1
00:00:16,800 --> 00:00:18,360
Do you know what area ratio means?

2
00:00:18,800 --> 00:00:19,440
I don't know.

3
00:00:21,720 --> 00:00:22,760
It means

4
00:00:23,040 --> 00:00:25,200
all the areas in my heart are just for you.

5
00:00:27,640 --> 00:00:29,400
As William Russell said in

6
00:00:29,400 --> 00:00:31,160
"The Last Bookstore."

7
00:00:31,600 --> 00:00:33,440
"Let me kiss you goodbye."

8
00:00:35,080 --> 00:00:36,520
"Love is like a cold."

9
00:00:36,520 --> 00:00:37,360
That's what it means?

10
00:01:06,600 --> 00:01:07,840
Seriously?

11
00:01:09,200 --> 00:01:10,560
Is that possible?

12
00:01:12,240 --> 00:01:13,480
Of course.

13
00:01:13,720 --> 00:01:14,560
Sister Mei.

14
00:01:16,040 --> 00:01:16,680
What is it？

15
00:01:16,760 --> 00:01:17,440
Are you happy?

16
00:01:17,840 --> 00:01:19,320
Super happy.

17
00:01:19,560 --> 00:01:20,720
But

18
00:01:20,960 --> 00:01:22,880
it doesn't feel real.

19
00:01:23,720 --> 00:01:24,240
Yun Shu.

20
00:01:25,000 --> 00:01:25,440
Sister Mei,

21
00:01:25,480 --> 00:01:26,440
there was a letter for you at the front desk.

22
00:01:26,440 --> 00:01:26,840
I got it for you.

23
00:01:26,840 --> 00:01:27,320
Thank you.

24
00:01:34,000 --> 00:01:34,520
Look.

25
00:01:35,000 --> 00:01:36,160
Its popularity is still growing.

26
00:01:36,880 --> 00:01:37,960
I told you it would work.

27
00:01:42,640 --> 00:01:43,160
What is it?

28
00:01:46,160 --> 00:01:46,800
Sister Mei.

29
00:01:49,280 --> 00:01:50,200
It's a lawyer's letter.

30
00:01:55,200 --> 00:01:56,920
I'm being sued.

31
00:02:06,160 --> 00:02:07,000
Come on.

32
00:02:21,600 --> 00:02:22,560
Relax.

33
00:02:33,600 --> 00:02:34,520
It's all your fault.

34
00:02:35,200 --> 00:02:36,520
I told you I don't want to do this.

35
00:02:36,520 --> 00:02:37,080
Are you terrified?

36
00:02:41,120 --> 00:02:42,040
What are you terrified about?

37
00:02:42,400 --> 00:02:43,200
I'm here.

38
00:02:57,360 --> 00:02:58,160
Lu Yu.

39
00:02:58,160 --> 00:02:59,080
- Look, that's Lu Yu.

40
00:02:59,080 --> 00:03:00,320
- It really is Lu Yu.

41
00:03:01,080 --> 00:03:01,880
- Lu Yu. Lu Yu.

42
00:03:01,880 --> 00:03:02,800
- Lu Yu. Lu Yu.

43
00:03:02,800 --> 00:03:04,360
I admire you so much.

44
00:03:05,080 --> 00:03:06,120
Can you take a photo with me?

45
00:03:08,400 --> 00:03:09,160
He's handsome.

46
00:03:09,480 --> 00:03:10,240
So handsome.

47
00:03:28,360 --> 00:03:29,400
You don't mind being exposed?

48
00:03:30,360 --> 00:03:31,840
Are you giving me room to regret?

49
00:03:33,360 --> 00:03:34,560
Judging from the lawyer's letter,

50
00:03:35,160 --> 00:03:36,080
they are saying that you copied

51
00:03:36,080 --> 00:03:37,440
publicly published essays and words

52
00:03:37,440 --> 00:03:38,880
from Si Huanian, a writer on Weibo.

53
00:03:39,000 --> 00:03:40,600
I wanted to put some catchy phrases

54
00:03:40,600 --> 00:03:41,560
in my comic.

55
00:03:41,960 --> 00:03:43,240
That's why I found some words

56
00:03:43,280 --> 00:03:44,720
on the internet

57
00:03:44,800 --> 00:03:46,120
and put them in the comic.

58
00:03:46,800 --> 00:03:49,040
I wasn't aware that there would be a copyright issue.

59
00:03:50,480 --> 00:03:51,920
What should we do now?

60
00:03:52,560 --> 00:03:53,000
Let's do this.

61
00:03:53,640 --> 00:03:55,240
Delete the comics we sent out.

62
00:03:55,400 --> 00:03:56,760
And pause the rest of the series.

63
00:03:57,000 --> 00:03:57,720
Sister Mei.

64
00:03:58,640 --> 00:04:00,280
Am I really going to be sued?

65
00:04:02,760 --> 00:04:03,520
Don't panic.

66
00:04:04,160 --> 00:04:05,880
Why don't you go meet Counselor Meng

67
00:04:06,080 --> 00:04:07,280
and see if he has any good suggestions?

68
00:04:10,200 --> 00:04:10,720
All right.

69
00:04:20,800 --> 00:04:21,320
- Sister...

70
00:04:21,440 --> 00:04:22,880
- Can you let us finish reading this quietly?

71
00:04:22,960 --> 00:04:23,440
Don't worry.

72
00:04:23,600 --> 00:04:24,280
It will be solved.

73
00:04:24,400 --> 00:04:24,960
Sorry,

74
00:04:25,040 --> 00:04:25,520
I'm late.

75
00:04:27,960 --> 00:04:28,560
Don't worry.

76
00:04:29,520 --> 00:04:30,840
So what is he asking?

77
00:04:31,000 --> 00:04:32,640
Delete Weibo, apologize publicly,

78
00:04:33,240 --> 00:04:34,280
and 200,000 as compensation.

79
00:04:34,480 --> 00:04:35,400
200,000?

80
00:04:36,560 --> 00:04:38,200
Well, with an appartment worth millions,

81
00:04:38,480 --> 00:04:39,680
200,000 seems like nothing.

82
00:04:39,720 --> 00:04:41,040
Money is not the most important issue.

83
00:04:41,680 --> 00:04:43,600
The most important thing is that publicly apologizing

84
00:04:43,680 --> 00:04:45,280
would affect Yun Shu.

85
00:04:45,400 --> 00:04:45,880
Yes.

86
00:04:46,960 --> 00:04:48,320
If he's really suing

87
00:04:48,320 --> 00:04:49,320
Yun Shu for infringement,

88
00:04:49,320 --> 00:04:51,000
then apologizing publicly would be admitting plagiarism openly.

89
00:04:51,200 --> 00:04:53,440
That would be fatal for a comic author.

90
00:04:53,560 --> 00:04:55,880
Am I going to retire

91
00:04:55,960 --> 00:04:57,160
after just one month in this industry?

92
00:04:57,240 --> 00:04:57,840
- Stop the nonsense.

93
00:04:57,920 --> 00:04:59,200
- You are in the mood to joke.

94
00:04:59,520 --> 00:05:01,160
Can't you see we are all worried about you?

95
00:05:01,240 --> 00:05:02,440
I didn't mean that.

96
00:05:04,360 --> 00:05:05,800
If things could be solved liek this,

97
00:05:05,920 --> 00:05:07,280
who would need a lawyer?

98
00:05:07,720 --> 00:05:08,840
My suggestion is

99
00:05:09,320 --> 00:05:10,040
that even if we are going to apologize,

100
00:05:10,960 --> 00:05:12,200
we should show the public

101
00:05:12,200 --> 00:05:14,080
what happened exactly.

102
00:05:14,320 --> 00:05:15,200
We can't just let them

103
00:05:15,200 --> 00:05:16,800
name you a plagiarist.

104
00:05:16,840 --> 00:05:17,800
I, on the other hand, think

105
00:05:17,920 --> 00:05:19,720
we should try to contain this thing.

106
00:05:20,000 --> 00:05:21,360
The other party merely

107
00:05:21,360 --> 00:05:22,360
sent a lawyer's letter through his company.

108
00:05:22,480 --> 00:05:23,720
We should return one letter.

109
00:05:23,960 --> 00:05:25,120
After some official procedures,

110
00:05:25,480 --> 00:05:27,640
we'll see what the other party is going to do.

111
00:05:27,920 --> 00:05:28,480
Yun Shu.

112
00:05:29,960 --> 00:05:31,400
This is about you.

113
00:05:31,560 --> 00:05:32,600
How do you want to solve this?

114
00:05:33,760 --> 00:05:35,920
I don't really know what to do.

115
00:05:36,680 --> 00:05:37,480
But

116
00:05:37,800 --> 00:05:39,480
since I made a mistake,

117
00:05:39,640 --> 00:05:40,760
I should be apologizing.

118
00:05:41,840 --> 00:05:43,120
Yun Shu and I are on the same page.

119
00:05:43,600 --> 00:05:44,920
No matter how we handle it later,

120
00:05:45,240 --> 00:05:47,560
we still need to apologize first.

121
00:05:47,920 --> 00:05:48,840
That being said,

122
00:05:49,080 --> 00:05:50,320
nowadays, there are companies

123
00:05:50,360 --> 00:05:51,520
behind Weibo's verified users.

124
00:05:51,720 --> 00:05:53,160
They are expecting public stunts.

125
00:05:53,920 --> 00:05:55,400
Now a chance just presented itself.

126
00:05:55,760 --> 00:05:56,680
Would the other party let this go?

127
00:05:56,840 --> 00:05:58,360
Have you tried to contact the other party?

128
00:05:58,440 --> 00:06:00,040
I sent him several private messages.

129
00:06:00,160 --> 00:06:01,120
He didn't answer any of it.

130
00:06:01,120 --> 00:06:02,960
The last post was from half a year ago.

131
00:06:03,040 --> 00:06:04,080
A post from half a year ago.

132
00:06:05,280 --> 00:06:06,000
That means

133
00:06:06,000 --> 00:06:07,480
he doesn't care for operations

134
00:06:07,560 --> 00:06:08,680
or public stunts,

135
00:06:08,760 --> 00:06:10,480
or he may have changed his profession.

136
00:06:10,560 --> 00:06:11,960
We might be able to settle.

137
00:06:12,200 --> 00:06:14,400
But we can't even get in touch with him.

138
00:06:14,480 --> 00:06:15,480
How are we supposed to do that?

139
00:06:16,080 --> 00:06:17,120
There will be a way out.

140
00:06:17,160 --> 00:06:17,680
Yun Shu.

141
00:06:18,600 --> 00:06:19,800
Keep sending him private messages.

142
00:06:20,200 --> 00:06:21,640
The rest of us can try our contacts

143
00:06:21,920 --> 00:06:23,560
and see if we can find Si Huanian

144
00:06:23,680 --> 00:06:25,080
and get in touch with him

145
00:06:25,320 --> 00:06:26,320
through his company.

146
00:06:36,080 --> 00:06:37,000
We are all here.

147
00:06:37,680 --> 00:06:38,200
Don't worry.

148
00:06:45,320 --> 00:06:45,880
Don't worry.

149
00:06:46,760 --> 00:06:47,440
I'm here.

150
00:06:48,520 --> 00:06:50,200
Besides, you have your sister

151
00:06:50,680 --> 00:06:51,480
and Counselor Meng.

152
00:06:51,840 --> 00:06:52,800
We are all here.

153
00:06:57,400 --> 00:06:59,440
I just realized that

154
00:07:01,000 --> 00:07:02,960
I’m very happy.

155
00:07:06,360 --> 00:07:07,640
You are facing a lawsuit,

156
00:07:08,320 --> 00:07:09,800
but you do still have your optimism.

157
00:07:17,600 --> 00:07:19,480
You've been looking into my infringement case.

158
00:07:23,400 --> 00:07:24,960
Although we have professionals

159
00:07:24,960 --> 00:07:26,040
like your sister and Meng Ran,

160
00:07:26,280 --> 00:07:27,800
it would be safer

161
00:07:28,080 --> 00:07:29,040
if I know more about it.

162
00:07:36,160 --> 00:07:36,800
Your cell phone just rang.

163
00:07:55,320 --> 00:07:56,920
Si Huanian answered my private message.

164
00:07:57,000 --> 00:07:58,840
And he agreed to meet up.

165
00:07:59,400 --> 00:07:59,800
Really?

166
00:08:04,080 --> 00:08:05,000
That's great.

167
00:08:06,880 --> 00:08:07,840
Do you need me to come with you?

168
00:08:09,320 --> 00:08:09,840
Don't worry.

169
00:08:10,280 --> 00:08:12,680
I can handle it myself this time.

170
00:08:26,840 --> 00:08:28,560
All right. I will tell you afterward.

171
00:08:35,320 --> 00:08:35,720
- What a coincidence.

172
00:08:35,720 --> 00:08:36,680
- Do you still remember me?

173
00:08:37,120 --> 00:08:37,680
Of course.

174
00:08:38,040 --> 00:08:39,960
I remember everyone I met.

175
00:08:41,040 --> 00:08:41,840
I remember that

176
00:08:42,280 --> 00:08:44,800
you have a good friend named Gao Zhiyi.

177
00:08:46,600 --> 00:08:47,680
You have a good memory.

178
00:08:50,240 --> 00:08:51,000
Did you ask someone to meet up?

179
00:08:53,400 --> 00:08:54,600
You, too?

180
00:08:58,520 --> 00:08:59,360
It's still early.

181
00:08:59,760 --> 00:09:00,680
Since we keep encountering each other,

182
00:09:01,040 --> 00:09:02,200
why don't I buy you coffee?

183
00:09:02,360 --> 00:09:02,760
Okay.

184
00:09:05,920 --> 00:09:06,880
Hello, Waiter.

185
00:09:11,280 --> 00:09:11,480
Hello.

186
00:09:11,480 --> 00:09:12,240
What would you two like?

187
00:09:14,400 --> 00:09:15,320
One cold brew.

188
00:09:15,960 --> 00:09:16,760
I'd like one latte.

189
00:09:16,880 --> 00:09:17,760
The water temperature should be ninety degrees

190
00:09:17,880 --> 00:09:19,560
and keep the pressure of steam at three bars.

191
00:09:19,640 --> 00:09:21,280
The latter art should be pine-leave shaped.

192
00:09:21,360 --> 00:09:21,640
Thank you.

193
00:09:21,640 --> 00:09:22,400
Be back in a second.

194
00:09:24,080 --> 00:09:25,880
Your way of having coffee is special.

195
00:09:27,400 --> 00:09:28,640
I learned that from a friend.

196
00:09:29,080 --> 00:09:29,880
I've been having it for years.

197
00:09:30,040 --> 00:09:30,440
It's a habit.

198
00:09:30,520 --> 00:09:33,440
That person must be important to you.

199
00:09:36,640 --> 00:09:38,200
Is the person you are waiting for still not here?

200
00:09:38,200 --> 00:09:39,240
I'll send her a message

201
00:09:39,240 --> 00:09:40,200
and ask where she is.

202
00:09:47,920 --> 00:09:49,240
Are you Si Huanian?

203
00:09:49,640 --> 00:09:50,680
Are you Yun Shu?

204
00:09:51,360 --> 00:09:52,120
Sorry.

205
00:09:52,200 --> 00:09:53,480
I didn't mean it this time.

206
00:09:53,480 --> 00:09:54,400
I really wasn't aware that

207
00:09:54,400 --> 00:09:55,840
there was a copyright for the phrases.

208
00:09:55,840 --> 00:09:57,120
I'm truly sorry about this.

209
00:09:57,160 --> 00:09:57,640
Sorry.

210
00:09:57,680 --> 00:09:58,400
I will never do something

211
00:09:58,400 --> 00:09:59,240
like that again.

212
00:09:59,400 --> 00:09:59,920
If you...

213
00:10:00,960 --> 00:10:02,200
Sit down.

214
00:10:02,720 --> 00:10:04,560
I thought it was something huge.

215
00:10:05,040 --> 00:10:06,200
I asked you to come here today

216
00:10:06,360 --> 00:10:07,640
to tell you

217
00:10:07,920 --> 00:10:09,080
that I'm dropping the lawsuit.

218
00:10:09,720 --> 00:10:11,480
Are you not suing me anymore?

219
00:10:12,440 --> 00:10:14,680
Those works were just something

220
00:10:14,960 --> 00:10:16,160
I wrote out of boredom

221
00:10:16,280 --> 00:10:17,240
when I was abroad studying.

222
00:10:17,760 --> 00:10:19,080
The agency called me

223
00:10:19,080 --> 00:10:20,160
a while ago

224
00:10:20,200 --> 00:10:20,600
and said that

225
00:10:21,240 --> 00:10:23,360
someone was copying my stuff on the internet,

226
00:10:24,040 --> 00:10:25,560
and they were going to send a lawyer's letter to defend my rights.

227
00:10:26,320 --> 00:10:27,640
I was too busy,

228
00:10:27,680 --> 00:10:28,560
so I agreed without thinking.

229
00:10:28,920 --> 00:10:30,480
Yesterday, I thought about it,

230
00:10:30,840 --> 00:10:31,680
and I went online right away

231
00:10:31,680 --> 00:10:32,760
to check your comic.

232
00:10:33,280 --> 00:10:34,640
I wanted to see how you copied my stuff.

233
00:10:35,800 --> 00:10:37,160
But surprisingly,

234
00:10:37,560 --> 00:10:39,040
I liked your comic

235
00:10:39,040 --> 00:10:41,160
"Perfect and Casual."

236
00:10:42,520 --> 00:10:44,200
Did you like it for real?

237
00:10:45,320 --> 00:10:46,920
If it's okay with you,

238
00:10:47,480 --> 00:10:48,720
I'd like to work with you.

239
00:10:49,400 --> 00:10:51,400
If your comic

240
00:10:51,400 --> 00:10:52,760
needs phrases,

241
00:10:53,400 --> 00:10:54,560
I'd like to take part in the making.

242
00:10:54,560 --> 00:10:55,280
This is great.

243
00:10:55,320 --> 00:10:57,080
It'd be my honor.

244
00:10:57,280 --> 00:10:58,600
For our special cooperation,

245
00:10:59,200 --> 00:10:59,800
cheers.

246
00:11:09,840 --> 00:11:11,400
Mr. Zhang.

247
00:11:11,400 --> 00:11:12,120
I'm not being sued.

248
00:11:13,520 --> 00:11:14,360
She dropped the lawsuit.

249
00:11:15,640 --> 00:11:17,240
Then she's a nice person.

250
00:11:18,400 --> 00:11:19,400
She's a

251
00:11:19,400 --> 00:11:21,560
kind and beautiful lady.

252
00:11:24,440 --> 00:11:26,800
If you are Mr. Perfect,

253
00:11:26,840 --> 00:11:28,520
then she would be Ms. Perfect.

254
00:11:28,560 --> 00:11:29,920
Too bad, you are spoken for.

255
00:11:29,960 --> 00:11:30,840
So she doesn't have a shot.

256
00:11:32,640 --> 00:11:33,920
Can you come down now?

257
00:11:39,240 --> 00:11:40,720
Although, that beautiful lady

258
00:11:40,720 --> 00:11:43,320
has a similar taste in coffee as you do.

259
00:11:46,240 --> 00:11:46,760
Really?

260
00:11:47,040 --> 00:11:47,560
Another thing.

261
00:11:47,760 --> 00:11:49,200
Take less sugar.

262
00:11:49,280 --> 00:11:50,200
It's bad for your health.

263
00:11:50,560 --> 00:11:51,240
Did you hear me?

264
00:12:11,640 --> 00:12:12,120
Is it sweet?

265
00:12:17,840 --> 00:12:18,280
Yes.

266
00:12:26,680 --> 00:12:28,600
The lawyer of their company has dropped the lawsuit.

267
00:12:29,120 --> 00:12:29,600
And

268
00:12:29,600 --> 00:12:30,680
I've signed a cooperation agreement

269
00:12:30,680 --> 00:12:31,600
with her.

270
00:12:32,320 --> 00:12:34,040
She's both beautiful and kind.

271
00:12:34,040 --> 00:12:35,480
You have to grab this chance.

272
00:12:35,480 --> 00:12:36,880
I will hold on to it tightly.

273
00:12:38,320 --> 00:12:39,120
Lin Nuo got a promotion.

274
00:12:39,120 --> 00:12:40,280
Let's get together this weekend.

275
00:12:40,280 --> 00:12:41,240
Ask Mr. Zhang to come.

276
00:12:41,520 --> 00:12:42,680
That won't be a problem.

277
00:12:42,760 --> 00:12:43,200
But

278
00:12:43,920 --> 00:12:45,840
don't you two need some private time?

279
00:12:45,840 --> 00:12:46,920
Why ask us to come along?

280
00:12:49,200 --> 00:12:50,880
Having some private time is good.

281
00:12:51,160 --> 00:12:53,120
But the more the merrier.

282
00:12:55,600 --> 00:12:56,480
Have you been fighting?

283
00:13:00,720 --> 00:13:01,680
I don't know why,

284
00:13:02,040 --> 00:13:03,520
but I feel weird

285
00:13:03,520 --> 00:13:04,440
when I hang out

286
00:13:05,000 --> 00:13:06,200
with Lin Nuo alone.

287
00:13:08,160 --> 00:13:09,000
"Weird"?

288
00:13:09,080 --> 00:13:10,400
Didn't you stay together all the time

289
00:13:10,400 --> 00:13:12,000
before you got back together?

290
00:13:12,080 --> 00:13:12,760
Yes.

291
00:13:13,120 --> 00:13:14,880
Before we were together,

292
00:13:15,000 --> 00:13:16,520
we wouldn't feel awkward even if we saw each other every day.

293
00:13:16,600 --> 00:13:19,000
But now, whenever he kisses me or hugs me,

294
00:13:19,720 --> 00:13:20,120
I...

295
00:13:20,440 --> 00:13:22,080
I feel uncannily weird.

296
00:13:22,200 --> 00:13:22,520
Like...

297
00:13:23,760 --> 00:13:25,000
As if I'm in a relationship with you.

298
00:13:25,080 --> 00:13:26,160
Do you know what I mean?

299
00:13:28,000 --> 00:13:29,800
It is a little weird if you put it like that.

300
00:13:30,760 --> 00:13:32,560
That's why, whenever he asks me out,

301
00:13:32,560 --> 00:13:33,640
I would want to invite one more person.

302
00:13:33,840 --> 00:13:34,680
With one more person,

303
00:13:34,680 --> 00:13:35,800
it would be less awkward.

304
00:13:39,360 --> 00:13:39,920
Lin Nuo.

305
00:13:44,240 --> 00:13:45,520
What were we talking about?

306
00:13:45,960 --> 00:13:46,840
Nothing.

307
00:13:47,080 --> 00:13:48,560
I thought we were meeting up at the canteen.

308
00:13:48,680 --> 00:13:49,320
What are you doing here?

309
00:13:49,880 --> 00:13:51,880
I just got off the night shift, so I came here right away.

310
00:13:56,320 --> 00:13:57,160
Oh, Yun Shu.

311
00:13:57,880 --> 00:13:58,560
A few days ago,

312
00:13:58,680 --> 00:14:00,280
I saw Grandpa Zhang at the hospital.

313
00:14:01,360 --> 00:14:02,040
- Grandpa?

314
00:14:02,320 --> 00:14:02,800
- Yes.

315
00:14:04,240 --> 00:14:04,800
Yun Shu.

316
00:14:05,480 --> 00:14:06,920
Let's have lunch together.

317
00:14:09,320 --> 00:14:09,840
Zhiyi,

318
00:14:10,240 --> 00:14:11,240
I have other plans later.

319
00:14:11,400 --> 00:14:13,600
Maybe another day.

320
00:14:15,960 --> 00:14:17,320
Are you sure you don't want to go?

321
00:14:19,520 --> 00:14:21,240
I really do have other plans.

322
00:14:23,760 --> 00:14:24,400
It hurts.

323
00:14:25,440 --> 00:14:27,240
So you are sure you don't want to come.

324
00:14:27,240 --> 00:14:28,080
I will not disturb

325
00:14:28,080 --> 00:14:29,160
your world of two.

326
00:14:39,440 --> 00:14:40,840
Why is this place so quiet?

327
00:14:44,960 --> 00:14:45,560
Thank you.

328
00:14:49,920 --> 00:14:51,160
Did you get your paycheck today?

329
00:14:51,360 --> 00:14:52,720
Why did you take me to such a fancy place?

330
00:14:52,920 --> 00:14:54,600
I said that I would bring you here a long time ago.

331
00:14:54,800 --> 00:14:55,920
There's no time like the present.

332
00:14:56,560 --> 00:14:57,160
Today it is.

333
00:14:58,640 --> 00:14:59,600
- Hi. Would you like to order now?

334
00:14:59,920 --> 00:15:00,120
- Yes.

335
00:15:00,920 --> 00:15:02,120
I booked a package online.

336
00:15:02,320 --> 00:15:03,520
Just serve it to us.

337
00:15:06,560 --> 00:15:07,280
- All right. Just a second.

338
00:15:07,320 --> 00:15:08,040
- Okay. Thanks.

339
00:15:10,560 --> 00:15:11,080
Lin Nuo.

340
00:15:12,080 --> 00:15:13,040
Why are you so generous today?

341
00:15:13,280 --> 00:15:13,600
Say it.

342
00:15:14,200 --> 00:15:15,000
Did you do something

343
00:15:15,000 --> 00:15:15,800
that will make me angry?

344
00:15:17,240 --> 00:15:18,440
Is that how you look at this?

345
00:15:18,840 --> 00:15:19,480
Forget it.

346
00:15:19,560 --> 00:15:20,280
We are not eating here today. Let's go.

347
00:15:21,040 --> 00:15:21,800
I'm joking.

348
00:15:21,960 --> 00:15:22,560
We are staying.

349
00:15:25,120 --> 00:15:26,040
It's not like we get to come here all the time.

350
00:15:30,840 --> 00:15:31,280
Here.

351
00:15:40,280 --> 00:15:40,680
Zhiyi,

352
00:15:41,360 --> 00:15:42,440
have you ever thought

353
00:15:42,440 --> 00:15:43,360
about our future?

354
00:15:43,600 --> 00:15:44,320
No.

355
00:15:44,560 --> 00:15:45,720
Why think about things so far away?

356
00:15:46,440 --> 00:15:47,160
Did you?

357
00:15:47,320 --> 00:15:48,320
Sometimes.

358
00:15:49,840 --> 00:15:50,840
I just think that

359
00:15:51,480 --> 00:15:53,560
the city we are living in is so big

360
00:15:54,040 --> 00:15:55,040
and everything is just so fast.

361
00:15:55,640 --> 00:15:56,640
If it's possible,

362
00:15:57,560 --> 00:15:58,840
I'd like to bring you back to my hometown.

363
00:15:59,480 --> 00:16:01,000
We can start a small business

364
00:16:01,160 --> 00:16:02,400
with the money I saved over the years.

365
00:16:02,840 --> 00:16:04,360
We would be living the kind of life without fighting

366
00:16:04,360 --> 00:16:05,520
or worrying.

367
00:16:05,880 --> 00:16:06,920
Just a simple and steady life.

368
00:16:07,400 --> 00:16:08,720
What do you say?

369
00:16:08,720 --> 00:16:09,960
Are you talking about

370
00:16:10,960 --> 00:16:11,480
leaving this city?

371
00:16:11,520 --> 00:16:12,040
Yes.

372
00:16:13,160 --> 00:16:14,200
No matter where we are,

373
00:16:14,720 --> 00:16:16,440
I will be good to you with all my heart.

374
00:16:16,840 --> 00:16:17,800
I will make you happy

375
00:16:17,960 --> 00:16:18,880
when you are not feeling happy.

376
00:16:19,200 --> 00:16:20,120
And if we need money,

377
00:16:20,520 --> 00:16:21,440
I will make more money.

378
00:16:21,600 --> 00:16:22,880
I will make your life easy.

379
00:16:27,560 --> 00:16:28,400
Lin Nuo.

380
00:16:29,560 --> 00:16:30,920
I'm deeply moved

381
00:16:31,040 --> 00:16:32,400
by what you just said.

382
00:16:32,760 --> 00:16:33,720
And thank you very much.

383
00:16:35,600 --> 00:16:36,560
But

384
00:16:36,880 --> 00:16:37,840
didn't we bust our asses off

385
00:16:38,520 --> 00:16:40,400
just to stay in this city?

386
00:16:40,400 --> 00:16:41,600
Since we've been doing this for so long,

387
00:16:41,960 --> 00:16:43,360
why not hold on a little longer?

388
00:16:49,800 --> 00:16:50,880
Sir, here's your food.

389
00:16:51,600 --> 00:16:52,240
Thank you.

390
00:17:02,160 --> 00:17:03,080
Who is it?

391
00:17:05,560 --> 00:17:06,560
An insurance salesman.

392
00:17:06,680 --> 00:17:07,880
He called a few times today.

393
00:17:08,360 --> 00:17:08,800
It's okay.

394
00:17:10,360 --> 00:17:11,040
Eat your steak.

395
00:17:23,960 --> 00:17:26,000
This report is about a subject

396
00:17:26,000 --> 00:17:27,280
from three months ago.

397
00:17:27,360 --> 00:17:29,120
This is the newest data report.

398
00:17:29,120 --> 00:17:30,760
After some comparison, we realized that

399
00:17:30,760 --> 00:17:32,040
with the new algorithm,

400
00:17:32,320 --> 00:17:33,600
the data of the subjects

401
00:17:33,600 --> 00:17:34,680
showed big differences.

402
00:17:35,960 --> 00:17:37,800
I think it's because, in the new algorithm,

403
00:17:37,800 --> 00:17:39,560
we changed the cycle of heart rate

404
00:17:39,600 --> 00:17:40,720
monitoring to three cycles.

405
00:17:41,000 --> 00:17:42,040
Three effective cycles.

406
00:17:42,160 --> 00:17:43,800
That caused a variation in the average value of the samples.

407
00:17:44,560 --> 00:17:45,000
Yes.

408
00:17:45,120 --> 00:17:46,600
That's why there are problems

409
00:17:46,600 --> 00:17:47,920
with the data of the subjects.

410
00:17:48,280 --> 00:17:48,920
Professor Zhang,

411
00:17:49,360 --> 00:17:51,920
I heard that you and Ms. Lin used to be classmates,

412
00:17:52,080 --> 00:17:53,320
and you worked well together

413
00:17:53,400 --> 00:17:54,840
when you were in school.

414
00:17:55,320 --> 00:17:56,600
We were in the same subject group

415
00:17:56,760 --> 00:17:57,880
back in school.

416
00:17:58,360 --> 00:18:00,320
You've been a campus legend.

417
00:18:00,680 --> 00:18:02,680
They say when you two are working together,

418
00:18:02,760 --> 00:18:03,720
nothing can stop you.

419
00:18:04,120 --> 00:18:04,680
Ms. Lin,

420
00:18:04,840 --> 00:18:05,880
are you seeing someone?

421
00:18:07,520 --> 00:18:08,200
Not at the moment.

422
00:18:09,280 --> 00:18:10,360
That's great.

423
00:18:10,600 --> 00:18:12,640
Professor Zhang doesn't have a girlfriend, either.

424
00:18:13,040 --> 00:18:15,160
How wonderful would it be

425
00:18:15,160 --> 00:18:16,360
if you can pick up where you left off?

426
00:18:16,360 --> 00:18:17,880
You will be the golden couple.

427
00:18:18,120 --> 00:18:19,640
Everyone else will be envious of you.

428
00:18:21,680 --> 00:18:22,680
I'm married.

429
00:18:41,040 --> 00:18:41,720
Sinian.

430
00:18:42,800 --> 00:18:43,400
Sinian.

431
00:18:45,720 --> 00:18:46,640
People say that

432
00:18:46,880 --> 00:18:48,560
university life without a relationship

433
00:18:48,560 --> 00:18:49,280
is incomplete.

434
00:18:49,960 --> 00:18:51,120
We are about to graduate.

435
00:18:52,600 --> 00:18:54,080
Aren't you going to try it?

436
00:18:55,480 --> 00:18:56,720
The prime time of a mathematician

437
00:18:56,720 --> 00:18:58,120
is before he's thirty-five.

438
00:18:58,800 --> 00:19:00,480
So before I win the Fields Medal,

439
00:19:00,600 --> 00:19:01,240
I will not be considering

440
00:19:01,240 --> 00:19:02,880
any relationships.

441
00:19:08,000 --> 00:19:08,560
What?

442
00:19:08,720 --> 00:19:09,560
Aren't you going to the lab?

443
00:19:10,680 --> 00:19:11,160
Yes.

444
00:19:12,160 --> 00:19:12,520
Let's go.

445
00:19:34,040 --> 00:19:34,680
Sinian.

446
00:19:36,640 --> 00:19:37,040
Chuchu,

447
00:19:37,320 --> 00:19:38,040
is there anything else?

448
00:19:38,640 --> 00:19:39,360
You are married?

449
00:19:40,320 --> 00:19:40,840
Yes.

450
00:19:42,840 --> 00:19:43,360
For how long?

451
00:19:43,640 --> 00:19:44,240
Almost a year now.

452
00:19:45,560 --> 00:19:46,120
Why?

453
00:19:50,240 --> 00:19:50,760
No reason.

454
00:19:52,880 --> 00:19:55,120
I'm just a little surprised.

455
00:19:55,720 --> 00:19:56,640
Didn't you say that

456
00:19:57,560 --> 00:19:59,080
you would not be considering

457
00:19:59,520 --> 00:20:00,720
any kind of relationship

458
00:20:01,440 --> 00:20:03,080
before you win the Fields Medal?

459
00:20:03,280 --> 00:20:03,720
Yes.

460
00:20:04,600 --> 00:20:05,960
That's what I used to believe in.

461
00:20:06,000 --> 00:20:07,400
But when I met my wife,

462
00:20:07,840 --> 00:20:08,440
I realized that

463
00:20:08,440 --> 00:20:10,880
my idea was a little childish.

464
00:20:47,360 --> 00:20:48,280
Life

465
00:20:48,680 --> 00:20:50,920
is not always about choosing between two things.

466
00:20:51,920 --> 00:20:53,080
Sometimes, we would gain more

467
00:20:54,000 --> 00:20:54,920
by looking at things in another way.

468
00:20:55,760 --> 00:20:56,920
I'm just curious.

469
00:20:58,600 --> 00:20:59,880
I'm curious that what kind of girl

470
00:21:00,120 --> 00:21:01,800
would push you into changing so much.

471
00:21:02,040 --> 00:21:04,000
A girl who keeps making trouble

472
00:21:04,320 --> 00:21:06,280
even if I move my eyes away from her for a second.

473
00:21:18,480 --> 00:21:19,280
Yun Shu,

474
00:21:19,480 --> 00:21:20,880
aren't you going to get your husband something?

475
00:21:20,880 --> 00:21:22,840
Today is our shopping time.

476
00:21:23,360 --> 00:21:23,880
You are right.

477
00:21:25,040 --> 00:21:25,400
Chuchu,

478
00:21:25,560 --> 00:21:26,240
I never pictured you

479
00:21:26,240 --> 00:21:27,640
as a shopaholic.

480
00:21:30,440 --> 00:21:31,960
There are two ways for women to let off steam

481
00:21:32,080 --> 00:21:33,360
when they are in a bad mood.

482
00:21:33,640 --> 00:21:34,840
One is eating like crazy,

483
00:21:34,880 --> 00:21:35,840
another is shopping like crazy.

484
00:21:36,440 --> 00:21:37,800
Since I don't want to gain any weight,

485
00:21:38,000 --> 00:21:38,680
I just go shopping.

486
00:21:38,840 --> 00:21:40,240
It's easy to make that happen.

487
00:21:40,560 --> 00:21:42,720
So judging from our loot today,

488
00:21:42,760 --> 00:21:43,960
you are in a really bad mood.

489
00:21:45,200 --> 00:21:45,760
A little.

490
00:21:46,200 --> 00:21:48,120
Is it about love?

491
00:21:51,480 --> 00:21:52,520
Right on.

492
00:21:53,720 --> 00:21:54,640
Chuchu,

493
00:21:54,760 --> 00:21:55,800
someone as excellent as you

494
00:21:55,800 --> 00:21:57,440
wouldn't have work problems.

495
00:21:57,600 --> 00:21:59,400
So love is the only answer.

496
00:22:03,760 --> 00:22:04,480
I just found out that

497
00:22:05,200 --> 00:22:06,240
the man I love

498
00:22:07,000 --> 00:22:07,640
is married.

499
00:22:11,400 --> 00:22:11,960
Chuchu,

500
00:22:12,120 --> 00:22:13,960
are you all right?

501
00:22:14,840 --> 00:22:15,440
I'm okay.

502
00:22:16,680 --> 00:22:17,520
There's another store up front.

503
00:22:17,880 --> 00:22:18,440
We will fight to the end

504
00:22:18,440 --> 00:22:19,520
today.

505
00:22:23,280 --> 00:22:23,840
Chuchu.

506
00:22:26,640 --> 00:22:27,520
How about a drink?

507
00:22:27,960 --> 00:22:28,400
Okay.

508
00:22:34,600 --> 00:22:36,200
So Chuchu,

509
00:22:36,920 --> 00:22:38,880
is this person the Mr. Perfect

510
00:22:38,880 --> 00:22:40,400
you mentioned to me?

511
00:22:42,440 --> 00:22:42,920
Here.

512
00:22:51,840 --> 00:22:54,280
We were college classmates.

513
00:22:55,280 --> 00:22:56,960
And we were both on the debating team.

514
00:22:57,560 --> 00:22:59,000
We went abroad for further study later,

515
00:23:01,000 --> 00:23:01,920
and we joined the same institute

516
00:23:02,920 --> 00:23:05,440
after graduation.

517
00:23:07,240 --> 00:23:08,280
We used to

518
00:23:09,040 --> 00:23:10,480
recommend each other books

519
00:23:11,360 --> 00:23:12,320
and do experiments together.

520
00:23:12,880 --> 00:23:13,760
Pretty much all the time.

521
00:23:15,680 --> 00:23:18,240
You mean the books you recommended to me.

522
00:23:18,840 --> 00:23:19,840
"Sophie's World,"

523
00:23:20,080 --> 00:23:21,960
"The Conquest of Happiness" by Russell,

524
00:23:21,960 --> 00:23:22,640
and

525
00:23:22,640 --> 00:23:23,360
"An Invitation of Philosophy."

526
00:23:24,560 --> 00:23:25,560
You remember them all.

527
00:23:26,360 --> 00:23:27,920
I was going to check them in a few days.

528
00:23:32,840 --> 00:23:33,640
Those are

529
00:23:35,320 --> 00:23:36,600
the memories between him and me.

530
00:23:40,360 --> 00:23:41,320
What happened after that?

531
00:23:42,160 --> 00:23:43,360
I thought

532
00:23:44,320 --> 00:23:46,080
it would last forever,

533
00:23:47,240 --> 00:23:48,360
and we would get married sooner or later.

534
00:23:49,880 --> 00:23:50,800
But then,

535
00:23:52,960 --> 00:23:55,440
he returned to this country for some private business.

536
00:23:58,480 --> 00:23:59,160
Why didn't you

537
00:23:59,160 --> 00:24:00,760
come back with him?

538
00:24:02,440 --> 00:24:03,640
I was doing a project

539
00:24:03,760 --> 00:24:04,880
with my mentor.

540
00:24:05,400 --> 00:24:06,560
I couldn't leave.

541
00:24:13,120 --> 00:24:13,920
So does he...

542
00:24:15,360 --> 00:24:16,960
Does he know how you feel?

543
00:24:18,520 --> 00:24:20,760
I think he knows.

544
00:24:24,160 --> 00:24:25,200
To think back,

545
00:24:26,120 --> 00:24:27,240
my feelings for him started

546
00:24:27,440 --> 00:24:28,640
from admiration.

547
00:24:29,520 --> 00:24:30,360
And then

548
00:24:31,280 --> 00:24:32,760
I realized

549
00:24:32,760 --> 00:24:33,560
we have a lot of common hobbies.

550
00:24:34,920 --> 00:24:36,680
And we were getting more and more tacit.

551
00:24:39,320 --> 00:24:39,960
Later,

552
00:24:41,720 --> 00:24:43,200
I realized that he's basically

553
00:24:44,440 --> 00:24:45,920
kindergarten-level when it comes to love.

554
00:24:47,880 --> 00:24:49,040
But somehow

555
00:24:51,240 --> 00:24:52,200
I still loved him.

556
00:24:54,800 --> 00:24:55,880
I thought I could keep waiting.

557
00:24:59,400 --> 00:25:00,840
Does he know your feelings now?

558
00:25:07,920 --> 00:25:09,080
The day he returned,

559
00:25:11,080 --> 00:25:11,920
I went to see him off.

560
00:25:12,960 --> 00:25:14,160
I really didn't want him to go.

561
00:25:14,520 --> 00:25:15,200
I thought

562
00:25:15,680 --> 00:25:17,480
I should let him know how I felt.

563
00:25:20,720 --> 00:25:21,520
So I kissed him.

564
00:25:22,720 --> 00:25:24,680
That was your first kiss, right?

565
00:25:25,520 --> 00:25:26,880
Did you say anything to him that day?

566
00:25:28,440 --> 00:25:29,000
No.

567
00:25:29,960 --> 00:25:30,760
Why not?

568
00:25:33,040 --> 00:25:34,720
He was in a rush to catch the plane.

569
00:25:37,560 --> 00:25:38,600
We just separated like that.

570
00:25:38,600 --> 00:25:39,760
Did you give up on him?

571
00:25:40,720 --> 00:25:41,480
Of course not.

572
00:25:42,120 --> 00:25:43,760
I thought we reached a consensus.

573
00:25:46,200 --> 00:25:47,160
I didn't expect

574
00:25:49,920 --> 00:25:51,120
that when I returned,

575
00:25:53,800 --> 00:25:54,600
he would already be married.

576
00:26:05,800 --> 00:26:06,720
Chuchu,

577
00:26:07,040 --> 00:26:08,400
now I understand

578
00:26:08,760 --> 00:26:09,680
why you

579
00:26:09,680 --> 00:26:11,560
wrote all those sad phrases.

580
00:26:14,840 --> 00:26:15,320
Yes.

581
00:26:15,960 --> 00:26:17,320
I used all my time

582
00:26:17,840 --> 00:26:18,840
on my education.

583
00:26:19,520 --> 00:26:20,760
I hardly have any friends.

584
00:26:21,120 --> 00:26:22,160
It was the same when I was abroad.

585
00:26:22,640 --> 00:26:23,880
I spent all my time

586
00:26:24,520 --> 00:26:25,760
with him in the library.

587
00:26:26,960 --> 00:26:27,720
I thought

588
00:26:27,880 --> 00:26:29,320
when he realizes his dream,

589
00:26:29,560 --> 00:26:30,840
I could finally tell him how I feel.

590
00:26:31,160 --> 00:26:32,880
But on quiet nights,

591
00:26:34,240 --> 00:26:35,240
I would ask myself

592
00:26:35,800 --> 00:26:37,200
if my insistence on him

593
00:26:37,280 --> 00:26:38,160
is right.

594
00:26:40,640 --> 00:26:42,520
So the phrases I posted online

595
00:26:45,160 --> 00:26:46,400
are all my feelings.

596
00:26:46,760 --> 00:26:47,440
Chuchu,

597
00:26:47,640 --> 00:26:50,480
whenever you feel unhappy,

598
00:26:51,720 --> 00:26:52,880
tell me about it.

599
00:26:53,200 --> 00:26:53,720
Pinky swear.

600
00:26:56,560 --> 00:26:57,080
It's a promise.

601
00:27:09,640 --> 00:27:10,720
Why did you call me at this hour?

602
00:27:11,600 --> 00:27:12,880
Do you know that Sinian is married?

603
00:27:14,360 --> 00:27:15,000
Yes.

604
00:27:15,840 --> 00:27:17,080
Why did he just get married all of a sudden?

605
00:27:18,200 --> 00:27:18,800
Have you been drinking?

606
00:27:24,600 --> 00:27:26,000
Have you met his wife?

607
00:27:26,280 --> 00:27:26,800
Yes.

608
00:27:28,920 --> 00:27:30,000
What kind of person is she?

609
00:27:31,680 --> 00:27:33,200
She's someone

610
00:27:34,520 --> 00:27:35,760
who makes people feel attached.

611
00:27:50,120 --> 00:27:50,800
Just a second.

612
00:27:53,320 --> 00:27:54,000
Honey.

613
00:27:56,240 --> 00:27:57,120
Are you busy?

614
00:27:59,040 --> 00:27:59,560
No.

615
00:28:00,400 --> 00:28:01,200
I'm meditating.

616
00:28:06,880 --> 00:28:08,120
I have a question.

617
00:28:09,000 --> 00:28:09,720
But

618
00:28:09,960 --> 00:28:12,360
it might involve your privacy.

619
00:28:15,120 --> 00:28:17,400
Is it okay for you to answer the question?

620
00:28:20,480 --> 00:28:21,680
Let me hear the question first.

621
00:28:22,080 --> 00:28:23,240
Is your first kiss with me?

622
00:28:38,400 --> 00:28:39,720
Of course.

623
00:28:46,000 --> 00:28:47,200
And you are mine, too.

624
00:28:51,840 --> 00:28:53,640
What's that? It's so hard.

625
00:28:55,880 --> 00:28:56,760
Nothing.

626
00:29:08,920 --> 00:29:11,200
Do you read this kind of book?

627
00:29:13,280 --> 00:29:14,800
Since you called me honey,

628
00:29:15,080 --> 00:29:16,200
I think our relationship

629
00:29:16,200 --> 00:29:17,160
might transform from a romantic relationship

630
00:29:17,160 --> 00:29:18,160
to one in marriage.

631
00:29:18,160 --> 00:29:19,160
So...

632
00:29:24,160 --> 00:29:25,160
So

633
00:29:26,360 --> 00:29:28,120
I want to learn about it first.

634
00:29:28,800 --> 00:29:30,840
It will help our relationship

635
00:29:31,080 --> 00:29:32,320
in the future.

636
00:29:33,440 --> 00:29:34,160
Then

637
00:29:34,520 --> 00:29:36,040
I'll leave you to your reading.

638
00:30:05,960 --> 00:30:07,640
Women are truly from Venus.

639
00:30:15,200 --> 00:30:17,600
We've never stayed apart for more than three days.

640
00:30:18,040 --> 00:30:19,760
You just forgot your old friend once you found a new one.

641
00:30:21,280 --> 00:30:22,840
She just returned to this country.

642
00:30:23,040 --> 00:30:23,720
She has no friends,

643
00:30:23,880 --> 00:30:24,520
and she's in a bad mood,

644
00:30:24,720 --> 00:30:26,160
so I have to stay with her.

645
00:30:27,200 --> 00:30:28,400
You care about the newcomer

646
00:30:28,400 --> 00:30:29,360
and don't for the people you leave behind.

647
00:30:29,360 --> 00:30:30,680
I'm also in a bad mood.

648
00:30:31,200 --> 00:30:31,720
Zhiyi,

649
00:30:31,840 --> 00:30:32,480
don't be angry.

650
00:30:32,640 --> 00:30:33,680
Next time when she goes shopping,

651
00:30:33,760 --> 00:30:34,680
we'll go together.

652
00:30:34,800 --> 00:30:35,320
No.

653
00:30:35,720 --> 00:30:36,840
I don't want to be the third wheel.

654
00:30:37,320 --> 00:30:38,120
Zhiyi, listen.

655
00:30:38,240 --> 00:30:39,520
For me,

656
00:30:39,520 --> 00:30:40,800
you are irreplaceable.

657
00:30:40,920 --> 00:30:41,440
- The top of the list.

658
00:30:41,880 --> 00:30:42,800
- What about Zhang Sinian?

659
00:30:45,280 --> 00:30:46,240
He's not above you.

660
00:30:48,520 --> 00:30:49,000
Hypocritic.

661
00:30:50,120 --> 00:30:50,720
Zhiyi,

662
00:30:50,920 --> 00:30:51,920
don't be angry.

663
00:30:52,120 --> 00:30:53,840
Let's go have some delicious food today.

664
00:30:54,280 --> 00:30:54,800
My treat.

665
00:30:54,920 --> 00:30:56,040
I have classes later.

666
00:30:56,280 --> 00:30:56,840
Next time.

667
00:30:57,240 --> 00:30:57,760
- Let's keep a tab on that.

668
00:30:58,240 --> 00:30:58,680
- All right.

669
00:30:58,800 --> 00:30:59,400
No problem.

670
00:30:59,920 --> 00:31:00,400
Get two records for today.

671
00:31:00,960 --> 00:31:01,640
That's more like it.

672
00:31:04,960 --> 00:31:05,400
Sinian,

673
00:31:05,720 --> 00:31:06,840
what would you like for lunch?

674
00:31:07,640 --> 00:31:08,200
Anything will be fine.

675
00:31:08,960 --> 00:31:09,280
Oh, right.

676
00:31:09,760 --> 00:31:11,560
The research report of the first stage is about to be ready.

677
00:31:12,200 --> 00:31:13,320
Contact HQ as soon as possible

678
00:31:13,600 --> 00:31:14,560
and ask the lab to check the results.

679
00:31:14,560 --> 00:31:14,840
Okay

680
00:31:14,840 --> 00:31:16,120
We can start the second stage of

681
00:31:16,480 --> 00:31:17,200
sample research after that.

682
00:31:18,000 --> 00:31:19,880
I'll check it this afternoon and send it.

683
00:31:19,880 --> 00:31:20,360
Okay.

684
00:31:21,960 --> 00:31:22,400
Sinian,

685
00:31:22,800 --> 00:31:24,880
we should get together with Meng Ran someday.

686
00:31:25,800 --> 00:31:26,480
Meng Ran?

687
00:31:27,440 --> 00:31:28,280
And bring your wife.

688
00:31:28,840 --> 00:31:29,800
I haven't met her yet.

689
00:31:30,120 --> 00:31:30,480
Okay.

690
00:31:31,360 --> 00:31:31,720
Be careful.

691
00:31:37,720 --> 00:31:38,360
Are you all right?

692
00:31:39,440 --> 00:31:40,000
I'm okay.

693
00:31:41,480 --> 00:31:42,640
And then there was...

694
00:31:43,280 --> 00:31:43,960
Mr. Zhang.

695
00:31:47,040 --> 00:31:47,720
Chuchu.

696
00:31:48,160 --> 00:31:49,160
- Yun Shu.

697
00:31:53,160 --> 00:31:54,240
What are you doing?

698
00:32:05,560 --> 00:32:06,920
What brought you to school today?

699
00:32:07,200 --> 00:32:09,320
I came here to see Zhiyi,

700
00:32:09,640 --> 00:32:11,320
and I thought I could pick you up from work.

701
00:32:13,760 --> 00:32:14,720
Let me formally introduce you.

702
00:32:15,200 --> 00:32:15,720
Yun Shu

703
00:32:15,880 --> 00:32:16,720
is my wife.

704
00:32:18,760 --> 00:32:20,120
How did you know each other?

705
00:32:21,960 --> 00:32:23,160
Chuchu is

706
00:32:23,160 --> 00:32:24,840
Si Huanian who I mentioned before.

707
00:32:25,720 --> 00:32:28,440
So why are you together?

708
00:32:29,360 --> 00:32:30,120
Chuchu is in charge of the project

709
00:32:30,120 --> 00:32:31,000
I'm on.

710
00:32:36,920 --> 00:32:39,880
We used to be classmates.

711
00:32:44,320 --> 00:32:46,080
Let's make a schedule for dinner another day.

712
00:32:47,120 --> 00:32:47,680
Yun Shu,

713
00:32:48,160 --> 00:32:48,680
wait for me.

714
00:32:48,840 --> 00:32:49,440
I'll go get the car.

715
00:32:49,680 --> 00:32:50,240
Okay.

716
00:32:58,480 --> 00:32:59,680
So Chuchu, t

717
00:33:00,240 --> 00:33:02,440
he classmate you mentioned

718
00:33:03,080 --> 00:33:04,480
is Mr. Zhang.

719
00:33:06,160 --> 00:33:07,280
I never thought that

720
00:33:08,920 --> 00:33:10,920
you would be Sinian's newly wedded wife.

721
00:33:12,400 --> 00:33:16,120
I had no clue that

722
00:33:16,840 --> 00:33:19,880
we were talking about the same person.

723
00:33:22,320 --> 00:33:23,000
What a

724
00:33:24,640 --> 00:33:25,640
coincidence.
ng about the same person.

