1
00:00:04,613 --> 00:00:06,983
You look like a different person, Jinwoo.

2
00:00:07,533 --> 00:00:10,213
When I haven't changed at all.

3
00:00:10,863 --> 00:00:12,553
Well, a lot has happened.

4
00:00:13,043 --> 00:00:16,143
And experience affects everyone differently.

5
00:00:16,843 --> 00:00:18,583
You're right.

6
00:00:19,333 --> 00:00:23,803
I think I might be too timid to be a hunter.

7
00:00:23,803 --> 00:00:27,753
I've tried to get over it,
but it never works out.

8
00:00:30,333 --> 00:00:35,443
I should really be participating in A and
B-Rank raids... or at least C-Rank.

9
00:00:35,743 --> 00:00:39,133
But I chose D and E-Rank ones on purpose.

10
00:00:40,713 --> 00:00:46,403
That's how I met you, and found myself
healing you time and time again.

11
00:00:48,153 --> 00:00:52,113
At first, it was a little annoying
how often you got injured...

12
00:00:52,753 --> 00:00:56,293
But you always managed to survive.

13
00:00:56,663 --> 00:01:02,213
I'll never forget the way that your eyes
always seemed to radiate vitality.

14
00:01:03,613 --> 00:01:06,403
We promised to go out to eat somewhere, right?

15
00:01:06,883 --> 00:01:09,713
You can have this back.

16
00:01:10,513 --> 00:01:11,673
Wait...

17
00:01:11,673 --> 00:01:15,143
I'm going to retire.

18
00:01:17,133 --> 00:01:18,773
I'm moving back in with my parents.

19
00:01:19,283 --> 00:01:22,693
If you ever find yourself in the area,
let me know, okay?

20
00:01:22,693 --> 00:01:24,193
I can show you around.

21
00:01:26,623 --> 00:01:29,983
I'll invite you out again, if that happens.

22
00:01:29,983 --> 00:01:31,183
Right.

23
00:01:45,693 --> 00:01:50,463
I don't believe an E-Rank like yourself
could defeat a B-Rank like Kang Taeshik.

24
00:01:51,403 --> 00:01:55,713
You've already been examined
for a potential reawakening, after all.

25
00:01:56,253 --> 00:01:59,013
But I feel I should warn you anyway...

26
00:01:59,663 --> 00:02:02,473
If you want to live a long life,
be careful out there.

27
00:02:02,473 --> 00:02:03,983
What do you mean?

28
00:02:04,513 --> 00:02:07,763
After the incident where Hwang Dongsuk's
strike team was wiped out,

29
00:02:08,183 --> 00:02:10,903
with you and the D-Rank hunter
as the only survivors...

30
00:02:11,293 --> 00:02:17,283
Hwang Dongsuk's younger brother,
Hwang Dongsoo, may be targeting you both.

31
00:02:18,773 --> 00:02:21,913
Hwang Dongsoo, the S-Rank hunter, is after me?

32
00:02:21,913 --> 00:02:25,533
Correct. It doesn't matter
what actually happened in there.

33
00:02:26,043 --> 00:02:31,573
All he cares about is that Hwang Dongsuk
died, while you managed to survive.

34
00:02:32,963 --> 00:02:37,043
The law is powerless to deal with S-Ranks.

35
00:02:37,043 --> 00:02:41,383
They have the potential to bring forth
either miracle or calamity.

36
00:02:42,183 --> 00:02:48,713
In other words, one of the monsters that
even monsters fear is out for your blood.

37
00:02:50,013 --> 00:02:55,033
If possible, I'd recommend taking
your family and leaving the country.

38
00:02:57,853 --> 00:03:01,283
<i>That's one more reason I need to get stronger.</i>

39
00:03:02,153 --> 00:03:03,853
<i>Because if I don't...</i>

40
00:03:04,693 --> 00:03:06,683
<i>I won't be able to survive.</i>

41
00:04:39,653 --> 00:04:44,723
Uh, Jinho? What am I looking at here?

42
00:04:46,123 --> 00:04:49,213
What do you mean? It's obvious!

43
00:04:49,213 --> 00:04:50,733
This is our strike team!

44
00:04:51,373 --> 00:04:55,753
I prioritized people who are qualified to be
hunters but have reasons they can't work

45
00:04:55,753 --> 00:04:59,283
and people who are having trouble getting by
when making my selections.

46
00:04:59,283 --> 00:05:01,773
You've got injured people... and drunks.

47
00:05:01,773 --> 00:05:03,933
That works better for us, right?

48
00:05:03,933 --> 00:05:07,343
We need a minimum of eight people
to raid C-Rank gates, after all.

49
00:05:09,093 --> 00:05:11,983
Hey, you've got a kid here, too.

50
00:05:11,983 --> 00:05:17,153
As long as they've awakened,
there's no legal issue with recruiting minors.

51
00:05:17,153 --> 00:05:18,163
Hey.

52
00:05:19,253 --> 00:05:20,893
That's kind of rude.

53
00:05:20,893 --> 00:05:23,353
I am a qualified hunter, y'know.

54
00:05:24,163 --> 00:05:26,133
But you're in high school, right?

55
00:05:26,133 --> 00:05:27,793
Do you have any raiding experience?

56
00:05:27,793 --> 00:05:29,823
N-No.

57
00:05:29,823 --> 00:05:31,313
What rank? E?

58
00:05:32,333 --> 00:05:34,313
So what if I am?

59
00:05:34,623 --> 00:05:35,803
I guess it doesn't matter.

60
00:05:35,803 --> 00:05:38,073
You'll be waiting out here anyway.

61
00:05:38,683 --> 00:05:41,563
Jinho and I will be the only ones
going into the dungeon.

62
00:05:42,943 --> 00:05:46,443
Hey... Is it seriously going
to be just the two of you?

63
00:05:46,443 --> 00:05:49,663
And does this job really pay three million
just for waiting outside?

64
00:05:49,663 --> 00:05:52,953
Right. Three million per raid.

65
00:05:52,953 --> 00:05:55,503
Pretty sweet deal, considering
you don't have to fight, right?

66
00:05:57,163 --> 00:05:59,093
The only stipulation
is that you can't talk about it.

67
00:05:59,573 --> 00:06:02,573
If you publicize our deal,
the contract specifies

68
00:06:02,573 --> 00:06:05,303
you'll have to pay back ten times that amount.

69
00:06:06,143 --> 00:06:09,693
<i>The Stealth rune stone that
I got by beating Kang Taeshik...</i>

70
00:06:10,653 --> 00:06:12,473
<i>Might as well use it now.</i>

71
00:06:24,163 --> 00:06:26,363
<i>Okay. Looks like it worked.</i>

72
00:06:26,763 --> 00:06:28,223
I'm ready to go.

73
00:06:30,583 --> 00:06:32,833
What are you wearing now?

74
00:06:32,833 --> 00:06:36,633
A full set of buff-boosting armor
made by an Italian manufacturer!

75
00:06:36,963 --> 00:06:40,293
If we're gonna hit the dungeon together, boss,

76
00:06:40,643 --> 00:06:42,863
I need to be at least this ready!

77
00:06:47,393 --> 00:06:50,593
I'm not trying to be mean here,
but take that stuff off.

78
00:06:50,593 --> 00:06:52,043
Okay...

79
00:06:56,203 --> 00:06:59,563
Boss, can you help me get up?

80
00:07:02,053 --> 00:07:03,863
All right. Let's get going.

81
00:07:04,553 --> 00:07:06,363
This is kind of nerve-racking.

82
00:07:06,363 --> 00:07:09,223
You've, uh, still got something on your head.

83
00:07:09,223 --> 00:07:11,343
At least let me keep the helmet!

84
00:07:12,653 --> 00:07:15,623
Fine, fine. Let's go.

85
00:07:15,623 --> 00:07:16,393
Right!

86
00:07:17,273 --> 00:07:20,473
They're seriously going in alone.
Is this gonna be all right?

87
00:07:20,473 --> 00:07:24,883
We did warn them. And the contract's been
paid out already, so what's it matter?

88
00:07:26,613 --> 00:07:30,233
A D and an E-Rank taking on
a C-Rank raid by themselves?

89
00:07:30,573 --> 00:07:34,893
Those two greenhorns don't have
a damn clue what they're getting into.

90
00:07:40,893 --> 00:07:43,313
Is Song-yi skipping today?

91
00:07:46,603 --> 00:07:48,203
How long's it been?

92
00:07:48,203 --> 00:07:53,103
About an hour. Even a normal strike team
would take at least two hours,

93
00:07:53,103 --> 00:07:54,243
so we've got a while—

94
00:07:56,503 --> 00:07:59,463
So they ran away. They're lucky to be alive.

95
00:07:59,463 --> 00:08:01,793
N-No! They didn't run away!

96
00:08:03,123 --> 00:08:05,023
The gate's starting to close!

97
00:08:05,853 --> 00:08:08,723
Are you kidding me? They beat the boss?!

98
00:08:09,053 --> 00:08:10,663
Where's the next gate?

99
00:08:10,663 --> 00:08:12,683
About an hour from here.

100
00:08:13,103 --> 00:08:14,813
Got it. Let's hurry on.

101
00:08:15,363 --> 00:08:19,283
We're moving, everyone!
The goal is to hit three locations today.

102
00:08:20,463 --> 00:08:24,403
That means you could potentially earn nine
million in one day. Are you coming or not?

103
00:08:24,993 --> 00:08:26,553
These guys...

104
00:08:26,553 --> 00:08:28,773
Who the hell are they?!

105
00:08:34,983 --> 00:08:37,133
Boss! I'm done mining!

106
00:08:37,133 --> 00:08:38,333
Got it!

107
00:08:38,333 --> 00:08:40,253
I better wrap up here, too.

108
00:08:46,993 --> 00:08:48,383
I'm heading out.

109
00:08:48,643 --> 00:08:50,693
Huh? More work today?

110
00:08:50,693 --> 00:08:53,093
Yep. Don't forget to lock up.

111
00:09:21,963 --> 00:09:24,123
<i>He was hiding a skill like that?</i>

112
00:09:24,663 --> 00:09:27,593
<i>Boss has gotten stronger again...</i>

113
00:09:28,033 --> 00:09:29,303
<i>This Stealth skill...</i>

114
00:09:29,873 --> 00:09:33,513
<i>It wasn't fun to earn, but it's useful.</i>

115
00:09:34,093 --> 00:09:36,703
<i>Fighting while unseen is really effective.</i>

116
00:09:40,483 --> 00:09:42,843
<i>My Dash skill leveled up, too.</i>

117
00:09:49,323 --> 00:09:52,783
<i>And my new skills, Advanced Dagger Wielding
and Fatal Strike...</i>

118
00:09:54,693 --> 00:09:56,493
<i>They seem pretty useful!</i>

119
00:09:58,713 --> 00:10:00,473
Great work!

120
00:10:00,473 --> 00:10:04,463
Once I'm finished grabbing this stuff,
we'll be done, so you can take it easy.

121
00:10:04,843 --> 00:10:06,513
Right. Thanks.

122
00:10:07,213 --> 00:10:09,403
<i>I've got some handy new skills.</i>

123
00:10:10,013 --> 00:10:14,713
<i>But I don't have enough mana
to use them for very long.</i>

124
00:10:15,223 --> 00:10:17,933
<i>I'll need to work on my
intellect ability going forward.</i>

125
00:10:19,183 --> 00:10:22,973
<i>Things are moving smoothly,
so do I head to the Demon Castle next?</i>

126
00:10:24,943 --> 00:10:30,513
<i>No. Right now, I'd say I'm somewhere
between B and A-Rank.</i>

127
00:10:31,033 --> 00:10:33,883
<i>Would I really be able
to take that dungeon on?</i>

128
00:10:37,363 --> 00:10:40,833
"The Player has reached the required level"?

129
00:10:43,503 --> 00:10:45,393
A job-change quest?

130
00:10:47,213 --> 00:10:49,703
Take a look at this, Manager Ahn!

131
00:10:50,723 --> 00:10:52,673
What is it, Kichul?

132
00:10:52,673 --> 00:10:55,803
Well, it's about the C-Rank gates...

133
00:10:55,803 --> 00:10:57,633
One hundred and fifty million?!

134
00:10:58,003 --> 00:11:03,123
Someone's spending 150 million
on the rights to C-Rank gates?

135
00:11:03,123 --> 00:11:06,623
Right. There's a strike team
that's been spending

136
00:11:06,623 --> 00:11:09,903
nearly double the market rate
on C-Rank gates...

137
00:11:10,363 --> 00:11:15,513
And the leader is... Yoo Jinho?
Never heard of him.

138
00:11:15,903 --> 00:11:18,813
He's the younger son of Yoojin
Construction's president.

139
00:11:18,813 --> 00:11:20,533
Yoojin Construction?

140
00:11:20,533 --> 00:11:22,743
This could put them in the red over time...

141
00:11:23,243 --> 00:11:26,293
Seems excessive for a rich kid playing hunter.

142
00:11:28,333 --> 00:11:30,503
Sung Jinwoo... E-Rank?

143
00:11:30,503 --> 00:11:33,913
Yes, sir. Their whole lineup
seems thrown together.

144
00:11:33,913 --> 00:11:35,733
I have no idea what the plan is.

145
00:11:37,973 --> 00:11:40,983
<i>Hang on. I remember seeing
this "Sung Jinwoo" name</i>

146
00:11:40,983 --> 00:11:44,073
<i>connected to the double dungeon incident...</i>

147
00:11:44,073 --> 00:11:46,813
<i>There's something here. I can smell it.</i>

148
00:11:50,653 --> 00:11:52,863
Sorry we're late!

149
00:11:52,863 --> 00:11:54,763
Nah, it's fine.

150
00:11:54,763 --> 00:11:56,943
You're ahead of schedule, even!

151
00:11:56,943 --> 00:12:00,463
Collecting the mana crystals
took longer than I thought.

152
00:12:00,753 --> 00:12:02,163
Okay, let's get going.

153
00:12:02,493 --> 00:12:05,593
You've gotta be exhausted.
You want me to drive?

154
00:12:06,413 --> 00:12:09,873
I've had nothing to do all day, so I'm
honestly kinda bored. Would that be okay?

155
00:12:09,873 --> 00:12:11,593
Oh, I see.

156
00:12:10,953 --> 00:12:12,133
What is it?

157
00:12:12,133 --> 00:12:16,303
But the contract says you don't need
to worry about doing anything, so it's fine.

158
00:12:12,703 --> 00:12:13,843
Nothing.

159
00:12:17,253 --> 00:12:19,763
You think this Sung Jinwoo
hunter has reawakened?!

160
00:12:19,763 --> 00:12:21,573
I sure do.

161
00:12:21,573 --> 00:12:23,053
Based on what?

162
00:12:23,833 --> 00:12:28,313
Hunter Sung has been through three
major disasters and survived every time.

163
00:12:28,863 --> 00:12:31,063
First, the double dungeon.

164
00:12:31,443 --> 00:12:35,073
Second, the wiping out of
Hwang Dongsuk's strike team.

165
00:12:35,353 --> 00:12:39,493
And third, Kang Taeshik's murder spree.

166
00:12:40,503 --> 00:12:45,113
Every time, there was a large body count,
but every time, he was among the survivors.

167
00:12:45,113 --> 00:12:48,183
The only explanation is that he reawakened.

168
00:12:48,183 --> 00:12:50,663
I guess you're right...

169
00:12:52,223 --> 00:12:55,093
So where are you headed, Manager Ahn?

170
00:12:55,843 --> 00:12:57,553
Isn't it obvious?

171
00:12:58,963 --> 00:13:01,543
I'm off to scout a promising rookie.

172
00:13:05,453 --> 00:13:09,293
What is this, a picnic?

173
00:13:10,693 --> 00:13:11,783
Mister.

174
00:13:12,233 --> 00:13:15,443
This area's off-limits, y'know?

175
00:13:15,443 --> 00:13:17,383
Ah, you'll have to forgive us!

176
00:13:17,383 --> 00:13:21,153
We saw a bunch of hunters and got curious.

177
00:13:21,153 --> 00:13:24,913
That's a gate, right?
Is it safe for you to be so close?

178
00:13:25,313 --> 00:13:28,873
Don't treat me like a child. I'm a hunter.

179
00:13:28,873 --> 00:13:33,083
Then are you part of this strike team?

180
00:13:34,873 --> 00:13:35,893
Yes.

181
00:13:36,873 --> 00:13:38,113
But...

182
00:13:39,213 --> 00:13:44,243
<i>Hunter Sung! He must've left his group
behind to tackle the dungeon himself!</i>

183
00:13:44,243 --> 00:13:48,713
<i>If my gut's right about this, he could be
a huge find! Even bigger than that!</i>

184
00:13:49,183 --> 00:13:52,193
I see. Well, sorry for disturbing you.

185
00:13:52,193 --> 00:13:54,123
You be careful, now.

186
00:13:54,123 --> 00:13:56,233
Wait, are we leaving already, Manager?!

187
00:13:58,193 --> 00:14:02,153
The captain's back!
Everybody get ready to head out!

188
00:14:05,003 --> 00:14:07,093
What's the schedule looking like for tomorrow?

189
00:14:07,093 --> 00:14:10,123
I remembered I have something
to do. Can I get the day off?

190
00:14:10,123 --> 00:14:12,083
For tomorrow?

191
00:14:12,613 --> 00:14:16,693
I had reserved some gates...
You want me to cancel them?

192
00:14:16,693 --> 00:14:20,303
Let's not go that far.
It seems like a waste of money.

193
00:14:20,603 --> 00:14:23,013
I can hold onto them for another two days.

194
00:14:24,743 --> 00:14:27,223
Let's delay them for now, then.

195
00:14:27,663 --> 00:14:28,873
You got it!

196
00:14:29,193 --> 00:14:32,933
Sorry about the wait, everyone!
Off to the next one we go!

197
00:15:06,383 --> 00:15:09,823
The same dream... again.

198
00:15:19,013 --> 00:15:20,543
It's almost time.

199
00:15:24,123 --> 00:15:26,113
Good work today!

200
00:15:31,573 --> 00:15:35,293
I apologize if this is sudden. Hunter Sung...

201
00:15:35,613 --> 00:15:36,573
It's nice to meet you.

202
00:15:36,573 --> 00:15:40,753
I'm Ahn Sangmin, manager of the White
Tiger Guild's Second Administration Team.

203
00:15:41,053 --> 00:15:43,663
Could I trouble you
for a moment of your time?

204
00:15:45,033 --> 00:15:47,923
I'm sure you already know this,

205
00:15:47,923 --> 00:15:53,083
but the White Tiger Guild
is one of the country's best.

206
00:15:53,083 --> 00:15:56,703
However, we're always on the lookout
for promising new talent.

207
00:15:57,143 --> 00:16:00,123
And to get directly to the point,

208
00:16:00,123 --> 00:16:06,113
if you'll join us, I'm willing to pay you
double what Yoojin Construction is offering.

209
00:16:06,113 --> 00:16:10,703
If you have any additional conditions,
I'd be happy to arrange those, as well.

210
00:16:10,703 --> 00:16:12,233
<i>How about that?!</i>

211
00:16:12,233 --> 00:16:16,243
<i>This is too good an offer for someone
who was E-Rank just a while ago!</i>

212
00:16:16,613 --> 00:16:18,863
<i>He's bound to say yes!</i>

213
00:16:19,983 --> 00:16:23,333
How much is the White
Tiger Guild's HQ valued at?

214
00:16:23,613 --> 00:16:24,753
Huh?

215
00:16:24,753 --> 00:16:29,423
Well, uh, I'd say somewhere
around fifty billion...

216
00:16:29,423 --> 00:16:32,513
And that's what you're offering me?

217
00:16:33,603 --> 00:16:35,723
I... I don't follow.

218
00:16:39,173 --> 00:16:41,773
Th-Thirty billion?!

219
00:16:43,283 --> 00:16:44,733
Did you hear that?

220
00:16:45,133 --> 00:16:49,943
That's the market value of the building
that Yoojin Construction has offered me.

221
00:16:50,323 --> 00:16:55,583
You offered to double that, so I was thinking
a building worth fifty billion would do.

222
00:16:55,583 --> 00:16:58,703
I've got the documentation here,
if you don't believe it.

223
00:16:59,693 --> 00:17:01,923
I, er, I must admit,

224
00:17:01,923 --> 00:17:05,203
an offer like that isn't something
I'd be qualified to make on my own...

225
00:17:05,203 --> 00:17:07,133
I'd need to talk to my superiors—

226
00:17:07,133 --> 00:17:09,743
I think we're done here, then.

227
00:17:11,573 --> 00:17:13,523
<i>I was too desperate.</i>

228
00:17:13,523 --> 00:17:17,443
<i>I should've dug into his deal
with Yoojin Construction first!</i>

229
00:17:17,893 --> 00:17:22,123
I am curious, though.
Who did you hear about me from?

230
00:17:22,683 --> 00:17:26,173
You haven't been snooping around, have you?

231
00:17:27,863 --> 00:17:29,043
H-Huh?!

232
00:17:35,533 --> 00:17:39,093
<i>That... That was the Stealth skill!</i>

233
00:17:39,093 --> 00:17:41,963
<i>A reawakened with Stealth?!</i>

234
00:17:41,963 --> 00:17:46,223
<i>That'd explain the size of the offer
Yoojin Construction made!</i>

235
00:17:46,753 --> 00:17:50,083
I-I do apologize for looking you up
without any word.

236
00:17:50,083 --> 00:17:52,803
But I meant no harm—

237
00:17:52,803 --> 00:17:54,053
Don't turn around.

238
00:17:55,483 --> 00:17:59,583
The tight dungeon market has led
to a delay in rookie training,

239
00:17:59,583 --> 00:18:02,523
without which they can't be sent
on raids as per Guild policy.

240
00:18:02,523 --> 00:18:08,093
I was investigating who was
buying up so many gates

241
00:18:08,093 --> 00:18:11,033
when I came across your name, Hunter Sung.

242
00:18:11,413 --> 00:18:14,953
Who else knows about me?

243
00:18:16,893 --> 00:18:20,153
Just me and one of my subordinates.

244
00:18:20,783 --> 00:18:23,893
I'd rather keep a low profile.

245
00:18:23,893 --> 00:18:28,823
If people start hearing about me, Mr. Ahn,
you two will be the first people I suspect.

246
00:18:29,533 --> 00:18:33,633
I'm obligated to make a formal report
to the head of my guild...

247
00:18:33,633 --> 00:18:38,743
but I don't want to die. I'll make sure
my subordinate keeps his mouth shut, too.

248
00:18:38,743 --> 00:18:40,263
I appreciate that.

249
00:18:41,493 --> 00:18:45,213
I guess monopolizing the C-Rank gates
has been causing some trouble.

250
00:18:45,213 --> 00:18:49,313
I'm sorry, but we'll need to continue
doing so for a while longer.

251
00:18:49,313 --> 00:18:54,243
That is a shame. It puts a real
bottleneck on our developing hunters.

252
00:18:54,243 --> 00:18:56,503
How about a deal, then?

253
00:18:57,063 --> 00:18:59,033
A d-deal?

254
00:18:59,433 --> 00:19:03,493
I'm willing to sell you the rights
to three of our C-Rank gates.

255
00:19:03,493 --> 00:19:05,823
If you pass on this, you may
as well consider your guild

256
00:19:05,823 --> 00:19:07,753
locked out of C-Ranks
for the foreseeable future.

257
00:19:07,753 --> 00:19:10,493
<i>He giving me the hard sell.</i>

258
00:19:10,493 --> 00:19:11,593
<i>But...</i>

259
00:19:11,593 --> 00:19:14,223
Understood. For how much?

260
00:19:14,783 --> 00:19:16,543
Three hundred million apiece.

261
00:19:16,543 --> 00:19:18,303
Three... Three hundred million?!

262
00:19:20,893 --> 00:19:26,273
The mana crystals and essence stones
are only worth 200 million on a good day!

263
00:19:26,613 --> 00:19:28,903
Could you at least lower the price to two—

264
00:19:28,903 --> 00:19:29,853
All right.

265
00:19:32,113 --> 00:19:33,803
Consider it a deal.

266
00:19:34,203 --> 00:19:38,423
Th-Then we'll be taking three off your hands...

267
00:19:38,423 --> 00:19:42,163
Right. Three C-Rank gates,
for a total of 600 million.

268
00:19:43,623 --> 00:19:45,543
A-All right, then.

269
00:19:46,643 --> 00:19:49,043
Transfer the money here by the end of the day.

270
00:19:49,523 --> 00:19:52,293
One other thing. You can have this.

271
00:19:52,293 --> 00:19:54,703
Close your eyes and open your mouth, please.

272
00:19:55,263 --> 00:19:58,223
It's okay. I won't hurt you.

273
00:20:07,143 --> 00:20:09,523
<i>No way! The cut is gone!</i>

274
00:20:09,523 --> 00:20:10,773
Good evening.

275
00:20:13,893 --> 00:20:20,043
If you're willing to show me all this,
can I take it as a sign that you trust me?

276
00:20:20,453 --> 00:20:24,143
As long as you keep your mouth shut, yes.

277
00:20:27,523 --> 00:20:28,873
M-Manager!

278
00:20:29,653 --> 00:20:31,853
How'd it go? The scouting.

279
00:20:31,853 --> 00:20:34,093
Well, Kichul...

280
00:20:34,093 --> 00:20:38,403
I think he might be a bigger deal
than I had even imagined.

281
00:20:42,993 --> 00:20:48,023
<i>Boss, I confirmed the transfer.
The six hundred mill is really there.</i>

282
00:20:48,433 --> 00:20:52,693
<i>We were about to cancel these gates...
How'd you sell them at such a crazy price?</i>

283
00:20:53,173 --> 00:20:54,873
<i>And to whom?</i>

284
00:20:55,203 --> 00:20:56,863
Let's call it a trade secret.

285
00:20:59,803 --> 00:21:02,663
What do you mean there are extra
C-Rank gates in our jurisdiction?!

286
00:21:02,663 --> 00:21:03,693
Just that!

287
00:21:03,693 --> 00:21:06,913
The three we bought were the only ones
that Yoojin Construction had purchased!

288
00:21:07,253 --> 00:21:10,113
And the rest are all selling
for 70 million or less!

289
00:21:10,113 --> 00:21:11,623
He tricked you!

290
00:21:11,623 --> 00:21:13,703
Y-Yeah...

291
00:21:13,703 --> 00:21:17,703
<i>Not only did I fail at scouting him,
but he scammed me, too!</i>

292
00:21:17,703 --> 00:21:19,343
<i>What a nightmare!</i>

293
00:21:20,003 --> 00:21:22,803
<i>I guess if you're strong enough,
you become bold enough to do anything?!</i>

294
00:21:24,303 --> 00:21:26,763
A message? But from who?

295
00:21:27,473 --> 00:21:28,993
<i>This is Sung Jinwoo.</i>

296
00:21:28,993 --> 00:21:32,503
<i>With this, we're even. I'll forget
the fact that you spied on me.</i>

297
00:21:34,443 --> 00:21:37,403
Okay. So that's how it is.

298
00:21:37,403 --> 00:21:39,903
That's one in his favor.

299
00:21:40,443 --> 00:21:42,243
This guy sure isn't to be messed with.

300
00:21:42,243 --> 00:21:44,563
Was that from Hunter Sung?

301
00:21:44,563 --> 00:21:45,633
Yeah.

302
00:21:46,203 --> 00:21:51,823
He might have raked me over the coals,
but I've got Hunter Sung's contact info.

303
00:21:52,673 --> 00:21:55,603
I'll be satisfied with that for now.

304
00:21:58,603 --> 00:22:01,053
A job-change quest, huh?

305
00:22:01,893 --> 00:22:03,323
Should be interesting.

