1
00:00:08,443 --> 00:00:09,723
<b>Kau sudah melihatnya?</b>

2
00:00:09,723 --> 00:00:10,443
<b>Sudah.</b>

3
00:00:10,443 --> 00:00:11,923
<b>Pemburu Level E itu, 'kan?</b>

4
00:00:13,643 --> 00:00:16,083
<b>Tubuhnya menjadi sangat kekar, 'kan?</b>

5
00:00:16,083 --> 00:00:19,003
<b>Tipe wajahnya itu yang imut.</b>

6
00:00:21,663 --> 00:00:24,423
<b>Dia tipe yang tidak mencolok tapi akan
mengejutkan orang saat melepas pakaiannya.</b>

7
00:00:24,423 --> 00:00:26,423
<b>Kapan pria tampan seperti itu
datang ke rumah sakit kita?</b>

8
00:00:26,423 --> 00:00:27,923
<b>Aku sama sekali tidak menyadarinya.</b>

9
00:00:31,243 --> 00:00:33,343
<b>Dia awalnya sangat tidak mencolok,</b>

10
00:00:33,343 --> 00:00:36,903
<b>tapi sejak dia mulai berolahraga,
tubuhnya menjadi makin kekar.</b>

11
00:00:36,903 --> 00:00:38,043
<b>Benarkah?</b>

12
00:00:38,043 --> 00:00:40,123
<b>Mana mungkin orang bisa
melatih ototnya secepat itu.</b>

13
00:00:41,643 --> 00:00:42,783
<b>Permisi.</b>

14
00:00:43,283 --> 00:00:44,443
<b>Pak Sung Jinwoo.</b>

15
00:00:46,723 --> 00:00:47,623
<b>Ah.</b>

16
00:00:48,463 --> 00:00:49,803
<b>Maaf.</b>

17
00:00:49,803 --> 00:00:52,143
<b>Tidak, akulah yang seharusnya
meminta maaf.</b>

18
00:00:53,783 --> 00:00:57,003
<b>Ototnya benar-benar sangat kekar.</b>

19
00:00:58,843 --> 00:01:02,463
<b>Namun, apakah badan pasien ini
sebagus ini sebelumnya?</b>

20
00:01:02,823 --> 00:01:05,283
<b>Apakah ada yang mau kau katakan kepadaku?</b>

21
00:01:05,283 --> 00:01:06,863
<b>Iya.</b>

22
00:01:06,863 --> 00:01:09,023
<b>Hari ini Anda sudah bisa
keluar rumah sakit.</b>

23
00:01:09,023 --> 00:01:10,343
<b>Apakah ada ketidaknyamanan di tubuh Anda?</b>

24
00:01:10,343 --> 00:01:12,543
<b>Tidak ada, berkat Anda,
aku sudah pulih sepenuhnya.</b>

25
00:01:12,543 --> 00:01:13,763
<b>Begitu, ya.</b>

26
00:01:13,763 --> 00:01:17,383
<b>Kalau begitu, nanti mohon datang ke loket
untuk mengurus prosedur pemulangan.</b>

27
00:01:17,383 --> 00:01:18,163
<b>Baik.</b>

28
00:01:18,163 --> 00:01:19,403
<b>Terima kasih atas perawatan kalian.</b>

29
00:01:22,143 --> 00:01:23,023
<b>Itu...</b>

30
00:01:23,023 --> 00:01:23,903
<b>Ya?</b>

31
00:01:24,363 --> 00:01:26,883
<b>Bisakah beri aku informasi kontakmu?</b>

32
00:01:27,263 --> 00:01:29,323
<b>Informasi kontak?</b>

33
00:01:29,323 --> 00:01:30,223
<b>Iya.</b>

34
00:01:30,223 --> 00:01:32,023
<b>Jika Anda tidak keberatan...</b>

35
00:01:32,523 --> 00:01:35,783
<b>Apakah akan ada pemberitahuan tentang
hasil tesku lagi setelah aku pulang?</b>

36
00:01:35,783 --> 00:01:36,903
<b>Aku sudah mengerti.</b>

37
00:03:04,323 --> 00:03:09,253
<b>(Solo Leveling)</b>

38
00:03:09,953 --> 00:03:11,503
<b>BERITA ULTRA MORNING</b>

39
00:03:12,583 --> 00:03:14,603
<b>BERITA ULTRA MORNING
Selamat pagi semuanya.</b>

40
00:03:14,603 --> 00:03:16,883
<b>BERITA ULTRA MORNING
Dia tamu istimewa kita hari ini.</b>

41
00:03:16,883 --> 00:03:18,963
<b>BERITA ULTRA MORNING
Halo semuanya, aku Baek Yoonho.</b>

42
00:03:19,883 --> 00:03:21,303
<b>Jika membahas Pemburu Baek,</b>

43
00:03:21,303 --> 00:03:26,703
<b>Anda salah satu dari tujuh pemburu Level S,
kini juga berkinerja baik dalam negeri.</b>

44
00:03:26,703 --> 00:03:31,303
<b>Kehidupan seperti apa yang Anda jalani
saat tidak menjalankan misi di terungku?</b>

45
00:03:31,303 --> 00:03:32,303
<b>Soal ini,</b>

46
00:03:32,303 --> 00:03:34,223
<b>yang penting adalah melakukan pelatihan.</b>

47
00:03:34,223 --> 00:03:36,583
<b>Olahraga setiap hari sangat diperlukan.</b>

48
00:03:36,583 --> 00:03:39,503
<b>Jika tidak sering menempatkan diri
di lingkungan seperti pertarungan nyata,</b>

49
00:03:39,503 --> 00:03:40,963
<b>kemampuanku akan menjadi kaku.</b>

50
00:03:40,963 --> 00:03:42,323
<b>Setiap hari?</b>

51
00:03:42,323 --> 00:03:43,943
<b>Apakah Anda tidak merasa lelah?</b>

52
00:03:44,623 --> 00:03:47,643
<b>Aku dulu bekerja
sebagai petugas pemadam kebakaran.</b>

53
00:03:47,643 --> 00:03:50,663
<b>Aku sudah terbiasa berlatih terus menerus.</b>

54
00:03:50,663 --> 00:03:54,423
<b>Kesalahan kecilku mungkin bisa
membahayakan nyawa rekanku.</b>

55
00:03:54,423 --> 00:03:55,623
<b>BERITA ULTRA MORNING
Begitu memikirkan hal ini,</b>

56
00:03:55,623 --> 00:03:57,083
<b>itu akan membuatku tegang.</b>

57
00:03:57,083 --> 00:03:58,123
<b>Ternyata begitu.</b>

58
00:03:59,843 --> 00:04:01,463
<b>Sudah jam segini?</b>

59
00:04:04,163 --> 00:04:05,523
<b>Kak.</b>

60
00:04:05,883 --> 00:04:07,803
<b>Jinah, selamat pagi.</b>

61
00:04:07,803 --> 00:04:08,963
<b>Kau sudah bangun?</b>

62
00:04:09,243 --> 00:04:10,963
<b>Aku sudah bangun dari tadi.</b>

63
00:04:10,963 --> 00:04:12,943
<b>Saat kau keluar,
hati-hati dengan mobil di jalanan.</b>

64
00:04:12,943 --> 00:04:17,683
<b>Aku menyimpan nasi yang kumasak kemarin
di kulkas.</b>

65
00:04:18,523 --> 00:04:20,863
<b>Kak, apakah belakangan ini
kau berolahraga?</b>

66
00:04:21,523 --> 00:04:23,643
<b>Sedikit.</b>

67
00:04:23,643 --> 00:04:25,743
<b>Apakah kau juga bertambah tinggi?</b>

68
00:04:25,743 --> 00:04:27,483
<b>Apakah ini juga karena olahraga?</b>

69
00:04:28,023 --> 00:04:31,223
<b>Ternyata pria masih bisa tumbuh tinggi
meski sudah dewasa.</b>

70
00:04:34,663 --> 00:04:36,043
<b>Kalau begitu, aku keluar dulu.</b>

71
00:04:37,263 --> 00:04:38,203
<b>Hei.</b>

72
00:04:38,863 --> 00:04:40,383
<b>Kau lupa bawa payung.</b>

73
00:04:40,863 --> 00:04:42,963
<b>Cuacanya sangat bagus hari ini,
payungnya begitu berat. Tidak perlu lagi.</b>

74
00:04:42,963 --> 00:04:44,903
<b>Bisa seberapa berat benda ini?</b>

75
00:04:44,903 --> 00:04:47,103
<b>Sudah kubilang tidak perlu.</b>

76
00:04:47,103 --> 00:04:49,183
<b>Lebih baik ada persiapan daripada tidak.</b>

77
00:04:49,183 --> 00:04:50,403
<b>Pergilah.</b>

78
00:04:50,403 --> 00:04:52,943
<b>Dasar, aku keluar, ya.</b>

79
00:04:52,943 --> 00:04:53,983
<b>Hati-hati di jalan.</b>

80
00:04:58,403 --> 00:05:00,273
<b>TARGET LARI JARAK JAUH TIDAK DISELESAIKAN
Aku akan pergi lari jarak jauh nanti.</b>

81
00:05:00,823 --> 00:05:04,003
<b>Pertumbuhan ototku ini
karena pengaruh nilai kemampuan, 'kan?</b>

82
00:05:04,843 --> 00:05:08,443
<b>Jika terus berlatih seperti ini,
aku mungkin bisa jadi binaragawan.</b>

83
00:05:10,903 --> 00:05:13,333
<b>LEVEL 18
Masih ada sisa poin setelah peningkatan...</b>

84
00:05:13,623 --> 00:05:15,983
<b>Biar kupikir lebih bagus
ditambahkan ke mana.</b>

85
00:05:16,623 --> 00:05:18,863
<b>Untuk meningkatkan kerusakan,
harus pilih kekuatan.</b>

86
00:05:18,863 --> 00:05:21,343
<b>Namun, tidak ada gunanya
jika tidak bisa mengenai target.</b>

87
00:05:21,743 --> 00:05:23,423
<b>Kalau begitu, harus tingkatkan kelincahan.</b>

88
00:05:24,123 --> 00:05:26,223
<b>POIN NILAI KEMAMPUAN BELUM DIPAKAI 12
Jika menambah kekuatan dan kelincahan,</b>

89
00:05:26,223 --> 00:05:28,203
<b>POIN NILAI KEMAMPUAN BELUM DIPAKAI 12
meningkatkan kekuatan fisik juga bagus.</b>

90
00:05:28,203 --> 00:05:29,923
<b>POIN NILAI KEMAMPUAN BELUM DIPAKAI 12
Daya cerap juga berguna.</b>

91
00:05:29,923 --> 00:05:31,263
<b>POIN NILAI KEMAMPUAN BELUM DIPAKAI 12
Mengenai inteligensi,</b>

92
00:05:31,383 --> 00:05:34,583
<b>aku merasa ini ada hubungannya
dengan sihir, apakah aku memerlukannya?</b>

93
00:05:35,843 --> 00:05:36,603
<b>Baik, sudah kuputuskan.</b>

94
00:05:36,603 --> 00:05:38,193
<b>STATUS</b>

95
00:05:38,843 --> 00:05:40,123
<b>Begini saja.</b>

96
00:05:41,403 --> 00:05:42,363
<b>PEMILIK RUMAH</b>

97
00:05:42,743 --> 00:05:44,683
<b>Iya, halo, aku Sung Jinwoo.</b>

98
00:05:44,683 --> 00:05:46,183
<b>Kau akhirnya menjawab panggilan.</b>

99
00:05:46,183 --> 00:05:49,043
<b>Maaf, aku terluka dan dirawat
di rumah sakit.</b>

100
00:05:49,043 --> 00:05:50,923
<b>Aku mengerti, mau tagih uang sewa, 'kan?</b>

101
00:05:50,923 --> 00:05:51,803
<b>Iya.</b>

102
00:05:51,803 --> 00:05:54,723
<b>Aku belum menerima uang sewa bulan ini.</b>

103
00:05:54,723 --> 00:05:56,703
<b>Jika kalian kekurangan uang,
aku bisa menagihnya nanti.</b>

104
00:05:56,703 --> 00:05:59,303
<b>Tidak perlu, akan kutransfer nanti.</b>

105
00:05:59,303 --> 00:06:01,083
<b>Begitu, ya?
Kalau begitu, sudah merepotkanmu.</b>

106
00:06:01,083 --> 00:06:03,403
<b>Kau harus jaga dirimu sendiri.</b>

107
00:06:03,403 --> 00:06:05,483
<b>Baik, terima kasih.</b>

108
00:06:07,323 --> 00:06:11,403
<b>Aku juga tidak tahu yang terjadi padaku
itu kebangkitan kedua atau bukan.</b>

109
00:06:12,143 --> 00:06:15,943
<b>Namun, kini aku bisa membunuh goblin
dengan mudah,</b>

110
00:06:15,943 --> 00:06:18,223
<b>seharusnya aku juga bisa mendapatkan
uang sewa dengan mudah.</b>

111
00:06:20,383 --> 00:06:21,643
<b>Meski begitu,</b>

112
00:06:21,643 --> 00:06:24,163
<b>INFORMASI PEREKRUTAN
juga tidak mudah untuk menemukannya.</b>

113
00:06:24,723 --> 00:06:28,383
<b>Untuk menghasilkan uang, aku harus masuk
ke gate tingkat lanjut.</b>

114
00:06:28,383 --> 00:06:29,563
<b>Namun,</b>

115
00:06:29,563 --> 00:06:33,283
<b>aku sebagai pemburu Level E
tidak akan berpeluang untuk masuk.</b>

116
00:06:34,023 --> 00:06:35,803
<b>Haruskah aku pergi untuk diperiksa ulang?</b>

117
00:06:36,363 --> 00:06:37,303
<b>INSIGHTFUL TIMES
Jika level pemburuku meningkat,</b>

118
00:06:37,303 --> 00:06:39,163
<b>INSIGHTFUL TIMES
aku bisa masuk ke gate tingkat lanjut.</b>

119
00:06:39,163 --> 00:06:39,983
<b>INSIGHTFUL TIMES
Jika aku semakin menonjol,</b>

120
00:06:39,983 --> 00:06:41,623
<b>INSIGHTFUL TIMES
penghasilanku mungkin juga bisa meningkat.</b>

121
00:06:42,463 --> 00:06:44,323
<b>Namun, ini terlalu mencolok.</b>

122
00:06:44,863 --> 00:06:47,043
<b>Tidak banyak yang mengalami
kebangkitan kedua.</b>

123
00:06:47,603 --> 00:06:51,923
<b>Apa lagi pemburu semacam ini yang bisa
lebih kuat seiring bertambahnya level.</b>

124
00:06:52,803 --> 00:06:55,223
<b>Ini berarti aku akan menerima
banyak perhatian yang tidak perlu.</b>

125
00:06:55,643 --> 00:06:57,343
<b>Media-media itu sangat menjengkelkan.</b>

126
00:06:57,703 --> 00:06:59,763
<b>Mungkin aku akan ditargetkan orang.</b>

127
00:07:00,423 --> 00:07:01,863
<b>Sebaiknya lupakan saja.</b>

128
00:07:01,863 --> 00:07:04,563
<b>Setidaknya aku harus bisa
melindungi diriku sendiri dulu.</b>

129
00:07:04,563 --> 00:07:05,643
<b>Selain itu,</b>

130
00:07:05,643 --> 00:07:08,003
<b>sampai aku tahu sifat asli kekuatan ini,
lebih baik tidak bertindak gegabah.</b>

131
00:07:19,833 --> 00:07:21,043
<b>TARGET
JIKA TIDAK DISELESAIKAN, AKAN DIHUKUM</b>

132
00:07:21,043 --> 00:07:21,873
<b>Konfirmasi.</b>

133
00:07:21,873 --> 00:07:23,823
<b>PEMULIHAN KONDISI POIN NILAI KEMAMPUAN+3
APAKAH MAU MENERIMANYA?</b>

134
00:07:23,823 --> 00:07:24,863
<b>Halo.</b>

135
00:07:28,083 --> 00:07:29,383
<b>Aku Hwang Dongsuk.</b>

136
00:07:29,383 --> 00:07:30,583
<b>Aku Sung Jinwoo.</b>

137
00:07:30,583 --> 00:07:31,843
<b>Katamu kau Level E, 'kan?</b>

138
00:07:31,843 --> 00:07:32,563
<b>Iya.</b>

139
00:07:32,563 --> 00:07:34,343
<b>Aku mengenalnya.</b>

140
00:07:34,343 --> 00:07:36,603
<b>Dia sangat terkenal.</b>

141
00:07:36,603 --> 00:07:40,283
<b>Seingatku julukannya adalah
"Senjata Terlemah Manusia".</b>

142
00:07:41,043 --> 00:07:41,963
<b>Apa-apaan itu?</b>

143
00:07:41,963 --> 00:07:43,243
<b>Hei, kalian jangan begitu.</b>

144
00:07:43,243 --> 00:07:45,463
<b>Maaf, anggota timku agak tidak sopan.</b>

145
00:07:45,463 --> 00:07:47,963
<b>Tidak, memang benar aku adalah
pemburu Level E.</b>

146
00:07:48,443 --> 00:07:49,643
<b>Bolehkah aku ikut?</b>

147
00:07:50,023 --> 00:07:51,583
<b>Tidak masalah.</b>

148
00:07:51,583 --> 00:07:54,643
<b>Aku hanya ingin memintamu
menambah jumlah orang.</b>

149
00:07:55,203 --> 00:07:57,563
<b>Sudah kukatakan di telepon,
tapi biarkan aku konfirmasi lagi denganmu.</b>

150
00:07:58,003 --> 00:08:02,143
<b>Kali ini kita akan ke terungku Level C,
minimal perlu delapan orang untuk masuk.</b>

151
00:08:02,143 --> 00:08:04,803
<b>Selain itu, setengah dari anggota tim
harus berstatus pemburu Level C.</b>

152
00:08:05,383 --> 00:08:09,483
<b>Karena kau tidak bertempur,
jadi hadiah tidak akan dibagikan denganmu.</b>

153
00:08:09,483 --> 00:08:13,303
<b>Namun kami akan membayar
biaya partisipasi sebesar dua juta tunai.</b>

154
00:08:15,043 --> 00:08:18,463
<b>Ada empat orang pemburu Level C
dan dua pemburu di bawah Level D, ya?</b>

155
00:08:19,003 --> 00:08:20,263
<b>Aku sudah paham.</b>

156
00:08:20,263 --> 00:08:21,563
<b>Apa yang harus kulakukan?</b>

157
00:08:22,023 --> 00:08:23,763
<b>Kau perlu membawa barang bawaan.</b>

158
00:08:24,223 --> 00:08:27,283
<b>Di dalam ada bekal makan di terungku,
pakaian dan peralatan cadangan,</b>

159
00:08:27,283 --> 00:08:29,223
<b>serta kotak medis.</b>

160
00:08:29,223 --> 00:08:31,943
<b>Mungkinkah kau tidak berencana
membawa penyembuh masuk?</b>

161
00:08:32,383 --> 00:08:35,783
<b>Tim penyerang pribadi seperti kami
sulit untuk merekrut penyembuh.</b>

162
00:08:35,783 --> 00:08:37,163
<b>Kau juga harusnya tahu jelas, 'kan?</b>

163
00:08:37,163 --> 00:08:40,063
<b>Beginilah cara kami selalu melaluinya.</b>

164
00:08:40,063 --> 00:08:41,083
<b>Ya.</b>

165
00:08:41,523 --> 00:08:44,483
<b>Tim penyerang dengan Tank
dan Penyerang saja?</b>

166
00:08:44,903 --> 00:08:46,283
<b>Mereka benar-benar sembrono.</b>

167
00:08:46,843 --> 00:08:49,663
<b>Selain itu, fakta tidak adanya penyembuh
sangat memprihatinkan.</b>

168
00:08:49,663 --> 00:08:52,323
<b>Silakan teken di kontrak ini.</b>

169
00:08:53,863 --> 00:08:59,223
<b>Apa pun yang terjadi di terungku,
tidak boleh menuntut pihak lain, 'kan?</b>

170
00:08:59,223 --> 00:09:00,103
<b>Sudah.</b>

171
00:09:00,103 --> 00:09:01,043
<b>Terima kasih.</b>

172
00:09:03,463 --> 00:09:06,223
<b>Sepertinya kita sama.</b>

173
00:09:06,803 --> 00:09:09,863
<b>Namaku Yoo Jinho dan berusia 21 tahun,
aku pemburu Level D.</b>

174
00:09:09,863 --> 00:09:12,243
<b>Aku juga di sini
untuk menambah jumlah orang.</b>

175
00:09:12,243 --> 00:09:13,403
<b>Ya.</b>

176
00:09:13,403 --> 00:09:15,283
<b>Seorang Level D punya pakaian ini?</b>

177
00:09:15,283 --> 00:09:17,523
<b>Mungkinkah dia anak orang kaya?</b>

178
00:09:18,243 --> 00:09:20,423
<b>Apa ini pertama kalinya kau datang
ke terungku Level C?</b>

179
00:09:21,083 --> 00:09:22,063
<b>Tidak masalah.</b>

180
00:09:22,063 --> 00:09:23,783
<b>Aku akan melindungimu.</b>

181
00:09:27,863 --> 00:09:29,303
<b>Mari kita maju.</b>

182
00:09:29,963 --> 00:09:31,603
<b>Bukankah tas itu sangat berat?</b>

183
00:09:31,603 --> 00:09:32,523
<b>Apakah kau bisa mengangkatnya?</b>

184
00:09:33,083 --> 00:09:35,443
<b>Aku bisa mengangkatnya.</b>

185
00:09:35,443 --> 00:09:37,063
<b>Usiaku lebih muda darimu.</b>

186
00:09:37,063 --> 00:09:38,723
<b>Kau tidak perlu segan berbicara denganku.</b>

187
00:09:39,843 --> 00:09:41,323
<b>Aku sudah mengerti.</b>

188
00:09:41,323 --> 00:09:44,883
<b>Apakah kau pernah mendengarnya?
Katanya ketua yang menang proyek ini</b>

189
00:09:44,883 --> 00:09:48,483
<b>kabur ke luar negeri dengan membawa dana
900 miliar dua bulan lalu.</b>

190
00:09:48,483 --> 00:09:51,343
<b>Karena itu, para pekerja dan investor
semuanya mengeluh.</b>

191
00:09:51,343 --> 00:09:52,443
<b>Iya.</b>

192
00:09:52,443 --> 00:09:55,763
<b>Apakah aku berbicara terlalu banyak lagi?</b>

193
00:09:55,763 --> 00:09:58,963
<b>Lagi pula, selama ini aku tidak pernah
peduli dengan sikap orang lain.</b>

194
00:10:02,063 --> 00:10:03,263
<b>Ini tempatnya.</b>

195
00:10:03,263 --> 00:10:06,443
<b>Wah, pintu masuk yang besar.</b>

196
00:10:06,443 --> 00:10:09,003
<b>Jarang sekali melihat yang sebesar ini.</b>

197
00:10:09,763 --> 00:10:12,883
<b>Kak Dongsuk, apakah ini memang
gate Level C?</b>

198
00:10:12,883 --> 00:10:14,303
<b>Bukankah ini terlalu besar?</b>

199
00:10:14,303 --> 00:10:18,683
<b>Asosiasi mengutus penyidik ​​​​memastikan
dua kali baru diberikan peringkat Level C.</b>

200
00:10:18,683 --> 00:10:19,903
<b>Itu Level C, 'kan?</b>

201
00:10:19,903 --> 00:10:21,923
<b>Portal ini sangat besar.</b>

202
00:10:21,923 --> 00:10:23,683
<b>Apakah tidak akan ada masalah?</b>

203
00:10:23,683 --> 00:10:26,043
<b>Ukuran gate
sebenarnya tidak begitu penting.</b>

204
00:10:26,043 --> 00:10:28,903
<b>Fokusnya adalah pada indeks kekuatan sihir
yang mengalir dari dalam.</b>

205
00:10:29,643 --> 00:10:33,283
<b>Asosiasi akan mengukur nilai itu dulu
dan mengategorikan levelnya.</b>

206
00:10:33,283 --> 00:10:37,663
<b>Terungku berbahaya di atas Level B
biasanya ditangani asosiasi besar.</b>

207
00:10:37,663 --> 00:10:39,843
<b>Yang di bawah Level C
tidak begitu berbahaya.</b>

208
00:10:40,723 --> 00:10:43,023
<b>Kak Jinwoo, kau tahu banyak.</b>

209
00:10:43,023 --> 00:10:45,243
<b>Bagaimanapun, aku telah menjadi pemburu
selama beberapa waktu.</b>

210
00:10:46,063 --> 00:10:47,383
<b>Meski dikatakan seperti itu,</b>

211
00:10:47,383 --> 00:10:49,123
<b>ini juga pertama kalinya aku pergi
ke terungku Level C.</b>

212
00:10:49,763 --> 00:10:51,803
<b>Semuanya ikuti aku.</b>

213
00:10:52,203 --> 00:10:53,183
<b>Baik.</b>

214
00:10:53,183 --> 00:10:55,123
<b>Kak Jinwoo, ayo kita pergi.</b>

215
00:10:56,243 --> 00:10:57,823
<b>Ya, aku sudah mengerti.</b>

216
00:11:02,343 --> 00:11:04,543
<b>Kyuhwan, berikan penerangan.</b>

217
00:11:04,543 --> 00:11:05,483
<b>Baik.</b>

218
00:11:09,723 --> 00:11:11,363
<b>Apa yang terjadi di sini?</b>

219
00:11:11,363 --> 00:11:12,943
<b>Tidak ada hewan iblisnya.</b>

220
00:11:12,943 --> 00:11:14,783
<b>Di sini juga gelap gulita.</b>

221
00:11:14,783 --> 00:11:17,483
<b>Logikanya, di terungku pasti ada
batu penerangan, 'kan?</b>

222
00:11:18,063 --> 00:11:19,603
<b>Terungku yang segelap ini</b>

223
00:11:20,123 --> 00:11:22,183
<b>mengingatkanku pada Kuil Kartenon.</b>

224
00:11:22,983 --> 00:11:24,323
<b>Kak Jinwoo.</b>

225
00:11:24,323 --> 00:11:26,323
<b>Apa itu "batu penerangan"?</b>

226
00:11:26,323 --> 00:11:27,563
<b>Itu, ya?</b>

227
00:11:27,563 --> 00:11:32,443
<b>Batu penerangan adalah batu bercahaya
yang umum ada di terungku gua bawah tanah.</b>

228
00:11:33,083 --> 00:11:35,643
<b>Biasanya bisa terlihat sebagai bebatuan
di dinding atau lantai.</b>

229
00:11:35,643 --> 00:11:37,623
<b>Ia memancarkan cahaya redup yang menerangi
bagian dalam gua bawah tanah.</b>

230
00:11:38,363 --> 00:11:42,383
<b>Batu sihir yang bisa diperoleh
dari hewan iblis.</b>

231
00:11:42,383 --> 00:11:45,163
<b>Kristal mana yang bisa dikumpulkan
di terungku.</b>

232
00:11:45,163 --> 00:11:48,923
<b>Kemudian ada batu penerangan
yang bisa menerangi gua bawah tanah, 'kan?</b>

233
00:11:48,923 --> 00:11:50,943
<b>Rasanya akan mudah membuat bingung.</b>

234
00:11:50,943 --> 00:11:52,443
<b>Kau akan segera terbiasa.</b>

235
00:11:55,723 --> 00:11:58,783
<b>Omong-omong, tidak ada apa pun di sini.</b>

236
00:11:59,163 --> 00:12:00,163
<b>Kak Jinwoo.</b>

237
00:12:00,163 --> 00:12:02,283
<b>Apakah akan ada terungku
tanpa hewan iblis?</b>

238
00:12:02,283 --> 00:12:03,263
<b>Diam.</b>

239
00:12:05,563 --> 00:12:06,743
<b>Suara ini...</b>

240
00:12:07,163 --> 00:12:10,543
<b>Bukan tidak ada hewan iblis di sini,
hanya saja mereka belum muncul.</b>

241
00:12:10,543 --> 00:12:11,463
<b>Semua orang bersiap untuk perang.</b>

242
00:12:11,463 --> 00:12:12,683
<b>Baik.</b>

243
00:12:12,683 --> 00:12:15,103
<b>Bergerak bersama dalam kegelapan</b>

244
00:12:15,103 --> 00:12:17,323
<b>dan akan berkerumun setiap kali
mereka melihat cahaya.</b>

245
00:12:18,503 --> 00:12:19,963
<b>Ini hewan iblis tipe serangga!</b>

246
00:12:20,303 --> 00:12:21,843
<b>- Serangga.
- Sial.</b>

247
00:12:21,843 --> 00:12:22,883
<b>Bisa-bisanya itu serangga.</b>

248
00:12:22,883 --> 00:12:24,483
<b>Kak Dongsuk, apakah kau melihat sesuatu?</b>

249
00:12:24,483 --> 00:12:26,003
<b>Tidak, aku tidak melihat apa pun.</b>

250
00:12:26,003 --> 00:12:27,763
<b>Mungkinkah ini sarang semut?</b>

251
00:12:27,763 --> 00:12:29,483
<b>Apa? Kalau benar, kita akan dalam masalah.</b>

252
00:12:29,483 --> 00:12:30,983
<b>Suaranya makin dekat.</b>

253
00:12:30,983 --> 00:12:32,643
<b>Mereka akan muncul dari mana?</b>

254
00:12:32,643 --> 00:12:34,043
<b>Bukankah lubang di sini terlalu banyak?</b>

255
00:12:35,143 --> 00:12:36,263
<b>Dari atas!</b>

256
00:12:40,303 --> 00:12:41,043
<b>Kyuhwan.</b>

257
00:12:43,733 --> 00:12:45,253
<b>Aku akan menarik perhatian mereka.</b>

258
00:12:45,263 --> 00:12:46,063
<b>Baik.</b>

259
00:12:46,063 --> 00:12:48,543
<b>Kak Jinwoo, jangan tinggalkan sisiku.</b>

260
00:12:51,043 --> 00:12:53,443
<b>Lihat ke sini kalian para serangga.</b>

261
00:12:56,443 --> 00:12:58,723
<b>Hebat sekali, semua serangga
pergi ke arah Kak Hwang.</b>

262
00:12:58,723 --> 00:13:00,323
<b>Ini keahlian provokasi.</b>

263
00:13:00,323 --> 00:13:02,023
<b>Seperti yang diharapkan
dari pemburu Level C.</b>

264
00:13:03,583 --> 00:13:05,843
<b>Jinsuk, arah pukul 11:00.</b>

265
00:13:05,843 --> 00:13:07,023
<b>Mengerti.</b>

266
00:13:07,563 --> 00:13:09,503
<b>- Aku juga ikut.
- Kau mundur ke belakang dulu.</b>

267
00:13:09,503 --> 00:13:10,863
<b>Mulai menghitung mundur.</b>

268
00:13:10,863 --> 00:13:15,683
<b>Lima, empat, tiga, dua, satu.</b>

269
00:13:15,683 --> 00:13:16,483
<b>Nol.</b>

270
00:13:16,483 --> 00:13:17,963
<b>Ini jurus andalanku.</b>

271
00:13:17,963 --> 00:13:20,043
<b>Lihat jurusku.</b>

272
00:13:21,183 --> 00:13:23,103
<b>Bagus, habisi mereka.</b>

273
00:13:23,103 --> 00:13:24,703
<b>Aku sudah menunggu lama.</b>

274
00:13:24,703 --> 00:13:26,243
<b>Kekompakan mereka lumayan.</b>

275
00:13:26,243 --> 00:13:29,323
<b>Bisa terlihat mereka sudah lama
bekerja sama.</b>

276
00:13:29,823 --> 00:13:33,363
<b>Namun, entah karena tidak pernah mencari
penyembuh untuk membentuk tim,</b>

277
00:13:33,363 --> 00:13:34,363
<b>gaya bertarung mereka agak kasar.</b>

278
00:13:35,743 --> 00:13:37,003
<b>Jinho.</b>

279
00:13:37,783 --> 00:13:40,363
<b>Peralatannya menutupi
kekurangan kekuatannya.</b>

280
00:13:42,963 --> 00:13:44,823
<b>Meski semua melakukannya dengan baik,</b>

281
00:13:46,883 --> 00:13:48,123
<b>aku selalu merasa</b>

282
00:13:51,663 --> 00:13:52,883
<b>agak mencemaskan.</b>

283
00:13:53,663 --> 00:13:54,803
<b>Baik.</b>

284
00:13:55,163 --> 00:13:56,583
<b>Ini yang terakhir, 'kan?</b>

285
00:13:56,583 --> 00:13:57,663
<b>Jinsuk.</b>

286
00:13:59,123 --> 00:14:00,943
<b>Iya, tidak ada musuh lagi.</b>

287
00:14:00,943 --> 00:14:02,183
<b>Semuanya sudah dihabisi.</b>

288
00:14:02,183 --> 00:14:03,863
<b>Baik, sudah berakhir.</b>

289
00:14:03,863 --> 00:14:06,483
<b>Bawa pulang semua batu sihirnya
dan bagi menjadi tujuh bagian.</b>

290
00:14:06,483 --> 00:14:08,003
<b>Baik.</b>

291
00:14:09,023 --> 00:14:10,763
<b>Aku paling menyukai momen ini.</b>

292
00:14:10,763 --> 00:14:12,363
<b>Aku juga.</b>

293
00:14:12,363 --> 00:14:14,543
<b>Terima kasih atas bantuanmu tadi.</b>

294
00:14:14,543 --> 00:14:17,003
<b>Itu akan berbahaya
jika kita telat mengetahuinya.</b>

295
00:14:17,003 --> 00:14:18,043
<b>Tidak apa-apa.</b>

296
00:14:18,043 --> 00:14:20,623
<b>Bagaimana kau tahu mereka muncul
dari atas?</b>

297
00:14:21,663 --> 00:14:22,683
<b>Itu naluriku.</b>

298
00:14:23,263 --> 00:14:25,683
<b>Nalurimu sangat tajam,
kau sudah sangat membantu.</b>

299
00:14:25,683 --> 00:14:27,003
<b>Kak Dongsuk.</b>

300
00:14:27,003 --> 00:14:28,423
<b>Datanglah dan lihat ini.</b>

301
00:14:28,903 --> 00:14:30,683
<b>Lihat luka mereka.</b>

302
00:14:30,683 --> 00:14:32,523
<b>Ini bukan luka tebasan pedang.</b>

303
00:14:32,523 --> 00:14:35,783
<b>Iya, juga tidak seperti luka bakar
kekuatan sihir.</b>

304
00:14:35,783 --> 00:14:40,743
<b>Bukan hanya satu atau dua ekor
seperti mereka yang digigit sampai mati.</b>

305
00:14:40,743 --> 00:14:43,683
<b>Apakah terjadi pertarungan besar antara
hewan iblis yang memperebutkan wilayah?</b>

306
00:14:43,683 --> 00:14:48,243
<b>Dengan kata lain, ada hewan iblis
yang lebih kuat dari mereka di sini, 'kan?</b>

307
00:14:49,083 --> 00:14:49,963
<b>Benarkah?</b>

308
00:14:50,303 --> 00:14:53,123
<b>Hewan iblis level atas yang menjadikan
serangga ini sebagai makanannya.</b>

309
00:14:54,943 --> 00:14:58,403
<b>Apakah kau melihat aksi heroikku
saat membunuh hewan iblis?</b>

310
00:14:58,743 --> 00:14:59,683
<b>Iya.</b>

311
00:15:00,503 --> 00:15:01,543
<b>Jinho.</b>

312
00:15:01,543 --> 00:15:03,963
<b>Pedang dan perisaimu
pasti sangat mahal, 'kan?</b>

313
00:15:03,963 --> 00:15:05,583
<b>Iya.</b>

314
00:15:05,583 --> 00:15:07,023
<b>Karena ini pertama kalinya aku
menjalankan misi,</b>

315
00:15:07,023 --> 00:15:09,523
<b>jadi ayahku khusus membelikanku
perlengkapan mewah.</b>

316
00:15:09,523 --> 00:15:10,563
<b>Begitu, ya.</b>

317
00:15:10,943 --> 00:15:12,623
<b>Meski aku tidak bisa mengatakannya,</b>

318
00:15:13,163 --> 00:15:14,663
<b>lebih baik kau berhati-hati.</b>

319
00:15:23,263 --> 00:15:24,303
<b>Tumbuk.</b>

320
00:15:24,783 --> 00:15:26,923
<b>Suara apa barusan?
Apakah ada bom yang meledak?</b>

321
00:15:26,923 --> 00:15:29,383
<b>Tenang, ini hal yang biasa
terjadi di sini.</b>

322
00:15:29,723 --> 00:15:30,723
<b>Kau lihat.</b>

323
00:15:31,883 --> 00:15:34,163
<b>Ketua Asosiasi hanya sedang berlatih.</b>

324
00:15:39,923 --> 00:15:41,203
<b>Hebat sekali.</b>

325
00:15:41,203 --> 00:15:43,243
<b>Dia bisa-bisanya menembus batu itu
dengan satu pukulan.</b>

326
00:15:45,603 --> 00:15:48,003
<b>Ini bahkan bukan pemanasan.</b>

327
00:15:48,563 --> 00:15:51,043
<b>Hei, datang dan bersihkan tempat ini.</b>

328
00:15:54,163 --> 00:15:55,983
<b>Kita sudah berjalan begitu lama.</b>

329
00:15:55,983 --> 00:15:57,123
<b>Ukuran terungku dengan...</b>

330
00:15:57,123 --> 00:15:59,683
<b>Tidak ada hubungan dengan levelnya,
benar bukan?</b>

331
00:15:59,683 --> 00:16:02,083
<b>Ini berkaitan
dengan indeks kekuatan sihir.</b>

332
00:16:02,083 --> 00:16:06,183
<b>Dengan kata lain, meski terungkunya besar,
sebenarnya ia kosong, 'kan?</b>

333
00:16:06,183 --> 00:16:07,383
<b>Iya.</b>

334
00:16:07,383 --> 00:16:11,083
<b>Namun jika terungku terlalu besar, akan
sangat melelahkan membawa barang bawaan.</b>

335
00:16:11,083 --> 00:16:13,343
<b>Kak Jinwoo, apakah kau masih bisa?</b>

336
00:16:13,343 --> 00:16:15,563
<b>Berat sekecil ini bukanlah masalah.</b>

337
00:16:15,563 --> 00:16:19,523
<b>Menurutku cukup bagus bisa hasilkan uang
tanpa perlu bertarung.</b>

338
00:16:20,783 --> 00:16:22,743
<b>Ini kesepakatan yang bagus.</b>

339
00:16:22,743 --> 00:16:23,723
<b>Tidak benar.</b>

340
00:16:23,723 --> 00:16:25,223
<b>Ini kesepakatan yang terlalu bagus.</b>

341
00:16:25,903 --> 00:16:27,463
<b>Aku selalu merasa ada sesuatu
yang mencurigakan.</b>

342
00:16:29,563 --> 00:16:32,903
<b>Tim yang berjuang keras
tapi tidak punya penyembuh,</b>

343
00:16:33,883 --> 00:16:35,623
<b>dan masih butuh orang
untuk menambah jumlah.</b>

344
00:16:36,263 --> 00:16:37,923
<b>Hewan iblis di sini juga setengah mati.</b>

345
00:16:39,823 --> 00:16:40,883
<b>Indah.</b>

346
00:16:40,883 --> 00:16:41,763
<b>Oh.</b>

347
00:16:42,243 --> 00:16:43,763
<b>Sungguh aneh.</b>

348
00:16:44,143 --> 00:16:48,323
<b>Kita sudah jalan begitu lama, tapi tidak
bertemu hewan iblis yang tidak terluka.</b>

349
00:16:48,323 --> 00:16:51,263
<b>Yang kita lihat antara mayat
atau mereka yang sedang sekarat.</b>

350
00:16:51,263 --> 00:16:53,243
<b>Bos seharusnya ada di suatu tempat.</b>

351
00:16:53,243 --> 00:16:55,803
<b>Jika tidak ada Bos,
gerbangnya tidak akan terbuka.</b>

352
00:16:56,363 --> 00:16:57,623
<b>Tunggu sebentar.</b>

353
00:16:57,623 --> 00:16:59,403
<b>Kyuhwan, berikan penerangan di depan.</b>

354
00:16:59,403 --> 00:17:00,463
<b>Baik.</b>

355
00:17:05,103 --> 00:17:07,863
<b>Kurasa di depan seharusnya
adalah Ruang Bos.</b>

356
00:17:07,863 --> 00:17:08,903
<b>Ayo.</b>

357
00:17:20,903 --> 00:17:22,263
<b>Ini...</b>

358
00:17:22,263 --> 00:17:23,463
<b>Konyol sekali.</b>

359
00:17:23,463 --> 00:17:25,143
<b>Bukankah ini kristal mana?</b>

360
00:17:25,143 --> 00:17:27,443
<b>Ini banyak sekali.</b>

361
00:17:27,443 --> 00:17:29,703
<b>Meski tidak seberharga batu sihir,</b>

362
00:17:29,703 --> 00:17:30,703
<b>jumlahnya</b>

363
00:17:30,703 --> 00:17:33,743
<b>diperkirakan setidaknya mencapai
satu miliar.</b>

364
00:17:33,743 --> 00:17:34,923
<b>Kak Dongsuk.</b>

365
00:17:34,923 --> 00:17:37,583
<b>Dengan begitu,
adikmu juga akan sangat iri, 'kan?</b>

366
00:17:37,583 --> 00:17:38,683
<b>Hei.</b>

367
00:17:38,683 --> 00:17:41,783
<b>Jangan asal menyebut adiknya.</b>

368
00:17:42,383 --> 00:17:45,303
<b>Dongsoo, aku pernah memberitahumu.</b>

369
00:17:45,303 --> 00:17:48,223
<b>Kau mungkin tidak selalu benar.</b>

370
00:17:48,223 --> 00:17:52,283
<b>Jangan kira aku masih seorang kakak
yang hanya tunduk pada adiknya.</b>

371
00:17:52,283 --> 00:17:56,203
<b>Aku ingin memakai benda ini sebagai modal
untuk kembangkan tim penyerangku.</b>

372
00:17:56,863 --> 00:17:58,283
<b>Kita benar-benar menjadi kaya.</b>

373
00:17:58,283 --> 00:18:00,763
<b>Meskipun dibagi tujuh,
itu juga lebih dari 100 juta.</b>

374
00:18:00,763 --> 00:18:02,183
<b>Bagaimana cara kita memindahkannya?</b>

375
00:18:02,183 --> 00:18:03,243
<b>Kak Jinwoo.</b>

376
00:18:03,243 --> 00:18:05,343
<b>Biarkan aku lihat kontrak
yang baru kau teken.</b>

377
00:18:05,343 --> 00:18:07,403
<b>Aku sangat memahami hukum.</b>

378
00:18:07,403 --> 00:18:08,303
<b>Baik.</b>

379
00:18:09,423 --> 00:18:11,523
<b>Maaf, bolehkah aku bertanya?</b>

380
00:18:11,523 --> 00:18:12,543
<b>Ada apa?</b>

381
00:18:12,543 --> 00:18:15,303
<b>Ini kontrak yang kau teken
dengan Kak Jinwoo.</b>

382
00:18:15,303 --> 00:18:18,203
<b>Itu hanya menyebutkan kepemilikan hadiah.</b>

383
00:18:18,203 --> 00:18:21,883
<b>Namun, kristal mana dan bijih lainnya
tidak dianggap sebagai hadiah.</b>

384
00:18:21,883 --> 00:18:25,083
<b>Jadi, tidak seharusnya dibagi tujuh,
tapi delapan bagian baru benar.</b>

385
00:18:25,483 --> 00:18:26,843
<b>Tentu saja.</b>

386
00:18:26,843 --> 00:18:28,283
<b>Harus dibagi secara adil.</b>

387
00:18:28,283 --> 00:18:29,883
<b>Aku sangat jelas dengan ini.</b>

388
00:18:30,403 --> 00:18:31,503
<b>Namun,</b>

389
00:18:31,783 --> 00:18:33,723
<b>sebelum itu kita harus
mengalahkan ia dulu.</b>

390
00:18:34,983 --> 00:18:36,103
<b>Itu Bos terungku.</b>

391
00:18:36,103 --> 00:18:37,543
<b>Kurasa kau juga mengerti.</b>

392
00:18:37,543 --> 00:18:40,383
<b>Setelah mengalahkan Bos,
gate akan ditutup.</b>

393
00:18:40,383 --> 00:18:44,543
<b>Jadi, semua kristal mana harus dikeluarkan
sebelum mengalahkan laba-laba itu.</b>

394
00:18:45,483 --> 00:18:47,943
<b>Untungnya ia sedang tidur.</b>

395
00:18:47,943 --> 00:18:50,803
<b>Mungkin sekarang adalah peluang besar
untuk menambangnya.</b>

396
00:18:51,303 --> 00:18:52,783
<b>Lee Chul-jin, di mana peralatan kita?</b>

397
00:18:54,163 --> 00:18:57,563
<b>Aku tidak tahu akan ada
begitu banyak kristal mana.</b>

398
00:18:57,563 --> 00:19:00,643
<b>Aku meninggalkan
semua peralatan penggalian di mobil.</b>

399
00:19:00,643 --> 00:19:03,763
<b>Dasar, bukankah aku selalu menyuruhmu
untuk membawa peralatannya?</b>

400
00:19:03,763 --> 00:19:05,403
<b>Aku sangat menyesal.</b>

401
00:19:05,403 --> 00:19:06,843
<b>Maaf.</b>

402
00:19:06,843 --> 00:19:09,283
<b>Bisakah kalian berdua berjaga di sini?</b>

403
00:19:09,283 --> 00:19:10,963
<b>Kami mau membawa peralatan kemari.</b>

404
00:19:10,963 --> 00:19:11,903
<b>Eh?</b>

405
00:19:11,903 --> 00:19:14,703
<b>Ini Ruang Bos, kalian meminta aku
dan Kak Jinwoo tetap di sini?</b>

406
00:19:14,703 --> 00:19:16,263
<b>Tidak perlu khawatir.</b>

407
00:19:16,263 --> 00:19:19,083
<b>Ia pasti baru makan kenyang
dan sedang tertidur nyenyak.</b>

408
00:19:19,083 --> 00:19:22,203
<b>Selama tidak mengusiknya, tidak akan
ada masalah dalam waktu singkat.</b>

409
00:19:22,203 --> 00:19:23,223
<b>Namun...</b>

410
00:19:23,223 --> 00:19:25,463
<b>Adik Yoo, ini pertama kalinya
kau menjalankan misi, 'kan?</b>

411
00:19:26,103 --> 00:19:30,023
<b>Pak Sung, ini juga pertama kalinya kau
masuk ke terungku Level C, 'kan?</b>

412
00:19:30,023 --> 00:19:31,723
<b>Kalian percayalah padaku.</b>

413
00:19:32,343 --> 00:19:33,603
<b>Bisakah?</b>

414
00:19:34,143 --> 00:19:36,463
<b>Ada juga yang mau kukatakan
pada anggota timku,</b>

415
00:19:36,463 --> 00:19:38,663
<b>sekalian merokok dulu sebelum kembali.</b>

416
00:19:38,663 --> 00:19:43,443
<b>Menurut aturan, minimal delapan orang
untuk taklukkan terungku Level C.</b>

417
00:19:43,443 --> 00:19:47,523
<b>Mengecualikan Jinho dan aku,
ada enam orang dalam tim penyerang ini.</b>

418
00:19:47,523 --> 00:19:50,403
<b>Beginilah cara kami selalu melaluinya.</b>

419
00:19:50,403 --> 00:19:52,923
<b>Katanya "selalu", dengan kata lain,</b>

420
00:19:52,923 --> 00:19:55,483
<b>mereka sering menaklukkan
terungku Level C.</b>

421
00:19:56,383 --> 00:20:00,123
<b>Mereka harusnya punya anggota tetap
untuk menambah jumlah orang.</b>

422
00:20:00,963 --> 00:20:02,103
<b>Kyuhwan.</b>

423
00:20:02,503 --> 00:20:05,363
<b>Tutup pintu masuk Ruang Bos.</b>

424
00:20:10,823 --> 00:20:11,763
<b>Pintu masuknya...</b>

425
00:20:11,763 --> 00:20:12,763
<b>Bagaimana bisa?</b>

426
00:20:13,623 --> 00:20:16,423
<b>Apakah ini berarti mereka
mengkhianati kita?</b>

427
00:20:16,423 --> 00:20:17,583
<b>Memang benar.</b>

428
00:20:17,903 --> 00:20:19,103
<b>Mereka adalah...</b>

429
00:20:19,543 --> 00:20:22,363
<b>Terkadang kau akan bertemu orang jahat.</b>

430
00:20:23,143 --> 00:20:26,863
<b>Ini memang pekerjaan yang berbahaya
dan kecelakaan adalah hal biasa, 'kan?</b>

431
00:20:27,363 --> 00:20:30,263
<b>Namun, meski terjadi kecelakaan,</b>

432
00:20:30,263 --> 00:20:34,703
<b>dunia liar juga tidak akan tahu,
jadi tingkat kejahatan akan makin tinggi.</b>

433
00:20:35,223 --> 00:20:38,083
<b>Di terungku juga tidak ada
kamera pemantau.</b>

434
00:20:38,083 --> 00:20:40,923
<b>Jika semua orang terbunuh,
tentu saja tidak akan ada buktinya.</b>

435
00:20:41,403 --> 00:20:45,223
<b>Mereka akan memakai yang lemah
sebagai umpan untuk memancing musuh</b>

436
00:20:45,223 --> 00:20:46,703
<b>atau meninggalkan mereka
dan kabur sendiri.</b>

437
00:20:47,283 --> 00:20:48,563
<b>Sederhananya,</b>

438
00:20:48,563 --> 00:20:50,523
<b>ini seperti cara kelangsungan hidup cicak
yang memutuskan ekornya.</b>

439
00:20:51,723 --> 00:20:56,003
<b>Bisa-bisanya mereka berniat membunuh kita
demi beberapa kristal mana itu.</b>

440
00:20:58,143 --> 00:21:02,283
<b>Ini semua karena aku
yang membahas kontrak itu.</b>

441
00:21:03,383 --> 00:21:04,543
<b>Tidak benar.</b>

442
00:21:04,543 --> 00:21:05,803
<b>Entah bagaimana situasinya berkembang,</b>

443
00:21:06,723 --> 00:21:09,803
<b>selama kita bertindak gegabah,
mereka akan langsung membunuh kita.</b>

444
00:21:10,863 --> 00:21:12,003
<b>Yang lebih penting adalah...</b>

445
00:21:16,123 --> 00:21:17,943
<b>Kak Jinwoo, mundurlah.</b>

446
00:21:17,943 --> 00:21:19,223
<b>Aku akan memikirkan cara.</b>

447
00:21:19,923 --> 00:21:22,463
<b>Jika ingin keluar,
harusnya bisa keluar dari sana.</b>

448
00:21:22,463 --> 00:21:24,243
<b>Hwang dan yang lainnya memang berencana
seperti itu, 'kan?</b>

449
00:21:30,463 --> 00:21:32,043
<b>Bos Level C</b>

450
00:21:33,043 --> 00:21:34,443
<b>dan pemburu Level E.</b>

451
00:21:35,583 --> 00:21:37,503
<b>Ada perbedaan kekuatan yang sangat besar
antara satu sama lain.</b>

452
00:21:43,263 --> 00:21:44,583
<b>Apakah perbedaan kekuatannya</b>

453
00:21:45,483 --> 00:21:46,543
<b>sangat besar?</b>

454
00:21:48,463 --> 00:21:50,423
<b>Aku akan menarik kembali ucapanku itu.</b>

455
00:21:50,423 --> 00:21:52,183
<b>Jinho, kau jangan asal bergerak.</b>

456
00:21:52,663 --> 00:21:54,103
<b>Aku akan menghabisinya.</b>

457
00:21:54,103 --> 00:21:55,003
<b>Eh?</b>

458
00:21:55,003 --> 00:21:56,563
<b>Apa yang baru saja kau katakan?</b>

459
00:22:03,503 --> 00:22:04,803
<b>Aku mau menghabisinya.</b>

460
00:23:42,603 --> 00:23:45,273
<b>(06 Perburuan Sesungguhnya Dimulai)</b>

