1
00:00:04,613 --> 00:00:06,983
<b>Jinwoo, você parece outra pessoa.</b>

2
00:00:07,533 --> 00:00:10,213
<b>Já eu não mudei nada.</b>

3
00:00:10,863 --> 00:00:12,553
<b>Aconteceu muita coisa.</b>

4
00:00:13,043 --> 00:00:16,143
<b>As experiências afetam as pessoas
de formas diferentes.</b>

5
00:00:16,843 --> 00:00:18,583
<b>É verdade.</b>

6
00:00:19,333 --> 00:00:23,803
<b>Acho que sou medrosa demais
para ser uma Caçadora.</b>

7
00:00:23,803 --> 00:00:27,753
<b>Tentei superar isso,
mas nada funciona.</b>

8
00:00:30,333 --> 00:00:35,443
<b>Eu deveria estar em raids Rank A ou B,
ou ao menos de Rank C.</b>

9
00:00:35,743 --> 00:00:39,133
<b>Mas eu escolho as de
Rank D e E de propósito.</b>

10
00:00:40,713 --> 00:00:46,403
<b>Foi assim que te conheci,
e me vi te curando toda hora.</b>

11
00:00:48,153 --> 00:00:52,113
<b>No começo, ficava um pouco incomodada
por você sempre se machucar...</b>

12
00:00:52,753 --> 00:00:56,293
<b>Mas você sempre conseguia sobreviver.</b>

13
00:00:56,663 --> 00:01:02,213
<b>Jamais esquecerei como seus olhos
sempre pareceram irradiar vida.</b>

14
00:01:03,613 --> 00:01:06,403
<b>Combinamos de comer juntos
por aí, não foi?</b>

15
00:01:06,883 --> 00:01:09,713
<b>Toma. Pode pegar de volta.</b>

16
00:01:10,513 --> 00:01:11,673
<b>Mas esse...</b>

17
00:01:11,673 --> 00:01:15,143
<b>Eu vou me aposentar.</b>

18
00:01:17,133 --> 00:01:18,773
<b>Vou voltar para a casa dos meus pais.</b>

19
00:01:19,283 --> 00:01:22,693
<b>Se algum dia estiver por lá, me avise.</b>

20
00:01:22,693 --> 00:01:24,193
<b>Posso te mostrar a região.</b>

21
00:01:26,623 --> 00:01:29,983
<b>Nesse caso, eu te convidarei
para comer mais uma vez.</b>

22
00:01:29,983 --> 00:01:31,183
<b>Certo.</b>

23
00:01:45,693 --> 00:01:50,463
<b>Não acredito que um Rank E como você conseguiu
derrotar um Rank B como o Kang Taeshik.</b>

24
00:01:51,403 --> 00:01:55,713
<b>Afinal, você já foi examinado a respeito
de um possível segundo despertar.</b>

25
00:01:56,253 --> 00:01:59,013
<b>Mas sinto que devo te alertar
assim mesmo...</b>

26
00:01:59,663 --> 00:02:02,473
<b>Se quiser uma vida longa, tome cuidado.</b>

27
00:02:02,473 --> 00:02:03,983
<b>O que quer dizer?</b>

28
00:02:04,513 --> 00:02:07,763
<b>Após o incidente em que a equipe
de Hwang Dongsuk foi dizimada,</b>

29
00:02:08,183 --> 00:02:10,903
<b>com você e o outro Rank D
como os únicos sobreviventes,</b>

30
00:02:11,293 --> 00:02:14,573
<b>pode ser que Hwang Dongsoo,
o irmão mais novo de Hwang Dongsuk,</b>

31
00:02:14,573 --> 00:02:17,283
<b>esteja de olho em vocês.</b>

32
00:02:18,773 --> 00:02:21,913
<b>O Caçador Rank S Hwang Dongsoo
está atrás de mim?!</b>

33
00:02:21,913 --> 00:02:25,533
<b>Isso mesmo. Os detalhes
do incidente não importam.</b>

34
00:02:26,043 --> 00:02:31,573
<b>Para ele, o que importa é que o irmão
morreu, e vocês sobreviveram.</b>

35
00:02:32,963 --> 00:02:37,043
<b>A lei não tem poder algum
para lidar com os Rank S.</b>

36
00:02:37,043 --> 00:02:41,383
<b>Eles são capazes de fazer acontecer
tanto um milagre quanto uma calamidade.</b>

37
00:02:42,183 --> 00:02:48,713
<b>E um dos monstros temidos até pelos outros
monstros pode estar atras de você, em resumo.</b>

38
00:02:50,013 --> 00:02:55,033
<b>Se possível, recomendo que
pegue sua família e saiam do país.</b>

39
00:02:57,853 --> 00:03:01,283
<b><i>Tenho mais um motivo
para ficar mais forte.</i></b>

40
00:03:02,153 --> 00:03:03,853
<b><i>Porque, se eu não conseguir...</i></b>

41
00:03:04,693 --> 00:03:06,683
<b><i>não vou sobreviver.</i></b>

42
00:04:39,653 --> 00:04:42,843
<b>Ei... Jinho...</b>

43
00:04:42,843 --> 00:04:44,723
<b>Quem é essa gente?</b>

44
00:04:46,123 --> 00:04:49,213
<b>Que pergunta é essa?
Tá na cara quem são!</b>

45
00:04:49,213 --> 00:04:50,733
<b>É a nossa equipe de ataque!</b>

46
00:04:51,373 --> 00:04:55,753
<b>Priorizei gente qualificada a ser Caçador,
mas que não pode trabalhar por algum motivo,</b>

47
00:04:55,753 --> 00:04:59,283
<b>e pessoas que estão tendo problemas
na hora de fazer seleção.</b>

48
00:04:59,283 --> 00:05:01,773
<b>Chamou pessoas machucadas...
e bêbados.</b>

49
00:05:01,773 --> 00:05:03,933
<b>Funciona melhor pra gente, não?</b>

50
00:05:03,933 --> 00:05:07,343
<b>Para uma raid Rank C, precisamos
de no mínimo oito pessoas.</b>

51
00:05:09,093 --> 00:05:11,983
<b>Ei, você chamou uma criança...</b>

52
00:05:11,983 --> 00:05:17,153
<b>Não é ilegal chamar menores,
desde que tenham despertado.</b>

53
00:05:17,153 --> 00:05:18,163
<b>Ei.</b>

54
00:05:19,253 --> 00:05:20,893
<b>Que falta de educação.</b>

55
00:05:20,893 --> 00:05:23,353
<b>Saiba que sou uma
Caçadora qualificada.</b>

56
00:05:24,163 --> 00:05:26,133
<b>Mas ainda está no ensino médio, não?</b>

57
00:05:26,133 --> 00:05:27,793
<b>Tem experiência em raids?</b>

58
00:05:27,793 --> 00:05:29,823
<b>N-Não.</b>

59
00:05:29,823 --> 00:05:31,313
<b>Você é Rank E?</b>

60
00:05:32,333 --> 00:05:34,313
<b>E se eu for?</b>

61
00:05:34,623 --> 00:05:35,803
<b>Bom, não importa.</b>

62
00:05:35,803 --> 00:05:38,073
<b>Vocês só ficarão esperando
aqui fora, mesmo.</b>

63
00:05:38,683 --> 00:05:41,563
<b>Os únicos a entrar na dungeon
seremos eu e o Jinho.</b>

64
00:05:42,943 --> 00:05:46,443
<b>Ei... É sério que só
vocês dois vão entrar?</b>

65
00:05:46,443 --> 00:05:49,663
<b>E vamos mesmo receber três milhões
cada só pra esperar aqui fora?</b>

66
00:05:49,663 --> 00:05:52,953
<b>Sim. Três milhões cada por cada raid.</b>

67
00:05:52,953 --> 00:05:55,503
<b>É um negócio muito bom
para nem precisar lutar.</b>

68
00:05:57,163 --> 00:05:59,093
<b>A única condição é não falar sobre isso.</b>

69
00:05:59,573 --> 00:06:02,573
<b>Se comentarem sobre
o nosso acordo, a multa é</b>

70
00:06:02,573 --> 00:06:05,303
<b>dez vezes esse valor,
como consta no contrato.</b>

71
00:06:06,143 --> 00:06:09,693
<b><i>Tenho esta Pedra Rúnica de Furtividade
que consegui ao derrotar Kang Taeshik...</i></b>

72
00:06:08,803 --> 00:06:10,263
<b>m 0 0 l 300 0 300 180 0 180</b>

73
00:06:08,803 --> 00:06:10,263
<b></b>Dificuldade de aquisição:
<b>-- --</b>

74
00:06:08,803 --> 00:06:10,263
<b></b>Quebre a pedra para obter a habilidade.

75
00:06:10,653 --> 00:06:12,473
<b><i>Acho que a usarei agora.</i></b>

76
00:06:23,403 --> 00:06:25,113
<b></b>Notificação

77
00:06:24,163 --> 00:06:26,363
<b><i>Ótimo. Parece que funcionou.</i></b>

78
00:06:26,763 --> 00:06:28,223
<b>Estou pronto.</b>

79
00:06:30,583 --> 00:06:32,833
<b>O que é isso aí que está usando?</b>

80
00:06:32,833 --> 00:06:36,633
<b>Um conjunto completo de armadura de
buff-boosting feito por um fabricante italiano!</b>

81
00:06:36,963 --> 00:06:40,293
<b>Se você e eu vamos
entrar juntos na dungeon,</b>

82
00:06:40,643 --> 00:06:42,863
<b>preciso ter esse mínimo de preparo!</b>

83
00:06:47,393 --> 00:06:50,593
<b>Não quero ser chato,
mas tire essa coisa logo.</b>

84
00:06:50,593 --> 00:06:52,043
<b>Tá...</b>

85
00:06:56,203 --> 00:06:59,563
<b>Chefe, me dá uma mãozinha...?</b>

86
00:07:02,053 --> 00:07:03,863
<b>Bom, vamos lá.</b>

87
00:07:04,553 --> 00:07:06,363
<b>Isso me deixa um pouco nervoso.</b>

88
00:07:06,363 --> 00:07:09,223
<b>Ei, você ainda está com
um negócio na cabeça.</b>

89
00:07:09,223 --> 00:07:11,343
<b>Ao menos me deixe ficar com o capacete!</b>

90
00:07:12,653 --> 00:07:15,623
<b>Tá, tá. Vamos entrar.</b>

91
00:07:15,623 --> 00:07:16,393
<b>Sim!</b>

92
00:07:17,273 --> 00:07:20,473
<b>Eles vão mesmo entrar sozinhos.
Será que isso vai dar certo?</b>

93
00:07:20,473 --> 00:07:24,883
<b>Aviso não faltou. E já fomos pagos por
esse contrato, então que mal tem?</b>

94
00:07:26,613 --> 00:07:30,233
<b>Um Rank D e um E numa
raid Rank C, sozinhos?</b>

95
00:07:30,573 --> 00:07:34,893
<b>Aqueles moleques não fazem ideia
da furada em que estão se metendo.</b>

96
00:07:40,893 --> 00:07:43,313
<b>A Song-yi matou aula hoje?</b>

97
00:07:46,603 --> 00:07:48,203
<b>Já se passou quanto tempo?</b>

98
00:07:48,203 --> 00:07:53,103
<b>Acho que uma hora. Uma equipe de ataque
normal levaria ao menos duas horas,</b>

99
00:07:53,103 --> 00:07:54,243
<b>então ainda temos um tempo—</b>

100
00:07:56,503 --> 00:07:59,463
<b>Deram no pé. Só estão vivos por sorte.</b>

101
00:07:59,463 --> 00:08:01,793
<b>N-Não! Eles não fugiram!</b>

102
00:08:03,123 --> 00:08:05,023
<b>O portal está começando a se fechar!</b>

103
00:08:05,853 --> 00:08:08,723
<b>Tá falando sério?
Eles derrotaram o chefe?!</b>

104
00:08:09,053 --> 00:08:10,663
<b>Onde é o próximo portal?</b>

105
00:08:10,663 --> 00:08:12,683
<b>Dá uma hora de carro daqui.</b>

106
00:08:13,103 --> 00:08:14,813
<b>Certo. Vamos logo.</b>

107
00:08:15,363 --> 00:08:19,283
<b>Pessoal, vamos ao próximo lugar.
A meta é fazer três locais hoje.</b>

108
00:08:20,463 --> 00:08:24,403
<b>Significa que podem ganhar nove milhões
em um dia. Vocês vem ou não?</b>

109
00:08:24,993 --> 00:08:26,553
<b>Esses caras...</b>

110
00:08:26,553 --> 00:08:28,773
<b>Quem raios eles são?!</b>

111
00:08:34,983 --> 00:08:37,133
<b>Chefe! Terminei de minerar!</b>

112
00:08:37,133 --> 00:08:38,333
<b>Ótimo!</b>

113
00:08:38,333 --> 00:08:40,253
<b>É melhor eu terminar por aqui, também.</b>

114
00:08:45,663 --> 00:08:46,673
<b><b>Subiu de nível!</b></b>

115
00:08:45,713 --> 00:08:46,673
<b></b>Notificação

116
00:08:46,993 --> 00:08:48,383
<b>Estou saindo.</b>

117
00:08:48,643 --> 00:08:50,693
<b>Quê? Vai trabalhar hoje também?</b>

118
00:08:50,693 --> 00:08:53,093
<b>Sim. Não esqueça de trancar a porta.</b>

119
00:09:02,183 --> 00:09:02,893
<b></b>Notificação

120
00:09:08,023 --> 00:09:09,983
<b></b>Notificação

121
00:09:21,963 --> 00:09:24,123
<b><i>Ele estava escondendo
aquela habilidade?</i></b>

122
00:09:24,663 --> 00:09:27,593
<b><i>O chefe ficou mais forte de novo...</i></b>

123
00:09:27,583 --> 00:09:29,293
<b>m 0 0 l 240 0 240 150 0 150</b>

124
00:09:27,583 --> 00:09:29,293
<b></b>[Habilidade Ativa]

125
00:09:27,583 --> 00:09:29,293
<b></b>- Buff: Apaga temporariamente a fisionomia,
\h\htraços, etc.

126
00:09:28,033 --> 00:09:29,303
<b><i>A habilidade de Furtividade...</i></b>

127
00:09:29,873 --> 00:09:33,513
<b><i>Não foi agradável conseguir,
mas está sendo útil.</i></b>

128
00:09:34,093 --> 00:09:36,703
<b><i>É bem prático lutar sem ser visto.</i></b>

129
00:09:38,343 --> 00:09:39,553
<b>m 0 0 l 180 0 180 100 0 100</b>

130
00:09:38,343 --> 00:09:39,553
<b><b>Subiu de nível!</b></b>

131
00:09:39,553 --> 00:09:42,053
<b>m 0 0 l 240 0 240 150 0 150</b>

132
00:09:39,553 --> 00:09:42,053
<b></b>Nível de habilidade aumentado.

133
00:09:39,553 --> 00:09:42,053
<b></b>Arrancada\hNv. 2

134
00:09:40,483 --> 00:09:42,843
<b><i>E minha habilidade de Arrancada
também subiu de nível.</i></b>

135
00:09:49,323 --> 00:09:52,783
<b><i>Minhas novas habilidades, Empunhadura
Avançada de Adaga e Golpe Fatal...</i></b>

136
00:09:52,773 --> 00:09:53,983
<b></b>Notificação

137
00:09:52,773 --> 00:09:53,983
<b></b>Você derrotou

138
00:09:54,693 --> 00:09:56,493
<b><i>...me servem muito bem!</i></b>

139
00:09:58,713 --> 00:10:00,473
<b>Ótimo trabalho!</b>

140
00:10:00,473 --> 00:10:04,463
<b>Terminaremos assim que eu terminar de
pegar essas coisas. Descanse enquanto isso.</b>

141
00:10:04,843 --> 00:10:06,513
<b>Certo. Obrigado.</b>

142
00:10:07,203 --> 00:10:09,413
<b>m 0 0 l 240 0 240 160 0 160</b>

143
00:10:07,203 --> 00:10:09,413
<b></b>[Habilidade Passiva]

144
00:10:07,203 --> 00:10:09,413
<b></b>- Buff: 33% de dano adicional

145
00:10:07,203 --> 00:10:09,413
<b></b>Habilidades

146
00:10:07,203 --> 00:10:09,413
<b></b>Golpe Fatal\hNv. 1
(apenas para adagas)

147
00:10:07,203 --> 00:10:09,413
<b></b>Habilidades

148
00:10:07,203 --> 00:10:09,413
<b></b>Furtividade\hNv. 1

149
00:10:07,203 --> 00:10:09,413
<b></b>MP: 200 + Usa 1/s

150
00:10:07,213 --> 00:10:09,403
<b><i>Recebi umas habilidades
interessantes.</i></b>

151
00:10:10,013 --> 00:10:14,713
<b><i>Mas não tenho mana o suficiente
para usá-las por muito tempo.</i></b>

152
00:10:15,223 --> 00:10:17,933
<b><i>Preciso subir meu
atributo Inteligência.</i></b>

153
00:10:19,183 --> 00:10:22,973
<b><i>Tudo vai indo bem, será que já
é hora de ir ao Castelo Demoníaco?</i></b>

154
00:10:24,943 --> 00:10:30,513
<b><i>Não. No momento, acredito
estar entre Rank A e B.</i></b>

155
00:10:31,033 --> 00:10:33,883
<b><i>Eu seria capaz de lidar com
aquela dungeon sozinho?</i></b>

156
00:10:31,143 --> 00:10:33,443
<b>Cerberus, Guardião do Inferno</b>

157
00:10:35,903 --> 00:10:37,363
<b></b>Notificação

158
00:10:35,903 --> 00:10:37,363
<b></b>O<b> Jogador </b>atingiu
o nível necessário.

159
00:10:37,363 --> 00:10:40,833
<b>"O Jogador atingiu o nível necessário"?</b>

160
00:10:40,823 --> 00:10:41,073
<b></b>Notificação

161
00:10:41,203 --> 00:10:42,033
<b></b>Notificação

162
00:10:42,033 --> 00:10:43,493
<b></b>Uma <b>missão de troca de classe</b> pode ser solicitada

163
00:10:43,503 --> 00:10:45,393
<b>Missão de troca de classe?</b>

164
00:10:47,213 --> 00:10:49,703
<b>Veja isto, Gerente Ahn!</b>

165
00:10:50,723 --> 00:10:52,673
<b>O que foi, Kichul?</b>

166
00:10:52,673 --> 00:10:55,803
<b>É sobre os portais Rank C...</b>

167
00:10:55,803 --> 00:10:57,633
<b>Cento e cinquenta milhões?!</b>

168
00:10:58,003 --> 00:11:03,123
<b>Alguém está pagando 150 milhões
pelos direitos dos portais Rank C?</b>

169
00:11:03,123 --> 00:11:06,623
<b>Sim. Tem uma equipe de
ataque que está gastando</b>

170
00:11:06,623 --> 00:11:09,903
<b>quase o dobro do valor de mercado
em portais de Rank C...</b>

171
00:11:10,363 --> 00:11:15,513
<b>E o líder é... Yoo Jinho?
Nunca ouvi falar.</b>

172
00:11:15,903 --> 00:11:18,813
<b>Ele é o filho mais novo do
presidente da Construtora Yoojin.</b>

173
00:11:18,813 --> 00:11:20,533
<b>Construtora Yoojin?</b>

174
00:11:20,533 --> 00:11:22,743
<b>Se continuarem nessa,
vão acabar no vermelho.</b>

175
00:11:23,243 --> 00:11:26,293
<b>Muito exagero para um riquinho
brincar de Caçador.</b>

176
00:11:28,333 --> 00:11:30,503
<b>Sung Jinwoo... Rank E?</b>

177
00:11:30,503 --> 00:11:33,913
<b>Sim. A formação parece
ser sempre a mesma.</b>

178
00:11:33,913 --> 00:11:35,733
<b>Não faço ideia do que
ele está tramando.</b>

179
00:11:37,973 --> 00:11:40,983
<b><i>Epa. Lembro de ler o nome "Sung Jinwoo"</i></b>

180
00:11:40,983 --> 00:11:44,073
<b><i>ligado ao incidente da dungeon dupla...</i></b>

181
00:11:44,073 --> 00:11:46,813
<b><i>Tô sentindo.
Tem algo errado aqui.</i></b>

182
00:11:50,653 --> 00:11:52,863
<b>Desculpa pela demora!</b>

183
00:11:52,863 --> 00:11:54,763
<b>Imagina, tudo bem.</b>

184
00:11:54,763 --> 00:11:56,943
<b>O senhor até chegou antes do horário!</b>

185
00:11:56,943 --> 00:12:00,463
<b>Coletar as Pedras de Mana demorou
mais do que eu imaginava.</b>

186
00:12:00,753 --> 00:12:02,163
<b>Bom, vamos em frente.</b>

187
00:12:02,493 --> 00:12:05,593
<b>Vocês devem estar cansados.
Querem que eu dirija?</b>

188
00:12:06,413 --> 00:12:09,873
<b>Eu não fiz nada o dia inteiro,
estou meio entediado. Tem problema?</b>

189
00:12:09,873 --> 00:12:11,593
<b>Ah, entendi.</b>

190
00:12:10,953 --> 00:12:12,133
<b>O que foi?</b>

191
00:12:12,133 --> 00:12:16,303
<b>Mas o contrato diz que vocês não precisam
fazer nada, então, não se preocupe.</b>

192
00:12:12,703 --> 00:12:13,843
<b>Nada.</b>

193
00:12:17,253 --> 00:12:19,763
<b>Acha que o Caçador Sung Jinwoo
redespertou?!</b>

194
00:12:19,763 --> 00:12:21,573
<b>Acredito que sim.</b>

195
00:12:21,573 --> 00:12:23,053
<b>Baseado em quê?</b>

196
00:12:23,833 --> 00:12:28,313
<b>O Caçador Sung esteve presente em três
grandes incidentes e sobreviveu a todos.</b>

197
00:12:28,863 --> 00:12:31,063
<b>O primeiro foi a dungeon dupla.</b>

198
00:12:31,443 --> 00:12:35,073
<b>O segundo, o extermínio do esquadrão
de ataque de Hwang Dongsuk.</b>

199
00:12:35,353 --> 00:12:39,493
<b>E o terceiro, os assassinatos
de Kang Taeshik.</b>

200
00:12:40,503 --> 00:12:45,113
<b>Em todos houve um grande número de mortos,
e ele sempre acabou entre os sobreviventes.</b>

201
00:12:45,113 --> 00:12:48,183
<b>A única justificativa seria
um segundo despertar.</b>

202
00:12:48,183 --> 00:12:50,663
<b>É... Faria sentido...</b>

203
00:12:52,223 --> 00:12:55,093
<b>Então, Gerente Ahn, aonde está indo?</b>

204
00:12:55,843 --> 00:12:57,553
<b>Não é óbvio?</b>

205
00:12:58,963 --> 00:13:01,543
<b>Vou recrutar um novato promissor.</b>

206
00:13:05,453 --> 00:13:09,293
<b>O que é isso, um piquenique?</b>

207
00:13:10,693 --> 00:13:11,783
<b>Moço.</b>

208
00:13:12,233 --> 00:13:15,443
<b>É proibido entrar aqui.</b>

209
00:13:15,443 --> 00:13:17,383
<b>Ah, que vacilo nosso!</b>

210
00:13:17,383 --> 00:13:21,153
<b>É que vimos vários Caçadores
e ficamos curiosos.</b>

211
00:13:21,153 --> 00:13:24,913
<b>Aquilo é um portal?
É seguro estarem tão próximos dele?</b>

212
00:13:25,313 --> 00:13:28,873
<b>Não me trate como criança.
Eu sou uma Caçadora.</b>

213
00:13:28,873 --> 00:13:33,083
<b>Hã? Então você é parte
do esquadrão de ataque?</b>

214
00:13:34,873 --> 00:13:35,893
<b>Sim...</b>

215
00:13:36,873 --> 00:13:38,113
<b>Mas...</b>

216
00:13:39,213 --> 00:13:44,243
<b><i>Caçador Sung! Ele deve ter deixado o grupo
pra trás para enfrentar a dungeon sozinho!</i></b>

217
00:13:44,243 --> 00:13:48,713
<b><i>Se eu estiver certo, ele pode ser um
baita achado! Ou algo além disso!</i></b>

218
00:13:49,183 --> 00:13:52,193
<b>Entendi.
Desculpa por atrapalhar vocês.</b>

219
00:13:52,193 --> 00:13:54,123
<b>Vamos indo. Se cuidem.</b>

220
00:13:54,123 --> 00:13:56,233
<b>Quê?! Já está indo, gerente?!</b>

221
00:13:58,193 --> 00:14:02,153
<b>O capitão voltou!
Preparem-se para sair, pessoal!</b>

222
00:14:05,003 --> 00:14:07,093
<b>Como está a programação de amanhã?</b>

223
00:14:07,093 --> 00:14:10,123
<b>Lembrei que tenho um compromisso.
Posso tirar uma folga?</b>

224
00:14:10,123 --> 00:14:12,083
<b>Amanhã?</b>

225
00:14:12,613 --> 00:14:16,693
<b>Eu reservei alguns portais...
Quer que eu cancele?</b>

226
00:14:16,693 --> 00:14:20,303
<b>Não é para tanto.
Isso seria jogar dinheiro fora.</b>

227
00:14:20,603 --> 00:14:23,013
<b>Posso segurá-los por mais dois dias.</b>

228
00:14:24,743 --> 00:14:27,223
<b>Vamos adiar, então.</b>

229
00:14:27,663 --> 00:14:28,873
<b>Pode deixar!</b>

230
00:14:29,193 --> 00:14:32,933
<b>Desculpa a demora, pessoal!
Vamos para o próximo!</b>

231
00:15:06,383 --> 00:15:09,823
<b>De novo... Aquele sonho...</b>

232
00:15:18,473 --> 00:15:23,403
<b>m 0 0 l 270 0 270 230 0 230</b>

233
00:15:18,473 --> 00:15:23,403
<b></b>Planos de Operação

234
00:15:18,473 --> 00:15:23,403
<b></b>Choi Jongin

235
00:15:19,013 --> 00:15:20,543
<b>Está chegando o momento.</b>

236
00:15:24,123 --> 00:15:26,113
<b>Bom trabalho, pessoal!</b>

237
00:15:31,573 --> 00:15:35,293
<b>Peço desculpas pela abordagem,
Caçador Sung...</b>

238
00:15:35,613 --> 00:15:36,573
<b>É um prazer.</b>

239
00:15:36,573 --> 00:15:40,753
<b>Sou Ahn Sangmin, gerente da Segunda Equipe
de Administração da Guilda Tigre Branco.</b>

240
00:15:41,053 --> 00:15:43,663
<b>Podemos conversar por um minutinho?</b>

241
00:15:45,033 --> 00:15:47,923
<b>Acredito que já saiba disso,</b>

242
00:15:47,923 --> 00:15:53,083
<b>mas a Guilda Tigre Branco é
uma das melhores do país.</b>

243
00:15:53,083 --> 00:15:56,703
<b>Todavia, estamos sempre à procura
de novos talentos promissores.</b>

244
00:15:57,143 --> 00:16:00,123
<b>Indo direto ao assunto,</b>

245
00:16:00,123 --> 00:16:06,113
<b>se aceitar se juntar à Tigre Branco, pagarei o dobro
do que a Construtora Yoojin está oferecendo.</b>

246
00:16:06,113 --> 00:16:10,703
<b>E se tiver mais exigências, irei atrás
para que o senhor as consiga.</b>

247
00:16:10,703 --> 00:16:12,233
<b><i>O que achou?!</i></b>

248
00:16:12,233 --> 00:16:16,243
<b><i>É uma oferta muito boa para quem
era Rank E ainda há pouco!</i></b>

249
00:16:16,613 --> 00:16:18,863
<b><i>Claro que ele vai aceitar!</i></b>

250
00:16:19,983 --> 00:16:23,333
<b>Quanto vale o prédio da sede
da Guilda Tigre Branco?</b>

251
00:16:23,613 --> 00:16:24,753
<b>Oi?</b>

252
00:16:24,753 --> 00:16:29,423
<b>Bom, eu diria algo em torno
de cinquenta bilhões...</b>

253
00:16:29,423 --> 00:16:32,513
<b>É isso que está me oferecendo?</b>

254
00:16:33,603 --> 00:16:35,723
<b>Desculpa, não entendi.</b>

255
00:16:39,173 --> 00:16:41,773
<b>T-Trinta bilhões?!</b>

256
00:16:43,283 --> 00:16:44,733
<b>Ouviu aquilo?</b>

257
00:16:45,133 --> 00:16:49,943
<b>Esse é o valor de mercado do edifício
que a Construtora Yoojin me ofereceu.</b>

258
00:16:50,323 --> 00:16:55,583
<b>Você me ofereceu o dobro disso, então achei que
seria um prédio de pelo menos cinquenta bilhões.</b>

259
00:16:55,583 --> 00:16:58,703
<b>Caso não acredite,
tenho os documentos aqui.</b>

260
00:16:59,693 --> 00:17:01,923
<b>B-Bom, se é assim,</b>

261
00:17:01,923 --> 00:17:05,203
<b>eu não tenho autoridade para fazer
uma oferta nesse patamar, sabe?</b>

262
00:17:05,203 --> 00:17:07,133
<b>Preciso falar com os meus superiores—</b>

263
00:17:07,133 --> 00:17:09,743
<b>Então, acho que encerramos aqui.</b>

264
00:17:11,573 --> 00:17:13,523
<b><i>Eu fui muito afobado.</i></b>

265
00:17:13,523 --> 00:17:17,443
<b><i>Deveria ter investigado o acordo dele
com a Construtora Yoojin primeiro!</i></b>

266
00:17:17,893 --> 00:17:22,123
<b>Mas estou curioso.
Onde ouviu falar sobre mim?</b>

267
00:17:22,683 --> 00:17:26,173
<b>Ou será... que você mesmo
esteve me espionando?</b>

268
00:17:27,863 --> 00:17:29,043
<b>O-O quê?!</b>

269
00:17:35,533 --> 00:17:39,093
<b><i>I-Isso foi a habilidade de Furtividade!</i></b>

270
00:17:39,093 --> 00:17:41,963
<b><i>Um redespertado com Furtividade?!</i></b>

271
00:17:41,963 --> 00:17:46,223
<b><i>Isso explica o tamanho da oferta
que a Construtora Yoojin fez a ele!</i></b>

272
00:17:46,753 --> 00:17:50,083
<b>P-Peço desculpas por ter
te investigado sem avisar.</b>

273
00:17:50,083 --> 00:17:52,803
<b>Mas minha intenção
não era te fazer mal—</b>

274
00:17:52,803 --> 00:17:54,053
<b>Não se vire.</b>

275
00:17:55,483 --> 00:17:59,583
<b>O mercado escasso de dungeons levou
a um atraso no treinamento dos novatos,</b>

276
00:17:59,583 --> 00:18:02,523
<b>e com isso, pela política da guilda,
eles não podem ser mandados para raids.</b>

277
00:18:02,523 --> 00:18:08,093
<b>Eu estava investigando quem
comprou tantos portais</b>

278
00:18:08,093 --> 00:18:11,033
<b>e encontrei o seu nome, Caçador Sung.</b>

279
00:18:11,413 --> 00:18:14,953
<b>Quem mais sabe sobre mim?</b>

280
00:18:16,893 --> 00:18:20,153
<b>Só eu e um dos meus subordinados.</b>

281
00:18:20,783 --> 00:18:23,893
<b>Prefiro que não saibam sobre mim.</b>

282
00:18:23,893 --> 00:18:28,823
<b>Se começarem a ouvir falar de mim, vocês dois
serão os primeiros de que suspeitarei.</b>

283
00:18:29,533 --> 00:18:33,633
<b>Eu sou obrigado a escrever um relatório
ao dono da minha guilda,</b>

284
00:18:33,633 --> 00:18:38,743
<b>mas não quero morrer. Vou garantir que
meu subordinado fique de boca fechada.</b>

285
00:18:38,743 --> 00:18:40,263
<b>Muito obrigado.</b>

286
00:18:41,493 --> 00:18:45,213
<b>Acho que monopolizar os portais Rank C
causou um transtorno para vocês.</b>

287
00:18:45,213 --> 00:18:49,313
<b>Sinto muito, mas precisaremos continuar
fazendo isso por mais algum tempo.</b>

288
00:18:49,313 --> 00:18:54,243
<b>É uma pena, isso atrasa o desenvolvimento
dos nossos futuros Caçadores.</b>

289
00:18:54,243 --> 00:18:56,503
<b>Que tal um acordo?</b>

290
00:18:57,063 --> 00:18:59,033
<b>U-Um acordo?</b>

291
00:18:59,433 --> 00:19:03,493
<b>Estou disposto a vender os direitos
de três dos nossos portais Rank C.</b>

292
00:19:03,493 --> 00:19:07,753
<b>Se deixar passar, sua guilda ficará
sem portais Rank C por um bom tempo.</b>

293
00:19:07,753 --> 00:19:10,493
<b><i>Ele está me deixando sem saída.</i></b>

294
00:19:10,493 --> 00:19:11,593
<b><i>Mas...</i></b>

295
00:19:11,593 --> 00:19:14,223
<b>Entendi. Por quanto?</b>

296
00:19:14,783 --> 00:19:16,543
<b>Trezentos milhões cada.</b>

297
00:19:16,543 --> 00:19:18,303
<b>Trezentos... Trezentos milhões?!</b>

298
00:19:20,893 --> 00:19:26,273
<b>As pedras de mana e de essência de cada
portal valem com sorte 200 milhões!</b>

299
00:19:26,613 --> 00:19:28,903
<b>Poderia baixar o preço para duzentos—</b>

300
00:19:28,903 --> 00:19:29,853
<b>Tudo bem.</b>

301
00:19:32,113 --> 00:19:33,803
<b>Negócio fechado?</b>

302
00:19:34,203 --> 00:19:38,423
<b>E-Então, pegaremos três de seus portais...</b>

303
00:19:38,423 --> 00:19:42,163
<b>Sim. Três portais Rank C,
por 600 milhões.</b>

304
00:19:43,623 --> 00:19:45,543
<b>C-Certo. Fechado.</b>

305
00:19:46,643 --> 00:19:49,043
<b>Transfira o dinheiro até o fim do dia.</b>

306
00:19:49,523 --> 00:19:52,293
<b>Ah, outra coisa, tenho um presente.</b>

307
00:19:52,293 --> 00:19:54,703
<b>Feche os olhos e abra a boca, por favor.</b>

308
00:19:55,263 --> 00:19:58,223
<b>Não se preocupe.
Não vou te machucar.</b>

309
00:20:07,143 --> 00:20:09,523
<b><i>Não acredito! O corte desapareceu!</i></b>

310
00:20:09,523 --> 00:20:10,773
<b>Com licença.</b>

311
00:20:13,893 --> 00:20:20,043
<b>Você me mostrou todas essas coisas...
Significa que confia em mim?</b>

312
00:20:20,453 --> 00:20:24,143
<b>Enquanto mantiver a boca fechada, sim.</b>

313
00:20:27,523 --> 00:20:28,873
<b>G-Gerente!</b>

314
00:20:29,653 --> 00:20:31,853
<b>Como foi? Conseguiu recrutá-lo?</b>

315
00:20:31,853 --> 00:20:34,093
<b>Ei, Kichul...</b>

316
00:20:34,093 --> 00:20:38,403
<b>Acho que ele pode valer
muito mais do que eu imaginava.</b>

317
00:20:42,993 --> 00:20:48,023
<b><i>Chefe, confirmei a transferência.
Entraram mesmo seiscentos milhões.</i></b>

318
00:20:48,433 --> 00:20:52,693
<b><i>Estávamos prestes a cancelar esses portais...
Como os vendeu por esse preço absurdo?</i></b>

319
00:20:53,173 --> 00:20:54,873
<b><i>E para quem?</i></b>

320
00:20:55,203 --> 00:20:56,863
<b>É segredo comercial.</b>

321
00:20:59,803 --> 00:21:02,663
<b>Como assim, tem portais Rank C
sobrando na nossa jurisdição?!</b>

322
00:21:02,663 --> 00:21:03,693
<b>Isso mesmo!</b>

323
00:21:02,663 --> 00:21:06,913
<b>Rank C \h [No. 907289PS]
37º Distrito \h </b>Lance mais alto: 52.000.000
\h<b>Guilda Punho de Ferro</b>

324
00:21:03,693 --> 00:21:06,913
<b>Os três que compramos eram os únicos que
a Construtora Yoojin havia comprado!</b>

325
00:21:07,253 --> 00:21:10,113
<b>E o resto está sendo vendido
por 70 milhões ou menos!</b>

326
00:21:10,113 --> 00:21:11,623
<b>Ele te enganou!</b>

327
00:21:11,623 --> 00:21:13,703
<b>E-Eita...</b>

328
00:21:13,703 --> 00:21:17,703
<b><i>Não só não consegui recrutá-lo,
ele ainda me passou a perna!</i></b>

329
00:21:17,703 --> 00:21:19,343
<b><i>Que pesadelo!</i></b>

330
00:21:20,003 --> 00:21:22,803
<b><i>Acho que a força traz junto a ousadia!</i></b>

331
00:21:24,303 --> 00:21:26,763
<b>Uma mensagem? De quem?</b>

332
00:21:27,473 --> 00:21:28,993
<b><i>É o Sung Jinwoo.</i></b>

333
00:21:27,473 --> 00:21:32,933
<b></b>Aviso\hAgora

334
00:21:27,473 --> 00:21:32,933
<b></b>De: <b>Remetente Desconhecido</b>

335
00:21:27,473 --> 00:21:32,933
<b></b>Apagar\h<b>Visualizar</b>

336
00:21:28,993 --> 00:21:32,503
<b><i>Com isso, estamos quites. Vou me
esquecer que você me espionou.</i></b>

337
00:21:34,443 --> 00:21:37,403
<b>Entendi. Então foi isso.</b>

338
00:21:37,403 --> 00:21:39,903
<b>Um a zero pra ele.</b>

339
00:21:40,443 --> 00:21:42,243
<b>Aquele cara não é brincadeira.</b>

340
00:21:42,243 --> 00:21:44,563
<b>É do Caçador Sung?</b>

341
00:21:44,563 --> 00:21:45,633
<b>Sim.</b>

342
00:21:46,203 --> 00:21:51,823
<b>Ele pode ter me enganado, mas agora
tenho o contato do Caçador Sung.</b>

343
00:21:52,673 --> 00:21:55,603
<b>Por ora, isso é o bastante!</b>

344
00:21:58,603 --> 00:22:01,053
<b>Missão de troca de classe, é?</b>

345
00:22:01,893 --> 00:22:03,323
<b>Será interessante.</b>

346
00:23:36,303 --> 00:23:40,063
<b></b>Um cavaleiro que defende um trono vazio

