1
00:00:10,280 --> 00:00:11,280
The groom

2
00:00:11,280 --> 00:00:13,040
can kiss the bride now.

3
00:00:13,480 --> 00:00:14,880
Do you still remember the angle?

4
00:00:17,360 --> 00:00:18,000
Hand.

5
00:00:21,520 --> 00:00:22,200
Approach.

6
00:01:33,640 --> 00:01:35,360
Say it. Was it real or fake?

7
00:01:35,760 --> 00:01:37,040
What are you talking about?

8
00:01:37,280 --> 00:01:38,000
The kiss!

9
00:01:39,560 --> 00:01:40,440
It's fake.

10
00:01:40,600 --> 00:01:41,880
Of course, it's fake.

11
00:01:42,040 --> 00:01:43,240
How could that be fake?

12
00:01:43,240 --> 00:01:44,680
It was clear that you actually kissed him.

13
00:01:44,720 --> 00:01:46,040
I didn't.

14
00:01:46,040 --> 00:01:47,360
I swear that I didn't.

15
00:01:47,360 --> 00:01:48,240
Nonsense.

16
00:01:48,240 --> 00:01:50,080
I can tell from the way you behaved

17
00:01:50,240 --> 00:01:51,320
that it was real.

18
00:01:53,240 --> 00:01:54,160
What did I look like?

19
00:01:54,560 --> 00:01:55,400
- You were...

20
00:01:55,400 --> 00:01:56,120
- I was...

21
00:01:56,320 --> 00:01:56,760
- Like...

22
00:01:56,920 --> 00:01:57,360
- Like...

23
00:01:58,360 --> 00:01:59,200
Like that!

24
00:02:08,920 --> 00:02:13,280
Are you two serious or joking?

25
00:02:17,000 --> 00:02:17,680
Professor Zhang,

26
00:02:17,880 --> 00:02:18,960
let's go take a photo

27
00:02:18,960 --> 00:02:19,680
of the whole family, shall we?

28
00:02:20,400 --> 00:02:20,880
- Okay.

29
00:02:20,880 --> 00:02:21,880
- All right. Let me get ready.

30
00:02:22,440 --> 00:02:23,120
Just a second.

31
00:02:23,840 --> 00:02:24,240
Okay.

32
00:02:25,240 --> 00:02:25,680
Yun Shu.

33
00:02:26,840 --> 00:02:28,280
Get ready, and let's take a photo.

34
00:02:28,960 --> 00:02:29,400
Coming.

35
00:02:31,280 --> 00:02:33,040
I should go.

36
00:02:36,360 --> 00:02:37,120
You

37
00:02:37,920 --> 00:02:39,560
Are you having feelings for me again?

38
00:02:40,800 --> 00:02:42,320
Are you joking?

39
00:02:42,480 --> 00:02:44,280
What could I feel when my own lips touch?

40
00:02:44,560 --> 00:02:46,800
I was just acting.

41
00:02:46,840 --> 00:02:47,440
Don't overthink.

42
00:02:53,280 --> 00:02:54,920
How is that an act?

43
00:02:55,920 --> 00:02:57,280
Come on. Let's get closer.

44
00:02:57,360 --> 00:02:58,360
Come on. Get closer.

45
00:03:00,120 --> 00:03:01,720
All right. Look at me.

46
00:03:02,040 --> 00:03:03,200
Okay. Smile.

47
00:03:03,280 --> 00:03:03,840
One,

48
00:03:04,040 --> 00:03:04,600
two,

49
00:03:04,720 --> 00:03:05,280
three.

50
00:03:05,760 --> 00:03:06,680
Good. Let's take another one.

51
00:03:06,680 --> 00:03:07,600
Give me bigger smiles.

52
00:03:07,760 --> 00:03:08,480
All right. Look over here.

53
00:03:08,480 --> 00:03:09,360
One,

54
00:03:09,360 --> 00:03:10,040
two,

55
00:03:10,080 --> 00:03:10,520
three.

56
00:03:11,120 --> 00:03:11,600
Professor Zhang,

57
00:03:11,600 --> 00:03:12,920
let's all take a photo together.

58
00:03:12,920 --> 00:03:13,520
- Okay.

59
00:03:13,520 --> 00:03:13,960
- All right.

60
00:03:14,280 --> 00:03:14,840
- Grandpa.

61
00:03:14,840 --> 00:03:15,360
- Come here.

62
00:03:15,480 --> 00:03:16,520
Here. You two should be in the middle.

63
00:03:18,000 --> 00:03:18,400
Come here.

64
00:03:18,680 --> 00:03:19,880
Gather around!

65
00:03:20,400 --> 00:03:21,000
- Doctor Zhang.

66
00:03:21,000 --> 00:03:21,320
Over here.

67
00:03:21,400 --> 00:03:23,000
- Sorry. There was an emergency.

68
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
You are our important guest.

69
00:03:24,520 --> 00:03:24,960
Doctor Zhang.

70
00:03:25,960 --> 00:03:26,480
Thank you.

71
00:03:26,680 --> 00:03:27,880
We are happy that you are here.

72
00:03:28,080 --> 00:03:28,720
- Congratulations.

73
00:03:29,000 --> 00:03:29,560
- Thank you.

74
00:03:29,840 --> 00:03:31,440
Come on, get close. Over here.

75
00:03:36,080 --> 00:03:36,480
- Come on.

76
00:03:36,680 --> 00:03:37,520
- I can stand here.

77
00:03:38,160 --> 00:03:39,920
Grandpa, I'll stand by your side.

78
00:03:40,320 --> 00:03:41,800
Just a second, guys. I need to change the memory card.

79
00:03:42,040 --> 00:03:43,720
Look how happy they are.

80
00:03:43,800 --> 00:03:45,320
I wonder when

81
00:03:45,320 --> 00:03:46,640
can I have a festive wedding

82
00:03:46,640 --> 00:03:48,520
with everyone's blessing.

83
00:03:48,520 --> 00:03:50,360
Just focus on your education.

84
00:03:50,640 --> 00:03:51,840
I have a prophecy for you.

85
00:03:52,280 --> 00:03:54,080
You will be alone for ten years.

86
00:03:55,320 --> 00:03:55,760
How dare you curse me.

87
00:03:56,440 --> 00:03:58,560
You must be Yun Shu's sister.

88
00:03:58,920 --> 00:03:59,480
Hello, Mr. Zhang.

89
00:04:00,400 --> 00:04:02,400
The two of them are both beautiful.

90
00:04:03,040 --> 00:04:05,160
Yun Shu told me that you are not married yet.

91
00:04:05,440 --> 00:04:06,360
Are you dating someone?

92
00:04:07,240 --> 00:04:09,280
Why don't I introduce someone to you?

93
00:04:09,600 --> 00:04:13,040
What do you think of Sinian's friend, Lu Yu?

94
00:04:13,800 --> 00:04:16,160
We won't fit.

95
00:04:18,160 --> 00:04:19,160
What are you looking at?

96
00:04:19,480 --> 00:04:20,280
I've just had a realization.

97
00:04:20,560 --> 00:04:23,360
Life is full of surprises.

98
00:04:27,720 --> 00:04:29,840
You should have cherished me.

99
00:04:29,960 --> 00:04:31,760
Like hell! Cherish you?

100
00:04:31,920 --> 00:04:33,480
Thank you for not marrying me back then.

101
00:04:33,480 --> 00:04:35,120
That's how I managed to avoid a tragedy.

102
00:04:35,840 --> 00:04:37,720
The way I treated you was so nice!

103
00:04:37,720 --> 00:04:37,840
The way I treated you was so nice!

104
00:04:38,360 --> 00:04:39,200
Just keep regretting.

105
00:04:39,440 --> 00:04:40,760
What would I be regretting?

106
00:04:41,920 --> 00:04:43,200
I'm not listening!

107
00:04:43,200 --> 00:04:44,080
Sorry for keeping you waiting.

108
00:04:44,520 --> 00:04:46,240
Come here. Get closer, guys.

109
00:04:47,160 --> 00:04:48,320
Alright. Look at me.

110
00:04:49,160 --> 00:04:50,520
Bride, please take the groom's arm.

111
00:04:50,560 --> 00:04:51,560
Come on, look happy.

112
00:04:53,120 --> 00:04:54,600
Can I?

113
00:04:54,800 --> 00:04:55,080
Sure.

114
00:04:55,760 --> 00:04:56,440
All right.

115
00:04:59,560 --> 00:05:00,760
Here. Look into the camera.

116
00:05:00,960 --> 00:05:02,920
Is the love between the bride and the groom sweet?

117
00:05:03,200 --> 00:05:04,200
Yes.

118
00:05:04,320 --> 00:05:05,240
How sweet are they?

119
00:05:05,400 --> 00:05:06,960
Really sweet.

120
00:05:23,200 --> 00:05:23,800
Wait.

121
00:05:28,120 --> 00:05:29,560
This is your monetary gift.

122
00:05:29,840 --> 00:05:30,400
Take it.

123
00:05:30,480 --> 00:05:31,920
Grandpa, I can't accept that.

124
00:05:32,120 --> 00:05:34,960
Take it. It's a gesture from me.

125
00:05:40,960 --> 00:05:41,800
Thank you, Grandpa.

126
00:05:42,880 --> 00:05:44,520
I should thank you.

127
00:05:44,680 --> 00:05:45,840
This wedding

128
00:05:46,040 --> 00:05:46,880
is just perfect.

129
00:05:48,560 --> 00:05:50,280
Especially that kiss.

130
00:05:50,280 --> 00:05:51,440
That's even more perfect.

131
00:05:53,240 --> 00:05:53,840
Grandpa.

132
00:05:55,000 --> 00:05:55,880
You should get in the car now.

133
00:05:56,080 --> 00:05:57,120
Time to go back and take a rest.

134
00:05:57,800 --> 00:05:58,240
All right.

135
00:06:00,000 --> 00:06:00,560
See you.

136
00:06:01,040 --> 00:06:02,560
We'll be visiting you in a few days.

137
00:06:04,360 --> 00:06:05,120
- Be careful.

138
00:06:05,160 --> 00:06:05,640
- Take care.

139
00:06:17,600 --> 00:06:18,520
Mr. Zhang.

140
00:06:20,200 --> 00:06:20,760
Um

141
00:06:20,840 --> 00:06:21,480
This should be yours.

142
00:06:23,680 --> 00:06:24,920
Grandpa gave this to you.

143
00:06:25,000 --> 00:06:26,200
You should take it.

144
00:06:26,400 --> 00:06:27,600
I can't accept this.

145
00:06:31,600 --> 00:06:32,920
I need to freshen up.

146
00:06:33,360 --> 00:06:34,440
Wait for me.

147
00:06:35,200 --> 00:06:35,520
Alright.

148
00:08:23,280 --> 00:08:24,720
Should I go take a shower now?

149
00:08:25,200 --> 00:08:26,040
That's good.

150
00:08:27,240 --> 00:08:28,680
Go ahead.

151
00:09:38,920 --> 00:09:39,600
Yun Shu.

152
00:09:42,800 --> 00:09:43,320
- Yun Shu?

153
00:09:43,640 --> 00:09:44,880
- I thought you were taking a shower.

154
00:09:45,040 --> 00:09:45,520
I'm done.

155
00:09:46,360 --> 00:09:49,200
Then I'll go take a shower.

156
00:09:49,880 --> 00:09:50,640
Just a second.

157
00:09:53,280 --> 00:09:54,240
After your shower,

158
00:09:55,880 --> 00:09:56,960
I'll go to your room.

159
00:09:57,960 --> 00:09:58,760
My room?

160
00:09:59,440 --> 00:09:59,680
Yes.

161
00:10:00,960 --> 00:10:01,600
We

162
00:10:02,080 --> 00:10:03,880
have something to do.

163
00:10:05,120 --> 00:10:05,560
All right.

164
00:10:06,760 --> 00:10:07,920
I should go now.

165
00:10:56,320 --> 00:10:57,080
Is it really hot?

166
00:10:59,720 --> 00:11:01,000
I can see that you are sweating a lot.

167
00:11:01,040 --> 00:11:03,000
I'm a little nervous.

168
00:11:04,520 --> 00:11:07,240
Why are you nervous before we even get started?

169
00:11:08,120 --> 00:11:08,960
Get started?

170
00:11:09,320 --> 00:11:09,920
Mr. Zhang.

171
00:11:10,360 --> 00:11:11,640
What are you doing?

172
00:11:14,560 --> 00:11:16,120
About

173
00:11:16,880 --> 00:11:18,240
the kiss at the wedding,

174
00:11:18,760 --> 00:11:19,880
I've given it a lot of thought.

175
00:11:20,000 --> 00:11:22,560
I think I should repay you with something.

176
00:11:23,560 --> 00:11:26,560
I don't like to owe people after all.

177
00:11:27,160 --> 00:11:27,760
Repay?

178
00:11:28,040 --> 00:11:31,400
Mr. Zhang, how are you going to repay me?

179
00:11:33,160 --> 00:11:34,680
You could relax for now.

180
00:11:35,160 --> 00:11:35,800
In that case,

181
00:11:36,120 --> 00:11:37,640
you might perform better.

182
00:12:00,560 --> 00:12:02,320
It might take a long time.

183
00:12:03,360 --> 00:12:05,120
Put this against your waist.

184
00:12:06,600 --> 00:12:08,080
Against my waist?

185
00:12:10,760 --> 00:12:12,880
You will feel more comfortable.

186
00:12:17,240 --> 00:12:17,960
- Let's get started.

187
00:12:18,120 --> 00:12:18,720
- Mr. Zhang.

188
00:12:20,360 --> 00:12:20,960
Mr. Zhang.

189
00:12:23,280 --> 00:12:25,840
I'm not ready.

190
00:12:27,280 --> 00:12:29,880
If you don't do it, you will never be ready.

191
00:12:40,080 --> 00:12:41,240
I just said

192
00:12:41,720 --> 00:12:43,400
that you wouldn't know if you are ready

193
00:12:43,400 --> 00:12:44,640
before you actually do it.

194
00:12:44,960 --> 00:12:46,440
This is the mock test

195
00:12:46,440 --> 00:12:47,440
that I prepared for you.

196
00:12:47,880 --> 00:12:49,800
Finish it in one and a half hours.

197
00:12:50,000 --> 00:12:50,960
I will be able to figure out

198
00:12:50,960 --> 00:12:52,040
where you are on your courses,

199
00:12:52,760 --> 00:12:54,080
and then I will make a tutoring plan

200
00:12:54,160 --> 00:12:55,600
according to your situation.

201
00:12:56,000 --> 00:12:57,080
I believe that

202
00:12:57,200 --> 00:12:59,440
your grades will be at the top in a year.

203
00:12:59,600 --> 00:13:00,480
I thought...

204
00:13:01,400 --> 00:13:02,400
You thought what?

205
00:13:05,880 --> 00:13:06,480
Nothing.

206
00:13:08,840 --> 00:13:09,920
This is great.

207
00:13:10,400 --> 00:13:11,040
Good.

208
00:13:12,040 --> 00:13:12,680
Get ready.

209
00:13:12,880 --> 00:13:13,840
We are starting now.

210
00:13:14,560 --> 00:13:15,280
Mr. Zhang.

211
00:13:16,720 --> 00:13:18,680
It has been a long day for me.

212
00:13:20,360 --> 00:13:21,080
For both of us.

213
00:13:22,600 --> 00:13:24,040
You have eighty-nine minutes left.

214
00:13:24,240 --> 00:13:24,880
Go!

215
00:13:49,880 --> 00:13:50,760
Childish!

216
00:14:23,280 --> 00:14:26,880
Woman, you have my attention now.

217
00:14:34,720 --> 00:14:36,000
Our time today is almost up.

218
00:14:36,000 --> 00:14:36,920
Get some sleep now.

219
00:14:38,680 --> 00:14:40,280
Thank you, Mr. Zhang.

220
00:14:40,400 --> 00:14:40,960
- Good night.

221
00:14:41,840 --> 00:14:42,800
- Good night.

222
00:15:50,000 --> 00:15:53,400
I can't believe that on my wedding night,

223
00:15:53,720 --> 00:15:55,240
all I did was answer the test paper.

224
00:15:56,040 --> 00:15:58,160
I guess fate is trying to tell me

225
00:15:58,840 --> 00:16:00,960
that I have transformed from a university graduate

226
00:16:01,360 --> 00:16:02,960
to someone's wife now.

227
00:16:03,680 --> 00:16:04,800
My life

228
00:16:04,800 --> 00:16:06,080
is entering a new stage,

229
00:16:06,960 --> 00:16:09,440
and there will be new tests in life.

230
00:16:48,960 --> 00:16:50,680
Mr. Zhang, why don't you go first?

231
00:16:50,680 --> 00:16:51,920
That's okay. You go ahead.

232
00:16:53,520 --> 00:16:55,000
But it's not my time yet.

233
00:16:55,000 --> 00:16:56,600
And I didn't send an application.

234
00:16:56,680 --> 00:16:59,240
You don't have to stick to the time from now on.

235
00:16:59,440 --> 00:16:59,960
You should go.

236
00:17:03,720 --> 00:17:04,360
I'm going to use it now.

237
00:17:06,520 --> 00:17:07,440
Thank you, Mr. Zhang.

238
00:17:10,880 --> 00:17:12,920
Why did he let me in first today?

239
00:17:32,240 --> 00:17:33,120
Oh, right!

240
00:17:34,560 --> 00:17:35,200
The ring.

241
00:17:35,600 --> 00:17:36,480
Wedding ring.

242
00:17:37,160 --> 00:17:38,480
Mr. Zhang and I are married.

243
00:17:39,400 --> 00:17:40,720
I can't believe that I forgot that!

244
00:17:40,840 --> 00:17:42,880
This is my first day after getting married.

245
00:17:45,720 --> 00:17:47,000
I'm married.

246
00:17:56,720 --> 00:17:58,040
The pin is 20190720. Memorize it.

247
00:18:01,480 --> 00:18:03,000
I'm married.

248
00:18:07,920 --> 00:18:08,480
Mr. Zhang.

249
00:18:08,840 --> 00:18:11,680
Why did you change the pin to our door?

250
00:18:13,400 --> 00:18:14,840
From what I know about your memory,

251
00:18:15,040 --> 00:18:17,480
you wouldn't forget this pin.

252
00:18:18,480 --> 00:18:20,920
Don't worry. I wouldn't get that wrong.

253
00:18:21,360 --> 00:18:24,040
That's the date of our wedding.

254
00:18:26,040 --> 00:18:26,440
That's good.

255
00:18:33,000 --> 00:18:33,400
Yun Shu.

256
00:18:34,520 --> 00:18:35,800
Do you have any plans today?

257
00:18:37,800 --> 00:18:38,400
No.

258
00:18:38,800 --> 00:18:41,040
Go get changed. Let's go shopping.

259
00:18:47,080 --> 00:18:48,680
Although it's an agreement,

260
00:18:48,840 --> 00:18:50,000
Yun Shu is doing fine.

261
00:18:50,560 --> 00:18:52,080
She received both love and a career.

262
00:18:52,360 --> 00:18:52,920
Nice.

263
00:18:53,720 --> 00:18:55,640
What? Are you envying her?

264
00:18:56,480 --> 00:18:58,200
I'm not envying her.

265
00:18:58,680 --> 00:18:59,480
I'm almost there.

266
00:19:00,040 --> 00:19:00,600
Almost?

267
00:19:01,520 --> 00:19:02,120
What do you mean?

268
00:19:02,200 --> 00:19:03,040
Feng Qi and I

269
00:19:03,440 --> 00:19:04,480
are basically a done deal.

270
00:19:05,760 --> 00:19:06,360
No. Wait.

271
00:19:06,520 --> 00:19:07,880
You are moving so fast.

272
00:19:08,360 --> 00:19:09,960
Of course.

273
00:19:10,320 --> 00:19:11,400
It's true love.

274
00:19:11,400 --> 00:19:12,800
I told him yesterday that if he proposes,

275
00:19:12,800 --> 00:19:13,480
I will marry him.

276
00:19:13,920 --> 00:19:14,920
And what did he say?

277
00:19:16,360 --> 00:19:17,200
He said okay.

278
00:19:18,520 --> 00:19:19,120
Okay?

279
00:19:20,000 --> 00:19:20,720
Just okay?

280
00:19:21,440 --> 00:19:22,760
What do you mean by that?

281
00:19:22,880 --> 00:19:25,080
It means all right. It means he agreed.

282
00:19:25,880 --> 00:19:27,040
My guess is that

283
00:19:27,440 --> 00:19:28,760
he must be planning

284
00:19:28,760 --> 00:19:30,120
how to propose right now.

285
00:19:30,280 --> 00:19:31,120
That's not right.

286
00:19:32,440 --> 00:19:33,880
If a guy just said "okay"

287
00:19:33,920 --> 00:19:35,160
to that kind of question...

288
00:19:35,520 --> 00:19:37,040
No, it's not like what you are thinking.

289
00:19:37,160 --> 00:19:39,120
Do you think everyone is incapable to love as you do?

290
00:19:39,200 --> 00:19:40,360
Feng Qi loves me so much that

291
00:19:40,440 --> 00:19:41,960
he can't see anyone else.

292
00:19:45,320 --> 00:19:47,560
Look. He's thinking about me

293
00:19:47,640 --> 00:19:48,800
and texting me all the time.

294
00:19:48,840 --> 00:19:49,920
Should I read it to you?

295
00:19:50,240 --> 00:19:51,440
No. It's just disgusting.

296
00:19:52,080 --> 00:19:54,480
Disgusting? Then you shall be disgusted today.

297
00:19:57,520 --> 00:20:00,320
Zhiyi, I think we are moving forward too fast.

298
00:20:00,520 --> 00:20:02,600
We should be just friends.

299
00:20:04,480 --> 00:20:06,960
Speaking of presumptuous, Gao Zhiyi.

300
00:20:07,120 --> 00:20:08,600
This is what embarrassing yourself means.

301
00:20:08,880 --> 00:20:10,680
You are overthinking.

302
00:20:16,720 --> 00:20:17,080
- Zhiyi.

303
00:20:17,400 --> 00:20:18,880
- Leave me alone.

304
00:20:18,880 --> 00:20:19,120
Wait.

305
00:20:20,560 --> 00:20:22,240
Zhiyi, don't be sad.

306
00:20:22,320 --> 00:20:24,000
Feng Qi is no good guy anyway.

307
00:20:30,520 --> 00:20:31,320
Mr. Zhang.

308
00:20:32,280 --> 00:20:33,720
Why did you

309
00:20:33,840 --> 00:20:35,520
bring me here?

310
00:20:36,360 --> 00:20:38,000
Although this is an agreement,

311
00:20:38,160 --> 00:20:38,880
others still see

312
00:20:38,920 --> 00:20:39,920
you as my wife.

313
00:20:40,160 --> 00:20:41,920
I hope that when we go out

314
00:20:42,080 --> 00:20:43,800
or when we are meeting Grandpa or other family members,

315
00:20:44,000 --> 00:20:45,040
you could exhibit an image

316
00:20:45,040 --> 00:20:46,600
that matches mine.

317
00:20:52,880 --> 00:20:53,880
Just a second.

318
00:20:59,600 --> 00:21:00,200
- Hello.

319
00:21:00,200 --> 00:21:00,520
- Hello.

320
00:21:00,520 --> 00:21:02,080
Is there a bookstore ahead?

321
00:21:03,760 --> 00:21:04,400
- It's that way.

322
00:21:04,400 --> 00:21:04,880
- That way.

323
00:21:05,360 --> 00:21:05,800
- Thank you.

324
00:21:06,320 --> 00:21:06,760
- You are welcome.

325
00:21:09,520 --> 00:21:10,440
Mr. Zhang,

326
00:21:10,440 --> 00:21:12,800
I understand your gesture.

327
00:21:12,960 --> 00:21:15,320
You don't have to spend so much money on me.

328
00:21:15,320 --> 00:21:16,840
This is what I should do. Required for the job.

329
00:21:16,840 --> 00:21:18,280
Let's go. We are close.

330
00:21:26,600 --> 00:21:27,360
Mr. Zhang.

331
00:21:28,320 --> 00:21:30,280
Did you bring me here

332
00:21:30,840 --> 00:21:32,600
to buy books?

333
00:21:35,640 --> 00:21:36,640
What did you think?

334
00:21:37,160 --> 00:21:39,200
Nothing. It's good.

335
00:21:44,320 --> 00:21:45,640
I've checked the test paper you did yesterday.

336
00:21:46,000 --> 00:21:47,640
You have so much basic knowledge to make up for.

337
00:21:47,840 --> 00:21:49,240
You need to do a systematic review.

338
00:21:51,360 --> 00:21:52,720
I got you a reading list.

339
00:21:53,120 --> 00:21:54,920
Go find all these books.

340
00:22:04,600 --> 00:22:06,040
Statistics. Editor-in-Chief, Zhang Yihua.

341
00:22:06,680 --> 00:22:08,120
Statistics...

342
00:22:08,760 --> 00:22:10,680
Zhang Yihua...

343
00:22:12,920 --> 00:22:13,680
Got it!

344
00:22:16,160 --> 00:22:17,320
Linear Analysis Application.

345
00:22:17,480 --> 00:22:18,760
Probability and Statistics.

346
00:22:19,000 --> 00:22:20,440
From Statistic to Conclusion.

347
00:22:27,960 --> 00:22:28,600
Found it.

348
00:22:29,760 --> 00:22:30,400
Next one.

349
00:22:30,560 --> 00:22:32,400
Complex Variable Function and Integral Transform.

350
00:22:32,400 --> 00:22:33,840
Statistics Principle Experimental Guidance.

351
00:22:34,000 --> 00:22:35,080
Statistics for Management.

352
00:22:36,920 --> 00:22:37,440
Found it.

353
00:22:37,960 --> 00:22:38,440
Next floor.

354
00:22:42,240 --> 00:22:43,000
Starting today,

355
00:22:43,000 --> 00:22:44,520
you will learn how to read more efficiently

356
00:22:45,040 --> 00:22:46,680
because these are books for one week.

357
00:22:47,520 --> 00:22:47,960
One week?

358
00:22:48,680 --> 00:22:49,880
Oh. Here's another.

359
00:22:50,400 --> 00:22:51,680
Higher Order Statistics of

360
00:22:51,680 --> 00:22:52,880
Independent Component Analysis.

361
00:22:53,560 --> 00:22:55,520
It's right over there. I just saw it.

362
00:22:57,080 --> 00:22:58,640
Mr. Zhang, where is this book?

363
00:22:59,320 --> 00:23:00,240
I saw it!

364
00:23:51,120 --> 00:23:52,440
Thank you, Mr. Zhang.

365
00:24:09,440 --> 00:24:10,000
Are you hungry?

366
00:24:11,520 --> 00:24:12,200
That's not me.

367
00:24:15,880 --> 00:24:16,720
There's no one else here.

368
00:24:18,400 --> 00:24:19,640
That's really not me.

369
00:24:29,440 --> 00:24:30,040
Let's go eat something.

370
00:24:43,960 --> 00:24:45,800
Good afternoon, guys. What would you like?

371
00:24:53,880 --> 00:24:55,560
Are you unhappy with the food here?

372
00:24:56,400 --> 00:24:57,200
It's not like that.

373
00:24:57,800 --> 00:24:59,120
Then you must prefer something else.

374
00:25:03,640 --> 00:25:05,640
I want some fried chicken.

375
00:25:06,040 --> 00:25:07,720
Sorry. We don't serve fried chicken here.

376
00:25:10,320 --> 00:25:13,040
All right. I'll take another look.

377
00:25:15,040 --> 00:25:16,360
Do you have fresh chicken?

378
00:25:17,120 --> 00:25:17,400
Yes.

379
00:25:18,240 --> 00:25:19,840
Do you have linseed oil or olive oil?

380
00:25:20,040 --> 00:25:20,440
We have both.

381
00:25:21,480 --> 00:25:22,920
I think you would also have

382
00:25:22,920 --> 00:25:24,600
eggs, flour, bread crumbs and all sorts of seasonings, right?

383
00:25:24,800 --> 00:25:25,360
All those things.

384
00:25:25,480 --> 00:25:27,280
Then you should be able to make some fried chicken.

385
00:25:27,400 --> 00:25:29,000
Keep the temperature of the oil at 180 degrees.

386
00:25:29,280 --> 00:25:30,760
The deviation should be higher than three degrees.

387
00:25:31,120 --> 00:25:32,600
That's how you produce good taste.

388
00:25:32,960 --> 00:25:34,480
Sorry, Sir. We have regulations.

389
00:25:34,720 --> 00:25:35,720
We can only do the dishes on the menu.

390
00:25:37,400 --> 00:25:38,360
Mr. Zhang.

391
00:25:41,200 --> 00:25:42,160
I remember you.

392
00:25:42,440 --> 00:25:43,760
You are from Zhengben University, right?

393
00:25:43,880 --> 00:25:45,240
You sat in front of me

394
00:25:45,360 --> 00:25:46,360
during one of Mr. Zhang's classes.

395
00:25:46,760 --> 00:25:48,000
You have an excellent memory.

396
00:25:48,200 --> 00:25:49,440
I majored in Economics.

397
00:25:49,440 --> 00:25:50,120
I became a senior this year.

398
00:25:50,480 --> 00:25:52,280
I always sit in on Mr. Zhang's classes.

399
00:25:53,520 --> 00:25:54,800
I can handle this. You can go work on other things.

400
00:25:56,080 --> 00:25:56,640
Mr. Zhang,

401
00:25:56,640 --> 00:25:58,080
what would you like to have today?

402
00:25:58,640 --> 00:26:00,440
We ordered a seafood salad with vinaigrette

403
00:26:01,080 --> 00:26:02,200
and fried chicken

404
00:26:02,480 --> 00:26:03,160
with linseed oil.

405
00:26:03,520 --> 00:26:04,240
"Fried chicken"?

406
00:26:10,800 --> 00:26:12,120
Who told you that you could add something that's not on the menu?

407
00:26:13,280 --> 00:26:14,920
You've broken the order in the kitchen.

408
00:26:15,360 --> 00:26:16,680
The food they asked for is not complicated.

409
00:26:17,160 --> 00:26:17,880
That's why...

410
00:26:18,480 --> 00:26:19,760
Not complicated is no reason for you to do that.

411
00:26:19,960 --> 00:26:20,680
I just hate...

412
00:26:20,880 --> 00:26:22,720
Manager, sorry.

413
00:26:23,000 --> 00:26:24,440
Please don't talk to her like that.

414
00:26:24,720 --> 00:26:26,160
We asked her to do that.

415
00:26:26,360 --> 00:26:28,120
So please stop blaming her.

416
00:26:30,960 --> 00:26:31,520
Guest,

417
00:26:31,800 --> 00:26:33,320
we have done what you asked.

418
00:26:33,560 --> 00:26:35,040
Please stay away

419
00:26:35,160 --> 00:26:36,360
when I'm disciplining my employee.

420
00:26:36,760 --> 00:26:38,720
But there's no reason to assault someone personally.

421
00:26:38,760 --> 00:26:39,920
She's useless.

422
00:26:40,040 --> 00:26:41,080
All she can do is affect our business.

423
00:26:42,760 --> 00:26:43,880
How could you say that?

424
00:26:44,120 --> 00:26:46,240
If all your employee can learn from her,

425
00:26:46,640 --> 00:26:48,040
your restaurant would be so much better.

426
00:26:48,200 --> 00:26:49,080
And what base do you have?

427
00:26:49,320 --> 00:26:51,080
Based on the long faces

428
00:26:51,240 --> 00:26:52,360
of all the other employees.

429
00:26:52,440 --> 00:26:53,240
She's the only one

430
00:26:53,360 --> 00:26:54,480
facing guests with a smile.

431
00:26:55,480 --> 00:26:56,800
Do you think we can earn more money by smiling more?

432
00:26:57,640 --> 00:26:59,000
Why are you so naive?

433
00:26:59,520 --> 00:26:59,880
- You...

434
00:26:59,880 --> 00:27:00,720
- We are not being naive.

435
00:27:02,240 --> 00:27:02,920
Mr. Zhang.

436
00:27:04,480 --> 00:27:05,760
I think you mustn't know

437
00:27:06,000 --> 00:27:07,880
the variable relationship between the exponential model

438
00:27:07,880 --> 00:27:09,800
of customer satisfaction and catering profits.

439
00:27:11,040 --> 00:27:12,840
Catering is a branch of the service industry.

440
00:27:13,320 --> 00:27:15,640
Customer satisfaction is the most important productive force.

441
00:27:16,040 --> 00:27:17,640
Instead of keep refusing your customers' requests,

442
00:27:17,880 --> 00:27:20,280
you'd better adapt and meet the needs of your customers.

443
00:27:21,080 --> 00:27:22,920
I suggest you study

444
00:27:22,920 --> 00:27:23,880
that exponential model.

445
00:27:24,560 --> 00:27:25,280
If you have any questions,

446
00:27:25,280 --> 00:27:26,640
just ask her.

447
00:27:26,880 --> 00:27:28,000
She will answer all your questions.

448
00:27:28,360 --> 00:27:28,640
- Wait.

449
00:27:28,720 --> 00:27:29,160
- Another thing.

450
00:27:29,480 --> 00:27:30,440
Did you notice

451
00:27:30,520 --> 00:27:31,600
the gentleman sitting by the window?

452
00:27:31,880 --> 00:27:34,480
He's a restaurant rating inspector for Michelin.

453
00:27:35,200 --> 00:27:36,400
Does this restaurant want to pass on the opportunity of being

454
00:27:36,480 --> 00:27:38,440
on this issue of the Michelin Guide?

455
00:27:46,520 --> 00:27:48,880
Mr. Zhang, I want to ask you something.

456
00:27:49,600 --> 00:27:51,680
How did you know that the guy sitting by the window

457
00:27:51,800 --> 00:27:53,440
was an inspector of Michelin?

458
00:27:53,680 --> 00:27:55,360
I didn't know.

459
00:27:56,840 --> 00:27:58,240
So you lied.

460
00:27:58,400 --> 00:28:00,680
White lies are not lies.

461
00:28:01,440 --> 00:28:02,440
You said that.

462
00:28:22,720 --> 00:28:23,800
Mr. Zhang, don't worry.

463
00:28:24,160 --> 00:28:26,240
I will finish reading all these books.

464
00:28:26,360 --> 00:28:26,840
Besides,

465
00:28:27,520 --> 00:28:28,960
I won't let you down.

466
00:28:29,920 --> 00:28:32,120
I will graduate.

467
00:28:33,200 --> 00:28:33,760
And afterward?

468
00:28:38,280 --> 00:28:39,040
Mr. Zhang.

469
00:28:40,720 --> 00:28:41,520
Do you also think

470
00:28:41,520 --> 00:28:42,760
I'm useless?

471
00:28:49,720 --> 00:28:50,880
Do you think of yourself that way?

472
00:28:51,960 --> 00:28:53,520
Does it matter what I think?

473
00:28:53,640 --> 00:28:55,800
Everyone thinks I'm just fooling around.

474
00:28:56,040 --> 00:28:57,160
I, for one,

475
00:28:57,680 --> 00:28:58,960
don't think you are bad

476
00:28:59,080 --> 00:29:00,560
at everything or useless.

477
00:29:01,200 --> 00:29:02,200
You just haven't found

478
00:29:02,240 --> 00:29:03,320
your place yet.

479
00:29:06,600 --> 00:29:08,600
It's like the second-best theory.

480
00:29:09,440 --> 00:29:10,920
Making yourself comfortable and happy

481
00:29:11,320 --> 00:29:12,640
is also a choice.

482
00:29:12,920 --> 00:29:13,720
Nice thinking.

483
00:29:14,200 --> 00:29:15,360
But reality doesn't always give you

484
00:29:15,800 --> 00:29:17,480
what you want.

485
00:29:18,120 --> 00:29:18,880
Is that so?

486
00:29:19,280 --> 00:29:19,960
Don't worry.

487
00:29:20,600 --> 00:29:21,840
In the next year,

488
00:29:22,000 --> 00:29:23,080
I will try my best to help you.

489
00:29:23,240 --> 00:29:24,520
Let's start with getting your diploma.

490
00:29:25,280 --> 00:29:27,640
I believe that when our contract ends,

491
00:29:27,880 --> 00:29:28,720
you will find

492
00:29:28,880 --> 00:29:30,200
your direction in life.

493
00:29:34,640 --> 00:29:34,960
Let's go home.

494
00:29:35,920 --> 00:29:36,240
All right.

495
00:29:43,320 --> 00:29:43,720
Zhiyi.

496
00:29:44,840 --> 00:29:46,160
I just thought about it.

497
00:29:46,160 --> 00:29:47,920
I think Zhang Sinian

498
00:29:47,920 --> 00:29:49,760
is a good man deep down.

499
00:29:50,120 --> 00:29:50,720
Look.

500
00:29:50,720 --> 00:29:55,280
He's thoughtful, considerate, and straightforward.

501
00:29:56,320 --> 00:29:58,600
He's also handsome and rich.

502
00:30:00,000 --> 00:30:02,720
He also has a high IQ and EQ,

503
00:30:03,040 --> 00:30:04,400
and he's responsible.

504
00:30:10,360 --> 00:30:10,920
I understand.

505
00:30:11,840 --> 00:30:12,640
What do you understand?

506
00:30:13,440 --> 00:30:15,160
I know what's up with you now.

507
00:30:15,680 --> 00:30:16,680
What's up with me?

508
00:30:18,160 --> 00:30:18,720
Yun Shu.

509
00:30:20,080 --> 00:30:21,720
You have feelings for Zhang Sinian.

510
00:30:22,040 --> 00:30:23,280
Nonsense.

511
00:30:23,280 --> 00:30:25,080
How could I have feelings for Zhang Sinian?

512
00:30:25,760 --> 00:30:26,120
Let's do

513
00:30:26,280 --> 00:30:26,600
a Q&A.

514
00:30:27,080 --> 00:30:28,000
- Coffee or tea?

515
00:30:28,320 --> 00:30:28,720
- Coffee.

516
00:30:28,960 --> 00:30:30,120
- Latte or Americano?

517
00:30:30,200 --> 00:30:30,600
- Latte.

518
00:30:30,800 --> 00:30:31,720
- Cold or hot?

519
00:30:31,840 --> 00:30:32,280
- Cold.

520
00:30:32,440 --> 00:30:33,200
- Red or blue?

521
00:30:33,360 --> 00:30:33,880
- Red.

522
00:30:33,960 --> 00:30:34,800
- Summer or winter?

523
00:30:34,880 --> 00:30:35,160
- Summer.

524
00:30:35,240 --> 00:30:35,880
Literature or math?

525
00:30:35,960 --> 00:30:36,200
- Literature.

526
00:30:36,320 --> 00:30:36,880
- Wu Yifan or Zhang Sinian?

527
00:30:36,880 --> 00:30:37,600
Zhang Sinian.

528
00:31:56,680 --> 00:31:57,240
Yun Shu.

529
00:31:59,040 --> 00:32:00,600
Mr. Zhang. How long have you been back?

530
00:32:00,760 --> 00:32:02,560
More than three minutes.

531
00:32:05,120 --> 00:32:05,800
Did you just

532
00:32:05,920 --> 00:32:08,040
wipe your face with my clothes?

533
00:32:08,840 --> 00:32:10,520
No. I was just checking

534
00:32:10,600 --> 00:32:11,760
if the clothes were cleaned properly.

535
00:32:11,760 --> 00:32:13,280
And it turned out that they're not so clean.

536
00:32:13,280 --> 00:32:14,600
So I was going to wash it again.

537
00:32:14,960 --> 00:32:15,640
Just a second.

538
00:32:18,760 --> 00:32:20,520
I need to talk to you

539
00:32:20,520 --> 00:32:21,680
about something.

540
00:32:23,000 --> 00:32:23,760
I'll take a shower first.

541
00:32:56,640 --> 00:32:58,000
Mr. Zhang.

542
00:33:04,040 --> 00:33:05,360
Yun Shu.

543
00:33:07,120 --> 00:33:07,840
Come sit here.

544
00:33:15,640 --> 00:33:17,160
With the money Grandpa gave you,

545
00:33:17,400 --> 00:33:18,680
I bought you a financing product.

546
00:33:22,920 --> 00:33:24,960
And I added one article to the contract

547
00:33:25,120 --> 00:33:26,800
that the income from the financing product

548
00:33:27,120 --> 00:33:29,000
will be used as your monthly expense.

549
00:33:29,560 --> 00:33:30,760
If you have no problem with that,

550
00:33:31,320 --> 00:33:31,920
sign your name here.
m with that,

