any and all

182
00:07:15,810 --> 00:07:17,812
stuffed animals are protected.

183
00:07:17,854 --> 00:07:20,481
Squawk, nevermore.

184
00:07:20,523 --> 00:07:22,109
[Venus] I--

185
00:07:22,150 --> 00:07:23,610
the garden. [chuckles nervously]

186
00:07:25,320 --> 00:07:26,947
I need to think.

187
00:07:26,988 --> 00:07:29,283
Hi, I'm Nefera, Pharaoh-to-be

188
00:07:29,324 --> 00:07:31,492
and an apparent expert
at noticing

189
00:07:31,534 --> 00:07:33,245
when new students
run off in the midst

190
00:07:33,287 --> 00:07:35,247
of a dramatic
and dangerous situation.

191
00:07:35,289 --> 00:07:36,415
Can I help?

192
00:07:36,455 --> 00:07:37,874
No, thanks.

193
00:07:37,916 --> 00:07:39,751
I didn't mean for anyone
to see me like this,

194
00:07:39,793 --> 00:07:41,336
especially you.

195
00:07:41,378 --> 00:07:43,838
You would never be stuck
in a thornbush like this.

196
00:07:43,880 --> 00:07:45,799
[roars]

197
00:07:45,840 --> 00:07:47,301
Those dudes are the worst.

198
00:07:47,342 --> 00:07:49,844
Fought 'em before,
and we'll fight 'em again.

199
00:07:49,886 --> 00:07:52,222
I shall bite
with my bite-iest bite.

200
00:07:52,264 --> 00:07:54,891
-[chomping]
-You're a real boss monster,

201
00:07:54,933 --> 00:07:57,685
doing it all--school,
being a lifestyle brand,

202
00:07:57,727 --> 00:08:00,521
becoming Pharaoh--
and all by yourself.

203
00:08:00,563 --> 00:08:03,524
Wait a mummy minute.
All by myself?

204
00:08:03,566 --> 00:08:05,277
You think I do this on my own?

205
00:08:05,319 --> 00:08:08,155
Oh, sweet flower,
I have loads of help.

206
00:08:08,196 --> 00:08:11,408
If I didn't have Cleo,
Mummy, and Baba pitching in,

207
00:08:11,450 --> 00:08:13,452
I wouldn't get
a single thing done.

208
00:08:13,493 --> 00:08:16,288
Cleo is quite the expert
at remote controlling

209
00:08:16,330 --> 00:08:17,998
those flying sarcophagi
Frankie rigged.

210
00:08:18,039 --> 00:08:21,418
She really saved my
mummified behind on that one.

211
00:08:21,460 --> 00:08:26,256
Keeping my grades up
meant some intensive
tutoring time with Ms. Ziz.

212
00:08:26,298 --> 00:08:30,718
I absolutely rely on Dr. C
to keep my mental health
in tip-top shape.

213
00:08:30,760 --> 00:08:32,929
Just a few things
to chat about today.

214
00:08:32,971 --> 00:08:36,808
And curating my EekTok feed
so everyone only sees me

215
00:08:36,850 --> 00:08:39,727
looking ultra amazing
is basically a full-time job

216
00:08:39,769 --> 00:08:41,355
for Hissette
and several scarabs.

217
00:08:41,396 --> 00:08:44,191
There's no way I could
do it all alone,

218
00:08:44,232 --> 00:08:46,651
especially not when getting
ten to 12 hours of sleep a night

219
00:08:46,693 --> 00:08:49,112
is so important
to my overall well-being.

220
00:08:49,154 --> 00:08:52,324
[roars]

221
00:08:52,366 --> 00:08:54,993
Beetle babies, stay close to me.

222
00:08:55,035 --> 00:08:56,744
I don't like this.

223
00:08:56,786 --> 00:08:58,746
I think I've made
a huge mistake.

224
00:08:58,788 --> 00:09:00,957
-It's okay.
-No, you don't understand.

225
00:09:00,999 --> 00:09:03,793
I got really overwhelmed
trying to do it all on my own.

226
00:09:03,835 --> 00:09:06,671
And when I'm overwhelmed,
sometimes I pollinate.

227
00:09:06,713 --> 00:09:10,258
See? I'm doing it right now.
Don't listen to me, plants.

228
00:09:10,300 --> 00:09:13,387
The plants must have confused
my stress pollination

229
00:09:13,428 --> 00:09:15,055
for danger and wanted to help.

230
00:09:15,096 --> 00:09:17,557
And I pollinated so much
with those nightmares,

231
00:09:17,598 --> 00:09:20,310
I called the giant
Venus flytraps here.

232
00:09:20,352 --> 00:09:24,356
I need help, like a big
ole ecosystem of help.

233
00:09:24,398 --> 00:09:27,401
[roars]

234
00:09:29,819 --> 00:09:31,988
On my count, we charge in three.

235
00:09:32,030 --> 00:09:33,156
[roars]

236
00:09:33,198 --> 00:09:37,369
[Bloodgood] One, two, three.

237
00:09:37,411 --> 00:09:40,080
Wait!
I'm so sorry.

238
00:09:40,121 --> 00:09:42,332
This is all my fault.
But I think I can fix it.

239
00:09:42,374 --> 00:09:43,917
Or we can fix it.

240
00:09:43,958 --> 00:09:46,294
I can activate my pollen power
to call them off,

241
00:09:46,336 --> 00:09:49,756
but I need your help
getting the pollen to the VFTs,
and fast.

242
00:09:49,797 --> 00:09:51,758
Anything you need, we got you.

243
00:09:52,467 --> 00:09:53,968
Let's do this.

244
00:09:54,386 --> 00:09:56,804
I'll communicate for them
to go home in my pollen.

245
00:09:56,846 --> 00:09:59,099
Thank you for responding
to my call for help,

246
00:09:59,140 --> 00:10:01,642
but I'm okay now.
You can go home.

247
00:10:01,684 --> 00:10:03,853
Lagoona can capture the pollen
in her water balls,

248
00:10:03,895 --> 00:10:06,731
which will make it easier to
get it right where we need it

249
00:10:06,773 --> 00:10:08,400
without a breeze
taking it off course.

250
00:10:08,442 --> 00:10:10,151
Ah, but I wanted to get bite-y.

251
00:10:10,193 --> 00:10:11,611
[Venus]
Then we all work together

252
00:10:11,652 --> 00:10:13,029
to get the pollen
to the flytraps.

253
00:10:13,071 --> 00:10:14,448
[Venus, echoing] Thank you.

254
00:10:14,489 --> 00:10:18,076
[grunting]

255
00:10:21,955 --> 00:10:23,540
[Venus, echoing] Thank you.

256
00:10:23,582 --> 00:10:25,833
-[grunts]
-[Venus, echoing] Thank you.

257
00:10:25,875 --> 00:10:28,211
Thank you for responding
to my call for help,

258
00:10:28,253 --> 00:10:31,672
but I'm okay now.
You can go home.

259
00:10:31,714 --> 00:10:34,426
Sorry for any inconvenience.

260
00:10:34,468 --> 00:10:36,303
Hope you have a safe trip home.

261
00:10:36,344 --> 00:10:38,054
Oh, we did it.

262
00:10:38,096 --> 00:10:40,723
That was fun, once it stopped
being so totally terrifying.

263
00:10:40,765 --> 00:10:42,225
Nice work, Venus.

264
00:10:42,267 --> 00:10:44,561
I couldn't have done it
without all your help.

265
00:10:44,603 --> 00:10:47,272
Sorry my pollination
got a little out of control.

266
00:10:47,314 --> 00:10:49,190
We're all still
figuring out our powers.

267
00:10:49,232 --> 00:10:50,358
It's totally normal.

268
00:10:50,400 --> 00:10:52,068
And super monstrous.

269
00:10:52,110 --> 00:10:53,820
-You rock.
-[Bloodgood] Indeed.

270
00:10:55,029 --> 00:10:56,781
Great job, one and all.

271
00:10:56,823 --> 00:10:59,700
Three jiggles
for a job well done.

272
00:10:59,742 --> 00:11:01,035
-Awesome!
-Whoo!

273
00:11:01,077 --> 00:11:02,912
[Deuce laughs] Yeah!

274
00:11:03,622 --> 00:11:06,665
-Thanks for your help, Howleen.
-[chomps]

275
00:11:06,707 --> 00:11:08,960
We have to get you
on the casket-ball team.

276
00:11:09,002 --> 00:11:12,297
-Venus to Howleen.
-Howleen sinks it
into the blender.

277
00:11:12,339 --> 00:11:14,549
Team Ve-Leen wins.

278
00:11:14,591 --> 00:11:15,967
[laughter]

279
00:11:16,009 --> 00:11:18,052
[slurps]

280
00:11:20,013 --> 00:11:23,016
[eerie electronic music]

281
00:11:30,064 --> 00:11:32,192
[bug skittering]

282
00:11:33,443 --> 00:11:34,777
[giggles]

283
00:11:34,819 --> 00:11:36,279
-[camera shutter snaps]
-See, Bunny?

284
00:11:36,321 --> 00:11:38,573
If you sit still,
a bug is bound to land on you.

285
00:11:38,615 --> 00:11:41,576
Best Big Paw,
Little Paw Day ever.

286
00:11:41,618 --> 00:11:43,119
All right, what's next,
Little Paw?

287
00:11:43,161 --> 00:11:44,579
Oh, we could bake with Deuce.

288
00:11:44,621 --> 00:11:46,456
Fresh brain muffins.

289
00:11:48,958 --> 00:11:50,544
Hi, Clawdeen. Hi, Bunny.

290
00:11:50,585 --> 00:11:53,213
Or we can do arts
and witchcrafts with Draculaura.

291
00:11:53,254 --> 00:11:57,258
Draculaura? I never saw you
like a bat before.

292
00:11:57,300 --> 00:12:00,261
I love bats and bugs and birds.

293
00:12:00,303 --> 00:12:01,929
So things that start with B?

294
00:12:01,971 --> 00:12:04,057
No, pollinators.

295
00:12:04,098 --> 00:12:06,142
Bunny's into things
that pollinate.

296
00:12:06,184 --> 00:12:08,645
She taught me that bugs,
bats, and birds

297
00:12:08,687 --> 00:12:10,980
all go from plant to plant
carrying pollen.

298
00:12:11,022 --> 00:12:13,816
Can I get a photo
for my pollinator book?

299
00:12:13,858 --> 00:12:17,529
Yeah, as long as your camera
has vamp-capture tech.

300
00:12:17,571 --> 00:12:20,490
But vampires aren't
in the pollination game.

301
00:12:20,532 --> 00:12:22,950
-Never mind, then.
-[grunts]

302
00:12:22,992 --> 00:12:25,786
Did you know
there are 12 kinds of bats

303
00:12:25,828 --> 00:12:28,623
in the monster woods
that pollinate?

304
00:12:28,665 --> 00:12:31,750
I have some pictures in my book.
Skeleton bats.

305
00:12:31,792 --> 00:12:35,171
Screaming bats.
Look, here's a dancing bat.

306
00:12:35,213 --> 00:12:38,966
[laughs] A dancing bat?
Fang-tastic!

307
00:12:39,008 --> 00:12:42,887
Clawdeen, maybe we can find
more pollinators tonight.

308
00:12:42,929 --> 00:12:46,765
Yeah, but first
I need a quick chat
with Draculaura and Deuce.

309
00:12:46,807 --> 00:12:49,102
Okay, I'm gonna get this bug.

310
00:12:49,143 --> 00:12:52,021
Watch this. Gorgon vision
is so precise,

311
00:12:52,063 --> 00:12:54,190
I won't stone
a single brain muffin.

312
00:12:59,571 --> 00:13:00,863
[laughs]

313
00:13:00,905 --> 00:13:03,742
So obviously Deuce
has time for a mission.

314
00:13:03,782 --> 00:13:06,994
-How about you, Draculaura?
-I always have time
for a mission,

315
00:13:07,036 --> 00:13:10,331
-especially secret ones.
-Great, I want to surprise Bunny

316
00:13:10,373 --> 00:13:13,084
with a pollinated food picnic.
While we're collecting photos,

317
00:13:13,126 --> 00:13:16,588
can you gather food
like straw-scaries,
grave-fruits, and goo-berries?

318
00:13:16,630 --> 00:13:18,673
-Yeah.
-Oh, D and D are on the case.

319
00:13:18,715 --> 00:13:22,093
Just let me do my finale.
Free muffins!

320
00:13:22,135 --> 00:13:23,344
[squeals] Me! Me, me, me!

321
00:13:24,971 --> 00:13:26,473
[chomping]

322
00:13:26,514 --> 00:13:29,434
[gulps, sighs]
Gracias. Bye.

323
00:13:29,476 --> 00:13:32,019
And the rest for Clawdeen
and the were-rabbit.

324
00:13:32,061 --> 00:13:33,896
Go long, Clawdeen.

325
00:13:34,397 --> 00:13:35,940
Whoa! Ah.

326
00:13:35,982 --> 00:13:37,317
Thanks.
We'll meet up at lunchtime.

327
00:13:37,358 --> 00:13:38,943
Okay, now I'm ready.

328
00:13:38,985 --> 00:13:40,737
Are you thinking
what I'm thinking?

329
00:13:40,779 --> 00:13:42,697
Were you thinking
about who would win in a fight

330
00:13:42,739 --> 00:13:46,242
between a zombie T. rex
and a vampire alien?

331
00:13:46,284 --> 00:13:49,120
No, I was thinking we should
go to the creep-ateria

332
00:13:49,162 --> 00:13:51,122
to find the pollinated foods
for the picnic.

333
00:13:51,164 --> 00:13:54,125
Oh, right. Yeah, I was thinking
about that too.

334
00:13:54,167 --> 00:13:56,419
Spot any pollinating crawlies?

335
00:13:56,461 --> 00:13:59,213
No, but I found some leaves.

336
00:13:59,255 --> 00:14:02,841
Maybe if we follow them,
we find a bug.

337
00:14:02,883 --> 00:14:04,594
Then let's get following.

338
00:14:05,637 --> 00:14:06,971
Oh, here's one.

339
00:14:07,013 --> 00:14:09,098
Hmm, whatever we're tracking
must have come

340
00:14:09,140 --> 00:14:10,517
through the casket-ball court.

341
00:14:10,558 --> 00:14:11,850
[gasps] Hey, that reminds me.

342
00:14:11,892 --> 00:14:13,394
Did I ever tell you
about the time

343
00:14:13,436 --> 00:14:14,895
we summoned two kaiju ghosts

344
00:14:14,937 --> 00:14:16,648
who challenged us
to a game of casket-ball?

345
00:14:16,690 --> 00:14:18,065
-Cool.
-Yeah.

346
00:14:18,107 --> 00:14:19,776
We were all scared
to take them on,

347
00:14:19,818 --> 00:14:21,653
but I wasn't gonna let
some kaiju push me around.

348
00:14:21,695 --> 00:14:23,029
So brave.

349
00:14:23,070 --> 00:14:24,739
-Oh, there's another leaf.
-Here.

350
00:14:24,781 --> 00:14:26,741
Careful, there's
a trapdoor over there.

351
00:14:26,783 --> 00:14:28,284
I found it on the night
I rescued my brother

352
00:14:28,326 --> 00:14:29,868
from this other dimension
and saved the school

353
00:14:29,910 --> 00:14:31,162
from a splitsee attack.

354
00:14:31,204 --> 00:14:33,164
-Wow.
-Oh, there.

355
00:14:35,709 --> 00:14:38,002
Oh! You're not a bug.

356
00:14:38,044 --> 00:14:40,421
Nope, I'm not a bug.

357
00:14:40,463 --> 00:14:42,340
-I'm a plant monster.
-Oh, hey, Venus.

358
00:14:42,382 --> 00:14:43,800
This is Bunny, my Little Paw

359
00:14:43,842 --> 00:14:44,925
from the were-mentoring program.

360
00:14:44,967 --> 00:14:46,177
Bunny, this is Venus.

361
00:14:46,219 --> 00:14:47,512
She just transferred
to Monster High.

362
00:14:47,554 --> 00:14:48,722
Hi, Bunny.

363
00:14:49,972 --> 00:14:51,057
Is this yours?

364
00:14:51,098 --> 00:14:53,142
Yeah, I've been wilting lately.

365
00:14:53,184 --> 00:14:54,602
I'm not sure why.

366
00:14:54,644 --> 00:14:56,437
I thought I was fitting in,
but maybe this

367
00:14:56,479 --> 00:14:58,231
isn't the right environment.

368
00:14:58,272 --> 00:15:00,817
So I came out here to see
if any of the plants around

369
00:15:00,859 --> 00:15:02,318
could be
a good companion for me.

370
00:15:03,570 --> 00:15:05,488
Try this.

371
00:15:05,530 --> 00:15:07,365
I've heard of companion plants.

372
00:15:07,407 --> 00:15:10,034
My dad says that tomatoes
and basil are pals

373
00:15:10,076 --> 00:15:12,036
because basil drives away pests
that eat tomatoes.

374
00:15:12,078 --> 00:15:15,498
For sure.
My favorite companion plant
back home in Boo York

375
00:15:15,540 --> 00:15:17,124
is the ghost rose.

376
00:15:17,166 --> 00:15:20,754
It gave me a special shine
that would melt away my stress.

377
00:15:20,795 --> 00:15:21,962
Isn't it lovely?

378
00:15:22,004 --> 00:15:23,464
That's pretty.

379
00:15:23,506 --> 00:15:25,091
I wish I could find one here,

380
00:15:25,132 --> 00:15:26,925
but I have no idea
where they grow nearby.

381
00:15:26,967 --> 00:15:28,803
[gasps] It's their favorite.

382
00:15:28,845 --> 00:15:31,055
Yeah, these buds
love moon chips.

383
00:15:31,097 --> 00:15:33,391
-Me too.
-[giggles]

384
00:15:33,433 --> 00:15:34,768
Not that.

385
00:15:34,809 --> 00:15:37,645
The dancing bats
love ghost roses.

386
00:15:37,687 --> 00:15:41,315
Dancing bats
love ghost roses too?
Guess we have a lot in common.

387
00:15:41,357 --> 00:15:44,402
And the dancing bats
live in the woods.

388
00:15:44,444 --> 00:15:47,113
Really? All my buds
are bursting to hear

389
00:15:47,154 --> 00:15:48,907
all you know about these bats.

390
00:15:48,948 --> 00:15:51,534
We got snow caps,
cup-snakes, haunt dogs,

391
00:15:51,576 --> 00:15:53,369
and so much worm-men.

392
00:15:53,411 --> 00:15:55,371
Hmm, according to my research,

393
00:15:55,413 --> 00:15:57,164
bees, bats, and birds pollinate

394
00:15:57,206 --> 00:15:58,999
monster fruit, nuts, and grains.

395
00:15:59,041 --> 00:16:00,293
Yeah, we have none of that.

396
00:16:00,334 --> 00:16:03,003
And that's my cue
to get shopping.

397
00:16:03,045 --> 00:16:05,673
Hmm, the delivery dragons
are all busy.

398
00:16:05,715 --> 00:16:08,050
Hmm, do we know
any foodie experts?

399
00:16:08,092 --> 00:16:10,553
-[gasps] Tater tyke.
-Ah!

400
00:16:10,595 --> 00:16:12,305
What's going on here?

401
00:16:12,346 --> 00:16:14,265
Oh, just a tater tyke
I brought to life

402
00:16:14,307 --> 00:16:16,058
with my witchcraft once.

403
00:16:16,100 --> 00:16:18,436
He's found his place
in the enchanted food community.

404
00:16:18,478 --> 00:16:19,978
-Aah!
-[gasps]

405
00:16:20,020 --> 00:16:21,355
Hey, tater tyke.

406
00:16:21,397 --> 00:16:23,232
We're looking for food

407
00:16:23,274 --> 00:16:24,943
made from pollinated plants.

408
00:16:24,983 --> 00:16:26,903
Do you know
where we could find some?

409
00:16:26,945 --> 00:16:28,696
[vocalizing]

410
00:16:30,615 --> 00:16:33,576
[vocalizing]

411
00:16:33,618 --> 00:16:36,370
Did you just bribe
that tater tyke?

412
00:16:37,705 --> 00:16:39,415
[burps]

413
00:16:39,457 --> 00:16:40,500
[sighs]

414
00:16:40,541 --> 00:16:43,586
[vocalizing]

415
00:16:43,628 --> 00:16:46,506
So you're saying dancing bats
mostly eat ghost rose pollen,

416
00:16:46,547 --> 00:16:50,426
-but they also like treats,
like brain muffins?
-Yeah.

417
00:16:50,468 --> 00:16:52,720
So if we can lure one out
with a brain muffin,

418
00:16:52,762 --> 00:16:54,764
we can follow it back
to the ghost rose.

419
00:16:54,806 --> 00:16:57,308
Bunny, as our bat expert,
you let us know

420
00:16:57,350 --> 00:17:00,060
-when we should use
the bat muffin bait.
-I will.

421
00:17:00,102 --> 00:17:02,563
Wow, big spider.

422
00:17:02,605 --> 00:17:05,650
That spider is really rare.

423
00:17:05,692 --> 00:17:07,151
We better get a photo, then.

424
00:17:08,152 --> 00:17:10,446
Uh-oh. It's over the edge.

425
00:17:12,114 --> 00:17:13,449
Lend a vine, Venus?

426
00:17:17,495 --> 00:17:18,997
Don't fall.

427
00:17:20,915 --> 00:17:22,792
[camera shutter snaps]

428
00:17:23,668 --> 00:17:27,421
[gasps] Wow, Clawdeen,
you are never scared.

429
00:17:27,463 --> 00:17:29,632
I get scared a lot,
but being brave

430
00:17:29,674 --> 00:17:31,676
means doing what's needed
even when you're scared.

431
00:17:31,718 --> 00:17:33,761
You needed that photo
for your collection.

432
00:17:33,803 --> 00:17:36,055
Bunny, is that the bat
we're looking for?

433
00:17:36,096 --> 00:17:39,976
Yeah. It's taking the muffin,
just like you said, Bunny.

434
00:17:40,018 --> 00:17:42,937
Good thinking, sprout.
Now let's follow it.

435
00:17:42,979 --> 00:17:45,815
Wait, the bats are shy.

436
00:17:45,857 --> 00:17:47,859
Just quietly.

437
00:17:47,901 --> 00:17:52,071
[bat squeaking]

438
00:17:52,112 --> 00:17:54,114
Hi, cute spider.

439
00:17:54,156 --> 00:17:56,034
-Say scream.
-[camera shutter snaps]

440
00:17:56,075 --> 00:18:00,162
Clawdeen, I found
another spider.

441
00:18:00,204 --> 00:18:02,790
Clawdeen? Venus?

442
00:18:02,832 --> 00:18:05,001
[sighs] I'll stay here.

443
00:18:05,043 --> 00:18:06,753
Clawdeen will come back.

444
00:18:06,794 --> 00:18:09,422
[vocalizing]

445
00:18:09,463 --> 00:18:11,090
Thanks, but we don't know
the difference

446
00:18:11,131 --> 00:18:13,133
between goo-berries
and toot-berries.

447
00:18:13,175 --> 00:18:14,844
We're gonna need
a little more help.

448
00:18:14,886 --> 00:18:16,554
[vocalizing]

449
00:18:16,596 --> 00:18:19,473
Hey, we're not just gonna
keep giving you ketchup, okay?

450
00:18:19,515 --> 00:18:21,267
[slurping]

451
00:18:21,308 --> 00:18:23,310
Instead we will
apparently give you

452
00:18:23,352 --> 00:18:25,939
scar-becue sauce
because bribing potatoes

453
00:18:25,980 --> 00:18:27,523
is a good idea.

454
00:18:27,565 --> 00:18:29,233
[sighs]

455
00:18:29,275 --> 00:18:31,819
[bat squeaking]

456
00:18:33,111 --> 00:18:34,280
[both gasp]

457
00:18:35,406 --> 00:18:37,909
Wow, Bunny,
isn't this incredible?

458
00:18:37,951 --> 00:18:39,159
Bunny?

459
00:18:40,202 --> 00:18:42,080
Oh, no. Bunny!

460
00:18:42,120 --> 00:18:43,581
[dramatic music]

461
00:18:50,129 --> 00:18:53,633
Hi.
I know you're awesome dancers.

462
00:18:53,674 --> 00:18:57,887
Ah, so scary-very claw-some.

463
00:19:03,101 --> 00:19:06,145
-[vocalizing]
-Oh, these are goo-berries.
Great.

464
00:19:09,941 --> 00:19:12,110
[roaring]

465
00:19:15,905 --> 00:19:17,364
Ah!

466
00:19:20,158 --> 00:19:22,369
[roars]

467
00:19:22,411 --> 00:19:23,496
[growls]

468
00:19:23,537 --> 00:19:26,124
[snarling]

469
00:19:26,165 --> 00:19:28,334
[roars]

470
00:19:29,794 --> 00:19:33,047
Draculaura, did you also bring
a sloppy joe to life?

471
00:19:33,089 --> 00:19:35,424
Yeah, and some carrots,
a few brain muffins.

472
00:19:35,466 --> 00:19:37,844
[laughs] That was the night
I told Frankie and Clawdeen

473
00:19:37,885 --> 00:19:39,386
about my witchcraft.

474
00:19:39,428 --> 00:19:41,806
I had to tell Lagoona,
and Heath figured it out.

475
00:19:41,848 --> 00:19:44,851
Then it just snowballed,
and soon pretty much
the whole school knew.

476
00:19:44,892 --> 00:19:48,104
I'm sorry.
All this happened last semester
and I had no idea?

477
00:19:48,146 --> 00:19:51,732
Yup. Anyway, tater tyke
and sloppy joe have some beef.

478
00:19:51,774 --> 00:19:53,275
[roars]

479
00:19:53,317 --> 00:19:55,444
[vocalizing]

480
00:19:55,486 --> 00:19:57,488
Aah!

481
00:19:57,530 --> 00:19:59,490
Okay, okay, we'll get you
out of here.

482
00:19:59,532 --> 00:20:03,619
Flying crow, lava bath,
let us go, block their path.

483
00:20:08,666 --> 00:20:11,544
-[Deuce] We lost them.
-Hi.

484
00:20:11,585 --> 00:20:15,048
And we found Bunny and Clawdeen.
Wait, where is Clawdeen?

485
00:20:15,089 --> 00:20:19,426
I'm not sure, but maybe
my bunny ears could help.

486
00:20:19,468 --> 00:20:21,721
Yeah, get your listen on.

487
00:20:22,555 --> 00:20:25,016
I hear dancing.

488
00:20:25,058 --> 00:20:28,102
[eerie music]

489
00:20:30,437 --> 00:20:32,732
Clawdeen, what are you doing?

490
00:20:32,773 --> 00:20:33,900
Hey, Venus, you okay?

491
00:20:33,941 --> 00:20:35,234
[all gasp]

492
00:20:35,275 --> 00:20:36,777
Whoa, no, not okay.

493
00:20:36,819 --> 00:20:38,362
Are they hypnotized?

494
00:20:38,404 --> 00:20:41,407
Yeah, the bats
must have gotten scared.

495
00:20:41,448 --> 00:20:43,076
We have to-- Oh.

496
00:20:43,117 --> 00:20:46,245
Hey, you are very talented bats.

497
00:20:46,286 --> 00:20:47,997
Ah.

498
00:20:49,582 --> 00:20:52,710
I'm so scared.
But Clawdeen

499
00:20:52,752 --> 00:20:56,463
said being brave
means doing what's needed,

500
00:20:56,505 --> 00:20:58,632
even when you're scared.

501
00:21:01,219 --> 00:21:04,304
Hi, I'm Bunny. I love bats.

502
00:21:04,346 --> 00:21:06,224
Here's a snack.

503
00:21:13,106 --> 00:21:14,565
[Deuce] Was I dancing?

504
00:21:14,607 --> 00:21:18,027
[calm music]

505
00:21:18,069 --> 00:21:19,278
Shh.

506
00:21:24,951 --> 00:21:26,953
-You saved us.
-Let's go.

507
00:21:26,994 --> 00:21:28,412
The bats need space.

508
00:21:28,454 --> 00:21:30,831
[twig snaps, bats squeaking]

509
00:21:30,873 --> 00:21:32,332
[all yelp]

510
00:21:32,374 --> 00:21:34,127
-[roars]
-Aah!

511
00:21:35,169 --> 00:21:37,088
-[roars]
-Aah!

512
00:21:37,130 --> 00:21:39,132
[bats squeaking]

513
00:21:39,173 --> 00:21:40,382
[screams]

514
00:21:41,508 --> 00:21:44,804
That's it. I am never eating
sloppy joes again.

515
00:21:44,845 --> 00:21:48,057
[owl hooting]

516
00:21:48,099 --> 00:21:51,769
-[Bunny] Here you go.
-Well, bloom my buds,

517
00:21:51,811 --> 00:21:54,021
this is just what I need.

518
00:21:54,063 --> 00:21:55,689
Thanks, Bunny.

519
00:21:55,731 --> 00:21:57,691
[light music]

520
00:21:57,733 --> 00:21:59,359
-[roars]
-Aah!

521
00:21:59,401 --> 00:22:02,989
[tense music]

522
00:22:03,030 --> 00:22:05,116
[vocalizing]

523
00:22:07,034 --> 00:22:09,453
[eerie music playing]
ed.

