1
00:00:07,123 --> 00:00:08,543
<b>Apa itu sebenarnya?</b>

2
00:00:10,323 --> 00:00:12,123
<b>Cepat lari!</b>

3
00:00:12,123 --> 00:00:12,923
<b>Sekejap!</b>

4
00:00:12,923 --> 00:00:14,183
<b>Kita mungkin akan dibunuh lagi.</b>

5
00:00:14,183 --> 00:00:15,303
<b>Apa yang harus kita lakukan?</b>

6
00:00:15,303 --> 00:00:16,703
<b>Tiada pintu keluar lain?</b>

7
00:00:16,703 --> 00:00:18,103
<b>Bagaimana saya akan tahu?</b>

8
00:00:18,103 --> 00:00:19,483
<b>Sudah ada dua orang yang mati!</b>

9
00:00:19,483 --> 00:00:20,723
<b>Jangan gerak!</b>

10
00:00:20,723 --> 00:00:22,743
<b>Jika kita gerak sembarangan,
arca batu kita akan serang kita lagi!</b>

11
00:00:28,043 --> 00:00:29,883
<b>Joohee!</b>

12
00:00:30,363 --> 00:00:31,683
<b>Mujurnya.</b>

13
00:00:32,883 --> 00:00:34,983
<b>Jika awak tak menyedari
tentang gerakan arca batu,</b>

14
00:00:34,983 --> 00:00:36,643
<b>kita semua akan mati.</b>

15
00:00:36,943 --> 00:00:37,723
<b>Eh?</b>

16
00:00:37,723 --> 00:00:39,743
<b>Bukankah awak suruh kami meniarap
sebab awak tahu?</b>

17
00:00:40,123 --> 00:00:41,183
<b>Bukan begitu.</b>

18
00:00:41,183 --> 00:00:43,083
<b>Saya cuma rasa bahaya.</b>

19
00:00:44,803 --> 00:00:45,803
<b>Pak Cik Song.</b>

20
00:00:45,803 --> 00:00:46,663
<b>Tangan awak...</b>

21
00:00:47,523 --> 00:00:49,263
<b>Saya masih dapat bertahan.</b>

22
00:00:49,663 --> 00:00:51,243
<b>Bolehkah awak bantu
hentikan pendarahan saya?</b>

23
00:00:54,283 --> 00:00:57,063
<b>Sebenarnya, saya patut minta
Joohee merawat saya,</b>

24
00:00:57,603 --> 00:00:59,163
<b>tapi jiwanya terlalu lemah.</b>

25
00:00:59,943 --> 00:01:04,163
<b>Sebab itu dia hanya sertai misi serangan
yang mudah padahal dia penyembuh tahap B.</b>

26
00:01:04,743 --> 00:01:08,423
<b>Saya juga pernah menyertai
misi tahap B beberapa kali.</b>

27
00:01:09,503 --> 00:01:10,923
<b>Namun, makhluk itu mungkin tahap A,</b>

28
00:01:11,403 --> 00:01:13,683
<b>malah tahap S.</b>

29
00:01:15,083 --> 00:01:18,603
<b>Perintah Kuil Cartenon
yang terukir pada batu.</b>

30
00:01:18,603 --> 00:01:20,943
<b>Perintah pertama, menyembah tuhan.</b>

31
00:01:20,943 --> 00:01:22,763
<b>Perintah kedua, memuji tuhan.</b>

32
00:01:23,183 --> 00:01:25,563
<b>Perintah ketiga, percaya pada tuhan.</b>

33
00:01:25,563 --> 00:01:28,563
<b>Orang yang tak mematuhi perintah takkan
dapat keluar dari sini hidup- hidup.</b>

34
00:01:28,983 --> 00:01:30,123
<b>Pak Cik Song.</b>

35
00:01:30,123 --> 00:01:31,663
<b>Dialah tuhan</b>

36
00:01:32,323 --> 00:01:33,643
<b>yang dimaksudkan, betul?</b>

37
00:01:35,603 --> 00:01:37,663
<b>Lebih daripada sepuluh tahun lalu,</b>

38
00:01:37,663 --> 00:01:42,883
<b>"portal" yang menghubungkan dimensi lain
tiba-tiba muncul di dunia ini.</b>

39
00:01:42,883 --> 00:01:46,503
<b>Pelbagai fenomena aneh
sering berlaku di seluruh dunia.</b>

40
00:01:48,963 --> 00:01:53,463
<b>Pembangkit yang digelar "pemburu"
ialah contoh yang baik.</b>

41
00:01:54,083 --> 00:01:59,623
<b>Pemburu bertanggungjawab untuk bunuh
haiwan iblis di penjara bawah tanah dalam portal.</b>

42
00:02:00,143 --> 00:02:03,843
<b>Kuasa pemburu selepas bangkit
tidak akan berubah.</b>

43
00:02:04,963 --> 00:02:08,543
<b>Namun, kadangkala
di penghujung lain portal,</b>

44
00:02:08,963 --> 00:02:15,263
<b>terdapat kewujudan raksasa dahsyat
yang menimbulkan kehampaan.</b>

45
00:03:40,943 --> 00:03:45,283
<b>(Solo Leveling)</b>

46
00:03:47,723 --> 00:03:48,723
<b>Awak dah tonton?</b>

47
00:03:48,723 --> 00:03:49,943
<b>Awak merujuk video itu?</b>

48
00:03:51,283 --> 00:03:52,583
<b>Kenapa dengan awak?</b>

49
00:03:52,583 --> 00:03:54,403
<b>Kelas akan bermula.</b>

50
00:03:54,403 --> 00:03:55,323
<b>Saya ada urusan.</b>

51
00:03:58,143 --> 00:04:00,503
<b>Jinah, abang awak pemburu, betul?</b>

52
00:04:00,943 --> 00:04:02,083
<b>Ya.</b>

53
00:04:02,083 --> 00:04:04,723
<b>Namun, dia cuma pemburu tahap E.</b>

54
00:04:04,723 --> 00:04:07,443
<b>Dia selalu tercedera parah.</b>

55
00:04:07,443 --> 00:04:09,763
<b>Seluruh badannya dibalut sebelum ini.</b>

56
00:04:10,323 --> 00:04:13,183
<b>Pelik. Kenapa awak tanya tentang ini?</b>

57
00:04:13,183 --> 00:04:14,243
<b>Tiada apa-apa.</b>

58
00:04:15,323 --> 00:04:17,623
<b>Saya takkan berbuat demikian.</b>

59
00:04:18,903 --> 00:04:20,783
<b>Kita tak mampu melawannya.</b>

60
00:04:21,443 --> 00:04:23,643
<b>Kita cuba lari dari sini
selepas keadaan menjadi stabil.</b>

61
00:04:23,643 --> 00:04:26,143
<b>- Walaupun tak begitu mudah...
- Saya tak boleh tunggu kematian saja!</b>

62
00:04:26,143 --> 00:04:29,703
<b>Saya bersusah payah untuk menandatangani
kontrak dengan persatuan besar!</b>

63
00:04:29,703 --> 00:04:32,423
<b>Saya tak boleh mati di tempat seperti ini!</b>

64
00:04:32,423 --> 00:04:34,623
<b>Apa yang awak buat?
Jangan gerak sembarangan!</b>

65
00:04:34,623 --> 00:04:35,583
<b>Saya mampu lakukannya.</b>

66
00:04:35,583 --> 00:04:37,583
<b>Saya yakin dengan kelajuan sendiri.</b>

67
00:04:37,583 --> 00:04:39,223
<b>Saya dapat meluru keluar
sebelum ia menyerang!</b>

68
00:04:50,683 --> 00:04:51,743
<b>Tak guna!</b>

69
00:04:53,483 --> 00:04:57,263
<b>Ia mampu membunuh semua orang
pada bila-bila saja.</b>

70
00:04:57,263 --> 00:05:01,143
<b>Ini semudah membunuh semut.</b>

71
00:05:01,483 --> 00:05:04,983
<b>Kenapa ia tak bertindak sekarang?</b>

72
00:05:06,343 --> 00:05:08,563
<b>Ia tak bertindak
meskipun mampu bunuh semua orang.</b>

73
00:05:09,123 --> 00:05:12,623
<b>Ia berbeza dengan haiwan iblis
yang menyerang secara membabi buta.</b>

74
00:05:15,603 --> 00:05:16,543
<b>Pak Cik Song.</b>

75
00:05:16,543 --> 00:05:18,423
<b>Apakah perintah pertama?</b>

76
00:05:18,423 --> 00:05:19,523
<b>Perintah?</b>

77
00:05:19,523 --> 00:05:21,063
<b>Saya ingat perintah pertama ialah</b>

78
00:05:21,603 --> 00:05:22,883
<b>menyembah tuhan.</b>

79
00:05:24,063 --> 00:05:25,143
<b>Tuhan.</b>

80
00:05:26,763 --> 00:05:28,863
<b>Penjara bawah tanah ini
ada peraturan sendiri.</b>

81
00:05:28,863 --> 00:05:30,643
<b>Apa yang awak nak lakukan?</b>

82
00:05:30,643 --> 00:05:32,243
<b>Jika saya tak silap...</b>

83
00:05:33,123 --> 00:05:34,283
<b>Hei, henti!</b>

84
00:05:37,403 --> 00:05:41,383
<b>Nampaknya awak bukan hendak mati.</b>

85
00:05:58,083 --> 00:05:58,943
<b>Semua.</b>

86
00:05:58,943 --> 00:06:00,843
<b>Sila melutut dan menyembah arca batu itu.</b>

87
00:06:00,843 --> 00:06:02,643
<b>Eh, awak nak kami
melutut dan menyembahnya?</b>

88
00:06:02,643 --> 00:06:04,483
<b>Apa yang awak mengarut?</b>

89
00:06:04,483 --> 00:06:06,243
<b>Adakah awak sudah memahami sesuatu?</b>

90
00:06:06,243 --> 00:06:07,343
<b>Ya.</b>

91
00:06:07,343 --> 00:06:11,263
<b>Ia takkan serang jika kita tunduk kepala
bawah ketinggian tertentu.</b>

92
00:06:11,263 --> 00:06:13,823
<b>Inilah maksud perintah "menyembah tuhan".</b>

93
00:06:18,383 --> 00:06:20,283
<b>Awak pasti?</b>

94
00:06:20,523 --> 00:06:22,383
<b>Ya, saya agak yakin.</b>

95
00:06:23,343 --> 00:06:24,783
<b>Jika begitu...</b>

96
00:06:30,683 --> 00:06:32,383
<b>Benarkah saya dapat hidup</b>

97
00:06:32,383 --> 00:06:33,743
<b>selepas berbuat demikian?</b>

98
00:06:41,023 --> 00:06:42,383
<b>Riak wajahnya amat menakutkan.</b>

99
00:06:42,743 --> 00:06:44,903
<b>Riak wajahnya sudah berubah.</b>

100
00:06:47,703 --> 00:06:49,263
<b>Ia tak serang kita.</b>

101
00:06:50,443 --> 00:06:52,223
<b>Hei, jika awak gerak sembarangan...</b>

102
00:06:55,563 --> 00:06:56,763
<b>Lihat!</b>

103
00:06:56,763 --> 00:06:58,403
<b>Ia sudah henti menyerang!</b>

104
00:07:00,363 --> 00:07:02,403
<b>Benarkah ini sudah tamat?</b>

105
00:07:02,403 --> 00:07:03,763
<b>Adakah kita sudah terselamat?</b>

106
00:07:03,763 --> 00:07:04,943
<b>Sudah berjaya!</b>

107
00:07:04,943 --> 00:07:05,683
<b>Kita sudah terselamat.</b>

108
00:07:05,683 --> 00:07:07,063
<b>Saya dapat balik hidup-hidup.</b>

109
00:07:07,543 --> 00:07:08,343
<b>Tak.</b>

110
00:07:08,963 --> 00:07:09,763
<b>Belum tamat lagi.</b>

111
00:07:17,343 --> 00:07:19,483
<b>Belum tamat lagi?</b>

112
00:07:19,483 --> 00:07:21,063
<b>Sung, macam mana sekarang?</b>

113
00:07:21,063 --> 00:07:22,823
<b>Awak masih ada ikhtiar lain?</b>

114
00:07:22,823 --> 00:07:25,183
<b>Saya pun tak tahu.</b>

115
00:07:27,343 --> 00:07:29,883
<b>Saya rasa kita tak boleh
melanggar perintah di sini.</b>

116
00:07:30,183 --> 00:07:32,003
<b>Perintah kedua adalah "memuji tuhan".</b>

117
00:07:32,003 --> 00:07:33,083
<b>Inilah petunjuk!</b>

118
00:07:33,083 --> 00:07:34,223
<b>Memuji?</b>

119
00:07:34,223 --> 00:07:35,843
<b>Bagaimana hendak memuji?</b>

120
00:07:35,843 --> 00:07:37,583
<b>Serah kepada saya.</b>

121
00:07:38,223 --> 00:07:41,083
<b>Saya sedang melakukan kajian
tentang adat tradisional.</b>

122
00:07:41,083 --> 00:07:43,983
<b>Saya tahu cara memuji tuhan.</b>

123
00:07:46,803 --> 00:07:48,283
<b>Oh tuhan.</b>

124
00:07:48,843 --> 00:07:50,703
<b>Penguasa yang membawa
ketenteraman kepada dunia.</b>

125
00:07:50,703 --> 00:07:52,483
<b>Adakah ia mempunyai reaksi?</b>

126
00:07:52,483 --> 00:07:54,503
<b>- Mohon sinari jiwa saya yang lemah.
- Saya rasa gerakannya menjadi perlahan.</b>

127
00:07:55,183 --> 00:07:57,703
<b>Bimbing saya ke laluan yang benar.</b>

128
00:07:57,703 --> 00:07:58,823
<b>Sekejap.</b>

129
00:07:58,823 --> 00:07:59,763
<b>Ini ialah...</b>

130
00:08:00,723 --> 00:08:03,563
<b>Saya sudi mengikuti tuhan.</b>

131
00:08:04,443 --> 00:08:06,483
<b>Ini bukan kata-kata
untuk memuji "tuhan ini".</b>

132
00:08:07,323 --> 00:08:09,763
<b>Kami akan menyembah dan menghormati anda.</b>

133
00:08:10,143 --> 00:08:11,583
<b>Oh tuhan.</b>

134
00:08:11,583 --> 00:08:14,163
<b>Penguasa yang membawa
ketenteraman kepada dunia.</b>

135
00:08:19,483 --> 00:08:20,503
<b>Tak guna!</b>

136
00:08:20,503 --> 00:08:21,563
<b>Cepat lari!</b>

137
00:08:29,643 --> 00:08:30,903
<b>Sungguh bahaya jika kita berkumpul.</b>

138
00:08:30,903 --> 00:08:31,763
<b>Berpecah!</b>

139
00:08:31,763 --> 00:08:32,663
<b>Baik.</b>

140
00:08:34,143 --> 00:08:35,623
<b>Joohee, cepat lari!</b>

141
00:08:37,263 --> 00:08:39,863
<b>Saya tak boleh mati di tempat seperti ini!</b>

142
00:08:39,863 --> 00:08:42,023
<b>Ahli keluarga saya
sedang tunggu kepulangan saya!</b>

143
00:08:43,363 --> 00:08:45,523
<b>Tempat ini sepatutnya selamat, betul?</b>

144
00:08:46,043 --> 00:08:48,023
<b>Hei, Park! Belakang awak!</b>

145
00:08:57,263 --> 00:08:59,563
<b>Park!</b>

146
00:09:00,843 --> 00:09:03,623
<b>Memuji tuhan.</b>

147
00:09:04,383 --> 00:09:06,703
<b>Apakah yang patut kami puji?</b>

148
00:09:07,183 --> 00:09:08,963
<b>Itu ialah iblis!</b>

149
00:09:09,863 --> 00:09:10,843
<b>Namun,</b>

150
00:09:11,343 --> 00:09:13,423
<b>saya tak boleh tinggalkan dia.</b>

151
00:09:15,923 --> 00:09:17,223
<b>Ada tak petunjuk?</b>

152
00:09:17,983 --> 00:09:18,783
<b>Lembing.</b>

153
00:09:19,503 --> 00:09:20,383
<b>Kapak.</b>

154
00:09:20,383 --> 00:09:22,883
<b>Tangan saya!</b>

155
00:09:23,803 --> 00:09:24,663
<b>Penukul.</b>

156
00:09:25,003 --> 00:09:25,803
<b>Pedang.</b>

157
00:09:26,223 --> 00:09:27,163
<b>Alat muzik.</b>

158
00:09:27,883 --> 00:09:29,023
<b>Alat muzik.</b>

159
00:09:31,803 --> 00:09:35,363
<b>Semua, lari ke bawah arca batu
yang pegang alat muzik!</b>

160
00:09:35,743 --> 00:09:36,943
<b>Alat muzik.</b>

161
00:09:41,963 --> 00:09:44,263
<b>Adakah ia sedang mainkan alat muzik?</b>

162
00:09:44,663 --> 00:09:48,443
<b>Hei, arca batu yang pegang alat muzik
tidak akan menyerang kita!</b>

163
00:09:56,383 --> 00:09:57,883
<b>Tak guna.</b>

164
00:09:59,543 --> 00:10:01,003
<b>Cepat mainkan alat muzik!</b>

165
00:10:01,003 --> 00:10:02,123
<b>Cepat!</b>

166
00:10:03,223 --> 00:10:05,503
<b>Dua orang tak boleh
berdiri di sini bersama-sama?</b>

167
00:10:05,503 --> 00:10:07,263
<b>Joohee, jangan pergi ke mana-mana.</b>

168
00:10:07,683 --> 00:10:08,863
<b>Jinwoo!</b>

169
00:10:18,483 --> 00:10:19,643
<b>Sana.</b>

170
00:10:28,863 --> 00:10:30,163
<b>Bukan sana!</b>

171
00:10:33,943 --> 00:10:35,443
<b>Jangan!</b>

172
00:10:35,443 --> 00:10:37,303
<b>Jinwoo!</b>

173
00:10:48,563 --> 00:10:50,943
<b>Belum tamat lagi.</b>

174
00:10:54,383 --> 00:10:55,383
<b>Belum!</b>

175
00:11:16,723 --> 00:11:19,123
<b>Inilah jawapan untuk memuji tuhan?</b>

176
00:11:25,623 --> 00:11:26,643
<b>Jinwoo!</b>

177
00:11:26,943 --> 00:11:28,103
<b>Awak tak apa-apa?</b>

178
00:11:29,063 --> 00:11:31,023
<b>Ya, saya tak apa-apa.</b>

179
00:11:36,423 --> 00:11:37,643
<b>Jinwoo.</b>

180
00:11:38,003 --> 00:11:39,063
<b>Apa dah berlaku?</b>

181
00:11:43,683 --> 00:11:44,743
<b>Kaki awak...</b>

182
00:11:47,803 --> 00:11:50,083
<b>Sudah okey, Joohee.</b>

183
00:11:50,603 --> 00:11:52,363
<b>Saya sudah tak apa-apa.</b>

184
00:11:52,363 --> 00:11:53,923
<b>Apa yang awak mengarut?</b>

185
00:11:53,923 --> 00:11:55,643
<b>Saya pasti akan merawat awak.</b>

186
00:11:59,403 --> 00:12:00,663
<b>Joohee.</b>

187
00:12:02,423 --> 00:12:03,803
<b>Tragis betul.</b>

188
00:12:04,363 --> 00:12:05,543
<b>Ya.</b>

189
00:12:07,103 --> 00:12:09,203
<b>Maaf atas kehilangan lengan awak.</b>

190
00:12:09,203 --> 00:12:11,843
<b>Sebagai kapten, awak membuat
keputusan secara tergesa-gesa.</b>

191
00:12:12,303 --> 00:12:13,723
<b>Ini dikira karma.</b>

192
00:12:13,723 --> 00:12:14,603
<b>Awak sungguh keterlaluan.</b>

193
00:12:14,603 --> 00:12:15,583
<b>Awak yang kata...</b>

194
00:12:15,583 --> 00:12:17,443
<b>Bukankah semua orang
memutuskan untuk masuk?</b>

195
00:12:17,443 --> 00:12:19,203
<b>Bukankah awak juga bersetuju?</b>

196
00:12:20,183 --> 00:12:23,543
<b>Saya memang orang
yang membuat keputusan akhir.</b>

197
00:12:24,103 --> 00:12:26,263
<b>Saya harus memikul semua tanggungjawab.</b>

198
00:12:26,783 --> 00:12:28,843
<b>Sekarang bukan masa untuk bergaduh.</b>

199
00:12:29,203 --> 00:12:30,763
<b>Masih ada satu perintah lagi.</b>

200
00:12:33,403 --> 00:12:34,723
<b>Apa pula kali ini?</b>

201
00:12:34,723 --> 00:12:35,803
<b>Gempa bumi?</b>

202
00:12:38,623 --> 00:12:39,923
<b>Apa itu?</b>

203
00:12:40,563 --> 00:12:41,723
<b>Altar.</b>

204
00:12:43,143 --> 00:12:45,743
<b>Bukankah benda itu
sering muncul dalam mitos?</b>

205
00:12:46,083 --> 00:12:48,883
<b>Ia tempat meletakkan semah atau
korban hidup semasa menyembah tuhan.</b>

206
00:12:48,883 --> 00:12:51,823
<b>Perintah ketiga
adalah "percaya pada tuhan".</b>

207
00:12:53,363 --> 00:12:57,183
<b>Saya tahu maksudnya meskipun jahil sekali.</b>

208
00:12:57,763 --> 00:12:59,023
<b>Sung.</b>

209
00:12:59,443 --> 00:13:02,583
<b>Kita perlu mempersembahkan korban, betul?</b>

210
00:13:04,563 --> 00:13:09,563
<b>Rakan saya yang menunjuk-nunjuk isterinya
sebelum bertolak telah dibelah.</b>

211
00:13:09,563 --> 00:13:11,223
<b>Begitu juga dengan orang lain.</b>

212
00:13:11,743 --> 00:13:14,183
<b>Adakah awak ingat apa awak kata tadi?</b>

213
00:13:14,183 --> 00:13:15,783
<b>Inilah masa awak bertanggungjawab.</b>

214
00:13:15,783 --> 00:13:16,523
<b>Kapten.</b>

215
00:13:17,123 --> 00:13:17,803
<b>Bagaimana awak boleh...</b>

216
00:13:17,803 --> 00:13:18,963
<b>Sung, awak diam!</b>

217
00:13:20,503 --> 00:13:21,603
<b>Baiklah.</b>

218
00:13:22,403 --> 00:13:24,323
<b>Biar saya pergi sendiri.</b>

219
00:13:26,303 --> 00:13:28,643
<b>Ini bukan kesalahan Pak Cik Song saja.</b>

220
00:13:28,643 --> 00:13:31,183
<b>Kamu semua masuk ke sini selepas undian.</b>

221
00:13:34,763 --> 00:13:36,603
<b>Apakah keadaannya sekarang?</b>

222
00:13:40,303 --> 00:13:41,603
<b>Sung.</b>

223
00:13:41,603 --> 00:13:43,763
<b>Adakah saya perlu lakukan sesuatu lagi?</b>

224
00:13:44,043 --> 00:13:45,903
<b>Apakah maksudnya?</b>

225
00:13:45,903 --> 00:13:48,123
<b>Adakah ia bukan mahu korban hidup?</b>

226
00:13:49,443 --> 00:13:50,563
<b>Maaf.</b>

227
00:13:51,043 --> 00:13:54,903
<b>Saya nak menyiasat altar itu.
Bolehkah kamu memapah saya?</b>

228
00:13:57,023 --> 00:13:59,143
<b>Tolong bawa saya ke altar itu.</b>

229
00:13:59,143 --> 00:14:01,123
<b>Namun, jika begitu...</b>

230
00:14:01,123 --> 00:14:02,783
<b>Saya rasa tiada apa-apa akan berlaku.</b>

231
00:14:10,223 --> 00:14:12,083
<b>Adakah awak menyedari sesuatu?</b>

232
00:14:12,083 --> 00:14:13,383
<b>Tak, saya masih tak jelas.</b>

233
00:14:14,123 --> 00:14:17,683
<b>Jika tunggu di sini,
ada tak orang akan selamatkan kita?</b>

234
00:14:17,683 --> 00:14:20,203
<b>Ini hari ketujuh sejak
kewujudan penjara bawah tanah.</b>

235
00:14:20,763 --> 00:14:23,543
<b>Saya rasa mereka akan ambil tindakan
sebelum kita diselamatkan.</b>

236
00:14:26,963 --> 00:14:30,023
<b>Portal akan terbuka sepenuhnya
selepas hari ketujuh.</b>

237
00:14:32,083 --> 00:14:33,983
<b>Inilah "Kepecahan Penjara Bawah Tanah".</b>

238
00:14:34,963 --> 00:14:38,343
<b>Pada masa itu, haiwan iblis
masuk ke dunia manusia melalui portal.</b>

239
00:14:39,243 --> 00:14:44,043
<b>Oleh itu, kita perlu tewaskan Bos
dan menutup portal.</b>

240
00:14:44,043 --> 00:14:45,943
<b>Inilah satu lagi tujuan misi serangan.</b>

241
00:14:47,063 --> 00:14:49,883
<b>Jika kita gagal,</b>

242
00:14:50,803 --> 00:14:53,263
<b>makhluk itu akan masuk ke dunia luar.</b>

243
00:14:54,343 --> 00:14:55,503
<b>Helo.</b>

244
00:14:55,503 --> 00:14:57,063
<b>Cik Sung.</b>

245
00:14:57,063 --> 00:14:58,543
<b>Awak datang setiap hari.</b>

246
00:15:05,043 --> 00:15:07,683
<b>Mak, saya telah datang juga hari ini.</b>

247
00:15:07,683 --> 00:15:10,403
<b>Song-Yi telah lewat hari ini.</b>

248
00:15:10,403 --> 00:15:12,403
<b>Dia kata dia ada urusan,</b>

249
00:15:12,403 --> 00:15:14,323
<b>tapi dia pasti kesiangan.</b>

250
00:15:16,843 --> 00:15:18,963
<b>Dalam ujian kebangsaan sebelum ini...</b>

251
00:15:22,883 --> 00:15:24,803
<b>Mari ke sini, kamu berdua.</b>

252
00:15:25,363 --> 00:15:28,203
<b>Dengan itu, kita sepatutnya dapat
nyalakan bilangan api yang sepadan.</b>

253
00:15:28,643 --> 00:15:31,423
<b>Kita cuma akan tahu perkara yang berlaku
selepas api dinyalakan.</b>

254
00:15:47,063 --> 00:15:48,383
<b>Pintu sudah buka.</b>

255
00:15:48,883 --> 00:15:50,143
<b>Adakah kita sudah dapat keluar?</b>

256
00:15:50,143 --> 00:15:51,623
<b>Adakah ini perangkap?</b>

257
00:15:56,803 --> 00:15:58,103
<b>Apa pula bunyi kali ini?</b>

258
00:15:58,103 --> 00:16:00,403
<b>Ar... arca batu menuju ke arah kita!</b>

259
00:16:00,403 --> 00:16:01,883
<b>Apa yang harus kita lakukan?</b>

260
00:16:02,263 --> 00:16:04,183
<b>Kenapa ia akan menuju ke sini?</b>

261
00:16:09,523 --> 00:16:10,643
<b>Jangan!</b>

262
00:16:10,643 --> 00:16:12,643
<b>Joohee, jangan tutup mata!</b>

263
00:16:12,643 --> 00:16:14,183
<b>Ia akan mendekati
jika kita alihkan pandangan.</b>

264
00:16:15,143 --> 00:16:17,563
<b>Ini sama dengan permainan
zaman kanak-kanak kita.</b>

265
00:16:17,563 --> 00:16:19,863
<b>Kita semua mesti memandang arca batu.</b>

266
00:16:33,183 --> 00:16:34,023
<b>Jangan!</b>

267
00:16:34,023 --> 00:16:35,283
<b>- Hei!
- Tunggu!</b>

268
00:16:39,943 --> 00:16:41,583
<b>Sung, apa yang berlaku?</b>

269
00:16:41,583 --> 00:16:44,683
<b>Walaupun pintu tutup sedikit,
dia telah melarikan diri.</b>

270
00:16:45,003 --> 00:16:46,563
<b>Apa yang berlaku?</b>

271
00:16:46,563 --> 00:16:49,443
<b>Api biru akan padam dari masa ke masa.</b>

272
00:16:49,443 --> 00:16:52,463
<b>Sebaik ada orang tinggalkan altar,
api jingga akan padam juga.</b>

273
00:16:53,303 --> 00:16:55,183
<b>Perintah pertama adalah "menyembah".</b>

274
00:16:56,043 --> 00:16:57,423
<b>Perintah kedua adalah "memuji".</b>

275
00:16:58,223 --> 00:16:59,763
<b>Perintah ketiga adalah "percaya".</b>

276
00:17:01,243 --> 00:17:02,703
<b>Pintu itu pastinya perangkap.</b>

277
00:17:03,083 --> 00:17:06,223
<b>Ia membuat kami yang ketakutan
dan diancam bahaya nampak harapan palsu.</b>

278
00:17:06,223 --> 00:17:09,623
<b>Mungkin ia gunakan cara ini untuk
menguji kepercayaan kami terhadap tuhan.</b>

279
00:17:09,623 --> 00:17:11,263
<b>Ma... maaf.</b>

280
00:17:11,263 --> 00:17:12,763
<b>Saya tak dapat tahan lagi.</b>

281
00:17:15,143 --> 00:17:16,423
<b>- Jungho!
- Hei!</b>

282
00:17:18,343 --> 00:17:19,483
<b>Tak boleh!</b>

283
00:17:24,483 --> 00:17:25,803
<b>Jangan gerak!</b>

284
00:17:25,803 --> 00:17:28,383
<b>Jika ada orang pergi lagi,
titik buta akan terbentuk!</b>

285
00:17:29,083 --> 00:17:30,803
<b>Sung, apa maksud awak?</b>

286
00:17:30,803 --> 00:17:32,243
<b>Cepat jelaskan!</b>

287
00:17:32,243 --> 00:17:36,363
<b>Kita cuma perlu kekalkan seperti ini tanpa
mengalihkan pandangan daripada arca batu.</b>

288
00:17:36,363 --> 00:17:38,163
<b>Api biru ialah pemasa.</b>

289
00:17:38,163 --> 00:17:40,823
<b>Kita semua sepatutnya dapat lari
apabila ia padam sepenuhnya.</b>

290
00:17:41,903 --> 00:17:43,023
<b>Namun, Sung.</b>

291
00:17:43,643 --> 00:17:47,823
<b>Mungkin juga kita akan terkurung
apabila api padam sepenuhnya.</b>

292
00:17:49,343 --> 00:17:50,263
<b>Secara jujurnya,</b>

293
00:17:50,723 --> 00:17:54,483
<b>saya tak sangka awak begitu aktif
sebagai orang yang paling lemah.</b>

294
00:17:54,483 --> 00:17:57,223
<b>Kita dapat hidup hingga sekarang</b>

295
00:17:57,223 --> 00:17:58,663
<b>berkat bantuan awak.</b>

296
00:17:59,283 --> 00:18:00,263
<b>Pak Cik Kim.</b>

297
00:18:01,743 --> 00:18:02,903
<b>Namun,</b>

298
00:18:02,903 --> 00:18:04,883
<b>ahli keluarga saya sedang tunggu saya.</b>

299
00:18:04,883 --> 00:18:07,263
<b>Saya masih enggan mati.</b>

300
00:18:07,263 --> 00:18:09,663
<b>Saya nak balik hidup-hidup.</b>

301
00:18:09,663 --> 00:18:11,943
<b>Saya sudah tak dapat tahan lagi.</b>

302
00:18:12,323 --> 00:18:13,803
<b>Maaf.</b>

303
00:18:19,043 --> 00:18:20,303
<b>Kenapa?</b>

304
00:18:22,043 --> 00:18:23,063
<b>Saya takkan putus asa.</b>

305
00:18:23,443 --> 00:18:25,203
<b>Saya mesti hidup.</b>

306
00:18:26,143 --> 00:18:28,883
<b>Saya selalu hidup macam ini.</b>

307
00:18:32,703 --> 00:18:34,543
<b>Kamu berdua, cepatlah pergi.</b>

308
00:18:35,443 --> 00:18:36,463
<b>Pak Cik Song.</b>

309
00:18:36,903 --> 00:18:41,703
<b>Saya rasa tutup itu takkan tutup
selagi ada seorang di sini.</b>

310
00:18:42,123 --> 00:18:44,663
<b>Oleh itu, saya harus biar pemuda
dengan masa depan yang cerah pergi dulu.</b>

311
00:18:45,163 --> 00:18:47,443
<b>Joohee, tolong jaga Sung.</b>

312
00:18:47,443 --> 00:18:48,643
<b>Baik!</b>

313
00:18:50,863 --> 00:18:53,663
<b>Eh, peliknya.</b>

314
00:18:54,183 --> 00:18:55,283
<b>Kaki saya</b>

315
00:18:55,283 --> 00:18:57,003
<b>tak dapat gerak.</b>

316
00:18:58,223 --> 00:19:00,683
<b>Nampaknya awak melelahkan diri
untuk merawat Sung.</b>

317
00:19:01,543 --> 00:19:02,763
<b>Pak Cik Song.</b>

318
00:19:02,763 --> 00:19:04,223
<b>Bawalah Joohee pergi dari sini.</b>

319
00:19:04,643 --> 00:19:06,463
<b>Apa? Bukankah saya kata saya nak kekal...</b>

320
00:19:06,463 --> 00:19:09,103
<b>Jika begitu,
siapa yang bawa Joohee keluar?</b>

321
00:19:09,103 --> 00:19:10,943
<b>Sudah tiada masa, cepat!</b>

322
00:19:11,503 --> 00:19:13,543
<b>Tak boleh, Jinwoo.</b>

323
00:19:13,543 --> 00:19:14,843
<b>Jika begitu, biar saya kekal di sini!</b>

324
00:19:14,843 --> 00:19:17,223
<b>Saya pernah berjanji
untuk belanja awak makan.</b>

325
00:19:18,043 --> 00:19:19,823
<b>Awak gunakan ini untuk belilah makanan.</b>

326
00:19:20,403 --> 00:19:21,683
<b>Selepas saya keluar dari sini,</b>

327
00:19:21,683 --> 00:19:23,403
<b>saya akan kutip bakinya daripada awak.</b>

328
00:19:23,403 --> 00:19:25,323
<b>Awak masih bergurau pada saat ini!</b>

329
00:19:27,303 --> 00:19:28,543
<b>Maaf.</b>

330
00:19:28,543 --> 00:19:30,843
<b>Kita benar-benar kesuntukan masa.</b>

331
00:19:31,163 --> 00:19:32,283
<b>Tolong jaga dia.</b>

332
00:19:32,823 --> 00:19:33,683
<b>Baik.</b>

333
00:19:40,063 --> 00:19:41,023
<b>Baguslah.</b>

334
00:19:41,503 --> 00:19:43,283
<b>Nasib baik hanya saya akan mati.</b>

335
00:19:44,883 --> 00:19:46,523
<b>Jika saya tahu lebih awal,</b>

336
00:19:46,523 --> 00:19:49,263
<b>saya patut membeli lebih banyak insurans.</b>

337
00:19:55,063 --> 00:19:57,823
<b>Sekurang-kurangnya satu daripada kamu
harus mati bersama saya.</b>

338
00:19:58,863 --> 00:20:00,163
<b>Marilah!</b>

339
00:20:12,283 --> 00:20:14,183
<b>Saya selalunya orang yang paling lemah.</b>

340
00:20:14,863 --> 00:20:17,063
<b>Orang di sekitar saya
selalu mengetawakan saya.</b>

341
00:20:17,543 --> 00:20:19,883
<b>Namun, saya tetap bertahan.</b>

342
00:20:24,203 --> 00:20:25,243
<b>Namun...</b>

343
00:20:26,763 --> 00:20:27,983
<b>Biar betul?</b>

344
00:20:28,503 --> 00:20:30,683
<b>Biar betul?</b>

345
00:20:32,743 --> 00:20:35,143
<b>Saya juga nak jadi kuat.</b>

346
00:20:36,483 --> 00:20:38,263
<b>Namun, saya tak mampu lakukannya.</b>

347
00:20:43,043 --> 00:20:45,083
<b>Biarpun begitu,</b>

348
00:20:45,083 --> 00:20:47,663
<b>saya tetap gunakan cara sendiri
untuk hidup sampai sekarang.</b>

349
00:20:52,963 --> 00:20:53,683
<b>Biar betul...</b>

350
00:20:54,663 --> 00:20:56,103
<b>"Tak dapat tahan" kononnya.</b>

351
00:20:56,403 --> 00:20:58,583
<b>Siapa yang bukan sedang bertahan?</b>

352
00:20:58,583 --> 00:21:01,143
<b>Awak cuma cari alasan untuk membela diri!</b>

353
00:21:04,203 --> 00:21:06,403
<b>Ucapan terima kasih cuma pura-pura saja.</b>

354
00:21:06,743 --> 00:21:10,983
<b>Faedah selalu dinikmati
oleh mereka yang pentingkan diri.</b>

355
00:21:11,583 --> 00:21:13,243
<b>Saya juga ada ahli keluarga.</b>

356
00:21:13,243 --> 00:21:15,963
<b>Saya juga mahu balik hidup-hidup.</b>

357
00:21:23,063 --> 00:21:25,383
<b>"Nasib baik hanya saya akan mati"?</b>

358
00:21:32,343 --> 00:21:35,403
<b>Janganlah bergurau, hipokrit.</b>

359
00:21:38,703 --> 00:21:39,723
<b>Jangan.</b>

360
00:21:40,763 --> 00:21:42,363
<b>Saya enggan mati.</b>

361
00:21:48,703 --> 00:21:49,903
<b>Jika...</b>

362
00:21:50,823 --> 00:21:53,123
<b>Jika saya diberi peluang lagi...</b>

363
00:21:59,963 --> 00:22:01,673
<b>MAKLUMAN
MISI TERSEMBUNYI "KEBERANIAN SI LEMAH" SELESAI</b>

364
00:22:01,923 --> 00:22:03,593
<b>ANDA SUDAH DAPAT KELAYAKAN JADI PEMAIN.
ADAKAH ANDA MENERIMA?</b>

365
00:22:03,883 --> 00:22:06,553
<b>JIKA MENOLAK, ANDA AKAN MATI SELEPAS 0.02 SAAT
ADAKAH ANDA MENERIMA?</b>

366
00:22:06,553 --> 00:22:10,223
<b>TERIMA</b>

367
00:23:42,983 --> 00:23:45,233
<b>(Episod 3: Umpama Permainan)</b>

