1
00:00:20,080 --> 00:00:21,000
I checked it again.

2
00:00:21,160 --> 00:00:21,960
Everything is fine.

3
00:00:23,360 --> 00:00:24,080
Mr. Zhang,

4
00:00:24,120 --> 00:00:26,640
isn't this a little too formal?

5
00:00:27,120 --> 00:00:28,680
This is a basic protection

6
00:00:28,680 --> 00:00:29,520
for our marriage.

7
00:00:30,240 --> 00:00:31,600
Although we are only getting married as a formality,

8
00:00:32,040 --> 00:00:33,440
I still hope it will

9
00:00:33,520 --> 00:00:35,160
cause no trouble

10
00:00:35,240 --> 00:00:36,160
for either of us.

11
00:00:36,640 --> 00:00:37,520
Based on that,

12
00:00:38,080 --> 00:00:39,880
I made this agreement regarding our contractual relationship.

13
00:00:40,360 --> 00:00:41,080
"Chapter one, Article one."

14
00:00:41,800 --> 00:00:43,120
"According to the relevant laws and regulations

15
00:00:43,240 --> 00:00:44,560
of the People's Republic of China,"

16
00:00:44,920 --> 00:00:47,200
"Party A and Party B have reached

17
00:00:47,680 --> 00:00:49,760
the following agreement

18
00:00:49,800 --> 00:00:51,840
about their time-limited marriage"

19
00:00:51,960 --> 00:00:53,280
"on the principle of fairness and voluntariness

20
00:00:53,560 --> 00:00:54,640
after friendly negotiation for both parties to abide by."

21
00:00:54,720 --> 00:00:57,360
Mr. Zhang, why don't we get to the point?

22
00:00:58,400 --> 00:00:58,880
Okay.

23
00:00:59,840 --> 00:01:00,400
Here's the point.

24
00:01:00,600 --> 00:01:02,880
After the one-year time specified in the agreement is due,

25
00:01:03,240 --> 00:01:05,240
Party A will give the 502 Apartment, Section A,

26
00:01:05,240 --> 00:01:07,000
Building 2, Xuefu Yayuan,

27
00:01:07,000 --> 00:01:08,080
3688, Nanwan Avenue,

28
00:01:08,240 --> 00:01:09,640
to Party B for free.

29
00:01:10,440 --> 00:01:11,840
This is fine with you, right?

30
00:01:12,040 --> 00:01:12,920
If it is, we shall continue.

31
00:01:12,920 --> 00:01:13,960
Just a second, Mr. Zhang.

32
00:01:14,120 --> 00:01:15,160
- Are you really giving me the apartment?

33
00:01:15,800 --> 00:01:16,440
- Of course.

34
00:01:16,760 --> 00:01:19,200
No. The apartment is yours.

35
00:01:19,480 --> 00:01:20,280
I can't take it.

36
00:01:20,320 --> 00:01:22,640
First, I will only stay here for a year.

37
00:01:22,800 --> 00:01:24,120
I will be leaving when the time is due.

38
00:01:24,760 --> 00:01:26,120
This apartment has

39
00:01:26,640 --> 00:01:27,800
no practical value to me.

40
00:01:28,000 --> 00:01:28,560
Second,

41
00:01:29,360 --> 00:01:31,040
I don't want you to be helping for free.

42
00:01:31,360 --> 00:01:33,120
Anything without a cost will end up

43
00:01:33,280 --> 00:01:35,200
costing you more.

44
00:01:35,480 --> 00:01:36,840
I would feel safer

45
00:01:36,880 --> 00:01:38,080
with this apartment as payment.

46
00:01:38,600 --> 00:01:40,920
Mr. Zhang, I'm willing to help you

47
00:01:41,920 --> 00:01:43,440
because I want to help your Grandpa

48
00:01:43,440 --> 00:01:44,360
to fulfill his wish.

49
00:01:45,400 --> 00:01:46,920
I can't accept your apartment.

50
00:01:47,200 --> 00:01:47,960
You must.

51
00:01:49,120 --> 00:01:50,680
If you don't accept this apartment,

52
00:01:51,040 --> 00:01:52,960
our agreement would not be the same.

53
00:01:55,160 --> 00:01:55,920
I understand.

54
00:01:56,840 --> 00:01:59,520
If you

55
00:01:59,600 --> 00:02:00,400
feel bad about this,

56
00:02:00,520 --> 00:02:01,720
you could pay me

57
00:02:02,600 --> 00:02:04,000
the amount of the down payment

58
00:02:04,120 --> 00:02:05,400
that you were swindled with

59
00:02:05,880 --> 00:02:06,960
as a kind of compensation.

60
00:02:09,240 --> 00:02:10,120
I will.

61
00:02:10,880 --> 00:02:13,280
All right. Let's check the next one.

62
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Before the expiration date of this agreement,

63
00:02:16,160 --> 00:02:17,720
both parties cannot show

64
00:02:17,840 --> 00:02:19,240
excessive physical intimacy

65
00:02:19,320 --> 00:02:20,760
for any reason, in any form.

66
00:02:20,960 --> 00:02:22,200
All right, next one.

67
00:02:22,480 --> 00:02:25,040
Wait. This one is the key point.

68
00:02:27,160 --> 00:02:29,120
Excessive physical intimacy.

69
00:02:30,000 --> 00:02:31,280
I need to discuss that with you.

70
00:02:32,240 --> 00:02:33,280
Discuss?

71
00:02:33,400 --> 00:02:37,360
Is that necessary? I know about that.

72
00:02:37,520 --> 00:02:39,080
Yun Shu, this is a contract.

73
00:02:39,240 --> 00:02:40,560
Each article

74
00:02:40,640 --> 00:02:42,480
has to be specific and clear

75
00:02:43,640 --> 00:02:45,560
so our interests

76
00:02:45,680 --> 00:02:47,360
will not be damaged, you know?

77
00:02:47,680 --> 00:02:48,360
Understood.

78
00:02:49,000 --> 00:02:50,800
So I need to discuss with you

79
00:02:51,160 --> 00:02:52,720
the specific meaning of

80
00:02:53,320 --> 00:02:54,400
excessive physical intimacy

81
00:02:54,600 --> 00:02:55,520
and what types of behaviors are in that category.

82
00:02:56,560 --> 00:03:00,840
Including holding hands, hugging, and...

83
00:03:01,680 --> 00:03:02,360
And what?

84
00:03:02,560 --> 00:03:03,040
Kissing.

85
00:03:04,240 --> 00:03:04,760
Kissing.

86
00:03:04,880 --> 00:03:07,240
All right. I've noted that down in the contract.

87
00:03:08,000 --> 00:03:09,240
Uh, Mr. Zhang.

88
00:03:09,320 --> 00:03:12,080
I'll just sign it. I'm Party B, right?

89
00:03:18,000 --> 00:03:18,640
Mr. Zhang.

90
00:03:19,120 --> 00:03:20,040
I have a question.

91
00:03:20,600 --> 00:03:21,160
Tell me.

92
00:03:23,160 --> 00:03:24,040
We don't need to

93
00:03:25,240 --> 00:03:26,200
hold a wedding, right?

94
00:03:26,360 --> 00:03:27,000
Of course not.

95
00:03:27,680 --> 00:03:28,800
A ceremony

96
00:03:28,840 --> 00:03:30,600
that's purely extravagant and time-wasting

97
00:03:30,960 --> 00:03:32,240
has no reason to exist at all in my opinion.

98
00:03:33,040 --> 00:03:33,440
What?

99
00:03:34,440 --> 00:03:35,280
No wedding?

100
00:03:36,080 --> 00:03:37,000
How is that okay?

101
00:03:37,400 --> 00:03:39,120
Who would get married without a wedding?

102
00:03:40,240 --> 00:03:41,160
Some people do.

103
00:03:41,880 --> 00:03:42,800
The customs of weddings

104
00:03:42,920 --> 00:03:43,400
were transformed

105
00:03:43,400 --> 00:03:45,440
in the sixth chapter of "Rites of the Zhou."

106
00:03:45,920 --> 00:03:47,880
Since feudal social forms vanished,

107
00:03:48,080 --> 00:03:49,640
this kind of ceremony

108
00:03:49,720 --> 00:03:51,080
which is a complete waste of time and money

109
00:03:51,200 --> 00:03:52,040
has no reason to exist.

110
00:03:53,160 --> 00:03:53,680
Professor Zhang,

111
00:03:54,080 --> 00:03:57,240
please don't mix the bad things and the essence of history together.

112
00:03:58,160 --> 00:03:59,080
Marriage.

113
00:03:59,640 --> 00:04:01,040
That word once sounded

114
00:04:01,040 --> 00:04:02,720
so distant.

115
00:04:03,800 --> 00:04:04,680
I never thought

116
00:04:04,680 --> 00:04:06,240
that I would get married

117
00:04:06,240 --> 00:04:07,120
at the age of twenty-one.

118
00:04:08,160 --> 00:04:10,320
Even though this marriage is not real,

119
00:04:11,360 --> 00:04:12,760
But

120
00:04:13,080 --> 00:04:14,560
I do feel a huge pressure.

121
00:04:15,760 --> 00:04:16,480
Yun Shu.

122
00:04:17,000 --> 00:04:18,320
Did you

123
00:04:18,880 --> 00:04:20,200
make the right decision?

124
00:04:22,680 --> 00:04:23,240
Professor Zhang,

125
00:04:23,360 --> 00:04:26,680
if you want to prove your point by exhaustive methods,

126
00:04:26,800 --> 00:04:28,360
then you are going down.

127
00:04:28,520 --> 00:04:31,480
You could check the statistics.

128
00:04:31,800 --> 00:04:33,280
Up to 2019,

129
00:04:33,800 --> 00:04:35,120
people who agree

130
00:04:35,560 --> 00:04:38,000
that a wedding is necessary for marriage takes up

131
00:04:38,000 --> 00:04:40,440
82.33%.

132
00:04:40,800 --> 00:04:41,640
Grandpa.

133
00:04:42,320 --> 00:04:43,560
I respect

134
00:04:43,960 --> 00:04:45,040
their will to have a wedding.

135
00:04:45,640 --> 00:04:46,880
But that doesn't mean

136
00:04:47,000 --> 00:04:50,240
I have to have a wedding.

137
00:04:51,280 --> 00:04:53,480
There's no point for us to fight.

138
00:04:54,280 --> 00:04:55,240
Let's hear

139
00:04:55,840 --> 00:04:56,920
what Yun Shu has in mind.

140
00:04:57,360 --> 00:04:57,840
Okay.

141
00:04:58,680 --> 00:04:59,200
Yun Shu.

142
00:05:00,120 --> 00:05:01,160
Be fair here.

143
00:05:01,480 --> 00:05:03,680
Which one of us is right?

144
00:05:07,000 --> 00:05:09,080
Actually,

145
00:05:10,000 --> 00:05:12,880
I agree with Sinian on this problem.

146
00:05:19,920 --> 00:05:20,880
To be honest,

147
00:05:21,480 --> 00:05:24,880
I used to think like you when I was young.

148
00:05:25,600 --> 00:05:27,480
I thought the wedding is just a drama.

149
00:05:28,400 --> 00:05:31,080
That's why your grandma and I didn't have one.

150
00:05:32,120 --> 00:05:34,280
But it just didn't feel right later.

151
00:05:34,520 --> 00:05:36,640
We never felt like we were married.

152
00:05:36,840 --> 00:05:38,760
Even our colleagues thought

153
00:05:38,920 --> 00:05:41,440
we were not like a married couple.

154
00:05:41,840 --> 00:05:43,200
When we realized

155
00:05:44,320 --> 00:05:45,160
That

156
00:05:45,640 --> 00:05:48,160
we should have a wedding,

157
00:05:48,680 --> 00:05:50,520
we were already old.

158
00:05:55,240 --> 00:05:59,320
Yun Shu. Sinian. You should decide

159
00:05:59,880 --> 00:06:01,440
whether to have a wedding or not.

160
00:06:01,720 --> 00:06:02,680
I don't want to push you,

161
00:06:03,160 --> 00:06:05,880
but I have one last question.

162
00:06:06,280 --> 00:06:08,800
If you won't even have a wedding,

163
00:06:09,200 --> 00:06:10,680
how are you going to prove to others

164
00:06:10,920 --> 00:06:12,880
and yourselves

165
00:06:13,280 --> 00:06:14,800
that you are married?

166
00:06:20,240 --> 00:06:21,280
We'll do what you said.

167
00:06:31,960 --> 00:06:32,560
Mr. Zhang,

168
00:06:32,720 --> 00:06:34,680
I thought we agreed that we were not having a wedding.

169
00:06:34,920 --> 00:06:36,520
Why did you change your mind?

170
00:06:37,120 --> 00:06:38,600
I just reassessed the situation.

171
00:06:38,960 --> 00:06:39,680
If we don't do the wedding,

172
00:06:39,800 --> 00:06:41,320
the price will be higher for us.

173
00:06:42,720 --> 00:06:43,560
What do you mean by that?

174
00:06:43,680 --> 00:06:45,360
If we keep refusing to have a wedding,

175
00:06:45,600 --> 00:06:46,720
Grandpa will doubt

176
00:06:46,720 --> 00:06:47,680
the authenticity of our relationship.

177
00:06:48,080 --> 00:06:49,120
The purpose of the contract

178
00:06:49,120 --> 00:06:50,600
is to make him believe us.

179
00:06:50,880 --> 00:06:53,760
That's why the wedding is the best option so far.

180
00:06:54,120 --> 00:06:54,520
- But...

181
00:06:54,520 --> 00:06:55,240
- How about this?

182
00:06:55,240 --> 00:06:56,920
Let's divide our work.

183
00:06:57,120 --> 00:06:58,720
You go choose a wedding company

184
00:06:58,920 --> 00:07:01,040
and make a plan for the wedding.

185
00:07:01,480 --> 00:07:03,440
I'll go figure out the guest list.

186
00:07:03,720 --> 00:07:04,720
We will just invite

187
00:07:04,720 --> 00:07:05,680
the closest people.

188
00:07:05,960 --> 00:07:07,720
Let's try to keep the scale down.

189
00:07:07,720 --> 00:07:08,760
Wait, Mr. Zhang.

190
00:07:09,000 --> 00:07:09,200
- I...

191
00:07:09,200 --> 00:07:09,680
- Oh, right.

192
00:07:09,840 --> 00:07:10,760
I will take care of

193
00:07:10,920 --> 00:07:11,880
all the expenses for the wedding.

194
00:07:12,200 --> 00:07:14,720
Including the wedding dress and rings.

195
00:07:15,040 --> 00:07:17,000
Oh, what size do you wear?

196
00:07:17,120 --> 00:07:17,800
And what are your measurements?

197
00:07:18,240 --> 00:07:19,760
I, um...

198
00:07:20,160 --> 00:07:20,720
Go measure them.

199
00:07:20,920 --> 00:07:21,960
Give me the exact numbers.

200
00:07:22,480 --> 00:07:24,800
Besides, there should be a best man and a bridesmaid at the wedding.

201
00:07:25,360 --> 00:07:26,520
I have a choice for the best man.

202
00:07:26,960 --> 00:07:28,560
Will your sister be your bridesmaid?

203
00:07:30,000 --> 00:07:30,360
- But...

204
00:07:30,520 --> 00:07:31,880
- If everything goes as expected,

205
00:07:32,240 --> 00:07:34,200
we would be able to have the wedding next weekend.

206
00:07:34,920 --> 00:07:37,120
Are we rushing this?

207
00:07:37,320 --> 00:07:39,120
I haven't figured out how to tell my sister

208
00:07:39,120 --> 00:07:40,200
that we are getting married.

209
00:07:44,360 --> 00:07:46,160
Since we are already in this situation,

210
00:07:47,120 --> 00:07:49,280
let's figure something out together.

211
00:07:59,080 --> 00:08:01,560
Getting married? Have you thought this through?

212
00:08:02,200 --> 00:08:03,920
How long have you been together?

213
00:08:04,040 --> 00:08:05,080
Aren't you rushing it a little?

214
00:08:06,600 --> 00:08:07,360
- Well, Zhang Sinian...

215
00:08:07,360 --> 00:08:08,480
- Well, Zhang Sinian...

216
00:08:08,560 --> 00:08:10,240
Sister, I thought you liked him.

217
00:08:10,320 --> 00:08:12,160
He's quite good

218
00:08:12,160 --> 00:08:13,040
in terms of character,

219
00:08:13,040 --> 00:08:13,560
educational background,

220
00:08:13,720 --> 00:08:14,800
and looks.

221
00:08:15,000 --> 00:08:16,040
So it's not a bad deal for me

222
00:08:16,120 --> 00:08:17,120
to marry him.

223
00:08:17,440 --> 00:08:17,920
- And you...

224
00:08:18,120 --> 00:08:19,680
- Me and him...

225
00:08:20,440 --> 00:08:21,960
Sister, didn't you always say

226
00:08:22,240 --> 00:08:23,760
that I need to make my own decisions

227
00:08:23,880 --> 00:08:25,440
and stop being timid

228
00:08:25,440 --> 00:08:26,440
and hesitating?

229
00:08:28,160 --> 00:08:29,040
So, you and him...

230
00:08:29,200 --> 00:08:31,120
Although we didn't know each other for long,

231
00:08:31,320 --> 00:08:32,760
our relationship is serious.

232
00:08:33,000 --> 00:08:35,360
It's better for us to get married sooner.

233
00:08:40,320 --> 00:08:41,160
Have you thought it through?

234
00:08:41,600 --> 00:08:43,400
I have.

235
00:08:44,200 --> 00:08:46,440
Sister. I know you care about me...

236
00:08:46,600 --> 00:08:47,960
I'm not saying things because I care about you.

237
00:08:48,560 --> 00:08:49,920
Since you are a grown-up now,

238
00:08:50,240 --> 00:08:52,360
I have no right to change your decision, and I don't want to.

239
00:08:52,600 --> 00:08:54,520
But since you have thought it through,

240
00:08:55,440 --> 00:08:56,160
then go get married.

241
00:08:57,040 --> 00:08:58,640
You seldom make decisions by yourself.

242
00:09:02,480 --> 00:09:03,120
I...

243
00:09:05,560 --> 00:09:06,320
What else?

244
00:09:06,920 --> 00:09:08,240
Well, the bridesmaid...

245
00:09:08,600 --> 00:09:09,320
has to be me.

246
00:09:11,120 --> 00:09:11,920
Oh, Sister.

247
00:09:12,240 --> 00:09:13,880
Thank you.

248
00:09:14,240 --> 00:09:15,560
I found the one

249
00:09:15,560 --> 00:09:17,040
I was looking for among countless people.

250
00:09:17,600 --> 00:09:19,080
Across thousands of years

251
00:09:19,080 --> 00:09:21,200
and a boundless field of time,

252
00:09:21,880 --> 00:09:24,520
we were not too early or too late.

253
00:09:26,240 --> 00:09:28,040
Mr. Zhang, you are back.

254
00:09:30,360 --> 00:09:32,000
I've checked with the best man.

255
00:09:32,400 --> 00:09:33,360
How are things going with you?

256
00:09:34,040 --> 00:09:36,280
I was about to discuss it with you.

257
00:09:39,360 --> 00:09:40,480
We have Heavenly Fate,

258
00:09:40,600 --> 00:09:42,160
Fate from Heaven, and Fate by Heaven.

259
00:09:42,240 --> 00:09:44,760
How should we choose from all those wedding companies?

260
00:09:45,000 --> 00:09:46,160
There are too many of them.

261
00:09:55,120 --> 00:09:56,960
Just pick one.

262
00:10:01,280 --> 00:10:03,360
I know. I've violated the rules.

263
00:10:03,680 --> 00:10:05,520
July, 24, 2019,

264
00:10:05,680 --> 00:10:07,640
2:31 p.m.,

265
00:10:08,240 --> 00:10:09,560
Party A violated the contract

266
00:10:09,640 --> 00:10:10,880
and showed excessive physical intimacy

267
00:10:10,880 --> 00:10:12,480
to Party B.

268
00:10:12,480 --> 00:10:13,040
Thus,

269
00:10:13,240 --> 00:10:15,640
Party A shall compensate Party B 100 yuan.

270
00:10:21,960 --> 00:10:23,840
Mr. Zhang, what are you doing?

271
00:10:24,120 --> 00:10:25,720
I'm adding that to the contract.

272
00:10:25,880 --> 00:10:27,400
Whenever there's a breach of contract again,

273
00:10:27,600 --> 00:10:28,360
this is what we'll do.

274
00:10:28,960 --> 00:10:29,880
And this is for the last breach.

275
00:10:30,240 --> 00:10:31,280
I'm giving it to you now.

276
00:10:32,160 --> 00:10:33,680
Do you have to be so serious?

277
00:10:34,320 --> 00:10:36,400
We need to be serious

278
00:10:36,560 --> 00:10:37,920
about all the details in the contract.

279
00:10:41,520 --> 00:10:43,960
Well, Mr. Zhang, the wedding company...

280
00:10:44,200 --> 00:10:45,160
You can decide on that.

281
00:11:24,720 --> 00:11:25,840
Hello. Are you Ms. Yun?

282
00:11:27,160 --> 00:11:27,640
Yes

283
00:11:27,640 --> 00:11:29,600
You want to ask about wedding planning, right?

284
00:11:29,640 --> 00:11:30,040
- Yes.

285
00:11:30,360 --> 00:11:31,200
- Let's talk over there.

286
00:11:31,320 --> 00:11:31,760
Okay.

287
00:11:34,560 --> 00:11:35,200
Ms. Yun,

288
00:11:35,240 --> 00:11:36,720
what is your ideal wedding?

289
00:11:37,120 --> 00:11:38,320
The ideal wedding...

290
00:11:39,040 --> 00:11:41,320
To be honest, I have never thought of that.

291
00:11:42,000 --> 00:11:42,560
It's okay.

292
00:11:42,680 --> 00:11:44,520
We have a lot of plans that you can choose from.

293
00:11:44,600 --> 00:11:46,280
Like weddings in a church by the sea,

294
00:11:46,280 --> 00:11:47,480
Chinese traditional weddings, Japanese-style weddings,

295
00:11:47,760 --> 00:11:49,520
and weddings with martial arts or fairy tales as the theme.

296
00:11:49,520 --> 00:11:51,360
Which one would you prefer?

297
00:11:51,880 --> 00:11:52,240
Okay.

298
00:12:11,640 --> 00:12:14,960
Dad. What's that white house?

299
00:12:15,680 --> 00:12:16,400
That's a church.

300
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
When you grow up,

301
00:12:19,320 --> 00:12:20,360
you would be able to get married there.

302
00:12:20,880 --> 00:12:23,480
Great. I want to get married there.

303
00:12:28,720 --> 00:12:29,640
You have excellent taste.

304
00:12:29,800 --> 00:12:30,320
This is

305
00:12:30,320 --> 00:12:31,760
the most romantic and fanciest seaside wedding plan.

306
00:12:31,880 --> 00:12:32,520
Do you like it?

307
00:12:32,960 --> 00:12:33,320
Okay.

308
00:12:33,400 --> 00:12:34,240
Just a second.

309
00:12:34,560 --> 00:12:35,320
I need to make a phone call.

310
00:12:35,320 --> 00:12:35,920
All right.

311
00:12:51,480 --> 00:12:52,360
Hello. Speak, please.

312
00:12:52,560 --> 00:12:55,920
Mr. Zhang, I'm at the wedding planning company.

313
00:12:57,080 --> 00:12:59,720
They have so many plans.

314
00:12:59,760 --> 00:13:01,920
There's a seaside church wedding choice,

315
00:13:02,440 --> 00:13:03,200
Chinese traditional weddings,

316
00:13:03,720 --> 00:13:05,200
and Japanese-style weddings.

317
00:13:07,160 --> 00:13:08,080
You can decide.

318
00:13:09,120 --> 00:13:12,160
But I think maybe you should decide.

319
00:13:12,320 --> 00:13:14,360
You are paying for the wedding after all.

320
00:13:15,000 --> 00:13:17,280
Don't worry about the expense. Just make a choice.

321
00:13:17,480 --> 00:13:17,960
- But

322
00:13:17,960 --> 00:13:18,240
I...

323
00:13:18,240 --> 00:13:18,840
- I'm hanging up now.

324
00:13:29,200 --> 00:13:30,360
So? Have you decided?

325
00:13:30,440 --> 00:13:31,160
Shall we decide on the seaside wedding?

326
00:13:31,320 --> 00:13:34,960
Maybe not the seaside wedding.

327
00:13:36,160 --> 00:13:38,520
I want something simple.

328
00:13:38,960 --> 00:13:40,240
All right. Take your time.

329
00:13:52,400 --> 00:13:52,920
- Yun Shu.

330
00:13:53,080 --> 00:13:53,720
- Mr. Zhang.

331
00:13:58,640 --> 00:14:00,160
I've revised our previous agreement.

332
00:14:00,160 --> 00:14:00,680
Take it.

333
00:14:01,600 --> 00:14:01,960
Okay.

334
00:14:03,360 --> 00:14:03,720
Oh, right.

335
00:14:04,080 --> 00:14:07,280
This is the wedding process from the wedding planning company.

336
00:14:07,360 --> 00:14:08,840
The rehearsal is tomorrow. Would you like to take a look?

337
00:14:09,040 --> 00:14:10,440
It's okay. I've memorized it all.

338
00:14:11,040 --> 00:14:12,520
I just noticed the best man about the time.

339
00:14:12,760 --> 00:14:14,200
Remember to call your sister, too.

340
00:14:14,520 --> 00:14:15,920
All right. I'll call her soon.

341
00:14:16,480 --> 00:14:16,840
Okay.

342
00:14:32,720 --> 00:14:33,440
What is it?

343
00:14:33,760 --> 00:14:36,400
Hello, Sister. I need to talk to you about something.

344
00:14:36,800 --> 00:14:38,520
I'm busy right now. Let's talk later.

345
00:14:38,640 --> 00:14:40,960
Ian, just a second. It's simple.

346
00:14:41,080 --> 00:14:42,600
I have a wedding rehearsal with Zhang Sinian

347
00:14:42,680 --> 00:14:44,320
tomorrow at 2 p.m.

348
00:14:44,480 --> 00:14:47,360
You are the bridesmaid. Could you come?

349
00:14:48,480 --> 00:14:49,200
Look this

350
00:14:49,240 --> 00:14:50,720
I have meetings all day long tomorrow. I can't come.

351
00:14:52,320 --> 00:14:53,440
Sister, please.

352
00:14:53,640 --> 00:14:55,440
This is important.

353
00:14:55,680 --> 00:14:58,000
Besides, we have to know the process

354
00:14:58,200 --> 00:14:59,920
so the wedding can be perfect.

355
00:15:00,520 --> 00:15:01,520
"Perfect"?

356
00:15:02,320 --> 00:15:04,320
You always settle for the second best.

357
00:15:04,400 --> 00:15:05,640
Why are you asking for perfection now?

358
00:15:06,160 --> 00:15:08,360
Sister. This is my wedding after all.

359
00:15:09,040 --> 00:15:10,160
It doesn't matter how often I settle,

360
00:15:10,400 --> 00:15:11,920
my wedding needs to be perfect.

361
00:15:16,000 --> 00:15:16,760
- This one, it is.

362
00:15:16,800 --> 00:15:17,320
- All right.

363
00:15:17,680 --> 00:15:19,400
Okay. I'll be there tomorrow.

364
00:15:19,600 --> 00:15:21,360
Great. See you, Ian. I love you.

365
00:15:25,640 --> 00:15:27,040
Get me the best packaging.

366
00:15:27,080 --> 00:15:28,000
Okay.

367
00:15:48,280 --> 00:15:50,000
Why didn't you have the milk today?

368
00:15:52,960 --> 00:15:54,600
I forgot to buy new ones yesterday.

369
00:15:54,600 --> 00:15:56,160
So we only have one glass today.

370
00:15:56,440 --> 00:15:57,840
It's okay, Mr. Zhang. You should drink it.

371
00:16:04,240 --> 00:16:06,080
Breakfast is a source of protein.

372
00:16:06,160 --> 00:16:07,760
It's important to the human body.

373
00:16:10,040 --> 00:16:10,800
Drink it.

374
00:16:11,800 --> 00:16:12,880
Thank you, Mr. Zhang.

375
00:16:15,840 --> 00:16:16,400
Mr. Zhang, sorry.

376
00:16:16,400 --> 00:16:17,080
I didn't mean to do that.

377
00:16:17,080 --> 00:16:17,960
- Let me get the tissue.

378
00:16:18,000 --> 00:16:18,880
- It's okay. Let me do it.

379
00:16:29,560 --> 00:16:30,520
Well, Mr. Zhang.

380
00:16:30,880 --> 00:16:32,920
You got my hand.

381
00:16:36,040 --> 00:16:36,800
I know.

382
00:16:37,600 --> 00:16:38,240
Sorry.

383
00:16:38,240 --> 00:16:38,920
I violated the agreement.

384
00:16:42,240 --> 00:16:42,880
It's okay.

385
00:16:43,280 --> 00:16:44,320
You didn't mean to do that.

386
00:16:44,800 --> 00:16:45,600
I don't mind.

387
00:16:46,840 --> 00:16:47,280
Another thing.

388
00:16:47,920 --> 00:16:49,160
I'd like to discuss something with you.

389
00:16:50,320 --> 00:16:51,480
Let's take

390
00:16:51,480 --> 00:16:52,120
at least two hours each day

391
00:16:52,280 --> 00:16:54,200
for a year

392
00:16:54,400 --> 00:16:55,320
and I will tutor you.

393
00:16:55,760 --> 00:16:56,840
In that case, we could make sure

394
00:16:56,880 --> 00:16:58,360
that you pass the oral defense at one time.

395
00:17:00,040 --> 00:17:01,000
Two hours?

396
00:17:01,440 --> 00:17:02,480
Is it not enough?

397
00:17:02,600 --> 00:17:03,920
I can add one more hour.

398
00:17:04,120 --> 00:17:05,120
It's okay, Mr. Zhang.

399
00:17:05,200 --> 00:17:07,960
You don't have to waste your time like that.

400
00:17:08,120 --> 00:17:08,520
Don't worry.

401
00:17:09,120 --> 00:17:10,360
With me tutoring you,

402
00:17:10,480 --> 00:17:11,600
no time will be wasted.

403
00:17:14,720 --> 00:17:15,800
What are you staring at?

404
00:17:16,000 --> 00:17:17,000
I should go to work now.

405
00:17:17,000 --> 00:17:17,840
See you at the rehearsal this afternoon.

406
00:17:41,280 --> 00:17:42,120
Hello, Sister.

407
00:17:42,280 --> 00:17:43,760
Yun Shu, I'm here.

408
00:17:43,760 --> 00:17:44,520
Where are you?

409
00:17:45,800 --> 00:17:46,560
What are you talking about?

410
00:17:47,080 --> 00:17:48,080
What do you mean by that?

411
00:17:48,440 --> 00:17:49,360
You asked me to get here at 2:00

412
00:17:49,360 --> 00:17:50,000
to rehearse with you.

413
00:17:50,360 --> 00:17:51,200
I'm here.

414
00:17:51,400 --> 00:17:52,120
Where are you?

415
00:17:55,720 --> 00:17:56,760
It's already 2:00 p.m.

416
00:17:56,880 --> 00:17:58,000
I thought it was only 1:00.

417
00:17:58,400 --> 00:18:00,000
Stop stalling and get over here.

418
00:18:00,120 --> 00:18:01,800
All right. I'm on my way.

419
00:18:02,240 --> 00:18:03,080
Just a minute.

420
00:18:03,080 --> 00:18:04,200
The wedding company asked me to remind you

421
00:18:04,360 --> 00:18:05,320
to bring the flow chart.

422
00:18:06,440 --> 00:18:08,240
All right. I'll be there soon, Sister.

423
00:18:09,680 --> 00:18:10,280
See you.

424
00:18:24,520 --> 00:18:25,240
She should be here soon.

425
00:18:30,760 --> 00:18:31,440
Yun Shu!

426
00:18:39,440 --> 00:18:40,040
Mr. Zhang.

427
00:18:41,760 --> 00:18:42,200
Sister.

428
00:18:43,160 --> 00:18:45,880
Sorry. Am I late?

429
00:18:47,520 --> 00:18:49,720
Right on time. Five minutes and forty seconds.

430
00:18:50,880 --> 00:18:53,880
You would need some time to get used to each other.

431
00:18:55,560 --> 00:18:56,480
Are they all here?

432
00:18:58,080 --> 00:18:59,600
The best man is not here yet. You guys go inside.

433
00:18:59,880 --> 00:19:00,680
I'll be waiting for him here.

434
00:19:01,360 --> 00:19:03,280
I'm glad that I'm not the latest one.

435
00:19:03,960 --> 00:19:04,360
Let's go.

436
00:19:31,560 --> 00:19:32,200
Sinian.

437
00:19:38,760 --> 00:19:39,680
Happy wedding day.

438
00:19:42,440 --> 00:19:43,200
What are you wearing?

439
00:19:43,320 --> 00:19:44,240
Where are the clothes I gave you?

440
00:19:44,600 --> 00:19:46,080
The clothes you gave me are so boring.

441
00:19:46,400 --> 00:19:47,280
This is the original suit

442
00:19:47,400 --> 00:19:48,920
I used in the "Royal Wedding:

443
00:19:48,960 --> 00:19:49,800
Princess's Transformation."

444
00:19:50,040 --> 00:19:51,720
It can get more than a million in an auction.

445
00:19:52,000 --> 00:19:53,040
Are you here holding a concert?

446
00:19:53,320 --> 00:19:54,760
Who would wear this to hold a concert?

447
00:19:55,040 --> 00:19:55,880
Don't worry.

448
00:19:56,160 --> 00:19:56,800
I will definitely do my job

449
00:19:56,840 --> 00:19:58,480
today.

450
00:19:58,760 --> 00:19:59,920
This is absolutely about you.

451
00:20:05,120 --> 00:20:06,920
The environment is good.

452
00:20:09,040 --> 00:20:10,920
Sinian, where is the bride?

453
00:20:12,040 --> 00:20:12,320
Ian,

454
00:20:12,400 --> 00:20:14,200
it's Lu Yu. Living and walking.

455
00:20:14,640 --> 00:20:15,720
- Who's Lu Yu?

456
00:20:15,720 --> 00:20:17,000
- Don't you know Lu Yu?

457
00:20:17,120 --> 00:20:19,560
A popular actor in the TV industry.

458
00:20:19,880 --> 00:20:20,680
He's so handsome.

459
00:20:44,320 --> 00:20:45,600
Is he the best man?

460
00:20:47,000 --> 00:20:49,120
I'm so happy to see him in person.

461
00:20:53,680 --> 00:20:54,920
Yun Shu.

462
00:20:55,800 --> 00:20:57,720
I need to powder my nose.

463
00:20:58,280 --> 00:20:59,840
All right. Don't take too long.

464
00:21:00,280 --> 00:21:00,720
Okay.

465
00:21:04,280 --> 00:21:04,760
Let's go.

466
00:21:11,880 --> 00:21:12,800
Let me introduce you two.

467
00:21:15,040 --> 00:21:16,080
This is Yun Shu,

468
00:21:16,640 --> 00:21:19,320
the girl who's marrying me.

469
00:21:19,840 --> 00:21:20,720
This is Lu Yu,

470
00:21:20,960 --> 00:21:22,960
my friend for my whole life and the best man.

471
00:21:23,520 --> 00:21:24,280
- Hello, Mrs. Ji.

472
00:21:24,760 --> 00:21:26,120
- Mr. Lang. Hello.

473
00:21:26,560 --> 00:21:27,280
No, no, no!

474
00:21:27,400 --> 00:21:28,720
Mr. Lu. Hello.

475
00:21:30,000 --> 00:21:31,360
She's good.

476
00:21:32,160 --> 00:21:33,880
You saw the true me right away.

477
00:21:34,480 --> 00:21:36,000
I'm a lone wolf.

478
00:21:38,000 --> 00:21:39,360
You are so much more interesting

479
00:21:39,440 --> 00:21:40,160
than when you were on TV.

480
00:21:40,520 --> 00:21:41,280
You have no idea.

481
00:21:41,400 --> 00:21:42,680
You are the dream boy

482
00:21:42,800 --> 00:21:43,360
of our dormitory manager.

483
00:21:44,640 --> 00:21:45,560
- "Dormitory manager"?

484
00:21:45,760 --> 00:21:46,480
- "Dream boy"?

485
00:21:47,880 --> 00:21:49,080
That's not what I mean.

486
00:21:49,200 --> 00:21:50,120
I'm saying that...

487
00:21:50,120 --> 00:21:52,120
It's okay. Stop talking if you don't know how.

488
00:21:52,960 --> 00:21:53,720
- Where's your sister?

489
00:21:54,160 --> 00:21:55,360
- She's powdering her nose in the makeup room.

490
00:21:55,560 --> 00:21:56,920
It's starting now. Why don't you...

491
00:21:58,240 --> 00:21:59,200
I'll go get her right now.

492
00:22:02,240 --> 00:22:04,640
Nian. You have good taste.

493
00:22:05,320 --> 00:22:06,640
She's the neighborhood girl type.

494
00:22:07,120 --> 00:22:09,320
More interested than she looked in the picture.

495
00:22:10,560 --> 00:22:11,560
She has a sister.

496
00:22:14,120 --> 00:22:14,960
A sister?

497
00:22:17,920 --> 00:22:19,640
How could he be the best man?

498
00:22:20,960 --> 00:22:22,080
This is awkward.

499
00:22:22,400 --> 00:22:23,640
What should I say to him?

500
00:22:24,880 --> 00:22:25,520
Calm down.

501
00:22:27,600 --> 00:22:28,440
Calm down.

502
00:22:33,120 --> 00:22:34,880
There's a solution to everything.

503
00:22:35,520 --> 00:22:36,240
Sister.

504
00:22:39,840 --> 00:22:41,120
What happened to you?

505
00:22:41,560 --> 00:22:42,400
I'm fine.

506
00:22:43,880 --> 00:22:45,880
No. Something just came up. It's urgent.

507
00:22:46,000 --> 00:22:46,640
I have to go now.

508
00:22:46,720 --> 00:22:47,360
You can't.

509
00:22:47,560 --> 00:22:48,840
The rehearsal hasn't started yet.

510
00:22:48,960 --> 00:22:49,920
Give me the flowchart.

511
00:22:49,920 --> 00:22:50,760
I'll check it myself.

512
00:22:51,560 --> 00:22:52,040
Hurry!

513
00:22:55,320 --> 00:22:56,520
Why are you in such a hurry?

514
00:22:57,960 --> 00:22:59,560
Check it carefully.

515
00:23:00,120 --> 00:23:01,960
Oh, right. I got you a wedding gift.

516
00:23:02,120 --> 00:23:02,960
- Come to my place in a few days.

517
00:23:03,080 --> 00:23:03,600
- Okay.

518
00:23:06,880 --> 00:23:08,880
This is the first time I've seen my sister so panic.

519
00:23:09,640 --> 00:23:11,760
What happened?

520
00:23:18,480 --> 00:23:19,480
When will the rehearsal start?

521
00:23:19,640 --> 00:23:20,640
I've been waiting forever.

522
00:23:22,440 --> 00:23:23,840
We are not waiting any longer. Let's start now.

523
00:23:24,120 --> 00:23:24,440
Wait.

524
00:23:24,840 --> 00:23:26,200
How can you start without the bride here?

525
00:23:30,200 --> 00:23:30,800
- You can do it.

526
00:23:31,120 --> 00:23:32,680
You could play two roles, right?

527
00:23:33,040 --> 00:23:33,600
- I'm going to do it?

528
00:23:34,320 --> 00:23:34,680
Yes.

529
00:23:35,000 --> 00:23:36,080
The couple here is late.

530
00:23:36,520 --> 00:23:38,600
Keep the other couple calm.

531
00:23:39,520 --> 00:23:40,640
I don't know when.

532
00:23:41,720 --> 00:23:42,480
- Let's get started.

533
00:23:42,880 --> 00:23:43,240
- Okay.

534
00:23:43,840 --> 00:23:45,240
Where's the bride?

535
00:23:45,960 --> 00:23:46,440
That would be me.

536
00:23:53,960 --> 00:23:54,840
This is...

537
00:23:55,600 --> 00:23:57,480
Why do I find you look so familiar?

538
00:24:01,800 --> 00:24:02,720
I...

539
00:24:03,600 --> 00:24:05,600
I did get married a lot.

540
00:24:07,040 --> 00:24:08,160
All right. Let's get started.

541
00:24:08,400 --> 00:24:09,400
I can't wait.

542
00:24:09,600 --> 00:24:10,200
- Come on!

543
00:24:10,720 --> 00:24:11,360
- Um...

544
00:24:20,520 --> 00:24:22,200
We touched each other seven times.

545
00:24:22,400 --> 00:24:23,600
That's seven hundred.

546
00:24:23,920 --> 00:24:26,120
Mr. Zhang, do we have to do that?

547
00:24:26,240 --> 00:24:27,840
It's quite clear in the contract.

548
00:24:28,520 --> 00:24:30,240
I can't take your money anymore.

549
00:24:30,320 --> 00:24:31,960
If you breach the contract,

550
00:24:32,160 --> 00:24:33,440
I will ask you for money, too.

551
00:24:33,840 --> 00:24:35,680
We are living in one apartment.

552
00:24:35,800 --> 00:24:37,320
As clumsy as I am,

553
00:24:37,480 --> 00:24:38,920
I would be punished all the time.

554
00:24:39,080 --> 00:24:41,400
An agreement is meant to control the two parties.

555
00:24:41,720 --> 00:24:43,440
You can't let your mindset

556
00:24:43,520 --> 00:24:44,720
get in the way of the major plan.

557
00:24:46,800 --> 00:24:48,080
I understand all that.

558
00:24:48,120 --> 00:24:48,640
But

559
00:24:49,400 --> 00:24:50,760
once you drafted that agreement,

560
00:24:50,880 --> 00:24:51,840
all I thought about is

561
00:24:51,880 --> 00:24:53,120
How to not touch you

562
00:24:53,120 --> 00:24:54,240
how to not touch you.

563
00:24:54,280 --> 00:24:56,080
For a simple-minded creature like me,

564
00:24:56,200 --> 00:24:57,720
I don't have the high-power CPU

565
00:24:57,760 --> 00:24:58,720
that you've got in your head.

566
00:24:59,640 --> 00:25:01,000
What if

567
00:25:01,240 --> 00:25:02,400
I blow our act in front of your grandpa?

568
00:25:05,640 --> 00:25:07,080
Your point

569
00:25:07,520 --> 00:25:08,600
actually makes sense.

570
00:25:09,600 --> 00:25:11,720
If we have to keep our distance all the time,

571
00:25:12,200 --> 00:25:14,080
we would probably be exposed in front of Grandpa.

572
00:25:14,440 --> 00:25:15,840
That will not be in the favor of our plan.

573
00:25:16,280 --> 00:25:16,920
Yeah!

574
00:25:17,880 --> 00:25:18,600
How about we...

575
00:25:19,040 --> 00:25:19,760
How about this?

576
00:25:20,320 --> 00:25:21,280
I'll revise the contract again.

577
00:25:21,840 --> 00:25:23,080
Take off the limit

578
00:25:23,160 --> 00:25:24,280
on normal physical contact

579
00:25:24,440 --> 00:25:25,520
in daily life.

580
00:25:25,640 --> 00:25:27,120
I would feel so much easier that way.

581
00:25:28,400 --> 00:25:29,360
In that case,

582
00:25:29,920 --> 00:25:31,800
why don't we do the whole show

583
00:25:31,920 --> 00:25:32,920
in front of Grandpa?

584
00:25:35,960 --> 00:25:37,680
Let's keep the kissing part.

585
00:25:38,720 --> 00:25:40,840
Mr. Zhang, that's overkill.

586
00:25:42,920 --> 00:25:44,280
I've come up with a solution.

587
00:25:44,600 --> 00:25:45,560
We are not going to kiss for real.

588
00:26:15,000 --> 00:26:15,880
Hello, Mr. Liu.

589
00:26:17,240 --> 00:26:18,480
I've changed the contract.

590
00:26:21,320 --> 00:26:23,080
The Article 8, Item 10...

591
00:26:24,960 --> 00:26:25,840
Just a second.

592
00:26:36,440 --> 00:26:37,160
Mr.Liu.

593
00:26:37,840 --> 00:26:38,960
I'll call you back.

594
00:26:49,320 --> 00:26:50,440
At the wedding,

595
00:26:50,680 --> 00:26:51,680
the viewers will be sitting under the stage,

596
00:26:51,880 --> 00:26:53,120
and we will be on the stage.

597
00:26:53,760 --> 00:26:55,800
The axis is parallel to the audience.

598
00:26:56,080 --> 00:26:58,280
We just need to show people one side.

599
00:26:59,640 --> 00:27:01,200
So as long as we can find

600
00:27:01,320 --> 00:27:03,000
the right posture and angle

601
00:27:03,240 --> 00:27:05,800
and get close to each other, based on the parallax principle,

602
00:27:06,280 --> 00:27:08,320
we would be able to make Grandpa and the audience

603
00:27:08,480 --> 00:27:09,800
think we are kissing

604
00:27:10,080 --> 00:27:11,560
without touching each other.

605
00:27:12,720 --> 00:27:14,360
It's like the hand shadow play.

606
00:27:14,720 --> 00:27:15,280
Do you understand?

607
00:27:18,120 --> 00:27:19,560
Not quite.

608
00:27:21,040 --> 00:27:23,480
Why don't you walk me through it?

609
00:27:24,720 --> 00:27:25,440
It's okay.

610
00:27:25,920 --> 00:27:28,280
Let's finish the rehearsal first

611
00:27:28,520 --> 00:27:29,200
and then I'll tell you.

612
00:27:30,560 --> 00:27:31,080
Let's go.

613
00:27:45,040 --> 00:27:45,920
This is the entrance.

614
00:27:46,120 --> 00:27:47,800
When the wedding music starts,

615
00:27:48,120 --> 00:27:49,240
we will walk down the aisle.

616
00:27:51,840 --> 00:27:54,800
We need to stand two meters from the wedding arch.

617
00:27:55,160 --> 00:27:56,080
And

618
00:27:56,640 --> 00:27:59,040
then we will take each other's hand.

619
00:28:09,240 --> 00:28:10,040
Left foot first.

620
00:28:12,640 --> 00:28:15,360
And then walk to the stage.

621
00:28:17,680 --> 00:28:18,160
Remember,

622
00:28:19,000 --> 00:28:20,120
don't walk too fast

623
00:28:21,880 --> 00:28:22,880
but not too slow.

624
00:28:23,920 --> 00:28:26,080
Keep the time at thirty seconds.

625
00:28:40,120 --> 00:28:41,240
All right, stop.

626
00:28:42,240 --> 00:28:44,640
Next, the new couple will step onto the stage.

627
00:28:44,920 --> 00:28:45,720
There's a step ahead.

628
00:28:46,120 --> 00:28:47,240
Left foot first.

629
00:28:48,040 --> 00:28:48,640
Ready?

630
00:28:50,320 --> 00:28:50,840
One.

631
00:28:52,560 --> 00:28:53,040
Two.

632
00:28:54,000 --> 00:28:55,760
You will turn right, and I will turn left.

633
00:28:56,320 --> 00:28:57,680
We will be facing each other.

634
00:28:57,720 --> 00:28:58,400
Slow down.

635
00:29:06,520 --> 00:29:07,560
Next,

636
00:29:08,280 --> 00:29:10,120
we will be holding each other's hands.

637
00:29:25,160 --> 00:29:25,840
And then...

638
00:29:28,040 --> 00:29:30,760
And then someone will ask,

639
00:29:32,000 --> 00:29:33,040
Zhang Sinian,

640
00:29:33,520 --> 00:29:36,400
do you take Yun Shu to be your wife

641
00:29:36,760 --> 00:29:39,000
to have and to hold from this day forward,

642
00:29:40,560 --> 00:29:42,400
for better, for worse,

643
00:29:42,640 --> 00:29:43,120
- In

644
00:29:43,440 --> 00:29:45,120
sickness and in health,

645
00:29:45,120 --> 00:29:45,880
- in sickness and in health,

646
00:29:46,120 --> 00:29:46,640
- to...

647
00:29:46,800 --> 00:29:48,040
- to love

648
00:29:48,200 --> 00:29:50,400
and to cherish

649
00:29:50,640 --> 00:29:51,520
till death do you part?

650
00:29:56,440 --> 00:29:57,160
I will say

651
00:29:57,800 --> 00:29:58,480
yes.

652
00:30:01,680 --> 00:30:02,480
Yun Shu,

653
00:30:03,080 --> 00:30:05,200
do you take Zhang Sinian

654
00:30:05,480 --> 00:30:07,360
to be your husband

655
00:30:07,600 --> 00:30:08,800
for poorer,

656
00:30:09,880 --> 00:30:10,720
for richer,

657
00:30:11,680 --> 00:30:12,760
in sickness

658
00:30:13,680 --> 00:30:14,560
and in health,

659
00:30:16,360 --> 00:30:18,280
keep caring about him

660
00:30:19,000 --> 00:30:20,080
and loving him?

661
00:30:23,000 --> 00:30:23,880
Yes.

662
00:30:26,080 --> 00:30:28,160
And now it's time to exchange rings.

663
00:30:50,680 --> 00:30:51,640
Give me your right hand.

664
00:31:09,760 --> 00:31:10,680
Your turn.

665
00:31:21,840 --> 00:31:22,360
Good.

666
00:31:22,720 --> 00:31:23,400
The last part

667
00:31:24,480 --> 00:31:25,800
is the kissing part.

668
00:31:27,360 --> 00:31:28,440
I made some calculations.

669
00:31:29,000 --> 00:31:30,080
Grandpa will be sitting over there.

670
00:31:30,560 --> 00:31:31,840
If we stand here

671
00:31:32,040 --> 00:31:33,880
and approach each other at thirty degrees

672
00:31:33,960 --> 00:31:35,880
and stop when we are five centimeters away from each other,

673
00:31:36,240 --> 00:31:38,080
it would look like we are kissing

674
00:31:38,320 --> 00:31:39,160
for the audience down there.

675
00:31:40,280 --> 00:31:41,040
Are you ready?

676
00:31:44,120 --> 00:31:44,920
Yes.

677
00:31:48,640 --> 00:31:49,560
I would probably need to put my hands

678
00:31:50,200 --> 00:31:51,480
on your waist.

679
00:31:51,880 --> 00:31:52,640
Is that okay?

680
00:32:00,800 --> 00:32:03,480
You can put your hands on my shoulders.

681
00:32:12,200 --> 00:32:14,440
Be careful of the angle. Thirty degrees.

682
00:32:16,280 --> 00:32:17,120
Approach slowly.

683
00:32:28,480 --> 00:32:29,000
Five centimeters.

684
00:32:43,040 --> 00:32:44,080
It's okay. Get it.

685
00:32:44,520 --> 00:32:45,720
Hello, Sister.

686
00:32:48,720 --> 00:32:49,440
Okay.

687
00:32:53,200 --> 00:32:53,800
What is it?

688
00:32:54,520 --> 00:32:56,360
My sister is asking me to go see her.

689
00:32:57,280 --> 00:32:58,960
Sorry, Mr. Zhang.

690
00:33:07,920 --> 00:33:08,560
Sister.

691
00:33:13,200 --> 00:33:13,600
Sister,

692
00:33:13,640 --> 00:33:15,680
why did you need to see me at this hour?

693
00:33:18,480 --> 00:33:19,240
What is it?

694
00:33:20,840 --> 00:33:21,720
What's this?

695
00:33:25,560 --> 00:33:26,680
Article 3, Item 1.

696
00:33:26,840 --> 00:33:29,400
After the one-year specified in the agreement is due,

697
00:33:29,560 --> 00:33:30,760
Party A will give

698
00:33:30,760 --> 00:33:32,080
the 502 Apartment, Section A,

699
00:33:32,080 --> 00:33:33,400
Building 2,Xuefu Yayuan,

700
00:33:33,400 --> 00:33:34,760
3688, Nanwan Avenue,

701
00:33:34,840 --> 00:33:35,880
to Party B for free.

702
00:33:36,160 --> 00:33:36,920
What is that supposed to mean?

703
00:33:37,160 --> 00:33:38,440
Didn't you buy this apartment?

704
00:33:38,560 --> 00:33:40,160
Why is it saying that he's giving it to you for free?

705
00:33:40,160 --> 00:33:41,160
I did pay for it.

706
00:33:41,760 --> 00:33:43,320
I tried to buy it from our cousin.

707
00:33:43,400 --> 00:33:44,480
Our cousin?

708
00:33:44,920 --> 00:33:46,120
You mean Huo Qi?

709
00:33:47,560 --> 00:33:49,120
So he took all your money.

710
00:33:49,200 --> 00:33:50,760
Zhang Sinian owns the apartment, right?

711
00:33:52,640 --> 00:33:53,600
Don't you know

712
00:33:53,600 --> 00:33:54,640
what kind of person is Huo Qi?

713
00:33:54,960 --> 00:33:56,720
Why did Uncle keep beating him up?

714
00:33:56,760 --> 00:33:57,560
And what did you do?

715
00:33:57,640 --> 00:33:58,680
You gave him

716
00:33:58,800 --> 00:33:59,800
all the money Dad left us.

717
00:33:59,880 --> 00:34:00,480
Sister,

718
00:34:00,640 --> 00:34:02,080
I never thought that he would swindle us.

719
00:34:02,200 --> 00:34:04,000
I shouldn't have

720
00:34:04,160 --> 00:34:05,920
asked you to handle the money.

721
00:34:06,560 --> 00:34:07,560
Did you report this to the police?

722
00:34:09,440 --> 00:34:10,040
- No.

723
00:34:10,160 --> 00:34:11,080
- Why didn't you?

724
00:34:11,280 --> 00:34:12,040
Wait.

725
00:34:13,840 --> 00:34:14,440
Sister!

726
00:34:14,440 --> 00:34:14,880
Don't!

727
00:34:14,880 --> 00:34:15,640
Sister!

728
00:34:15,640 --> 00:34:16,600
Sister, listen to me.

729
00:34:17,600 --> 00:34:19,080
We can't take this to the police.

730
00:34:19,480 --> 00:34:20,000
Why?

731
00:34:20,200 --> 00:34:21,360
Are you going to let him run away?

732
00:34:22,520 --> 00:34:23,000
Sister,

733
00:34:23,240 --> 00:34:24,440
please let me explain.

734
00:34:24,600 --> 00:34:26,480
Ever since our parents passed away,

735
00:34:26,680 --> 00:34:28,280
our uncle

736
00:34:28,360 --> 00:34:29,120
has been taking care of us.

737
00:34:29,240 --> 00:34:30,000
Think about

738
00:34:30,600 --> 00:34:31,680
Uncle and Auntie.

739
00:34:32,000 --> 00:34:33,000
Can we just

740
00:34:33,000 --> 00:34:34,200
send Huo Qi to prison?

741
00:34:36,840 --> 00:34:37,480
But, Sister,

742
00:34:38,000 --> 00:34:38,880
don't worry.

743
00:34:39,000 --> 00:34:40,240
I will find Huo Qi

744
00:34:40,360 --> 00:34:41,600
to make this right.

745
00:34:41,720 --> 00:34:42,880
You've made so many mistakes.

746
00:34:42,880 --> 00:34:44,280
Tell me. How will you make this right?

747
00:34:45,640 --> 00:34:47,200
The choice you made about the apartment was bad enough,

748
00:34:47,280 --> 00:34:48,240
and now

749
00:34:48,240 --> 00:34:49,920
you've signed a ridiculous prenup.

750
00:34:50,080 --> 00:34:50,920
Do you know

751
00:34:51,240 --> 00:34:52,880
that Article 3, Chapter 1 in the Marriage Law

752
00:34:52,880 --> 00:34:54,600
clearly banned trading in marriage?

753
00:34:54,600 --> 00:34:55,200
In a year,

754
00:34:55,200 --> 00:34:56,800
if he won't agree that your relationship should cease,

755
00:34:56,800 --> 00:34:57,840
there's nothing you can do.

756
00:34:58,320 --> 00:34:58,800
Sister.

757
00:34:59,360 --> 00:35:01,640
I don't think that's what's going on.

758
00:35:01,720 --> 00:35:03,360
Mr. Zhang won't lie to me.

759
00:35:03,520 --> 00:35:04,800
He won't lie to you. So am I lying to you?

760
00:35:05,000 --> 00:35:06,160
I'm your sister!

761
00:35:06,720 --> 00:35:07,480
And who is he?

762
00:35:07,480 --> 00:35:08,880
He used this apartment as bait

763
00:35:09,000 --> 00:35:10,240
and tricked you into signing this agreement to sell yourself.

764
00:35:10,280 --> 00:35:11,960
But I think Mr. Zhang

765
00:35:11,960 --> 00:35:13,240
wouldn't do anything like that.

766
00:35:13,240 --> 00:35:15,520
Besides, he's a nice person.

767
00:35:15,640 --> 00:35:17,320
Didn't you agree with that?

768
00:35:20,000 --> 00:35:21,040
That was before.

769
00:35:21,160 --> 00:35:23,160
I thought you were in a relationship.

770
00:35:23,920 --> 00:35:24,640
Anyway,

771
00:35:26,080 --> 00:35:27,640
don't worry about the apartment.

772
00:35:28,240 --> 00:35:29,000
I'll handle it.

773
00:35:29,320 --> 00:35:30,920
And don't even think about getting married.

774
00:35:31,040 --> 00:35:32,840
Go talk things out with Zhang Sinian

775
00:35:32,840 --> 00:35:33,760
and cancel the wedding.

776
00:35:33,960 --> 00:35:34,800
Did you hear me?

777
00:35:58,520 --> 00:35:59,480
Mr. Zhang.

778
00:36:05,000 --> 00:36:06,760
I'm thinking that since we are going to see your grandpa,

779
00:36:06,760 --> 00:36:08,840
should I put on something more formal?

780
00:36:09,360 --> 00:36:09,920
It's okay.

781
00:36:10,360 --> 00:36:11,080
Let's go.

782
00:36:15,280 --> 00:36:15,880
Wait.

783
00:36:29,040 --> 00:36:29,680
This time,

784
00:36:29,880 --> 00:36:31,000
I didn't violate any rules.
re formal?

