1
00:00:18,043 --> 00:00:20,073
<b>Aku sudah menghilangkan
Hearthstone Instan milikku.</b>

2
00:00:20,443 --> 00:00:22,453
<b>Aku tidak punya waktu
untuk menemukannya kembali.</b>

3
00:00:22,453 --> 00:00:24,443
<b>Aku hanya bisa mencoba hadapi
semua musuh di sini.</b>

4
00:00:25,043 --> 00:00:26,743
<b>Kalau tidak, aku tidak akan bisa
keluar hidup-hidup.</b>

5
00:00:32,313 --> 00:00:33,523
<b>Tubuhku sudah kelelahan.</b>

6
00:00:33,993 --> 00:00:35,653
<b>Menghilang dan niat membunuh
juga tidak bisa digunakan.</b>

7
00:00:38,313 --> 00:00:39,253
<b>Namun, meski begitu,</b>

8
00:00:40,023 --> 00:00:41,413
<b>aku belum bisa menyerah begitu saja.</b>

9
00:00:43,403 --> 00:00:44,233
<b>STATUS
Aku harus</b>

10
00:00:44,693 --> 00:00:46,163
<b>berusaha untuk bertahan hidup.</b>

11
00:00:53,753 --> 00:00:55,593
<b>Karena aku selalu menjadi
orang yang lemah,</b>

12
00:00:56,183 --> 00:00:58,283
<b>aku memahami kesedihan orang yang lemah
lebih baik daripada orang lain,</b>

13
00:00:58,583 --> 00:01:01,563
<b>tapi aku tetap tidak bisa melepaskan
keinginanku untuk naik ke puncak.</b>

14
00:01:14,203 --> 00:01:18,163
<b>Bocah itu masih punya satu julukan,
yaitu "Senjata Terlemah Manusia".</b>

15
00:01:21,163 --> 00:01:23,203
<b>Terlemah? Bukan senjata terkuat?</b>

16
00:01:25,083 --> 00:01:26,103
<b>Iya, yang terlemah.</b>

17
00:01:26,103 --> 00:01:28,983
<b>Sebab di terungku Level E pun
dia bisa terluka dan masuk rumah sakit.</b>

18
00:01:29,723 --> 00:01:32,053
<b>Sepertinya dia yang terlemah
di antara para pemburu.</b>

19
00:01:34,373 --> 00:01:35,543
<b>Sung.</b>

20
00:01:35,543 --> 00:01:36,603
<b>Kau sudah berjuang sebisamu.</b>

21
00:01:36,603 --> 00:01:38,453
<b>Jangan memaksakan dirimu lagi.</b>

22
00:01:38,453 --> 00:01:40,443
<b>Iya, Jinwoo.</b>

23
00:01:40,443 --> 00:01:42,453
<b>Lebih baik kau menyerah sekarang.</b>

24
00:01:46,523 --> 00:01:47,993
<b>Ini salahmu sendiri.</b>

25
00:01:51,803 --> 00:01:54,873
<b>Kenapa kau selalu mengambil risiko?</b>

26
00:01:55,653 --> 00:01:58,373
<b>Kau sebagai pemburu Level E
bisa berkembang sejauh ini</b>

27
00:01:59,083 --> 00:02:00,903
<b>sudah seharusnya merasa puas.</b>

28
00:02:01,803 --> 00:02:02,743
<b>Bukankah begitu,</b>

29
00:02:03,883 --> 00:02:04,823
<b>Jinwoo?</b>

30
00:03:30,313 --> 00:03:35,273
<b>(Solo Leveling)</b>

31
00:03:38,133 --> 00:03:40,073
<b>Misi Serangan Pulau Jeju yang ketiga.</b>

32
00:03:40,073 --> 00:03:41,163
<b>RAHASIA, MISI PENGINTAIAN PULAU JEJU</b>

33
00:03:41,163 --> 00:03:44,933
<b>Saat itu fisikku sudah tidak mampu
untuk bertarung,</b>

34
00:03:44,933 --> 00:03:46,883
<b>itu sebabnya aku tidak ikut.</b>

35
00:03:47,883 --> 00:03:49,913
<b>Kau ada mengikutinya, 'kan?</b>

36
00:03:50,443 --> 00:03:51,253
<b>Iya.</b>

37
00:03:51,253 --> 00:03:53,653
<b>Misiku adalah mengantarkan perintah
dan mengawasi keamanan perimeter.</b>

38
00:03:54,473 --> 00:03:57,203
<b>Ada banyak korban pada saat itu.</b>

39
00:03:57,683 --> 00:04:01,673
<b>Mereka yang kembali hidup juga memiliki
bekas luka yang tidak terhapuskan di hati.</b>

40
00:04:02,903 --> 00:04:04,293
<b>Selama menjadi pemburu,</b>

41
00:04:04,643 --> 00:04:06,663
<b>siapa pun akan memiliki pengalaman ini.</b>

42
00:04:07,723 --> 00:04:10,373
<b>Namun, jika tidak bisa mengatasi luka ini,</b>

43
00:04:10,373 --> 00:04:11,703
<b>yang menanti kita di depan</b>

44
00:04:12,313 --> 00:04:13,723
<b>adalah kehancuran.</b>

45
00:04:15,113 --> 00:04:17,593
<b>Omong-omong, apakah orang ini
benar-benar aku?</b>

46
00:04:18,053 --> 00:04:19,383
<b>"Aku" seperti berubah menjadi orang lain.</b>

47
00:04:20,163 --> 00:04:22,073
<b>Tidak hanya "aku" jadi lebih tinggi,
fisikku juga berubah jadi lebih baik.</b>

48
00:04:22,503 --> 00:04:23,573
<b>Rasanya "aku" sangat kuat.</b>

49
00:04:24,883 --> 00:04:27,123
<b>Namun, yang berubah juga
hanya tampilannya saja.</b>

50
00:04:27,403 --> 00:04:29,223
<b>"Aku" masih lemah di dalam.</b>

51
00:04:29,863 --> 00:04:31,673
<b>Pada akhirnya, "aku" hampir mati lagi.</b>

52
00:04:36,713 --> 00:04:38,823
<b>Pemburu Level E, Sung Jinwoo,</b>

53
00:04:39,363 --> 00:04:41,283
<b>keberadaanmu tidak lebih dari ini.</b>

54
00:04:42,153 --> 00:04:44,183
<b>Selalu bertindak gegabah
tanpa mengetahui kemampuan diri sendiri.</b>

55
00:04:44,803 --> 00:04:45,943
<b>Diam kau.</b>

56
00:04:59,733 --> 00:05:00,873
<b>Kau masih ada banyak kekurangan.</b>

57
00:05:01,403 --> 00:05:03,733
<b>Kau hanya ingin bertingkah keren jadi, sering
mengatakan "pencerahan" yang tidak masuk akal,</b>

58
00:05:03,733 --> 00:05:05,143
<b>baru bisa berakhir seperti ini.</b>

59
00:05:05,913 --> 00:05:08,883
<b>Orang yang membunuhmu adalah
dirimu sendiri.</b>

60
00:05:10,803 --> 00:05:13,033
<b>Pada akhirnya, apakah masih sama saja?</b>

61
00:05:14,123 --> 00:05:15,273
<b>Sama seperti saat itu.</b>

62
00:05:18,053 --> 00:05:20,723
<b>Kemudian, apa yang terjadi setelah itu?</b>

63
00:05:22,983 --> 00:05:24,303
<b>MISI HARIAN "PERSIAPAN MENJADI KUAT"
Eh?</b>

64
00:05:24,303 --> 00:05:25,763
<b>JIKA TIDAK DISELESAIKAN, AKAN DIHUKUM</b>

65
00:05:26,243 --> 00:05:28,953
<b>Apakah waktu misi sudah selesai?</b>

66
00:05:28,953 --> 00:05:31,193
<b>Apakah ini yang disebut "keberuntungan
juga merupakan sebuah kekuatan"?</b>

67
00:05:32,853 --> 00:05:35,913
<b>Tampaknya Langit masih
tidak ingin kau mati di sini.</b>

68
00:05:36,633 --> 00:05:37,703
<b>Kalau begitu, sampai jumpa lagi.</b>

69
00:05:39,483 --> 00:05:39,943
<b>JIKA TIDAK DISELESAIKAN, AKAN DIHUKUM</b>

70
00:05:40,193 --> 00:05:41,113
<b>MISI HARIAN "PERSIAPAN MENJADI KUAT"
TIDAK DISELESAIKAN</b>

71
00:05:41,313 --> 00:05:42,863
<b>ANDA AKAN DIPINDAHKAN KE AREA PENALTI</b>

72
00:05:50,263 --> 00:05:51,363
<b>Ini adalah</b>

73
00:05:52,313 --> 00:05:53,783
<b>area penalti?</b>

74
00:05:56,203 --> 00:05:57,863
<b>Aku sudah mengingatnya.</b>

75
00:05:57,863 --> 00:06:00,613
<b>Hari ini aku belum menyelesaikan
misi harianku.</b>

76
00:06:02,663 --> 00:06:04,473
<b>Pokoknya, bagaimanapun juga,</b>

77
00:06:07,193 --> 00:06:08,713
<b>waktu pemindahan ini
datang tepat waktunya.</b>

78
00:06:09,403 --> 00:06:10,883
<b>Berkat ini aku bisa kabur.</b>

79
00:06:10,883 --> 00:06:11,543
<b>MAKIN LAMA BERTAHAN, POIN YANG DIDAPAT MAKIN BANYAK
UNTUK TRANSFER KE PROFESI LEVEL ATAS</b>

80
00:06:11,543 --> 00:06:12,013
<b>"Semoga kau beruntung", ya?</b>

81
00:06:12,013 --> 00:06:13,553
<b>SEMOGA KAU BERUNTUNG
"Semoga kau beruntung", ya?</b>

82
00:06:14,533 --> 00:06:17,113
<b>Ini berarti misi ini sangat sulit
sampai ia perlu mendoakanku</b>

83
00:06:17,573 --> 00:06:21,123
<b>atau ia mendoakanku beruntung
karena ingin menyemangatiku.</b>

84
00:06:21,963 --> 00:06:23,043
<b>Sudahlah.</b>

85
00:06:23,043 --> 00:06:24,133
<b>Toko.</b>

86
00:06:25,813 --> 00:06:28,373
<b>Ini pertama kalinya kelelahanku
di atas 90.</b>

87
00:06:31,243 --> 00:06:33,413
<b>KELELAHAN</b>

88
00:06:36,843 --> 00:06:37,243
<b>Ya?</b>

89
00:06:37,973 --> 00:06:39,373
<b>KEKUATAN FISIK PEMAKAI TERLALU RENDAH, TIDAK DAPAT DIPULIHKAN MELALUI RAMUAN
Maksudnya dalam kondisi cedera serius ini,</b>

90
00:06:39,373 --> 00:06:39,623
<b>meminum ramuan juga tidak bisa</b>

91
00:06:39,623 --> 00:06:41,673
<b>STATUS
memulihkan nilai kekuatan fisik?</b>

92
00:06:43,033 --> 00:06:45,113
<b>Aku hanya bisa menunggu kekuatan fisik
pulih secara alami</b>

93
00:06:45,113 --> 00:06:47,723
<b>atau menunggu kekuatan fisik pulih
secara otomatis saat levelku naik.</b>

94
00:06:49,463 --> 00:06:51,783
<b>Tampaknya aku yang terlalu khawatir.</b>

95
00:06:53,223 --> 00:06:55,263
<b>LIPAN GURUN BERTARING RAKSASA</b>

96
00:06:55,433 --> 00:06:56,973
<b>ISI MISI, MISI HUKUMAN "BERTAHAN HIDUP"
TARGET BERTAHAN SAMPAI AKHIR WAKTU 4 JAM</b>

97
00:06:57,283 --> 00:06:58,693
<b>Sampai jumpa lain waktu?</b>

98
00:07:00,053 --> 00:07:01,253
<b>Baik.</b>

99
00:07:01,253 --> 00:07:03,413
<b>Jika aku bisa bertahan hidup,
mari berjumpa sekali lagi.</b>

100
00:07:03,913 --> 00:07:06,203
<b>Jika kau tidak bisa membunuhku,</b>

101
00:07:06,203 --> 00:07:08,423
<b>rasa sakit ini</b>

102
00:07:08,423 --> 00:07:10,763
<b>juga hanya akan membuatku jadi lebih kuat.</b>

103
00:07:26,443 --> 00:07:28,393
<b>Aku bermimpi aneh.</b>

104
00:07:30,203 --> 00:07:31,033
<b>Eh?</b>

105
00:07:31,033 --> 00:07:33,843
<b>Kakak belum pulang?</b>

106
00:07:34,243 --> 00:07:37,493
<b>Mungkinkah dia bekerja sampai selarut ini?</b>

107
00:07:38,523 --> 00:07:40,743
<b>Apakah dia sudah punya pacar?</b>

108
00:07:41,383 --> 00:07:43,013
<b>Tidak mungkin.</b>

109
00:07:43,923 --> 00:07:47,363
<b>Aku jelas sudah bilang padanya hari ini
ada pertemuan orang tua dan guru.</b>

110
00:07:47,363 --> 00:07:49,483
<b>Dia seharusnya akan tiba di sana
tepat pada waktunya, 'kan?</b>

111
00:07:50,983 --> 00:07:52,693
<b>NAIK LEVEL</b>

112
00:07:55,563 --> 00:07:58,393
<b>Bisa memulihkan kondisi waktu naik level
sangatlah memudahkan.</b>

113
00:07:59,763 --> 00:08:01,863
<b>Waktunya masih tersisa
lebih dari 10 menit lagi.</b>

114
00:08:02,613 --> 00:08:03,943
<b>Aku akan memanfaatkan waktu ini</b>

115
00:08:03,943 --> 00:08:05,383
<b>untuk persiapkan peralatan.</b>

116
00:08:05,543 --> 00:08:07,543
<b>TOKO</b>

117
00:08:07,543 --> 00:08:08,263
<b>Eh?</b>

118
00:08:09,043 --> 00:08:09,763
<b>Beli.</b>

119
00:08:09,763 --> 00:08:10,883
<b>MAU BELI KESATRIA PEMBUNUH?</b>

120
00:08:15,363 --> 00:08:16,883
<b>Kesatria Pembunuh?</b>

121
00:08:16,883 --> 00:08:20,243
<b>Kerusakan pada hewan iblis tipe baju zirah
meningkat sebesar 25%.</b>

122
00:08:20,243 --> 00:08:22,103
<b>Walaupun ia agak mahal,
efeknya itu lumayan.</b>

123
00:08:22,743 --> 00:08:24,563
<b>Baik, satu lagi yang ini.</b>

124
00:08:25,113 --> 00:08:27,303
<b>Batu Rune yang kudapatkan
saat membunuh Igris.</b>

125
00:08:27,973 --> 00:08:30,163
<b>Ini harusnya juga sebuah keahlian
yang bermanfaat.</b>

126
00:08:42,643 --> 00:08:44,523
<b>MEMPELAJARI KEAHLIAN TANGAN PENGUASA LEVEL 1
KEAHLIAN AKTIF TIDAK PERLU MENGKONSUMSI MANA
BERDAMPAK FISIK PADA BENDA TANPA DISENTUH
Tangan Penguasa...</b>

127
00:08:44,523 --> 00:08:46,293
<b>MEMPELAJARI KEAHLIAN TANGAN PENGUASA LEVEL 1
KEAHLIAN AKTIF TIDAK PERLU MENGKONSUMSI MANA
BERDAMPAK FISIK PADA BENDA TANPA DISENTUH
Keahlian yang tidak menghabiskan Mana?</b>

128
00:08:46,293 --> 00:08:47,423
<b>MEMPELAJARI KEAHLIAN TANGAN PENGUASA LEVEL 1
KEAHLIAN AKTIF TIDAK PERLU MENGKONSUMSI MANA
BERDAMPAK FISIK PADA BENDA TANPA DISENTUH
Rasanya ini sangat berguna.</b>

129
00:08:48,153 --> 00:08:51,913
<b>BERDAMPAK FISIK TANPA PERLU DISENTUH...</b>

130
00:08:52,693 --> 00:08:53,993
<b>Apakah itu jurusnya saat itu?</b>

131
00:08:59,053 --> 00:08:59,643
<b>JIKA KEMAHIRAN TERLALU RENDAH,
BENDA JUGA TIDAK DAPAT DIPINDAHKAN</b>

132
00:09:00,183 --> 00:09:03,043
<b>Tampaknya aku masih tidak bisa
memindahkan benda yang terlalu besar.</b>

133
00:09:05,113 --> 00:09:07,313
<b>ISI MISI, WAKTU TERSISA
Mungkin ini saja persiapan yang bisa dilakukan.</b>

134
00:09:10,773 --> 00:09:12,853
<b>Sisanya hanya bisa kuserahkan
pada keberuntungan.</b>

135
00:09:14,193 --> 00:09:15,493
<b>ISI MISI, WAKTU TERSISA</b>

136
00:09:15,493 --> 00:09:16,993
<b>BERTAHAN HIDUP EMPAT JAM</b>

137
00:09:20,933 --> 00:09:23,943
<b>Baru beberapa jam tidak bertemu,
jumlah kalian sudah bertambah banyak.</b>

138
00:09:30,613 --> 00:09:34,133
<b>Kita akan segera tiba
di wilayah udara peringatan Pulau Jeju.</b>

139
00:09:34,133 --> 00:09:35,273
<b>Mengerti.</b>

140
00:09:36,023 --> 00:09:37,273
<b>Maaf.</b>

141
00:09:37,273 --> 00:09:39,923
<b>Kondisi ini pasti tidak
tertahankan bagimu, 'kan?</b>

142
00:09:39,923 --> 00:09:40,823
<b>Tidak.</b>

143
00:09:40,823 --> 00:09:42,043
<b>Ini tidak masalah bagiku.</b>

144
00:09:42,443 --> 00:09:47,443
<b>Meski aku belum menjadi pemburu
saat Misi Serangan Pulau Jeju yang ketiga,</b>

145
00:09:47,443 --> 00:09:50,243
<b>aku bisa memahami perasaan Anda.</b>

146
00:09:50,243 --> 00:09:52,643
<b>Aku sangat bersyukur kau bisa
mengatakan ini.</b>

147
00:09:52,643 --> 00:09:53,733
<b>Pak Choi.</b>

148
00:09:53,733 --> 00:09:55,843
<b>Sejumlah reaksi Mana terdeteksi
di atas laut.</b>

149
00:09:55,843 --> 00:09:57,143
<b>Aku akan tampilkan informasinya di layar.</b>

150
00:10:01,243 --> 00:10:02,263
<b>Ini...</b>

151
00:10:07,593 --> 00:10:09,763
<b>Kesatria Pembunuh ini sangat efektif.</b>

152
00:10:09,763 --> 00:10:11,413
<b>Jauh lebih efektif daripada bertarung
dengan tangan kosong.</b>

153
00:10:12,133 --> 00:10:13,283
<b>Namun,</b>

154
00:10:13,283 --> 00:10:15,163
<b>ada apa dengan perasaan aneh ini?</b>

155
00:10:15,163 --> 00:10:17,273
<b>Jelas aku mengalahkan banyak orang,
tapi tidak ada kemajuan sama sekali.</b>

156
00:10:17,273 --> 00:10:19,243
<b>Aku juga tidak ada tanda-tanda
akan naik level.</b>

157
00:10:19,813 --> 00:10:20,683
<b>Selain itu,</b>

158
00:10:21,203 --> 00:10:23,433
<b>apa yang dilakukan penyihir itu?</b>

159
00:10:23,433 --> 00:10:26,313
<b>Jelas dia terus merapalkan sihir,
tapi tidak meluncurkan serangan sihir padaku.</b>

160
00:10:26,313 --> 00:10:27,783
<b>Yang menyerangku hanyalah kesatria ini.</b>

161
00:10:28,163 --> 00:10:29,723
<b>Jadi, apa sebenarnya yang mereka lakukan?</b>

162
00:10:31,303 --> 00:10:32,133
<b>Portal</b>

163
00:10:32,133 --> 00:10:33,283
<b>adalah Sihir Pemanggilan, ya?</b>

164
00:10:33,653 --> 00:10:35,593
<b>Kesatria ini dipanggil begitu saja
oleh mereka</b>

165
00:10:35,593 --> 00:10:36,933
<b>seperti senjata.</b>

166
00:10:37,333 --> 00:10:39,603
<b>Jadi, meski kujatuhkan mereka, aku juga
tidak mendapatkan nilai pengalaman.</b>

167
00:10:40,363 --> 00:10:41,813
<b>Maka target yang harus kuserang</b>

168
00:10:41,813 --> 00:10:43,033
<b>adalah Penyihir.</b>

169
00:10:43,033 --> 00:10:44,243
<b>Itu adalah kalian.</b>

170
00:10:50,793 --> 00:10:51,003
<b>MEMPELAJARI KEAHLIAN LEMPARAN BELATI</b>

171
00:10:51,213 --> 00:10:52,213
<b>PENYIHIR TELAH DIBUNUH
Memang benar.</b>

172
00:10:52,643 --> 00:10:54,083
<b>Target yang harus kukalahkan adalah
Penyihir.</b>

173
00:10:55,243 --> 00:10:56,473
<b>Begitu aku mengetahui hal ini...</b>

174
00:10:58,203 --> 00:10:59,243
<b>Masih tersisa lima.</b>

175
00:11:03,543 --> 00:11:04,713
<b>Tersisa empat.</b>

176
00:11:21,923 --> 00:11:24,533
<b>Berapa lama kau berencana
bersembunyi di balik mereka?</b>

177
00:11:30,453 --> 00:11:31,203
<b>Masih ada tiga.</b>

178
00:11:31,203 --> 00:11:31,713
<b>PENYIHIR TELAH DIBUNUH</b>

179
00:11:38,803 --> 00:11:39,833
<b>Golem?</b>

180
00:11:56,023 --> 00:11:59,163
<b>Kalian ingin kumpulkan kekuatan kesatria
untuk bisa memanggil hewan iblis yang kuat.</b>

181
00:12:00,243 --> 00:12:03,353
<b>Tapi begitu jumlah kesatria berkurang,
itu hanya akan memudahkanku menemukan kalian.</b>

182
00:12:19,733 --> 00:12:22,043
<b>Bukankah Ahli Sihir yang memanggilmu
sudah menghilang?</b>

183
00:12:22,853 --> 00:12:24,963
<b>Maka kau juga</b>

184
00:12:25,993 --> 00:12:29,383
<b>mati dengan patuh untukku!</b>

185
00:12:53,373 --> 00:12:55,033
<b>SEMUA HEWAN IBLIS TELAH DIBUNUH
MISI PERUBAHAN KERJA BERAKHIR</b>

186
00:12:55,033 --> 00:12:56,693
<b>Tampaknya sudah berakhir.</b>

187
00:12:57,173 --> 00:12:58,853
<b>Apa lagi berikutnya?</b>

188
00:12:59,563 --> 00:13:01,733
<b>Makin banyak poin peningkatan
yang diperoleh,</b>

189
00:13:01,733 --> 00:13:05,253
<b>makin tinggi peluang untuk dipindahkan
ke profesi level atas.</b>

190
00:13:05,943 --> 00:13:10,723
<b>Sistem akan menganalisis perilaku pemain
dalam Misi Perubahan Kerja dan memberikan pekerjaan yang sesuai.</b>

191
00:13:10,723 --> 00:13:12,033
<b>Tidak bisa memilih sendiri?</b>

192
00:13:12,033 --> 00:13:13,493
<b>ANALISIS SELESAI</b>

193
00:13:13,743 --> 00:13:17,033
<b>KE MANA PUN PEMAIN PERGI,
SANG PENCABUT NYAWA AKAN MENGIKUTI</b>

194
00:13:17,033 --> 00:13:20,753
<b>JALAN YANG DILALUI PEMAIN SELALU
DIPENUHI DENGAN MAYAT DAN DARAH</b>

195
00:13:21,063 --> 00:13:21,803
<b>Eh?</b>

196
00:13:22,083 --> 00:13:22,693
<b>Apa maksudnya?</b>

197
00:13:22,693 --> 00:13:27,213
<b>PEMAIN YANG MENDAMBAKAN KEKUATAN YANG KUAT
AKAN MEMBUKA JALAN BARU SENDIRI</b>

198
00:13:27,213 --> 00:13:29,363
<b>RASA HAUS AKAN KEKUATAN YANG KUAT</b>

199
00:13:29,363 --> 00:13:31,213
<b>MEMBUATMU BISA MEMANGGIL MAYAT HIDUP
YANG BERKELIARAN DI LEMBAH KEMATIAN</b>

200
00:13:31,213 --> 00:13:32,493
<b>PASUKAN KEMATIAN YANG MENURUTIMU AKAN
MENCIPTAKAN JALANMU SENDIRI TANPA BANTUAN ORANG LAIN</b>

201
00:13:32,493 --> 00:13:32,723
<b>MENURUTIMU</b>

202
00:13:32,723 --> 00:13:32,993
<b>JALANMU SENDIRI</b>

203
00:13:32,993 --> 00:13:37,413
<b>PEMAIN YANG MENDAMBAKAN KEKUATAN YANG KUAT
AKAN MEMBUKA JALAN BARU SENDIRI</b>

204
00:13:38,133 --> 00:13:40,313
<b>Pasukan Kematian?</b>

205
00:13:41,523 --> 00:13:42,323
<b>Eh?</b>

206
00:13:42,923 --> 00:13:44,723
<b>Tunggu, apa ini?</b>

207
00:13:45,273 --> 00:13:47,733
<b>Ini profesiku?</b>

208
00:13:47,733 --> 00:13:48,883
<b>PROFESIMU ADALAH NECROMANCER</b>

209
00:13:49,203 --> 00:13:50,443
<b>Necromancer?</b>

210
00:13:50,773 --> 00:13:51,913
<b>Tunggu.</b>

211
00:13:51,913 --> 00:13:54,713
<b>Inteligensiku hampir
tidak pernah kutingkatkan.</b>

212
00:13:54,713 --> 00:13:55,973
<b>Kenapa bisa seperti ini?</b>

213
00:13:57,013 --> 00:13:58,663
<b>Berbicara tentang necromancer,</b>

214
00:13:58,663 --> 00:14:02,963
<b>itu profesi tipe sihir yang bisa memanggil
hewan iblis abadi dan dikendalikan untuk bertarung.</b>

215
00:14:03,763 --> 00:14:05,673
<b>Aku adalah pemburu tipe pembunuh.</b>

216
00:14:05,673 --> 00:14:07,353
<b>Gaya bertarungku juga
pertarungan jarak dekat.</b>

217
00:14:07,803 --> 00:14:09,993
<b>Peningkatan nilai kemampuan juga
berfokus pada kekuatan.</b>

218
00:14:09,993 --> 00:14:11,043
<b>Bahkan keahlianku juga adalah...</b>

219
00:14:11,723 --> 00:14:14,363
<b>Jika aku beralih ke necromancer,
profesi garis belakang,</b>

220
00:14:14,363 --> 00:14:15,993
<b>semua kemampuan yang kuperoleh sebelumnya
akan sia-sia.</b>

221
00:14:17,283 --> 00:14:19,143
<b>APAKAH TERIMA PROFESI INI?
Terima atau ditolak...</b>

222
00:14:19,143 --> 00:14:20,583
<b>APAKAH TERIMA PROFESI INI?
Jadi, aku bisa menolaknya juga, ya?</b>

223
00:14:21,013 --> 00:14:22,843
<b>Mengubah profesi menjadi Necromancer...</b>

224
00:14:23,093 --> 00:14:24,773
<b>Risikonya terlalu tinggi
dan imbalannya tidak diketahui.</b>

225
00:14:25,383 --> 00:14:26,103
<b>Ditolak.</b>

226
00:14:27,923 --> 00:14:29,383
<b>NECROMANCER ADALAH "PROFESI TERSEMBUNYI", YAKIN DITOLAK?
Profesi tersembunyi?</b>

227
00:14:29,673 --> 00:14:31,763
<b>APAKAH TERIMA PROFESI INI?</b>

228
00:14:36,123 --> 00:14:39,003
<b>Apa itu berarti profesi ini
memiliki kemampuan khusus?</b>

229
00:14:41,483 --> 00:14:43,143
<b>Necromancer.</b>

230
00:14:43,143 --> 00:14:45,483
<b>Alangkah baiknya jika aku bisa
merasakan sendiri kemampuan profesi ini.</b>

231
00:14:49,203 --> 00:14:50,693
<b>Sihir Pemanggilan?</b>

232
00:14:50,953 --> 00:14:52,053
<b>Benar.</b>

233
00:14:52,053 --> 00:14:54,603
<b>Sihir Pemanggilan yang dipakai
oleh para penyihir ini.</b>

234
00:14:54,603 --> 00:14:57,923
<b>Ini sangat mirip dengan Necromancer
dalam mengendalikan objek yang dipanggil.</b>

235
00:14:58,473 --> 00:15:00,373
<b>Semua perkelahian di sini,</b>

236
00:15:00,373 --> 00:15:03,283
<b>seperti melihat kembali perkelahian
di masa lalu.</b>

237
00:15:04,423 --> 00:15:07,163
<b>Atas nama "perubahan profesi"
membuatku berpikir punya pilihan,</b>

238
00:15:07,623 --> 00:15:09,143
<b>tapi sebenarnya semua ini sudah diatur.</b>

239
00:15:09,723 --> 00:15:11,123
<b>Apakah ini dilakukan oleh sistem?</b>

240
00:15:12,293 --> 00:15:13,673
<b>Namun, ini menarik.</b>

241
00:15:14,073 --> 00:15:16,563
<b>Ahli Sihir ini sendiri tidak punya
kemampuan bertarung,</b>

242
00:15:17,043 --> 00:15:18,443
<b>tapi aku memilikinya.</b>

243
00:15:18,963 --> 00:15:22,613
<b>Juga tidak ada yang menetapkan Necromancer
tidak boleh bertarung di garis depan.</b>

244
00:15:22,613 --> 00:15:24,683
<b>Jika profesi juga merupakan
bagian dari nilai kemampuan,</b>

245
00:15:25,113 --> 00:15:28,213
<b>berarti itu setara dengan keahlian
dan akan diperkuat dengan peningkatan.</b>

246
00:15:28,773 --> 00:15:32,423
<b>Yang disebut Pasukan Kematian itu mungkin
juga bisa menjadi lebih kuat bersamaku.</b>

247
00:15:32,953 --> 00:15:33,883
<b>Dengan kata lain,</b>

248
00:15:34,503 --> 00:15:36,933
<b>bukan aku sendiri lagi
yang meningkat sendiri.</b>

249
00:15:38,133 --> 00:15:39,083
<b>Baiklah.</b>

250
00:15:39,083 --> 00:15:40,263
<b>TERIMA</b>

251
00:15:45,493 --> 00:15:46,183
<b>Silakan diminum.</b>

252
00:15:46,553 --> 00:15:47,653
<b>Terima kasih.</b>

253
00:15:51,963 --> 00:15:53,683
<b>Ini sudah mau fajar.</b>

254
00:15:54,233 --> 00:15:57,733
<b>Kupikir Pemburu Choi dan yang lainnya
akan segera tiba di pulau.</b>

255
00:15:58,053 --> 00:15:58,843
<b>Iya.</b>

256
00:15:59,353 --> 00:16:00,953
<b>Maaf sudah menahanmu sampai selarut ini.</b>

257
00:16:00,953 --> 00:16:01,703
<b>Tidak apa-apa.</b>

258
00:16:02,243 --> 00:16:04,073
<b>Karena kau sudah di sini,</b>

259
00:16:04,073 --> 00:16:06,953
<b>bisakah temani aku mengobrol?</b>

260
00:16:09,753 --> 00:16:11,003
<b>PROFESI SUDAH DIPILIH</b>

261
00:16:12,863 --> 00:16:14,423
<b>BERDASARKAN POIN YANG DIPEROLEH, PELUANG
BERALIH KE PROFESI LEBIH ATAS AKAN MENINGKAT</b>

262
00:16:16,633 --> 00:16:17,533
<b>PEMAIN MELEBIHI EKSPEKTASI WAKTU BERMAIN</b>

263
00:16:17,783 --> 00:16:18,833
<b>MENDAPAT POIN TAMBAHAN</b>

264
00:16:21,553 --> 00:16:22,163
<b>TIDAK MEMAKAI HEARTHSTONE</b>

265
00:16:22,373 --> 00:16:23,003
<b>MENDAPAT POIN TAMBAHAN</b>

266
00:16:24,973 --> 00:16:25,583
<b>KEKUATAN FISIK DI ATAS 50%</b>

267
00:16:25,813 --> 00:16:26,543
<b>MENDAPAT POIN TAMBAHAN</b>

268
00:16:26,813 --> 00:16:27,543
<b>MEMBUNUH SEMUA MUSUH</b>

269
00:16:27,813 --> 00:16:28,673
<b>MENDAPAT POIN TAMBAHAN</b>

270
00:16:28,843 --> 00:16:30,173
<b>TOTAL POIN TELAH MELEBIHI BATAS ATAS</b>

271
00:17:04,043 --> 00:17:05,253
<b>BERUBAH PROFESI DARI NECROMANCER
MENJADI "RAJA BAYANGAN"</b>

272
00:17:05,603 --> 00:17:07,043
<b>Raja Bayangan?</b>

273
00:17:07,543 --> 00:17:09,333
<b>Aku langsung menyelesaikan
perubahan profesi kedua?</b>

274
00:17:09,333 --> 00:17:11,563
<b>Apakah aku ada mendapat
begitu banyak poin?</b>

275
00:17:13,093 --> 00:17:16,393
<b>Mendapat +10 poin untuk keahlian profesi
dan nilai kemampuan.</b>

276
00:17:16,393 --> 00:17:17,883
<b>Aku juga mendapat julukan.</b>

277
00:17:18,523 --> 00:17:20,403
<b>Karena hadiah sudah diberikan,</b>

278
00:17:20,773 --> 00:17:22,213
<b>apakah itu berarti misinya sudah selesai?</b>

279
00:17:22,903 --> 00:17:24,933
<b>Jadi, aku sudah menyelesaikan
perubahan profesi?</b>

280
00:17:27,943 --> 00:17:30,103
<b>Aku bisa mendengar mereka
mengeluarkan suara seperti ratapan.</b>

281
00:17:30,793 --> 00:17:32,323
<b>Seolah menceritakan rasa sakit mereka.</b>

282
00:17:32,323 --> 00:17:32,833
<b>BISA MEMAKAI EKSTRAKSI BAYANGAN PADA OBJEK TARGET
Seolah menceritakan rasa sakit mereka</b>

283
00:17:32,833 --> 00:17:33,643
<b>Seolah menceritakan rasa sakit mereka</b>

284
00:17:34,823 --> 00:17:36,033
<b>Ekstraksi Bayangan…</b>

285
00:17:36,033 --> 00:17:37,243
<b>SILAKAN ATUR KATA PERINTAH SAAT MEMAKAI
KEAHLIAN EKSTRAKSI BAYANGAN</b>

286
00:17:38,123 --> 00:17:39,893
<b>Kata perintah.</b>

287
00:17:44,233 --> 00:17:45,183
<b>Bangkitlah.</b>

288
00:17:45,183 --> 00:17:46,933
<b>SILAKAN ATUR KATA PERINTAH SAAT MEMAKAI KEAHLIAN EKSTRAKSI BAYANGAN
BANGKITLAH</b>

289
00:18:04,083 --> 00:18:05,733
<b>Bukankah ini terlalu kuat?</b>

290
00:18:06,453 --> 00:18:09,413
<b>Keahlian khusus "ekstraksi bayangan"</b>

291
00:18:09,413 --> 00:18:09,993
<b>dan "simpan bayangan"?</b>

292
00:18:09,993 --> 00:18:11,353
<b>KEAHLIAN EKSTRAKSI BAYANGAN LEVEL 1
KEAHLIAN KHUSUS PROFESI TIDAK KONSUMSI MANA
DAPAT EKSTRAK MANA DARI TUBUH YANG SUDAH MATI
BENTUK PRAJURIT BAYANGAN
MAKIN LAMA TARGET MATI ATAU MAKIN TINGGI NILAI KEMAMPUANNYA,
MAKIN TINGGI TINGKAT KEGAGALAN EKSTRAKSI
JUMLAH BAYANGAN YANG BISA DIEKSTRAKSI 30/30
KEAHLIAN SIMPAN BAYANGAN LEVEL 1
KEAHLIAN KHUSUS PROFESI TIDAK KONSUMSI MANA
PEMAKAI DAPAT SIMPAN PRAJURIT BAYANGAN DALAM BAYANGAN SENDIRI
DAN BISA MEMANGGIL ATAU MENYERAP PRAJURIT BAYANGAN KAPAN SAJA
JUMLAH BAYANGAN YANG BISA DIEKSTRAKSI 20/20
dan "simpan bayangan"?</b>

293
00:18:11,353 --> 00:18:14,293
<b>KEAHLIAN EKSTRAKSI BAYANGAN LEVEL 1
KEAHLIAN KHUSUS PROFESI TIDAK KONSUMSI MANA
DAPAT EKSTRAK MANA DARI TUBUH YANG SUDAH MATI
BENTUK PRAJURIT BAYANGAN
MAKIN LAMA TARGET MATI ATAU MAKIN TINGGI NILAI KEMAMPUANNYA,
MAKIN TINGGI TINGKAT KEGAGALAN EKSTRAKSI
JUMLAH BAYANGAN YANG BISA DIEKSTRAKSI 30/30
KEAHLIAN SIMPAN BAYANGAN LEVEL 1
KEAHLIAN KHUSUS PROFESI TIDAK KONSUMSI MANA
PEMAKAI DAPAT SIMPAN PRAJURIT BAYANGAN DALAM BAYANGAN SENDIRI
DAN BISA MEMANGGIL ATAU MENYERAP PRAJURIT BAYANGAN KAPAN SAJA
JUMLAH BAYANGAN YANG BISA DIEKSTRAKSI 20/20
Bisa membuat Prajurit Bayangan dengan mengekstrak Mana</b>

294
00:18:14,293 --> 00:18:17,443
<b>KEAHLIAN EKSTRAKSI BAYANGAN LEVEL 1
KEAHLIAN KHUSUS PROFESI TIDAK KONSUMSI MANA
DAPAT EKSTRAK MANA DARI TUBUH YANG SUDAH MATI
BENTUK PRAJURIT BAYANGAN
MAKIN LAMA TARGET MATI ATAU MAKIN TINGGI NILAI KEMAMPUANNYA,
MAKIN TINGGI TINGKAT KEGAGALAN EKSTRAKSI
JUMLAH BAYANGAN YANG BISA DIEKSTRAKSI 30/30
KEAHLIAN SIMPAN BAYANGAN LEVEL 1
KEAHLIAN KHUSUS PROFESI TIDAK KONSUMSI MANA
PEMAKAI DAPAT SIMPAN PRAJURIT BAYANGAN DALAM BAYANGAN SENDIRI
DAN BISA MEMANGGIL ATAU MENYERAP PRAJURIT BAYANGAN KAPAN SAJA
JUMLAH BAYANGAN YANG BISA DIEKSTRAKSI 20/20
dan keahlian yang bisa memanggil mereka kembali kapan saja.</b>

295
00:18:18,343 --> 00:18:21,193
<b>Jadi, mereka itu yang disebut
"Prajurit Bayangan"?</b>

296
00:18:22,133 --> 00:18:26,873
<b>Tergantung pada waktu kematian dan kekuatan target,
itu akan memengaruhi kemungkinan kegagalan.</b>

297
00:18:26,873 --> 00:18:28,403
<b>Rasanya lebih baik untuk lebih
memperhatikan hal ini.</b>

298
00:18:29,363 --> 00:18:31,523
<b>Selain kesatria ada juga penyihir,</b>

299
00:18:31,523 --> 00:18:32,173
<b>mereka juga memiliki</b>

300
00:18:32,173 --> 00:18:33,963
<b>INFANTERI BAYANGAN LEVEL 1 KELAS UMUM, PENYIHIR BAYANGAN LEVEL 1 KELAS ELIT
levelnya masing-masing.</b>

301
00:18:35,863 --> 00:18:38,683
<b>Jika bisa mengekstrasi bayangan
Level A atau Level S,</b>

302
00:18:39,143 --> 00:18:40,443
<b>dan kemampuan mereka</b>

303
00:18:40,443 --> 00:18:42,953
<b>juga sesuai dengan nilai kemampuan
dalam hidup...</b>

304
00:18:51,773 --> 00:18:52,733
<b>BISA MEMAKAI EKSTRAKSI BAYANGAN
PADA OBJEK TARGET</b>

305
00:18:53,143 --> 00:18:54,103
<b>Baik.</b>

306
00:18:54,773 --> 00:18:57,543
<b>Sepertinya ada batasan jumlah prajurit
yang bisa kusimpan.</b>

307
00:18:58,373 --> 00:19:00,083
<b>Batalkan ekstraksi 11 Infanteri Bayangan.</b>

308
00:19:02,123 --> 00:19:03,483
<b>Maaf sudah memanggil kalian untuk bangkit.</b>

309
00:19:05,243 --> 00:19:06,163
<b>Sudah.</b>

310
00:19:06,683 --> 00:19:08,923
<b>Komandan Kesatria Igris Merah Darah.</b>

311
00:19:09,523 --> 00:19:11,703
<b>Jika aku bisa membawa dia
ke bawah komandoku...</b>

312
00:19:13,163 --> 00:19:13,993
<b>Bangkitlah.</b>

313
00:19:23,573 --> 00:19:24,473
<b>Apa?</b>

314
00:19:26,493 --> 00:19:27,453
<b>EKSTRAKSI BAYANGAN GAGAL</b>

315
00:19:27,603 --> 00:19:29,783
<b>Apakah ini kondisi
yang baru dijelaskan itu?</b>

316
00:19:29,783 --> 00:19:30,203
<b>EKSTRAKSI BAYANGAN GAGAL</b>

317
00:19:30,203 --> 00:19:31,243
<b>DUA KESEMPATAN TERSISA</b>

318
00:19:31,593 --> 00:19:32,773
<b>Masih ada dua kali lagi...</b>

319
00:19:37,403 --> 00:19:38,323
<b>Bangkitlah.</b>

320
00:19:42,423 --> 00:19:43,633
<b>SATU KESEMPATAN TERSISA</b>

321
00:19:44,263 --> 00:19:45,173
<b>Sial.</b>

322
00:19:45,763 --> 00:19:47,543
<b>Kurasa aku tidak perlu
mengatakan apa-apa lagi.</b>

323
00:19:47,893 --> 00:19:51,243
<b>Selama kita para pemburu
tidak mengalami kebangkitan kedua,</b>

324
00:19:51,243 --> 00:19:54,323
<b>kemampuan kita tidak akan pernah
berubah sepanjang hidup kita.</b>

325
00:19:54,743 --> 00:19:58,083
<b>Itu sebenarnya kita berlatih
seni bela diri dan mengumpulkan rekan.</b>

326
00:19:59,253 --> 00:20:00,803
<b>Apakah kau sedang menunggu rajamu kembali?</b>

327
00:20:01,703 --> 00:20:03,863
<b>Menunggu raja yang tidak tahu
kapan dia akan kembali.</b>

328
00:20:05,043 --> 00:20:06,563
<b>Komandan Kesatria Igris,</b>

329
00:20:06,983 --> 00:20:08,243
<b>kau adalah seorang pejuang.</b>

330
00:20:08,983 --> 00:20:11,443
<b>Menebas musuh dengan pedangmu
barulah hasrat terdalammu.</b>

331
00:20:12,613 --> 00:20:16,123
<b>Apakah kau benar-benar ingin pedangmu
berkarat di tempat bobrok ini?</b>

332
00:20:18,343 --> 00:20:20,933
<b>Jika kau butuh seseorang
untuk mengabdikan pedangmu,</b>

333
00:20:21,603 --> 00:20:22,853
<b>gunakanlah itu padaku.</b>

334
00:20:23,763 --> 00:20:26,393
<b>Jangan jaga takhta
tanpa pemimpin itu lagi.</b>

335
00:20:27,013 --> 00:20:29,123
<b>Datang dan lindungi aku
yang berdiri di depanmu.</b>

336
00:20:30,263 --> 00:20:31,163
<b>Bangkitlah.</b>

337
00:20:44,233 --> 00:20:45,303
<b>Namun,</b>

338
00:20:46,203 --> 00:20:48,343
<b>terkadang aku masih bermimpi tentang...</b>

339
00:20:58,373 --> 00:20:59,313
<b>EKSTRAKSI BAYANGAN BERHASIL</b>

340
00:20:59,583 --> 00:21:00,623
<b>BAYANGAN SEKARANG BERADA DI LEVEL 7
BISA BERI NAMA UNTUK PRAJURIT DI ATAS KELAS KESATRIA</b>

341
00:21:00,923 --> 00:21:06,073
<b>Bermimpi tentang para Yang Terbangun
yang terus bertambah.</b>

342
00:21:07,563 --> 00:21:08,563
<b>Apakah masih perlu ditanyakan?</b>

343
00:21:10,003 --> 00:21:11,513
<b>Igris.</b>

344
00:21:11,513 --> 00:21:12,663
<b>BAYANGAN SEKARANG BERADA DI LEVEL 7
IGRIS</b>

345
00:21:13,403 --> 00:21:14,953
<b>IGRIS LEVEL 7 KELAS KESATRIA
Ini namamu.</b>

346
00:21:16,533 --> 00:21:17,833
<b>Semoga di antara orang-orang ini</b>

347
00:21:18,693 --> 00:21:24,903
<b>akan muncul orang dengan kekuatan
di luar imajinasi kita dan penuh harapan.</b>

348
00:21:24,903 --> 00:21:28,423
<b>Mungkin dia sedang terbangun di saat ini.</b>

349
00:21:43,673 --> 00:21:44,933
<b>Mohon bimbingannya.</b>

350
00:23:24,443 --> 00:23:25,683
<b>Pak Choi.</b>

351
00:23:26,083 --> 00:23:27,573
<b>Apa sebenarnya ini?</b>

352
00:23:27,573 --> 00:23:28,713
<b>Aku juga tidak paham.</b>

353
00:23:29,113 --> 00:23:31,943
<b>Sejauh yang kutahu,
harusnya tidak ada hal seperti ini di sini.</b>

354
00:23:32,603 --> 00:23:33,493
<b>Namun,</b>

355
00:23:33,843 --> 00:23:34,873
<b>ini tampaknya...</b>

356
00:23:37,243 --> 00:23:38,693
<b>Mereka sudah berevolusi.</b>

357
00:23:40,223 --> 00:23:42,463
<b>(12 Bangkitlah)</b>

