1
00:00:12,653 --> 00:00:14,703
<b><i>Ich habe den Rückkehrstein verloren!</i></b>

2
00:00:15,083 --> 00:00:16,933
<b><i>Ich kann aber auch nicht danach suchen!</i></b>

3
00:00:16,933 --> 00:00:19,563
<b><i>Ich kann also nur überleben,</i></b>

4
00:00:19,563 --> 00:00:21,633
<b><i>indem ich sie alle besiege!</i></b>

5
00:00:26,753 --> 00:00:28,673
<b><i>Mein Körper stößt an seine Grenzen.</i></b>

6
00:00:28,673 --> 00:00:30,843
<b><i>Weder Verstohlenheit
noch Mordlust kann ich nutzen!</i></b>

7
00:00:32,893 --> 00:00:35,973
<b><i>Trotzdem …
will ich auf keinen Fall aufgeben!</i></b>

8
00:00:37,943 --> 00:00:40,983
<b><i>Ich … werde überleben!</i></b>

9
00:00:48,153 --> 00:00:50,073
<b><i>Ich stand stets ganz unten.</i></b>

10
00:00:50,733 --> 00:00:52,783
<b><i>Dieses Elend kenne ich nur zu gut.</i></b>

11
00:00:53,233 --> 00:00:56,243
<b><i>Trotzdem sehnte ich mich stets danach,
an der Spitze zu stehen!</i></b>

12
00:01:08,583 --> 00:01:13,513
<b>Der Bursche führt auch den Beinamen
„Die schwächste Waffe der Menschheit“.</b>

13
00:01:15,663 --> 00:01:17,893
<b>Die schwächste?
Nicht eher die stärkste?</b>

14
00:01:19,523 --> 00:01:20,713
<b>Hast schon richtig gehört.</b>

15
00:01:20,713 --> 00:01:24,303
<b>Er war mal kaum durch ein E-Rang-Gate durch
und direkt krankenhausreif.</b>

16
00:01:24,303 --> 00:01:26,733
<b>Macht ihn das nicht
zum schwächsten aller Hunter?</b>

17
00:01:28,893 --> 00:01:32,743
<b>Sung, es reicht.
Verlang dir nicht noch mehr ab.</b>

18
00:01:33,063 --> 00:01:37,323
<b>Ganz genau, Jin-Woo.
Gib schon lieber auf.</b>

19
00:01:41,103 --> 00:01:43,003
<b>Geschieht dir recht.</b>

20
00:01:46,373 --> 00:01:49,633
<b>Wieso setzt du dich überhaupt
solchen Gefahren aus?</b>

21
00:01:50,203 --> 00:01:53,133
<b>Du hast als E-Rang begonnen
und dich nun so hochgearbeitet.</b>

22
00:01:53,643 --> 00:01:56,023
<b>Das sollte doch mal langsam reichen.</b>

23
00:01:56,373 --> 00:01:57,713
<b>Oder etwa nicht?</b>

24
00:01:58,443 --> 00:01:59,623
<b>Jin-Woo …</b>

25
00:03:32,363 --> 00:03:34,823
<b>Der dritte Raid auf die Insel Jeju.</b>

26
00:03:35,763 --> 00:03:39,423
<b>Schon damals konnte mein Körper
im Kampf nicht mehr mithalten,</b>

27
00:03:39,423 --> 00:03:41,753
<b>weshalb ich sie nicht begleiten konnte.</b>

28
00:03:42,323 --> 00:03:44,493
<b>Warst du zu dieser Zeit mit von der Partie?</b>

29
00:03:44,923 --> 00:03:48,713
<b>Ja. Als Verbindungsoffizier
befand ich mich in der Reserve.</b>

30
00:03:48,713 --> 00:03:52,223
<b>Viele Menschen ließen ihr Leben.</b>

31
00:03:52,223 --> 00:03:56,053
<b>Die überlebenden Rückkehrer trugen
tiefe Wunden in ihrem Herzen davon.</b>

32
00:03:57,483 --> 00:04:01,563
<b>Diese Wunden trägt jeder Hunter in sich.</b>

33
00:04:02,253 --> 00:04:06,603
<b>Doch wenn man diese Wunden
nicht überwindet, erwartet einen …</b>

34
00:04:06,893 --> 00:04:08,233
<b>der Untergang.</b>

35
00:04:09,863 --> 00:04:14,193
<b>Bin ich das überhaupt noch?
Ich wirke wie ausgewechselt.</b>

36
00:04:14,723 --> 00:04:16,783
<b>Ich bin größer und breiter geworden.</b>

37
00:04:17,183 --> 00:04:18,243
<b>Ich sehe stark aus.</b>

38
00:04:19,453 --> 00:04:21,743
<b>Doch nur mein Äußeres hat sich verändert.</b>

39
00:04:22,033 --> 00:04:24,243
<b>Im Inneren bin ich immer
noch ein Schwächling.</b>

40
00:04:24,243 --> 00:04:26,163
<b>Ich gehe eh wieder nur drauf.</b>

41
00:04:31,183 --> 00:04:33,883
<b>E-Rang-Hunter, Jin-Woo Sung.</b>

42
00:04:33,883 --> 00:04:36,343
<b>Das und nichts anderes bist du.</b>

43
00:04:36,683 --> 00:04:38,843
<b>Du bist übermütig und
kennst deine Grenzen nicht.</b>

44
00:04:39,493 --> 00:04:40,473
<b>Halt’s Maul …</b>

45
00:04:54,203 --> 00:04:55,893
<b>Du hast noch ’nen langen Weg vor dir.</b>

46
00:04:55,893 --> 00:04:59,993
<b>Das hat man davon, wenn man selbstsüchtig mit
Worten wie „Entschlossenheit“ um sich wirft.</b>

47
00:05:00,373 --> 00:05:03,453
<b>Du wirst dir noch
dein eigenes Grab schaufeln.</b>

48
00:05:05,323 --> 00:05:07,943
<b><i>Ende ich letztlich wieder so?</i></b>

49
00:05:08,413 --> 00:05:10,243
<b><i>So wie damals?</i></b>

50
00:05:12,583 --> 00:05:15,923
<b><i>Wie lief das danach noch mal …?</i></b>

51
00:05:16,593 --> 00:05:19,053
QUEST-INFO

52
00:05:19,053 --> 00:05:20,513
<b>… der täglichen Quest  droht</b>

53
00:05:20,513 --> 00:05:23,223
<b><i>Die Quest läuft ab …?</i></b>

54
00:05:23,533 --> 00:05:26,113
<b><i>Ist Glück nicht auch ’ne Art von Talent?</i></b>

55
00:05:27,403 --> 00:05:30,523
<b>Da möchte wohl jemand nicht,
dass du hier verreckst.</b>

56
00:05:31,183 --> 00:05:32,603
<b>Bis zum nächsten Mal.</b>

57
00:05:34,233 --> 00:05:34,853
Liegestütze
Rumpfbeugen
Kniebeugen
Joggen

58
00:05:34,853 --> 00:05:36,023
BENACHRICHTIGUNG

59
00:05:36,023 --> 00:05:37,733
BENACHRICHTIGUNG

60
00:05:44,933 --> 00:05:46,263
<b>Ist das hier …</b>

61
00:05:46,843 --> 00:05:48,713
<b>die Strafzone?</b>

62
00:05:50,843 --> 00:05:55,433
<b>Stimmt ja … Ich hatte die tägliche Quest
heute noch nicht abgeschlossen.</b>

63
00:05:57,163 --> 00:05:59,303
<b>Na, was soll’s.</b>

64
00:06:01,813 --> 00:06:03,513
<b>Das kam gerade recht.</b>

65
00:06:03,973 --> 00:06:05,593
<b>Das hat mir den Arsch gerettet.</b>

66
00:06:05,593 --> 00:06:06,723
BENACHRICHTIGUNG

67
00:06:06,083 --> 00:06:08,303
<b><i>„Viel Glück“?</i></b>

68
00:06:06,723 --> 00:06:08,303
BENACHRICHTIGUNG

69
00:06:09,093 --> 00:06:12,123
<b><i>Etwa, weil die Quest so schwer ist?</i></b>

70
00:06:12,123 --> 00:06:16,003
<b><i>Oder unterstützt mich das System bloß
und wünscht mir alles Gute?</i></b>

71
00:06:16,503 --> 00:06:17,663
<b><i>Wie auch immer.</i></b>

72
00:06:17,663 --> 00:06:19,033
<b>Laden.</b>

73
00:06:20,323 --> 00:06:23,463
<b><i>Meine Erschöpfung hat zum ersten Mal
einen Wert von 90 überschritten.</i></b>

74
00:06:25,993 --> 00:06:28,163
ERSCHÖPFUNG

75
00:06:31,953 --> 00:06:34,293
BENACHRICHTIGUNG

76
00:06:32,413 --> 00:06:34,083
<b><i>Soll das heißen,</i></b>

77
00:06:34,083 --> 00:06:37,603
<b><i>dass ich mit Tränken keine HP regeneriere,
wenn ich zu schwer verletzt bin?</i></b>

78
00:06:37,603 --> 00:06:42,883
<b><i>Dann kann ich nur noch auf eine Genesung
durch ein Level-up oder als Belohnung hoffen.</i></b>

79
00:06:43,843 --> 00:06:46,553
<b>Meine Sorge war wohl unbegründet.</b>

80
00:06:51,723 --> 00:06:53,673
<b><i>„Bis zum nächsten Mal“?</i></b>

81
00:06:54,503 --> 00:06:55,603
<b><i>Stimmt.</i></b>

82
00:06:55,603 --> 00:06:58,103
<b><i>Sollte ich überleben,
sehe ich ihn wieder.</i></b>

83
00:06:58,523 --> 00:07:00,703
<b><i>Was mich nicht umbringt,</i></b>

84
00:07:00,703 --> 00:07:05,073
<b><i>macht mich durch
jede Verletzung nur stärker!</i></b>

85
00:07:20,933 --> 00:07:23,273
<b>Ich hab was Komisches geträumt …</b>

86
00:07:25,603 --> 00:07:28,093
<b>Ist mein Bruder noch immer nicht zurück?</b>

87
00:07:28,843 --> 00:07:32,183
<b>So lange arbeitet er doch sonst nicht.</b>

88
00:07:33,053 --> 00:07:35,583
<b>Der wird doch nicht ’ne Freundin haben …</b>

89
00:07:36,103 --> 00:07:37,863
<b>Ach, als ob.</b>

90
00:07:38,523 --> 00:07:41,483
<b>Ich hatte ihm gesagt, dass heute
ein Elterngespräch stattfindet.</b>

91
00:07:41,943 --> 00:07:44,243
<b>Ob er da auch wirklich hin ist?</b>

92
00:07:49,913 --> 00:07:52,873
<b>Schon praktisch, dass ich mich
durch ein Level-up erholen kann.</b>

93
00:07:54,253 --> 00:07:56,593
<b>Es verbleiben noch
mehr als zehn Minuten.</b>

94
00:07:57,243 --> 00:08:00,083
<b>Dann schau ich mir doch mal
das Ausrüstungsangebot an.</b>

95
00:08:03,133 --> 00:08:06,003
Möchtest du dies kaufen?
<b>[Knight Killer]</b>

96
00:08:03,583 --> 00:08:04,553
<b>Kaufen.</b>

97
00:08:09,943 --> 00:08:11,463
<b>Knight Killer.</b>

98
00:08:11,463 --> 00:08:14,873
<b>Damit mache ich 25 % mehr Schaden
bei gepanzerten Gegnern!</b>

99
00:08:14,873 --> 00:08:16,683
<b>Ganz schön teuer, aber nicht übel.</b>

100
00:08:17,363 --> 00:08:19,143
<b>Gut, dann wäre da noch das.</b>

101
00:08:19,663 --> 00:08:22,563
<b>Das ist der Runenstein
von dem Kampf gegen Igris.</b>

102
00:08:22,563 --> 00:08:25,323
<b>Der wird mir bestimmt
dieses Mal von Nutzen sein.</b>

103
00:08:36,583 --> 00:08:42,173
SKILLS

104
00:08:37,173 --> 00:08:39,033
<b>Griff des Herrschers …</b>

105
00:08:39,033 --> 00:08:42,173
<b>Ein Skill, der kein Mana verbraucht?
Das nenn ich mal effizient.</b>

106
00:08:42,653 --> 00:08:45,803
<b>Ich kann also Dinge physisch bewegen,
ohne sie zu berühren?</b>

107
00:08:47,003 --> 00:08:49,093
<b>Also das von vorhin!</b>

108
00:08:54,763 --> 00:08:57,603
<b>Große Objekte kann ich
damit wohl noch nicht bewegen.</b>

109
00:08:59,063 --> 00:09:02,063
QUEST-INFO

110
00:08:59,643 --> 00:09:02,063
<b>Besser kann ich mich nun
nicht mehr vorbereiten.</b>

111
00:09:05,343 --> 00:09:07,233
<b>Ich muss mich wohl
auf mein Glück verlassen.</b>

112
00:09:15,243 --> 00:09:18,703
<b>In den paar Stunden habt ihr
euch ja wie blöde vermehrt.</b>

113
00:09:25,183 --> 00:09:28,653
<b>Wir überfliegen bald
das Sperrgebiet der Insel Jeju.</b>

114
00:09:28,653 --> 00:09:30,073
<b>Verstanden!</b>

115
00:09:30,423 --> 00:09:34,503
<b>Tut mir leid.
Das muss für dich unerträglich sein.</b>

116
00:09:34,503 --> 00:09:36,973
<b>Schon gut. Das ist nicht das Problem.</b>

117
00:09:36,973 --> 00:09:42,043
<b>Zum Zeitpunkt des dritten Raids auf der
Insel Jeju war ich noch nicht einmal ein Hunter.</b>

118
00:09:42,043 --> 00:09:44,843
<b>Ich fühle bloß mit dir mit.</b>

119
00:09:44,843 --> 00:09:47,173
<b>Das ist zu freundlich von dir.</b>

120
00:09:47,173 --> 00:09:50,153
<b>Herr Choi! Anzeichen auf eine
Mana-Reaktion im Meer entdeckt!</b>

121
00:09:50,153 --> 00:09:51,953
<b>Ich zeige Ihnen die Aufnahme!</b>

122
00:09:55,843 --> 00:09:57,373
<b>Das ist doch …</b>

123
00:10:02,173 --> 00:10:04,323
<b>Der Knight Killer tut, was er soll!</b>

124
00:10:04,323 --> 00:10:06,183
<b>Viel besser als mit bloßen Händen.</b>

125
00:10:06,683 --> 00:10:09,703
<b><i>Aber wieso beschleicht
mich so ein ungutes Gefühl?</i></b>

126
00:10:09,703 --> 00:10:11,593
<b><i>Egal, wie viele ich besiege, nichts tut sich.</i></b>

127
00:10:11,593 --> 00:10:13,803
<b><i>Ein Level-up bahnt sich
ebenfalls nicht an.</i></b>

128
00:10:14,383 --> 00:10:18,013
<b><i>Was treibt eigentlich dieser Magier dort?</i></b>

129
00:10:18,013 --> 00:10:20,923
<b><i>Er wirkt zwar Zauber,
doch es folgt kein Angriff.</i></b>

130
00:10:20,923 --> 00:10:22,733
<b><i>Nur die Ritter greifen mich an.</i></b>

131
00:10:22,733 --> 00:10:24,563
<b><i>Was soll das werden?</i></b>

132
00:10:25,933 --> 00:10:27,903
<b><i>Beschwört er etwa dieses Gate?</i></b>

133
00:10:28,163 --> 00:10:31,403
<b><i>Damit sind die Ritter
quasi beschworene Waffen.</i></b>

134
00:10:32,083 --> 00:10:34,283
<b><i>Deshalb geben die auch
keine Erfahrungspunkte!</i></b>

135
00:10:34,703 --> 00:10:36,203
<b><i>In dem Fall bleibt nur eines.</i></b>

136
00:10:36,203 --> 00:10:38,993
<b>Dich knöpf ich mir vor, Magier!</b>

137
00:10:45,813 --> 00:10:46,963
<b>Also doch.</b>

138
00:10:46,963 --> 00:10:49,033
<b>Mein Ziel sind die Magier.</b>

139
00:10:50,003 --> 00:10:51,003
<b>Gut zu wissen!</b>

140
00:10:52,603 --> 00:10:53,673
<b><i>Fünf sind noch übrig!</i></b>

141
00:10:58,263 --> 00:10:59,803
<b><i>Noch vier!</i></b>

142
00:11:16,193 --> 00:11:19,113
<b>Wie lange willst du dich
noch da hinten verstecken?!</b>

143
00:11:24,943 --> 00:11:26,463
<b><i>Noch drei!</i></b>

144
00:11:32,803 --> 00:11:34,643
<b><i>E-Ein Golem?!</i></b>

145
00:11:50,403 --> 00:11:54,073
<b><i>Sie haben wohl die Ritter fusioniert,
um ein starkes Wesen zu erschaffen.</i></b>

146
00:11:54,763 --> 00:11:58,283
<b><i>Da sie immer weniger werden,
kann ich sie einfacher ins Visier nehmen.</i></b>

147
00:12:10,173 --> 00:12:11,283
<b>Mist!</b>

148
00:12:14,093 --> 00:12:16,673
<b>Ich muss die Magier beseitigen!</b>

149
00:12:17,453 --> 00:12:19,633
<b>Lass dich artig …</b>

150
00:12:20,763 --> 00:12:24,433
<b>auslöschen!</b>

151
00:12:48,083 --> 00:12:52,043
BENACHRICHTIGUNG

152
00:12:49,573 --> 00:12:51,923
<b>Es ist scheinbar geschafft.</b>

153
00:12:51,923 --> 00:12:53,743
<b>Und was kommt jetzt?</b>

154
00:12:54,133 --> 00:13:00,123
<b>Je nach Anzahl der Fortschrittspunkte
kann ich in eine höhere Klasse aufsteigen?</b>

155
00:13:00,493 --> 00:13:05,333
<b>Meine Leistung bei der Job-Wechsel-Quest
wird für einen passenden Job analysiert?</b>

156
00:13:05,333 --> 00:13:07,523
<b>Ich kann mir den also nicht aussuchen?</b>

157
00:13:06,643 --> 00:13:08,393
BENACHRICHTIGUNG

158
00:13:08,393 --> 00:13:11,693
BENACHRICHTIGUNG

159
00:13:11,693 --> 00:13:15,483
BENACHRICHTIGUNG

160
00:13:15,483 --> 00:13:17,443
<b>Hä? Was soll das jetzt heißen?</b>

161
00:13:18,823 --> 00:13:21,953
Zudem verzehrt sich der Spieler nach großer Macht

162
00:13:21,953 --> 00:13:25,953
Seine Machtgier weckt die Geister,

163
00:13:25,953 --> 00:13:27,243
Die Geister, die in die Schattenarmee beschworen wurden,

164
00:13:27,743 --> 00:13:32,163
Die Geister, die in die Schattenarmee beschworen wurden,

165
00:13:32,163 --> 00:13:33,873
Schattenarmee

166
00:13:32,583 --> 00:13:34,923
<b>Was für eine Schattenarmee?</b>

167
00:13:37,483 --> 00:13:39,633
<b>Moment! Was soll das bitte sein?!</b>

168
00:13:39,633 --> 00:13:43,633
BENACHRICHTIGUNG

169
00:13:39,903 --> 00:13:42,843
<b>Das soll mein Job sein?</b>

170
00:13:43,633 --> 00:13:45,093
<b>Nekromant?!</b>

171
00:13:45,353 --> 00:13:49,363
<b>Halt, stopp! Ich hab doch
kaum was in Intelligenz investiert!</b>

172
00:13:49,363 --> 00:13:50,683
<b>Wie kann das sein?!</b>

173
00:13:51,723 --> 00:13:57,443
<b><i>Der Nekromant ist eine Magier-Klasse,
die untote Monster beschwört und steuert.</i></b>

174
00:13:58,333 --> 00:14:02,403
<b><i>Ich bin dagegen eher ein Assassine.
Mein Kampfstil ist auf den Nahkampf ausgelegt.</i></b>

175
00:14:02,403 --> 00:14:05,913
<b><i>Ich habe auf Stärke gesetzt und
entsprechend meine Skills verbessert.</i></b>

176
00:14:06,283 --> 00:14:10,723
<b><i>Als Nekromant steht man irgendwo hinten
und braucht all das gar nicht!</i></b>

177
00:14:11,623 --> 00:14:15,333
Wirst du den Job annehmen?

178
00:14:11,973 --> 00:14:15,333
<b>Ja oder nein?
Ich kann also auch ablehnen?</b>

179
00:14:15,333 --> 00:14:19,883
<b><i>Ich soll ein Nekromant werden?
Wer weiß, was mir das einbringt?</i></b>

180
00:14:19,883 --> 00:14:21,173
<b>Nein!</b>

181
00:14:22,303 --> 00:14:24,093
<b><i>Eine geheime Klasse?!</i></b>

182
00:14:24,263 --> 00:14:26,513
Wirst du diesen Job annehmen?

183
00:14:30,433 --> 00:14:33,683
<b>Verfügt sie dann etwa
über besondere Fähigkeiten?</b>

184
00:14:36,123 --> 00:14:40,233
<b>Wenn ich mir doch nur irgendetwas
unter dem Nekromanten vorstellen könnte.</b>

185
00:14:43,773 --> 00:14:45,283
<b><i>Beschwörungsmagie!</i></b>

186
00:14:45,633 --> 00:14:48,743
<b><i>Stimmt ja! Diese Magier haben
Beschwörungsmagie verwendet.</i></b>

187
00:14:49,143 --> 00:14:53,023
<b><i>Diese Fähigkeit ähnelt der
des Nekromanten in gewissem Sinne.</i></b>

188
00:14:53,023 --> 00:14:58,083
<b><i>Zudem waren alle Kämpfe hier
wie ein Rückblick auf meine bisherigen Kämpfe.</i></b>

189
00:14:59,023 --> 00:15:02,053
<b><i>Sollte also bloß der Anschein
auf eine „Wahl“ erweckt werden,</i></b>

190
00:15:02,053 --> 00:15:04,243
<b><i>indem man es als
Job-Wechsel-Quest verpackt hat?</i></b>

191
00:15:04,243 --> 00:15:06,123
<b><i>Ist das das Werk des Systems?</i></b>

192
00:15:06,923 --> 00:15:08,183
<b><i>Das ist jedoch spannend.</i></b>

193
00:15:08,593 --> 00:15:11,633
<b><i>Die hatten nicht die Kraft,
um selbst zu kämpfen.</i></b>

194
00:15:11,633 --> 00:15:13,483
<b><i>Ich dagegen aber schon.</i></b>

195
00:15:13,483 --> 00:15:16,643
<b><i>Das heißt, dass ein Nekromant
durchaus an der Front kämpfen kann.</i></b>

196
00:15:17,213 --> 00:15:19,683
<b><i>Wenn es sich mit dem Job</i></b>

197
00:15:19,683 --> 00:15:22,993
<b><i>wie mit den Statuswerten verhält,
sollte er sich beim Leveln verbessern.</i></b>

198
00:15:23,373 --> 00:15:27,113
<b><i>Gleichzeitig dürfte dann auch
die Schattenarmee an Stärke gewinnen.</i></b>

199
00:15:27,483 --> 00:15:28,703
<b><i>Das heißt, …</i></b>

200
00:15:29,023 --> 00:15:31,763
<b><i>nicht nur ich würde hochleveln.</i></b>

201
00:15:32,413 --> 00:15:35,003
Ja

202
00:15:32,693 --> 00:15:34,043
<b>Na schön.</b>

203
00:15:39,923 --> 00:15:41,063
<b>Bitte schön.</b>

204
00:15:41,063 --> 00:15:42,383
<b>Danke sehr.</b>

205
00:15:46,573 --> 00:15:48,753
<b>Es wird schon wieder hell.</b>

206
00:15:48,753 --> 00:15:52,393
<b>Chois Hunter werden
schon bald auf der Insel eintreffen.</b>

207
00:15:53,933 --> 00:15:55,543
<b>Tut mir leid, dass es so spät wurde.</b>

208
00:15:55,543 --> 00:15:56,793
<b>Nicht doch.</b>

209
00:15:56,793 --> 00:15:58,763
<b>Würde es dir etwas ausmachen,</b>

210
00:15:58,763 --> 00:16:01,843
<b>für eine Weile meiner Geschichte
zu lauschen?</b>

211
00:16:04,483 --> 00:16:05,733
Dein Job wurde vollständig eingerichtet.

212
00:16:07,443 --> 00:16:09,153
Je nach Anzahl der erhaltenen Fortschrittspunkte
kannst du in eine höhere Klasse aufsteigen.

213
00:16:11,363 --> 00:16:12,453
Du hast die erwartete Überlebenszeit überschritten.

214
00:16:12,493 --> 00:16:13,583
Dir werden Bonuspunkte verliehen.

215
00:16:16,293 --> 00:16:17,043
Du hast nicht den Sofortigen Rückkehrstein verwendet.

216
00:16:17,123 --> 00:16:17,753
Dir werden Bonuspunkte verliehen.

217
00:16:19,713 --> 00:16:20,503
Verbliebene HP sind über 50 %.

218
00:16:20,543 --> 00:16:21,463
Dir werden Bonuspunkte verliehen.

219
00:16:21,543 --> 00:16:22,463
Du hast alle Gegner besiegt.

220
00:16:22,543 --> 00:16:23,423
Dir werden Bonuspunkte verliehen.

221
00:16:23,543 --> 00:16:25,133
Die Gesamtzahl deiner Fortschrittspunkte
hat das Klassenlimit überschritten.

222
00:16:58,623 --> 00:17:00,003
BENACHRICHTIGUNG

223
00:17:00,003 --> 00:17:02,163
<b><i>Schattenmonarch?</i></b>

224
00:17:02,163 --> 00:17:03,923
<b><i>Gleich noch ein Jobwechsel?!</i></b>

225
00:17:03,923 --> 00:17:06,293
<b><i>Habe ich etwa so viele Punkte gesammelt?</i></b>

226
00:17:07,463 --> 00:17:11,013
<b><i>Ich habe neue jobexklusive Skills,
zehn Fertigkeitspunkte</i></b>

227
00:17:11,013 --> 00:17:12,663
<b><i>und einen Titel erhalten.</i></b>

228
00:17:13,063 --> 00:17:17,413
<b><i>Kann ich also davon ausgehen,
dass die Quest erledigt ist?</i></b>

229
00:17:17,413 --> 00:17:19,873
<b><i>Das war also der Jobwechsel?</i></b>

230
00:17:22,533 --> 00:17:25,333
<b><i>Ich kann so eine Art Schreie vernehmen.</i></b>

231
00:17:25,333 --> 00:17:28,523
<b><i>Es klingt wie ein Wehklagen.</i></b>

232
00:17:26,863 --> 00:17:27,573
<b>[Skill: Schattenextraktion] </b>anwendbar.

233
00:17:29,383 --> 00:17:30,533
<b><i>Schattenextraktion.</i></b>

234
00:17:30,613 --> 00:17:31,993
Bitte bestimme einen Befehl für
<i>[Skill: Schattenextraktion].</i>

235
00:17:32,663 --> 00:17:34,863
<b>Ich soll einen Befehl festlegen …</b>

236
00:17:38,773 --> 00:17:39,913
<b>Erhebt euch.</b>

237
00:17:39,913 --> 00:17:41,663
Bitte bestimme einen Befehl für

238
00:17:58,513 --> 00:18:00,953
<b>Das ist ja krass!</b>

239
00:18:00,953 --> 00:18:05,613
<b><i>Die jobexklusiven Skills „Schatten-
extraktion“ und „Schattenspeicher“?</i></b>

240
00:18:04,733 --> 00:18:12,193
[Jobexklusiver Skill]
Schattenextraktion Lv.1

241
00:18:05,613 --> 00:18:08,973
<b><i>Mit dem einen Skill absorbiere ich Mana
und wandle es in Schattensoldaten um.</i></b>

242
00:18:08,973 --> 00:18:12,193
<b><i>Mit dem anderen kann ich extrahierte
Schattensoldaten ein- und auslagern.</i></b>

243
00:18:12,933 --> 00:18:16,413
<b><i>Die hier sind also
diese Schattensoldaten?</i></b>

244
00:18:16,723 --> 00:18:21,493
<b><i>Die Extraktion kann je nachdem,
wie lange der Tod her ist</i></b>

245
00:18:21,493 --> 00:18:23,623
<b><i>oder wie stark der Tote war, fehlschlagen.</i></b>

246
00:18:24,023 --> 00:18:26,053
<b><i>Neben den Rittern habe ich auch Magier.</i></b>

247
00:18:26,053 --> 00:18:28,713
<b><i>Die haben sogar einen Rang.</i></b>

248
00:18:26,623 --> 00:18:28,713
Schatteninfanterie – LV.1
Basisrang

249
00:18:26,713 --> 00:18:28,713
Schattenmagier – LV.1
Basisrang

250
00:18:30,383 --> 00:18:33,793
<b><i>Wenn man Schatten des
A- oder S-Rangs extrahieren kann</i></b>

251
00:18:33,793 --> 00:18:37,643
<b><i>und ihre Stärke die Stärke
zu Lebzeiten widerspiegelt, dann …</i></b>

252
00:18:46,313 --> 00:18:47,483
<b><i>[Skill: Schattenextraktion]</i> </b>anwendbar.

253
00:18:47,483 --> 00:18:48,803
<b>Na schön!</b>

254
00:18:49,413 --> 00:18:52,523
<b>Es gibt wohl ein Limit für die Anzahl
der Extraktionen und Speicherungen.</b>

255
00:18:52,973 --> 00:18:55,033
<b>Ich hebe elf Extraktionen auf.</b>

256
00:18:56,693 --> 00:18:58,713
<b>Tut mir leid, euren Schlaf gestört zu haben.</b>

257
00:18:59,773 --> 00:19:00,873
<b>Na dann …</b>

258
00:19:01,343 --> 00:19:04,053
<b><i>Der Ritterkommandant Blutroter Igris.</i></b>

259
00:19:04,053 --> 00:19:06,333
<b><i>Wenn ich den auf meine Seite ziehen könnte …</i></b>

260
00:19:07,763 --> 00:19:08,793
<b>Erhebe dich.</b>

261
00:19:18,063 --> 00:19:19,203
<b><i>Was?!</i></b>

262
00:19:21,013 --> 00:19:22,183
<b><i>[Skill: Schattenextraktion]</i> </b>fehlgeschlagen.

263
00:19:22,493 --> 00:19:24,523
<b>War das vorhin mit dem Text gemeint?</b>

264
00:19:24,523 --> 00:19:24,853
<b><i>[Skill: Schattenextraktion]</i> </b>fehlgeschlagen.

265
00:19:24,853 --> 00:19:25,393
Anzahl der möglichen Extraktionen: 3/3

266
00:19:25,393 --> 00:19:25,983
Anzahl der möglichen Extraktionen: 2/3

267
00:19:25,983 --> 00:19:27,553
<b>Noch zwei Versuche …</b>

268
00:19:31,933 --> 00:19:32,993
<b>Erhebe dich!</b>

269
00:19:37,153 --> 00:19:37,653
Anzahl der möglichen Extraktionen: 2/3

270
00:19:37,653 --> 00:19:38,363
Anzahl der möglichen Extraktionen: 1/3

271
00:19:38,783 --> 00:19:39,953
<b>Scheiße!</b>

272
00:19:40,323 --> 00:19:45,793
<b>Jedes Kind weiß, dass unsere Fähigkeiten
weder steigen noch sinken,</b>

273
00:19:45,793 --> 00:19:49,303
<b>sobald wir einmal
als Hunter erwacht sind.</b>

274
00:19:49,303 --> 00:19:52,503
<b>Deshalb trainiert man die Kampfkünste
und schart Kameraden um sich.</b>

275
00:19:53,653 --> 00:19:55,463
<b>Wartest du auf die Rückkehr
deines Königs?</b>

276
00:19:56,173 --> 00:19:59,013
<b>Auf einen König,
dessen Rückkehr ungewiss ist?</b>

277
00:19:59,613 --> 00:20:03,483
<b>Ritterkommandant Igris,
du bist ein Krieger.</b>

278
00:20:03,483 --> 00:20:06,553
<b>Deine Bestimmung liegt darin,
andere mit deiner Klinge niederzustrecken.</b>

279
00:20:07,243 --> 00:20:11,123
<b>Willst du da wirklich dein Schwert
in diesem modrigen Loch verrosten lassen?</b>

280
00:20:12,933 --> 00:20:15,763
<b>Falls du deine Klinge
in jemandes Dienst stellen willst, …</b>

281
00:20:16,223 --> 00:20:17,843
<b>dann folge mir.</b>

282
00:20:18,283 --> 00:20:21,233
<b>Statt den Thron eines verschwundenen
Mistkerls zu schützen, …</b>

283
00:20:21,663 --> 00:20:24,163
<b>kannst du auch mich
direkt vor dir beschützen.</b>

284
00:20:24,823 --> 00:20:25,913
<b>Erhebe dich.</b>

285
00:20:38,783 --> 00:20:40,013
<b>Doch weißt du …</b>

286
00:20:40,693 --> 00:20:42,973
<b>Manchmal habe ich einen Traum.</b>

287
00:20:53,103 --> 00:20:54,233
<b><i>[Skill: Schattenextraktion]</i> </b>war erfolgreich.

288
00:20:54,313 --> 00:20:55,363
LV. 7 Ritter-Rang
Gib einen Namen ein.

289
00:20:55,363 --> 00:21:00,783
<b>Es werden immer wieder
neue Erwachte geboren.</b>

290
00:21:02,143 --> 00:21:03,723
<b>Es ist entschieden.</b>

291
00:21:04,533 --> 00:21:06,243
<b>Igris …</b>

292
00:21:06,243 --> 00:21:07,583
LV. 7 Ritter-Rang
Gib einen Namen ein.

293
00:21:07,583 --> 00:21:09,703
[Igris LV. 7]

294
00:21:07,973 --> 00:21:09,703
<b>So wirst du heißen!</b>

295
00:21:10,963 --> 00:21:15,373
<b>Und unter ihnen wird jemand
mit unvorstellbarer Kraft sein,</b>

296
00:21:15,373 --> 00:21:19,093
<b>der zum neuen Leuchtfeuer
der Hoffnung wird.</b>

297
00:21:19,453 --> 00:21:23,013
<b>Ob er wohl gerade
in diesem Moment geboren wird?</b>

298
00:21:38,253 --> 00:21:39,843
<b>Auf gute Zusammenarbeit.</b>

299
00:21:52,753 --> 00:21:56,883
Übersetzung & Spotting:
Jacqueline Philippi

300
00:21:56,883 --> 00:22:00,213
Revision & Typesetting:
Janik Aurich

301
00:22:04,053 --> 00:22:07,473
Qualitätskontrolle:
Ruben Grest

302
00:22:07,473 --> 00:22:10,103
Projektleitung:
Tobias Philippi

303
00:23:19,053 --> 00:23:22,183
<b>Choi, was genau ist das?</b>

304
00:23:22,183 --> 00:23:23,423
<b>Das weiß ich selbst nicht.</b>

305
00:23:23,683 --> 00:23:27,093
<b>Meines Wissens gab es das noch nie.</b>

306
00:23:27,093 --> 00:23:29,553
<b>Jedoch hat es …</b>

307
00:23:31,863 --> 00:23:33,643
<b>sich weiterentwickelt?!</b>

308
00:23:35,023 --> 00:23:36,853
Erhebt euch

