1
00:00:07,313 --> 00:00:09,023
<b>LYCAN BERTARING BESI</b>

2
00:00:21,963 --> 00:00:22,743
<b>Eh?</b>

3
00:00:25,043 --> 00:00:27,123
<b>Gerakan saya sangat ringan.</b>

4
00:00:32,123 --> 00:00:34,003
<b>Tak mudah saya dapat peluang
untuk lahir semula.</b>

5
00:00:34,463 --> 00:00:36,623
<b>Bagaimana saya boleh takut?</b>

6
00:00:37,623 --> 00:00:39,783
<b>Bagaimana saya boleh mati macam ini saja?</b>

7
00:00:42,183 --> 00:00:43,023
<b>Eh?</b>

8
00:00:43,983 --> 00:00:47,003
<b>Adakah ini kerana
peningkatan nilai kekuatan saya?</b>

9
00:00:49,323 --> 00:00:50,223
<b>Namun,</b>

10
00:00:50,543 --> 00:00:52,003
<b>ia tetap lebih kuat daripada saya.</b>

11
00:00:55,803 --> 00:00:57,143
<b>Tak boleh, serangan saya tak berkesan.</b>

12
00:01:05,263 --> 00:01:06,763
<b>Apa yang harus saya lakukan?</b>

13
00:02:33,293 --> 00:02:38,303
<b>(Solo Leveling)</b>

14
00:02:47,363 --> 00:02:48,843
<b>Ini terlalu susah untuk saya seorang.</b>

15
00:02:52,603 --> 00:02:54,243
<b>Saya tiada ahli pasukan mahupun penyembuh.</b>

16
00:02:55,043 --> 00:02:56,763
<b>Di dalam beg saya
hanya ada air dan makanan.</b>

17
00:02:58,663 --> 00:02:59,763
<b>Jika berterusan...</b>

18
00:03:01,423 --> 00:03:03,703
<b>Jika saya bawa senjata
yang mempunyai kuasa sihir...</b>

19
00:03:04,003 --> 00:03:05,203
<b>Senjata.</b>

20
00:03:05,203 --> 00:03:06,723
<b>Inventori!</b>

21
00:03:22,063 --> 00:03:24,503
<b>Walaupun saya tak tahu sebab benda ini
akan muncul dalam inventori saya.</b>

22
00:03:26,723 --> 00:03:29,523
<b>LYCAN BERTARING BESI DITEWASKAN, NAIK TAHAP
Pak Cik Kim pernah kata harganya tiga juta.</b>

23
00:03:30,503 --> 00:03:32,543
<b>Ini senjata yang saya
tak pernah bayangkan.</b>

24
00:03:33,163 --> 00:03:34,603
<b>Pada saat ini, saya tak dapat
peduli begitu banyak lagi.</b>

25
00:03:34,603 --> 00:03:35,863
<b>Saya akan gunakannya dulu.</b>

26
00:03:37,003 --> 00:03:38,563
<b>Eh, badan saya tak sakit lagi.</b>

27
00:03:41,423 --> 00:03:42,783
<b>Selagi saya ada senjata,</b>

28
00:03:43,903 --> 00:03:44,903
<b>saya takkan perlu takut!</b>

29
00:03:46,003 --> 00:03:46,863
<b>Eh?</b>

30
00:03:48,363 --> 00:03:49,383
<b>Pelik.</b>

31
00:03:49,383 --> 00:03:50,443
<b>Pedang tak dapat dikeluarkan.</b>

32
00:03:52,563 --> 00:03:54,703
<b>Tolonglah, cepat keluar!</b>

33
00:04:03,683 --> 00:04:06,023
<b>Taring besi awak nampak asli.</b>

34
00:04:07,223 --> 00:04:09,143
<b>Tak mudah saya dapatkan pedang ini!</b>

35
00:04:10,403 --> 00:04:12,743
<b>Apa yang awak nak lakukan padanya?</b>

36
00:04:18,243 --> 00:04:19,843
<b>Jika dilihat dengan teliti,</b>

37
00:04:20,583 --> 00:04:22,263
<b>berbanding benda itu,</b>

38
00:04:23,203 --> 00:04:24,883
<b>mereka ini cukup lemah.</b>

39
00:04:41,483 --> 00:04:44,423
<b>TAHAP 2
Eh? Tahap saya telah menjadi dua.</b>

40
00:04:44,423 --> 00:04:47,383
<b>TAHAP 2
Tahap saya tak naik semasa siapkan misi harian.</b>

41
00:04:47,803 --> 00:04:50,343
<b>Saya dah faham,
sebab ini pertarungan sebenar.</b>

42
00:04:50,343 --> 00:04:52,263
<b>Luka saya sembuh tadi juga sebab...</b>

43
00:04:52,843 --> 00:04:56,963
<b>Apabila naik tahap, semua nilai keupayaan
akan meningkat satu mata?</b>

44
00:04:57,523 --> 00:04:59,363
<b>KEKUATAN, KETANGKASAN
Jumlahnya lima mata.</b>

45
00:04:59,363 --> 00:05:01,463
<b>PERSEPSI, VITALITI, KECERDASAN
Misi harian hanya berikan tiga mata.</b>

46
00:05:01,463 --> 00:05:04,693
<b>Lebih cepat naik tahap
melalui pertarungan.</b>

47
00:05:05,023 --> 00:05:08,603
<b>Berapa banyak keupayaan saya akan
berkembang dengan peningkatan satu mata?</b>

48
00:05:08,603 --> 00:05:11,183
<b>Bahkan kecerdasan dan persepsi
juga telah dihitung.</b>

49
00:05:12,183 --> 00:05:14,223
<b>Kekuatan paling mudah difahami.</b>

50
00:05:14,223 --> 00:05:16,343
<b>Walaupun hanya 32 mata,</b>

51
00:05:16,343 --> 00:05:18,203
<b>gerakan saya telah menjadi lebih ringan.</b>

52
00:05:19,163 --> 00:05:20,763
<b>Ini cuma tekaan saya,</b>

53
00:05:20,763 --> 00:05:23,343
<b>semakin tinggi nilai keupayaan asas,</b>

54
00:05:23,343 --> 00:05:25,943
<b>semakin banyak mata yang akan diperoleh.</b>

55
00:05:27,783 --> 00:05:30,843
<b>Rupanya saya benar-benar
dapat menjadi kuat.</b>

56
00:05:33,723 --> 00:05:36,483
<b>Saya cuma tewaskan lima ekor haiwan iblis.</b>

57
00:05:36,483 --> 00:05:38,083
<b>Kata-kata saya mungkin terlalu sombong.</b>

58
00:05:40,423 --> 00:05:43,283
<b>Adakah mereka tiada batu sihir?</b>

59
00:05:44,273 --> 00:05:44,863
<b>ITEM, TARING LYCAN</b>

60
00:05:46,063 --> 00:05:49,003
<b>Saya bukan dapat batu sihir, tapi item?</b>

61
00:05:50,063 --> 00:05:52,363
<b>Fenomena yang aneh
sedang berlaku pada saya.</b>

62
00:05:53,023 --> 00:05:56,023
<b>Jika saya dikawal
oleh sistem seperti permainan,</b>

63
00:05:56,563 --> 00:06:00,703
<b>maka penjara bawah tanah dan haiwan iblis
ini juga berbeza daripada realiti?</b>

64
00:06:02,363 --> 00:06:04,303
<b>Oh, saya dah jumpa kedai.</b>

65
00:06:04,903 --> 00:06:05,633
<b>Beli.</b>

66
00:06:05,633 --> 00:06:06,823
<b>KEDAI</b>

67
00:06:06,823 --> 00:06:09,323
<b>TAHAP TAK MENCUKUPI, TAK DAPAT BELI
Pemain baharu tak dapat gunakannya?</b>

68
00:06:10,183 --> 00:06:11,203
<b>Jual.</b>

69
00:06:15,923 --> 00:06:17,323
<b>20 syiling emas.</b>

70
00:06:18,363 --> 00:06:20,903
<b>Berapa nilainya
jika ditukar jadi wang tunai?</b>

71
00:06:21,623 --> 00:06:24,683
<b>Namun, penjara bawah tanah ini
hanya tahap E.</b>

72
00:06:24,683 --> 00:06:27,303
<b>Nilai 20 syiling emas
sepatutnya tidak tinggi.</b>

73
00:06:28,663 --> 00:06:30,043
<b>Baiklah.</b>

74
00:06:30,043 --> 00:06:31,403
<b>Apa yang harus saya lakukan sekarang?</b>

75
00:06:32,143 --> 00:06:34,423
<b>Saya tak dapat keluar dari sini
jika tak tewaskan bos.</b>

76
00:06:34,883 --> 00:06:37,243
<b>Rasanya saya dapat keluar
selagi dapatkan batu teleportasi,</b>

77
00:06:37,683 --> 00:06:39,823
<b>tapi saya tak tahu lokasinya.</b>

78
00:06:40,543 --> 00:06:42,523
<b>Jika pertarungan ini berlanjutan,
saya akan kekurangan makanan.</b>

79
00:06:46,703 --> 00:06:48,243
<b>Walaupun ini penjara bawah tanah tahap E,</b>

80
00:06:48,243 --> 00:06:50,603
<b>ia terlalu mencabar untuk saya
tewaskan bos seorang diri.</b>

81
00:06:51,243 --> 00:06:52,043
<b>Sekejap.</b>

82
00:06:52,043 --> 00:06:54,443
<b>Mungkin saya ada peluang
jika naik sampai tahap tertentu.</b>

83
00:06:57,263 --> 00:06:58,703
<b>Mungkin juga</b>

84
00:06:58,703 --> 00:07:00,583
<b>saya akan mati sebelum itu.</b>

85
00:07:13,663 --> 00:07:15,103
<b>Tak perlu takut.</b>

86
00:07:15,883 --> 00:07:18,083
<b>Saya sudah pun mati sekali.</b>

87
00:07:34,903 --> 00:07:37,583
<b>Saya takkan mati dengan begitu mudah.</b>

88
00:07:38,243 --> 00:07:40,163
<b>Jangan kamu mati terlalu cepat juga.</b>

89
00:07:42,623 --> 00:07:44,083
<b>Kalau tak, saya akan
bunuh kamu dalam sekelip mata.</b>

90
00:07:44,703 --> 00:07:46,623
<b>Saya akan rasa bersalah.</b>

91
00:07:48,463 --> 00:07:50,643
<b>Awak berhak menjadi pemburu.</b>

92
00:07:52,343 --> 00:07:54,843
<b>Sekarang saya mampu
membayar kos perubatan mak!</b>

93
00:07:54,843 --> 00:07:57,023
<b>Jika saya diberi peluang lagi...</b>

94
00:07:59,703 --> 00:08:00,783
<b>Mari...</b>

95
00:08:01,743 --> 00:08:03,603
<b>Marilah bertarung secara sengit!</b>

96
00:08:09,163 --> 00:08:10,623
<b>Selagi saya masih hidup,</b>

97
00:08:10,623 --> 00:08:12,123
<b>saya akan berjuang sampai saat akhir.</b>

98
00:08:12,263 --> 00:08:12,883
<b>MAKLUMAN: NAIK TAHAP</b>

99
00:08:13,363 --> 00:08:15,103
<b>Selagi saya dapat menjadi kuat,</b>

100
00:08:15,473 --> 00:08:16,093
<b>MAKLUMAN: NAIK TAHAP</b>

101
00:08:16,823 --> 00:08:18,433
<b>saya sanggup mematuhi apa-apa peraturan!</b>

102
00:08:18,433 --> 00:08:19,933
<b>MAKLUMAN: NAIK TAHAP
saya sanggup mematuhi apa-apa peraturan!</b>

103
00:08:23,063 --> 00:08:25,143
<b>MAKLUMAN:
MENDAPAT GELARAN "PEMBUNUH SERIGALA"</b>

104
00:08:29,383 --> 00:08:31,023
<b>Adakah ini tidak kena?</b>

105
00:08:31,023 --> 00:08:33,063
<b>Bolehkah persatuan
menanganinya secepat mungkin?</b>

106
00:08:43,703 --> 00:08:46,403
<b>Pedang ini tak dapat tahan lama lagi.</b>

107
00:08:47,483 --> 00:08:51,003
<b>Pada akhirnya, senjata cumalah
barang habis pakai.</b>

108
00:08:51,623 --> 00:08:55,863
<b>Senjata mahal juga akan rosak selepas
datang penjara bawah tanah beberapa kali.</b>

109
00:08:56,523 --> 00:08:57,423
<b>Namun,</b>

110
00:08:57,423 --> 00:08:59,623
<b>rasanya pertarungan sudah tamat.</b>

111
00:09:00,893 --> 00:09:02,973
<b>SEMASA LAWAN HAIWAN IBLIS RAKSASA,
SEMUA NILAI KEUPAYAAN MENINGKAT 40%</b>

112
00:09:03,313 --> 00:09:04,853
<b>INVENTORI</b>

113
00:09:05,403 --> 00:09:07,403
<b>34 taring serigala.</b>

114
00:09:07,883 --> 00:09:09,623
<b>Dua pisau belati lama.</b>

115
00:09:09,623 --> 00:09:11,023
<b>Pakaian pengembara.</b>

116
00:09:11,843 --> 00:09:13,363
<b>Selain itu,</b>

117
00:09:13,363 --> 00:09:16,523
<b>batu teleportasi yang lebih mudah
diperoleh daripada jangkaan saya.</b>

118
00:09:17,863 --> 00:09:19,143
<b>Adakah saya nak balik?</b>

119
00:09:21,223 --> 00:09:22,483
<b>Namun,</b>

120
00:09:22,483 --> 00:09:25,943
<b>mungkin tiada cara yang lebih mudah
untuk menjadi kuat lagi.</b>

121
00:09:26,643 --> 00:09:29,483
<b>Apa yang akan terjadi pada penjara
bawah tanah selepas guna batu teleportasi?</b>

122
00:09:30,063 --> 00:09:31,103
<b>Adakah ia akan hilang?</b>

123
00:09:32,003 --> 00:09:36,903
<b>Hilang sepenuhnya seperti
aktiviti masa terhad dalam permainan.</b>

124
00:09:37,943 --> 00:09:39,063
<b>Apa-apa pun,</b>

125
00:09:39,063 --> 00:09:42,223
<b>saya seolah-olah dipermainkan
oleh sesuatu yang tak diketahui.</b>

126
00:09:43,663 --> 00:09:46,023
<b>Seakan-akan tak dapat terlepas.</b>

127
00:09:49,223 --> 00:09:52,103
<b>Saya harus maju ke depan atau patah balik?</b>

128
00:10:07,943 --> 00:10:09,563
<b>Ya, saya Lee Joohee.</b>

129
00:10:10,523 --> 00:10:12,583
<b>Ah, awak ahli Persatuan Pemburu.</b>

130
00:10:13,123 --> 00:10:15,023
<b>Maaf untuk kejadian sebelum ini.</b>

131
00:10:16,783 --> 00:10:17,923
<b>Eh?</b>

132
00:10:17,923 --> 00:10:20,403
<b>Awak kata meterai portal itu
sudah terungkai?</b>

133
00:10:20,983 --> 00:10:22,403
<b>Di sekitar ini?</b>

134
00:10:23,063 --> 00:10:25,403
<b>Ini berlaku sebab saya menolak dia.</b>

135
00:10:25,403 --> 00:10:29,523
<b>Kami sedang mencari pemburu
yang dapat menanganinya.</b>

136
00:10:29,523 --> 00:10:32,303
<b>Namun, bilangan penyembuh
sangat tidak mencukupi.</b>

137
00:10:37,463 --> 00:10:38,723
<b>Baiklah.</b>

138
00:10:40,243 --> 00:10:42,163
<b>"BRIGA BERCAKAR TAJAM" TELAH DIBUNUH
Setiap kali selepas naik tahap,</b>

139
00:10:42,943 --> 00:10:44,123
<b>"RAZAN BAYANG GELAP" TELAH DIBUNUH
pertarungan saya</b>

140
00:10:44,123 --> 00:10:44,913
<b>dengan haiwan iblis</b>

141
00:10:44,913 --> 00:10:46,083
<b>"RAZAN BAYANG GELAP" TELAH DIBUNUH
akan menjadi lebih senang.</b>

142
00:10:55,223 --> 00:10:57,133
<b>LYCAN BERTARING BESI
Warna yang menandakan</b>

143
00:10:57,133 --> 00:10:57,383
<b>nama haiwan iblis</b>

144
00:10:57,383 --> 00:10:58,123
<b>GOBLIN
akan turut berubah.</b>

145
00:10:58,123 --> 00:10:59,673
<b>GOBLIN
Saya rasa warna putih</b>

146
00:10:59,673 --> 00:11:00,423
<b>bermakna ia lebih lemah</b>

147
00:11:00,423 --> 00:11:00,903
<b>LYCAN BERTARING BESI
daripada saya.</b>

148
00:11:00,903 --> 00:11:02,433
<b>LYCAN BERTARING BESI
Warna oren bermakna kuasa kami setanding.</b>

149
00:11:03,363 --> 00:11:05,183
<b>LIPAN GURUN GERGASI BERTARING RACUN
Warna merah mungkin lebih kuat daripada saya.</b>

150
00:11:05,903 --> 00:11:08,423
<b>LYCAN BERTARING BESI
Lycan yang ditandakan dengan warna merah</b>

151
00:11:08,423 --> 00:11:09,473
<b>LYCAN BERTARING BESI
telah berubah menjadi warna putih.</b>

152
00:11:09,473 --> 00:11:10,143
<b>telah berubah menjadi warna putih.</b>

153
00:11:10,863 --> 00:11:13,283
<b>Hal ini bermakna
kekuatan saya banyak meningkat.</b>

154
00:11:13,943 --> 00:11:15,403
<b>Biarpun begitu,</b>

155
00:11:15,403 --> 00:11:18,683
<b>saya tetap rasa saya tak mampu
tewaskan raksasa di bawah itu.</b>

156
00:11:19,523 --> 00:11:22,363
<b>Adakah disebabkan
peningkatan persepsi saya?</b>

157
00:11:22,363 --> 00:11:23,943
<b>Saya dapat rasa dengan jelas</b>

158
00:11:25,183 --> 00:11:27,423
<b>bahawa raksasa di bawah itu</b>

159
00:11:27,423 --> 00:11:28,963
<b>sungguh menyeramkan.</b>

160
00:11:31,383 --> 00:11:33,753
<b>TAHAP 15
Nampaknya tahap saya tak dapat naik lagi.</b>

161
00:11:34,783 --> 00:11:37,383
<b>Pedang itu tak dapat tahan jika saya
teruskan pertarungan yang sia-sia.</b>

162
00:11:50,363 --> 00:11:53,683
<b>Adakah tangga stesen ini begitu panjang?</b>

163
00:12:08,183 --> 00:12:10,163
<b>Ini tak kelihatan seperti stesen.</b>

164
00:12:17,023 --> 00:12:18,263
<b>Lajunya!</b>

165
00:12:22,743 --> 00:12:23,823
<b>Pedang...</b>

166
00:12:29,763 --> 00:12:31,663
<b>Tahap saya telah banyak meningkat.</b>

167
00:12:32,483 --> 00:12:34,023
<b>Tak sangka namanya</b>

168
00:12:35,843 --> 00:12:36,853
<b>masih berwarna oren.</b>

169
00:12:36,853 --> 00:12:37,943
<b>PENGUASA PAYA: ULAR HIJAU BERACUN KASAKA
masih berwarna oren.</b>

170
00:12:38,503 --> 00:12:40,643
<b>Awaklah bos di sini, betul?</b>

171
00:12:41,543 --> 00:12:44,763
<b>Badannya penuh dengan sisik.
Pedang ini tak berkesan padanya,</b>

172
00:12:45,243 --> 00:12:47,263
<b>apatah lagi serangan buku lima!</b>

173
00:12:57,563 --> 00:13:00,503
<b>Serangannya laju lagi berat.</b>

174
00:13:00,503 --> 00:13:03,003
<b>Saya cuma dapat cuba
untuk melemahkan pertahanannya dulu.</b>

175
00:13:03,003 --> 00:13:06,103
<b>Namun, bagaimana saya dapat
menembusi sisik yang tebal ini?</b>

176
00:13:13,883 --> 00:13:15,683
<b>Jika kena serangannya,</b>

177
00:13:15,683 --> 00:13:16,683
<b>saya pasti akan mati.</b>

178
00:13:36,903 --> 00:13:40,083
<b>Saya sangka saya telah menjadi lebih kuat.</b>

179
00:13:48,743 --> 00:13:52,063
<b>Adakah ini masih tidak memadai?</b>

180
00:13:53,243 --> 00:13:56,183
<b>Seberapa kuat saya harus jadi</b>

181
00:13:57,283 --> 00:14:01,303
<b>untuk bebas diri daripada kehidupan
yang asyik diketawakan orang ini?</b>

182
00:14:05,743 --> 00:14:07,663
<b>Senjata Manusia yang Paling Lemah.</b>

183
00:14:08,283 --> 00:14:11,063
<b>Belakangan ini, semua orang
panggil awak sebegini.</b>

184
00:14:11,603 --> 00:14:12,463
<b>Ya.</b>

185
00:14:12,463 --> 00:14:13,703
<b>Aduhai.</b>

186
00:14:13,703 --> 00:14:16,063
<b>Memang ada orang yang cakap
sesuatu yang kebudak-budakan.</b>

187
00:14:16,943 --> 00:14:19,983
<b>Awak harus berusaha
untuk mengagumi mereka.</b>

188
00:14:21,463 --> 00:14:23,583
<b>Baik.</b>

189
00:14:23,583 --> 00:14:24,863
<b>Saya sudah faham.</b>

190
00:14:42,263 --> 00:14:45,063
<b>Saya diberi gelaran seperti itu
sebab terlalu lemah.</b>

191
00:14:45,903 --> 00:14:48,163
<b>Saya dipandang rendah sebab terlalu lemah.</b>

192
00:14:50,743 --> 00:14:52,883
<b>Saya pun rasa diri saya tak berguna.</b>

193
00:14:54,563 --> 00:14:55,903
<b>Selagi saya cukup kuat...</b>

194
00:14:57,643 --> 00:15:01,683
<b>Seseorang takkan kalah
dengan kekuatan yang tiada tandingan.</b>

195
00:15:01,683 --> 00:15:04,623
<b>Si lemah adalah tidak berdaya
di depan orang kuat.</b>

196
00:15:04,623 --> 00:15:08,543
<b>Si lemah hanya dapat berdiri diam
dan menggeletar ketakutan.</b>

197
00:15:08,543 --> 00:15:10,863
<b>Orang dipandang rendah sebab lemah.</b>

198
00:15:10,863 --> 00:15:15,283
<b>Meskipun berpengetahuan,
berotak cerdas ataupun bertimbang rasa,</b>

199
00:15:15,863 --> 00:15:17,663
<b>apabila berhadapan orang kuat,</b>

200
00:15:18,603 --> 00:15:20,863
<b>mereka akan dikhianati dengan kejam.</b>

201
00:15:21,603 --> 00:15:23,083
<b>Sifat lemah lembut adalah tak bermakna.</b>

202
00:15:23,083 --> 00:15:24,563
<b>Jadi, saya mesti menjadi kuat.</b>

203
00:15:24,563 --> 00:15:26,783
<b>Bukankah ini tujuan saya datang ke sini?</b>

204
00:15:40,983 --> 00:15:42,203
<b>Saya...</b>

205
00:15:48,083 --> 00:15:50,623
<b>Mesti menjadi lebih kuat!</b>

206
00:15:56,703 --> 00:15:57,963
<b>Tak mencukupi.</b>

207
00:15:59,023 --> 00:16:00,823
<b>Berbanding raksasa itu</b>

208
00:16:00,823 --> 00:16:03,183
<b>dan juga ketakutan masa itu,</b>

209
00:16:03,823 --> 00:16:06,043
<b>awak ini takkan membuat saya takut!</b>

210
00:16:20,623 --> 00:16:23,703
<b>Saya telah menambahkan semua
nilai keupayaan pada kekuatan.</b>

211
00:16:28,783 --> 00:16:30,403
<b>Dengan keupayaan sekarang...</b>

212
00:16:34,123 --> 00:16:35,883
<b>Dengan keupayaan sekarang...</b>

213
00:16:37,823 --> 00:16:41,143
<b>Saya nak bunuh awak!</b>

214
00:16:42,343 --> 00:16:47,563
<b>Pergilah mati!</b>

215
00:17:03,243 --> 00:17:04,003
<b>MAKLUMAN: NAIK TAHAP</b>

216
00:17:08,963 --> 00:17:09,923
<b>MAKLUMAN: NAIK TAHAP</b>

217
00:17:17,843 --> 00:17:19,683
<b>Nampaknya saya</b>

218
00:17:20,243 --> 00:17:22,543
<b>telah menjadi lebih kuat sikit.</b>

219
00:17:23,683 --> 00:17:26,523
<b>PENGUASA PAYA: ULAR HIJAU BERACUN KASAKA
TELAH DITEWASKAN</b>

220
00:17:31,463 --> 00:17:34,503
<b>Berkat pertarungan ini,
saya telah dapat banyak benda baik.</b>

221
00:17:35,283 --> 00:17:38,243
<b>Pisau belati ini diperbuat
daripada taring dan bukan tulang?</b>

222
00:17:40,043 --> 00:17:42,603
<b>TARING BERACUN KASAKA BERPELUANG MELUMPUHKAN MUSUH
Kuasanya dua kali lebih kuat daripada pisau belati Pak Cik Kim.</b>

223
00:17:42,603 --> 00:17:44,953
<b>MUSUH KEHILANGAN 1% VITALITI SETIAP SAAT
Ia juga ada kesan kelumpuhan dan pendarahan.</b>

224
00:17:45,623 --> 00:17:46,663
<b>Jika dibandingkan,</b>

225
00:17:46,663 --> 00:17:47,503
<b>ITEM: RACUN KASAKA</b>

226
00:17:47,503 --> 00:17:49,523
<b>SISIK BESI KASAKA: KURANGKAN KECEDERAAN FIZIKAL 20%
benda ini terlalu menakutkan.</b>

227
00:17:49,523 --> 00:17:51,173
<b>KECEDERAAN OTOT: KURANGKAN KEKUATAN 35%
Apa-apa pun, saya akan simpan dulu.</b>

228
00:17:52,293 --> 00:17:55,093
<b>BOS SUDAH DITEWASKAN
PENJARA BAWAH TANAH AKAN PULIH</b>

229
00:18:00,683 --> 00:18:02,243
<b>Sudah tamat?</b>

230
00:18:08,983 --> 00:18:12,943
<b>STESEN HAPJEONG</b>

231
00:18:13,483 --> 00:18:14,903
<b>Seorang pun tiada.</b>

232
00:18:14,903 --> 00:18:16,163
<b>Sudah pukul berapa sekarang?</b>

233
00:18:16,643 --> 00:18:18,003
<b>Hei.</b>

234
00:18:18,003 --> 00:18:20,023
<b>Kenapa awak masuk tanpa kebenaran?</b>

235
00:18:20,023 --> 00:18:22,103
<b>Awak tak dengar siaran?</b>

236
00:18:22,103 --> 00:18:23,343
<b>Siaran?</b>

237
00:18:23,343 --> 00:18:25,263
<b>Jangan awak berlagak bodoh.</b>

238
00:18:26,103 --> 00:18:28,343
<b>Adakah awak pemburu?</b>

239
00:18:28,343 --> 00:18:30,303
<b>Ya, saya pemburu.</b>

240
00:18:30,303 --> 00:18:31,823
<b>Maaf sebab bersikap biadab.</b>

241
00:18:31,823 --> 00:18:33,383
<b>Saya akan bawa awak ke tempat kejadian.</b>

242
00:18:33,383 --> 00:18:34,383
<b>Silakan.</b>

243
00:18:34,383 --> 00:18:35,623
<b>Ah, baik.</b>

244
00:18:36,383 --> 00:18:38,123
<b>Adakah sesuatu berlaku lagi?</b>

245
00:18:43,503 --> 00:18:45,243
<b>Meterai terungkai.</b>

246
00:18:45,243 --> 00:18:47,763
<b>Adakah haiwan iblis keluar lagi?</b>

247
00:18:47,763 --> 00:18:50,403
<b>Hampir kesemuanya telah dibunuh.</b>

248
00:18:50,403 --> 00:18:52,963
<b>Cuma tinggal seekor haiwan iblis gergasi.</b>

249
00:18:53,463 --> 00:18:55,683
<b>Adakah disebabkan
peningkatan persepsi saya?</b>

250
00:18:56,583 --> 00:18:57,663
<b>Saya dapat rasa bahawa</b>

251
00:18:58,423 --> 00:19:00,223
<b>benda di sana itu ialah bos.</b>

252
00:19:05,763 --> 00:19:08,103
<b>Jangan ambil gambar!</b>

253
00:19:08,103 --> 00:19:09,663
<b>Tempat ini amat berbahaya!</b>

254
00:19:11,483 --> 00:19:13,243
<b>Cepat bunuhnya!</b>

255
00:19:13,243 --> 00:19:15,503
<b>Macam mana jika harga tanah
di sini menurun?</b>

256
00:19:15,943 --> 00:19:17,383
<b>Para penyembuh.</b>

257
00:19:17,383 --> 00:19:19,883
<b>Sila berfokus untuk menyembuhkan penahan!</b>

258
00:19:19,883 --> 00:19:21,903
<b>Sudah tentulah saya tahu!</b>

259
00:19:23,903 --> 00:19:26,403
<b>Apakah yang sedang dilakukan oleh pejuang?</b>

260
00:19:26,403 --> 00:19:28,923
<b>Kenapa ia tak kelihatan
seperti akan tumbang?</b>

261
00:19:29,583 --> 00:19:32,403
<b>Daya pertahanannya terlalu tinggi.</b>

262
00:19:32,403 --> 00:19:35,083
<b>Tiada pemburu jenis penyihir
dalam kalangan kita!</b>

263
00:19:35,083 --> 00:19:37,163
<b>Maaf, tolong beri laluan.</b>

264
00:19:37,163 --> 00:19:38,883
<b>Adakah sebab pasukan ini
dibentukkan pada saat akhir?</b>

265
00:19:38,883 --> 00:19:40,303
<b>Mereka langsung tidak serasi.</b>

266
00:19:41,923 --> 00:19:43,243
<b>Tahap juga terlalu rendah.</b>

267
00:19:44,023 --> 00:19:47,783
<b>Rasanya ada lapan orang tahap E
dan seorang tahap D.</b>

268
00:19:48,303 --> 00:19:50,143
<b>Oleh sebab tahap D itu penahan,</b>

269
00:19:50,143 --> 00:19:52,783
<b>pertarungan ini berlanjutan sebab
tiada orang dapat berikan serangan maut.</b>

270
00:19:53,583 --> 00:19:56,963
<b>Untuk penyembuh pula,
ada dua tahap D dan satu tahap B?</b>

271
00:19:56,963 --> 00:19:57,783
<b>Ah.</b>

272
00:19:57,783 --> 00:19:59,283
<b>Hei, cik!</b>

273
00:19:59,283 --> 00:20:01,103
<b>Cepat menyembuhkan mereka!</b>

274
00:20:01,103 --> 00:20:02,903
<b>Bukankah awak penyembuh tahap B?</b>

275
00:20:03,383 --> 00:20:05,103
<b>Kenapa awak tercegat di sana?</b>

276
00:20:05,103 --> 00:20:06,403
<b>Ba... baik.</b>

277
00:20:08,723 --> 00:20:10,963
<b>Aduhai, tolong kuatkan semangat!</b>

278
00:20:16,403 --> 00:20:20,063
<b>Dia masih dapat mengharunginya
selepas seminggu?</b>

279
00:20:20,663 --> 00:20:21,823
<b>Ini tak menghairankan.</b>

280
00:20:22,843 --> 00:20:24,123
<b>Lagipun, saya pun...</b>

281
00:20:25,303 --> 00:20:26,263
<b>Tak.</b>

282
00:20:29,383 --> 00:20:30,903
<b>Ini bos tahap D.</b>

283
00:20:32,283 --> 00:20:34,743
<b>Ia lebih lemah daripada bos
yang saya tewaskan tadi.</b>

284
00:20:36,203 --> 00:20:38,283
<b>Jika berterusan, kita semua akan mati!</b>

285
00:20:38,283 --> 00:20:40,303
<b>Kita tak dapat bunuhnya
tanpa pemburu tahap tinggi!</b>

286
00:20:40,803 --> 00:20:43,063
<b>Asalkan saya dapat
menerobos pertahanannya,</b>

287
00:20:43,723 --> 00:20:44,683
<b>saya akan dapat tewaskannya.</b>

288
00:20:49,283 --> 00:20:51,683
<b>Saya nak berinya serangan paling berkuasa.</b>

289
00:20:52,323 --> 00:20:53,623
<b>Rasakan!</b>

290
00:20:55,463 --> 00:20:56,103
<b>Eh?</b>

291
00:20:56,103 --> 00:20:58,063
<b>Baik, pertahanannya telah diterobos!</b>

292
00:20:58,063 --> 00:20:59,323
<b>Kita dapat tewaskannya!</b>

293
00:21:07,543 --> 00:21:08,483
<b>Sudah berjaya.</b>

294
00:21:08,483 --> 00:21:10,283
<b>Kita telah tewaskannya.</b>

295
00:21:11,463 --> 00:21:13,843
<b>Semua serangan tak berkesan padanya.</b>

296
00:21:13,843 --> 00:21:16,043
<b>Kenapa pertahanannya dapat diterobos?</b>

297
00:21:16,043 --> 00:21:19,523
<b>Serangan kami langsung tak berkesan tadi.</b>

298
00:21:20,323 --> 00:21:22,203
<b>Benda yang terbang itu tadi...</b>

299
00:21:24,183 --> 00:21:28,763
<b>Ini golem tahap bos yang tak tercedera
semasa diserang oleh puluhan pemburu,</b>

300
00:21:28,763 --> 00:21:30,603
<b>tapi ia ditewaskan hanya dengan benda ini.</b>

301
00:21:32,363 --> 00:21:33,703
<b>Maaf.</b>

302
00:21:33,703 --> 00:21:34,683
<b>Ya.</b>

303
00:21:34,683 --> 00:21:37,243
<b>Siapa yang membaling benda ini tadi?</b>

304
00:21:37,243 --> 00:21:39,683
<b>Oh, pemburu di sana...</b>

305
00:21:40,183 --> 00:21:41,323
<b>Eh?</b>

306
00:21:41,323 --> 00:21:43,943
<b>- Dia masih di sini tadi.
- Daya kemusnahan yang menakutkan.</b>

307
00:21:45,123 --> 00:21:47,083
<b>Adakah dia pemburu tahap tinggi?</b>

308
00:21:54,383 --> 00:21:56,443
<b>Tak sangka saya dapat tewaskannya
dengan satu serangan.</b>

309
00:21:56,943 --> 00:22:00,163
<b>Mungkin vitaliti golem itu
sudah hampir habis tadi.</b>

310
00:22:04,803 --> 00:22:06,603
<b>Jinwoo.</b>

311
00:23:42,853 --> 00:23:45,273
<b>(Episod 5: Tawaran yang Berbaloi)</b>

