1
00:00:13,725 --> 00:00:15,805
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ز-زعيم...</b></font>

2
00:00:16,995 --> 00:00:18,955
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫من أين أتى هؤلاء؟</b></font>

3
00:00:18,955 --> 00:00:22,615
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أظنك لم ترهم من قبل.</b></font>

4
00:00:23,195 --> 00:00:24,875
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إنّهم جزء من إحدى مهاراتي.</b></font>

5
00:00:26,495 --> 00:00:30,225
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل هذا ممكن باستعمال المهارات؟</b></font>

6
00:00:31,055 --> 00:00:34,375
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تفسير الأمر صعب، لكن نعم.</b></font>

7
00:00:54,195 --> 00:00:55,695
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫زعيم...</b></font>

8
00:00:56,215 --> 00:01:00,355
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫على الأقل دعني أجمع الأحجار السحرية.</b></font>

9
00:01:04,285 --> 00:01:07,495
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫شـ-شكرًا جزيلًا لك!</b></font>

10
00:01:15,515 --> 00:01:17,295
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كلا!</b></font>

11
00:01:19,265 --> 00:01:20,385
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يا إلهي!</b></font>

12
00:01:22,815 --> 00:01:26,235
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنت. هل يمكنك ألّا تصرخ هكذا؟</b></font>

13
00:01:26,235 --> 00:01:29,795
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا تهلع. إنّهم فاقدون للوعي فقط.</b></font>

14
00:01:30,655 --> 00:01:33,135
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكن من المنطقي ألّا تفهم.</b></font>

15
00:01:33,135 --> 00:01:35,815
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫فأنا لا أتحدث الإنجليزية.</b></font>

16
00:01:41,805 --> 00:01:43,325
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنا بشري.</b></font>

17
00:01:43,805 --> 00:01:46,545
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أريد الذهاب إلى البيت.</b></font>

18
00:03:21,875 --> 00:03:23,085
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نخبك!</b></font>

19
00:03:28,525 --> 00:03:31,185
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ها قد أنهينا 19 غارة كما اتفقنا.</b></font>

20
00:03:31,185 --> 00:03:34,775
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وبفضلك نجحنا في ذلك سالمين غانمين يا زعيم.</b></font>

21
00:03:35,335 --> 00:03:37,285
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ماذا ستفعل الآن؟</b></font>

22
00:03:37,285 --> 00:03:40,015
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سأجتاز الاختبار الكتابي في الرابطة أوّلًا</b></font>

23
00:03:40,015 --> 00:03:42,105
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كي أحصل على رخصة سيد نقابة.</b></font>

24
00:03:42,105 --> 00:03:45,575
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بعد حصولي عليها، سأبدأ التفاوض مع أبي.</b></font>

25
00:03:45,575 --> 00:03:46,365
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫فهمت.</b></font>

26
00:03:46,935 --> 00:03:49,445
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ماذا عنك؟ ماذا ستفعل؟</b></font>

27
00:03:53,565 --> 00:03:56,035
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سأنقطع عن العالم لبعض الوقت على الأرجح.</b></font>

28
00:03:56,475 --> 00:03:58,375
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫عليّ أن أسافر لبعض الوقت.</b></font>

29
00:04:01,045 --> 00:04:02,125
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ماذا؟</b></font>

30
00:04:05,905 --> 00:04:10,675
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫زعيم، إن كنت تظنني مصدر إزعاج، فيمكنك أن تقول ذلك.</b></font>

31
00:04:10,675 --> 00:04:14,235
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لن أضطر لإزعاجك بعد الآن، لذا...</b></font>

32
00:04:16,645 --> 00:04:18,585
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل ثملت بهذه السرعة؟</b></font>

33
00:04:19,235 --> 00:04:22,445
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لدي أخ أكبر مني بعشر سنوات.</b></font>

34
00:04:22,965 --> 00:04:28,785
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لم يحبّني قطّ... ولم نقم بأي نشاط أخوي معًا قطّ.</b></font>

35
00:04:29,325 --> 00:04:35,785
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بينما أنت لم تنقذ حياتي فحسب،
‫بل قمت بالكثير لمساعدتي أيضًا...</b></font>

36
00:04:37,075 --> 00:04:41,915
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا يسعني سوى أن أتمنى لو كنت أنت أخي الأكبر.</b></font>

37
00:05:01,535 --> 00:05:02,765
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫في تلك الحالة...</b></font>

38
00:05:07,875 --> 00:05:11,155
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بدءًا من اليوم، سأعتبرك أخي الأصغر.</b></font>

39
00:05:16,125 --> 00:05:17,575
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أخي...!</b></font>

40
00:05:21,785 --> 00:05:25,595
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كل! كُلْ كلَّ اللحم الذي تريد! سأحرص على شيّ المزيد!</b></font>

41
00:05:25,595 --> 00:05:27,795
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مهلًا، بروية!</b></font>

42
00:05:27,795 --> 00:05:29,045
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل تحب عصير الليمون على لحمك؟!</b></font>

43
00:05:29,045 --> 00:05:31,635
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا! أنت ثمل حقًّا، أليس كذلك؟</b></font>

44
00:05:31,635 --> 00:05:33,745
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنا صاحٍ أكثر من أي وقت في حياتي!</b></font>

45
00:05:34,455 --> 00:05:37,595
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يا إلهي... أنت مزعج أحيانًا.</b></font>

46
00:05:42,525 --> 00:05:44,295
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل عرفنا من أين هو؟</b></font>

47
00:05:44,705 --> 00:05:47,465
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يدّعي أنّه صيّاد أجنبي.</b></font>

48
00:05:47,465 --> 00:05:52,595
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يقول أنّه علق داخل بوابة قبل
‫عشر سنوات ولم يستطع الخروج.</b></font>

49
00:05:52,595 --> 00:05:56,055
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وفي مرحلة ما وجد مخرجًا قاده إلى بوابة في أمريكا.</b></font>

50
00:05:56,775 --> 00:06:00,105
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لم يسبق لهذا مثيل. هل من شيء آخر؟</b></font>

51
00:06:00,555 --> 00:06:05,375
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا يمكنه التحدث بالإنجليزية، لذا ننتظر مترجمًا.</b></font>

52
00:06:05,375 --> 00:06:08,625
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا يمكننا أن نستثني إمكانية أن يكون وحشًا شبه بشري.</b></font>

53
00:06:08,625 --> 00:06:10,425
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وماذا إن كان كذلك؟</b></font>

54
00:06:10,705 --> 00:06:13,715
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫طلبت مساعدة صياد من الدرجة س—</b></font>

55
00:06:13,715 --> 00:06:16,175
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫صياد من بلده يعيش في واشنطن.</b></font>

56
00:06:17,115 --> 00:06:18,955
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫السيد هوانغ، صحيح؟</b></font>

57
00:06:19,395 --> 00:06:22,575
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سنبدأ الاستجواب فور وصوله.</b></font>

58
00:06:23,475 --> 00:06:27,795
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا جيد. هل لهذا الرجل اسم بالمناسبة؟</b></font>

59
00:06:27,795 --> 00:06:30,605
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لست متأكّدًا من طريقة نطقه، لكن...</b></font>

60
00:06:31,615 --> 00:06:34,365
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أظنّ أنّ اسمه إيل-هوان سون.</b></font>

61
00:06:40,895 --> 00:06:43,085
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سأغيب لأسبوع.</b></font>

62
00:06:43,085 --> 00:06:45,855
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أوّلًا العمل، والآن سفر؟</b></font>

63
00:06:45,855 --> 00:06:47,815
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنت مشغول جدًّا مؤخّرًا.</b></font>

64
00:06:47,815 --> 00:06:49,825
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هناك أشياء كثيرة لأفعلها فحسب.</b></font>

65
00:06:50,625 --> 00:06:53,095
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إذًا؟ مع من ستذهب؟</b></font>

66
00:06:56,725 --> 00:06:58,585
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مع صديق كما قلت لك.</b></font>

67
00:06:58,585 --> 00:07:01,135
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كن صريحًا، متى التقيت بها؟!</b></font>

68
00:07:08,605 --> 00:07:12,875
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫كنت في المستوى 20 عندما قاتلت الكربروس.</i></b></font>

69
00:07:13,465 --> 00:07:15,805
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫مستواي الآن ثلاثة أضعاف ذلك.</i></b></font>

70
00:07:16,535 --> 00:07:19,135
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ينبغي أن يكون هذا أسهل.</i></b></font>

71
00:07:38,005 --> 00:07:40,185
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا يعني أن علي التقدم إذًا.</b></font>

72
00:07:48,365 --> 00:07:50,355
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مهمة؟</b></font>

73
00:07:50,965 --> 00:07:56,495
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫"الشياطين يجوبون هذه القلعة. اجمع أرواحهم."</b></font>

74
00:07:56,925 --> 00:07:59,655
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لإنهاء المهمة علي جمع...</b></font>

75
00:07:59,655 --> 00:08:01,075
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أرواح 10 آلاف شيطان؟!</b></font>

76
00:08:02,215 --> 00:08:04,115
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يوجد كل هذا العدد هنا؟</b></font>

77
00:08:07,795 --> 00:08:11,465
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لكني لم أغفل عن هدفي الحقيقي.</i></b></font>

78
00:08:14,285 --> 00:08:16,775
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لا يهمني كم من آلاف الشياطين هنا...</i></b></font>

79
00:08:19,015 --> 00:08:20,465
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫سأتولى أمرهم.</i></b></font>

80
00:08:27,105 --> 00:08:30,305
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تريد إدارة النقابة؟</b></font>

81
00:08:30,305 --> 00:08:31,105
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نعم.</b></font>

82
00:08:33,915 --> 00:08:38,245
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وتطلب هذا وأنت تعلم جيّدًا
‫أنّ جينسون يعمل على ذلك بالفعل؟</b></font>

83
00:08:39,215 --> 00:08:42,905
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أظنّ أنّ خطته في جلب أحد من الخارج لإدارة النقابة</b></font>

84
00:08:42,905 --> 00:08:45,615
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تحمل مجازفات كثيرة للشركة.</b></font>

85
00:08:47,165 --> 00:08:50,495
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫اسم صيادك ذاك هو سون جينوو، أليس كذلك؟</b></font>

86
00:08:50,915 --> 00:08:55,385
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫الديماس المزدوج، الغارة التي أبيد
‫فيها فريق هوانغ دونسوك،</b></font>

87
00:08:55,385 --> 00:08:58,845
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫والحادثة التي قتل فيها صياد
‫من فريق المراقبة مجموعة مجرمين...</b></font>

88
00:08:59,115 --> 00:09:02,215
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كان حاضرًا فيها كلها، ومع ذلك نجا منها.</b></font>

89
00:09:04,135 --> 00:09:07,545
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫شارك أيضًا في كلّ الغارات التي أدرتها، أليس كذلك؟</b></font>

90
00:09:09,415 --> 00:09:13,815
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وفي البوابة الحمراء التي صادفتها
‫نقابة الببر الأبيض قبل أيام،</b></font>

91
00:09:14,395 --> 00:09:18,365
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كان الصياد سون هو من قاد
‫الناجين إلى برّ الأمان على ما يبدو.</b></font>

92
00:09:21,885 --> 00:09:26,675
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫حصلت على رخصة سيد نقابة
‫بمساعدته فحسب، أليس كذلك؟</b></font>

93
00:09:27,045 --> 00:09:29,325
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ومع ذلك تطلب مني تسليم النّقابة لك؟</b></font>

94
00:09:33,825 --> 00:09:35,005
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مع ذلك...</b></font>

95
00:09:37,725 --> 00:09:43,035
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مع ذلك أريد أن أدير نقابة يوجين!</b></font>

96
00:09:45,325 --> 00:09:47,545
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫الطريقة التي يريد أخي إدارة الأمور بها ستـ—</b></font>

97
00:09:47,545 --> 00:09:50,225
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫حسنًا. سأدع الأمر لك.</b></font>

98
00:09:51,375 --> 00:09:53,135
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بشرط واحد.</b></font>

99
00:09:56,085 --> 00:10:00,405
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سمعت أنّ نقابة الببر الأبيض كانت تجهّز لضمّ الصياد سون</b></font>

100
00:10:00,405 --> 00:10:02,725
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫منذ حادثة البوابة الحمراء.</b></font>

101
00:10:03,415 --> 00:10:06,565
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أريده أن ينضم لنا.</b></font>

102
00:10:07,075 --> 00:10:08,565
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل يمكنك ترتيب ذلك؟</b></font>

103
00:10:10,825 --> 00:10:11,785
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سأفعل!</b></font>

104
00:10:15,785 --> 00:10:17,315
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫آمل ذلك.</b></font>

105
00:10:21,635 --> 00:10:25,585
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لا أعلم السبب، لكن يبدو أني
‫لا أستطيع استخراج هؤلاء الشياطين.</i></b></font>

106
00:10:25,985 --> 00:10:28,345
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫يا لها من مضيعة نظرًا لأعدادهم.</i></b></font>

107
00:10:36,795 --> 00:10:40,055
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫تصريح دخول للطابق التالي؟</i></b></font>

108
00:10:42,435 --> 00:10:45,985
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫فهمت. أظنني سأستعملها هناك.</i></b></font>

109
00:10:46,555 --> 00:10:49,165
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لكن هذا الديماس ضخم للغاية.</i></b></font>

110
00:10:49,165 --> 00:10:52,205
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫مدينة كاملة داخل بناية.</i></b></font>

111
00:10:54,185 --> 00:10:56,485
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫بدأ كل هذا السير يزعجني.</i></b></font>

112
00:11:05,825 --> 00:11:08,295
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫قائد قطيع دببة الجليد...</b></font>

113
00:11:08,295 --> 00:11:09,665
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إنّه ضخم للغاية.</b></font>

114
00:11:10,585 --> 00:11:13,325
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫حسنًا، لننطلق.</b></font>

115
00:11:17,465 --> 00:11:19,315
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يا للإزعـ—</b></font>

116
00:11:29,355 --> 00:11:30,455
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لست سيئًا!</b></font>

117
00:11:32,425 --> 00:11:34,845
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أظنني سأسميك "تانك."</b></font>

118
00:11:50,345 --> 00:11:51,835
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إنّها هي-إن-سان!</b></font>

119
00:11:51,835 --> 00:11:53,395
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بالكاد نراها.</b></font>

120
00:11:53,395 --> 00:11:55,735
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكنها تبدو رائعة دائمًا!</b></font>

121
00:11:58,475 --> 00:11:59,855
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لكن لماذا؟</i></b></font>

122
00:11:59,855 --> 00:12:04,945
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لمَ التكتم على تقارير النمل الطائر بدل إعلانها؟</b></font>

123
00:12:05,735 --> 00:12:07,635
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أوامر الرابطة.</b></font>

124
00:12:07,635 --> 00:12:11,435
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يقولون أنّ إعلان هذه المعلومات
‫في هذه المرحلة سيسبب الذعر فحسب.</b></font>

125
00:12:11,435 --> 00:12:12,365
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكن...</b></font>

126
00:12:12,695 --> 00:12:16,825
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا تقلقي. علينا زيادة قوتنا في الوقت الحالي.</b></font>

127
00:12:17,275 --> 00:12:19,645
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بصفتنا أكبر نقابة محلية،</b></font>

128
00:12:19,645 --> 00:12:22,175
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫سيساعدنا ذلك على إنجاز واجبتنا والتوسع أيضًا.</i></b></font>

129
00:12:25,045 --> 00:12:29,945
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫خشيت أن يكون هذا ديماسًا من الدرجة س
‫عندما حصلت على ذلك المفتاح...</i></b></font>

130
00:12:30,605 --> 00:12:32,975
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لكن يبدو أنّ هؤلاء الشياطين من قمة الدرجة ب.</i></b></font>

131
00:12:34,345 --> 00:12:38,745
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫عددهم كبير، وتزداد قوتهم كلما صعدت أكثر...</i></b></font>

132
00:12:38,745 --> 00:12:42,995
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لكن بقتل الشياطين الذي أحتاج
‫لقتلهم لتخطي كل طابق فقط،</i></b></font>

133
00:12:42,995 --> 00:12:44,775
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫تمكنت من إحراز تقدم سريع.</i></b></font>

134
00:12:46,535 --> 00:12:50,905
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ومع ذلك، إن كانت قلعة الشياطين
‫مجهزة مثل البرج الأصلي،</i></b></font>

135
00:12:50,905 --> 00:12:53,255
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫فسيعني ذلك 100 طابق.</i></b></font>

136
00:12:54,005 --> 00:12:58,415
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫كم سيكون مدى قوتي عندما أصل إلى القمة؟</i></b></font>

137
00:12:59,995 --> 00:13:02,295
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫إلى متى ستصمد مؤونتي؟</i></b></font>

138
00:13:02,815 --> 00:13:04,665
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫وأيضًا هناك وعدي لجينا.</i></b></font>

139
00:13:05,755 --> 00:13:09,205
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫بدأت المعركة تتحول إلى معركة ضد الوقت.</i></b></font>

140
00:13:23,895 --> 00:13:26,005
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫إلى أيّ مدى يمكنني أن أصل؟</i></b></font>

141
00:13:40,065 --> 00:13:41,165
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫إنّه أحمر.</i></b></font>

142
00:13:50,435 --> 00:13:52,955
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لم يكن الصياد سون في البيت.</b></font>

143
00:13:54,005 --> 00:13:59,095
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هناك أخته فقط، وكل ما تعرفه هو أنّه في رحلة.</b></font>

144
00:13:59,545 --> 00:14:02,335
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أتينا إلى منزله هباءً.</b></font>

145
00:14:02,335 --> 00:14:05,695
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ليس هناك أي سجل يشير لمشاركته في أيّ غارة مؤخّرًا،</b></font>

146
00:14:05,695 --> 00:14:07,625
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكن لا يوجد ما يشير لمغادرته للبلاد أيضًا.</b></font>

147
00:14:07,625 --> 00:14:12,705
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫آخر أثر تملكه الرابطة له هو وسط المدينة.</b></font>

148
00:14:12,705 --> 00:14:15,285
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ماذا؟ تمكنت من معرفة كل ذلك؟</b></font>

149
00:14:16,615 --> 00:14:18,315
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا جزء من عملي.</b></font>

150
00:14:20,665 --> 00:14:24,205
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أين يمكن أن يكون؟</b></font>

151
00:14:24,585 --> 00:14:27,485
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سأواجه الزعيم الضخم.</b></font>

152
00:14:27,485 --> 00:14:30,135
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أريد من بقيتكم القضاء على الآخرين.</b></font>

153
00:14:44,465 --> 00:14:47,105
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫بما أني أملك المزيد من النقاط في قدرة الذكاء خاصتي،</i></b></font>

154
00:14:47,105 --> 00:14:51,065
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫يمكنني استدعاء المزيد من الجنود
‫وامتلاك المزيد من القوة السحرية لإبقائهم.</i></b></font>

155
00:14:51,065 --> 00:14:53,285
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫أصبح القتال أسهل بكثير.</i></b></font>

156
00:14:54,015 --> 00:14:58,295
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لكن... هل سينهض أم لا؟</i></b></font>

157
00:14:58,295 --> 00:15:01,255
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫إن كان لن يتحرك، فمن الأفضل أن—</i></b></font>

158
00:15:08,165 --> 00:15:10,875
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما الذي تظن نفسك فاعلًا؟!</b></font>

159
00:15:15,925 --> 00:15:20,305
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كل ما فعلته هو لكمه...
‫هل رفعت مستوى قوّتي أكثر من اللازم؟</b></font>

160
00:15:26,055 --> 00:15:27,725
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا أشبه بما حدث مع كربروس!</b></font>

161
00:15:33,155 --> 00:15:34,285
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أيرن!</b></font>

162
00:15:44,015 --> 00:15:45,835
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫وابل هجماته هذا لا يتباطأ...</i></b></font>

163
00:15:45,835 --> 00:15:47,995
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫كيف يعقل لشخص بضخامته أن يكون بهذه السرعة؟!</i></b></font>

164
00:15:48,415 --> 00:15:51,875
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لكني سأحظى بفرصة عاجلًا أم آجلًا.</i></b></font>

165
00:15:52,835 --> 00:15:53,905
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫الآن!</i></b></font>

166
00:15:57,255 --> 00:15:58,495
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نلت منك!</b></font>

167
00:16:00,175 --> 00:16:01,055
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا—</b></font>

168
00:16:07,025 --> 00:16:10,565
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هل يمكنه توقع تحركاتي؟</i></b></font>

169
00:16:10,995 --> 00:16:15,275
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫الجزء الوحيد الذي يبدو ضعيفًا
‫فيه هو تلك الأعين الصغيرة المدوّرة.</i></b></font>

170
00:16:19,985 --> 00:16:22,905
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫علي أن أشلّ حركته السريعة تلك.</i></b></font>

171
00:16:23,995 --> 00:16:24,865
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ما الذي يمكنني أن أستعمله؟</i></b></font>

172
00:16:26,455 --> 00:16:27,545
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هناك!</i></b></font>

173
00:16:38,505 --> 00:16:41,465
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ركّزت عليّ أكثر من اللازم، أليس كذلك؟</b></font>

174
00:17:02,645 --> 00:17:05,475
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يقولون أنك وحش ناطق.</b></font>

175
00:17:07,035 --> 00:17:09,665
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫قلت مرارًا أني لست وحشًا.</b></font>

176
00:17:09,665 --> 00:17:14,405
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إن كنت بحاجة لدليل، فسأخضع
‫لاختبار حمض نووي أو أيًّا كان.</b></font>

177
00:17:14,405 --> 00:17:18,765
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫اخرس. لا أريد سماع صوتك إلّا إن كنت ستجيب عن أسئلتي.</b></font>

178
00:17:18,765 --> 00:17:22,635
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنا غاضب بسبب تأخير متعتي.</b></font>

179
00:17:22,635 --> 00:17:27,385
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تبا... حتى أنّهم كتبوا الكثير من الهراء.</b></font>

180
00:17:27,915 --> 00:17:29,835
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل يمكنني أن أسألك شيئًا؟</b></font>

181
00:17:29,835 --> 00:17:32,025
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫قلت لك أن تخرس!</b></font>

182
00:17:32,025 --> 00:17:36,515
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كم عرفت البشرية عن البوابات والوحوش؟</b></font>

183
00:17:36,515 --> 00:17:37,155
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ماذا؟</b></font>

184
00:17:37,155 --> 00:17:41,295
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كم تعرفون عن البوابات والوحوش؟</b></font>

185
00:17:41,295 --> 00:17:43,405
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما هو سؤالك بالضبط؟</b></font>

186
00:17:43,885 --> 00:17:49,065
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫الدياميس والبوابات والوحوش... كلّها غيض من فيض فحسب.</b></font>

187
00:17:49,065 --> 00:17:53,535
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫استفاقت القوة التي يمكنها التسبب في الكارثة المطلقة.</b></font>

188
00:17:53,535 --> 00:17:55,125
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وماذا تكون ذلك؟</b></font>

189
00:17:55,645 --> 00:17:59,065
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كارثة مطلقة. هذا كل ما يمكنني قوله.</b></font>

190
00:18:00,205 --> 00:18:01,435
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وبعد؟</b></font>

191
00:18:03,235 --> 00:18:07,015
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هدفي هو منع تلك الكارثة.</b></font>

192
00:18:08,645 --> 00:18:11,155
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫اكتفيت من الثرثرة.</b></font>

193
00:18:11,155 --> 00:18:14,095
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل تعرف عدد الصيادين في العالم؟</b></font>

194
00:18:14,095 --> 00:18:15,935
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إن جمعنا عددًا كافيا منهم...</b></font>

195
00:18:15,935 --> 00:18:19,775
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لن تساعدكم الأعداد. ليس أمام هذا التهديد.</b></font>

196
00:18:19,775 --> 00:18:22,315
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سيُلتَهون ويُستَعملون ضدّنا فحسب.</b></font>

197
00:18:22,315 --> 00:18:24,445
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تبدو قويًّا جدًّا، لكن...</b></font>

198
00:18:24,445 --> 00:18:25,235
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ماذا؟</b></font>

199
00:18:27,605 --> 00:18:31,805
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا نرى كل يوم وحشًا له اسم خاص به.</b></font>

200
00:18:31,805 --> 00:18:35,455
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ناهيك عن زوجة وولدين.</b></font>

201
00:18:38,305 --> 00:18:40,755
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل تتذكّر اسم ابنك؟</b></font>

202
00:18:41,385 --> 00:18:42,465
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫جينوو.</b></font>

203
00:18:44,545 --> 00:18:46,945
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما هذه النظرة القاتلة؟</b></font>

204
00:18:48,175 --> 00:18:51,095
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لن أجيب عن أسئلتك، هل فهمت؟</b></font>

205
00:18:51,095 --> 00:18:52,065
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ستجيب هذه المر—</b></font>

206
00:18:52,065 --> 00:18:53,915
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا، لن أجيب.</b></font>

207
00:18:54,455 --> 00:18:57,435
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكني سأخبرك بهذا:</b></font>

208
00:18:58,395 --> 00:19:00,905
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لقد مات ابنك.</b></font>

209
00:19:01,945 --> 00:19:06,115
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إن كان لديك ما تقوله له، فيمكنك
‫ذلك عندما تلتقيه في العالم الآخر!</b></font>

210
00:19:21,815 --> 00:19:24,605
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أعترف أنّ هذا صار من جانب واحد.</b></font>

211
00:19:25,005 --> 00:19:27,545
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل تفاجأت بمدى قوة جنودي؟</b></font>

212
00:19:28,015 --> 00:19:30,435
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لو تتوقع أن يصير الأمر هكذا؟</b></font>

213
00:19:31,035 --> 00:19:33,435
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يبدو أنّ الأموات الأحياء يشعرون بالخوف أيضًا.</b></font>

214
00:19:34,035 --> 00:19:35,155
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا يهم.</b></font>

215
00:19:52,785 --> 00:19:54,165
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هنا!</b></font>

216
00:19:54,165 --> 00:19:55,435
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بسرعة!</b></font>

217
00:19:55,435 --> 00:19:59,805
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سمعت أنّ القتالات بين صيادي الدرجة س
‫يمكنها تغيير شكل التضاريس،</b></font>

218
00:19:59,805 --> 00:20:02,655
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وتدمّر كلّ شيء...</b></font>

219
00:20:02,655 --> 00:20:04,835
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أظن أن علينا أن نعتبر أنفسنا محظوظين.</b></font>

220
00:20:04,835 --> 00:20:07,425
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أجل. كان يمكن أن يكون الأمر أسوأ بكثير.</b></font>

221
00:20:07,425 --> 00:20:10,055
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كان ذلك سريعًا... فوريًّا تقريبًا.</b></font>

222
00:20:10,525 --> 00:20:16,065
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هُزم السيد هوانغ. أسرع من أن يتمكن الضرر من الانتشار.</b></font>

223
00:20:20,985 --> 00:20:25,265
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نفد الطعام مني. أظنّ أنّ هذا هو حدي في الوقت الراهن.</b></font>

224
00:20:26,615 --> 00:20:30,745
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنا في الطابق 75. لذا بقي 25 طابق على ما أظنّ.</b></font>

225
00:20:31,215 --> 00:20:33,255
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ما زال الطريق طويل.</i></b></font>

226
00:20:33,735 --> 00:20:36,565
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لكن مكاسبي كانت تستحق العناء.</i></b></font>

227
00:20:37,555 --> 00:20:40,555
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫القرط الذي حصلت عليه من العملاق في الطابق 50،</i></b></font>

228
00:20:41,175 --> 00:20:44,045
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫والقلادة التي حصلت عليها من الهيكل العظمي للتو...</i></b></font>

229
00:20:44,625 --> 00:20:49,345
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫إنهما مفيدان منفردان، لكنّ مكافأة جمعهما إضافة قيمة.</i></b></font>

230
00:20:50,025 --> 00:20:54,805
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫وذلك الفراغ يخبرني أنّه بقي وحش زعيم آخر.</i></b></font>

231
00:20:56,465 --> 00:20:58,555
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫كرة الجشع هذه ليس سيئة أيضًا.</i></b></font>

232
00:20:58,555 --> 00:21:03,875
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لا تفيدني بشيء شخصيًّا،
‫لكن ليس من الضروري أن أستعملها بنفسي.</i></b></font>

233
00:21:03,875 --> 00:21:07,945
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫بين يدي جنودي السحريين، ستضاعف قوتهم النارية.</i></b></font>

234
00:21:08,665 --> 00:21:14,015
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫وأخيرًا... تمكنت من اختيار صندوق
‫الغنائم الملعون العشوائي كمكافأة للمهمة.</i></b></font>

235
00:21:14,865 --> 00:21:18,135
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫خشيت ألّا أحصل على فرصة أخرى.</i></b></font>

236
00:21:19,595 --> 00:21:22,845
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مفتاح آخر. توقعت ذلك.</b></font>

237
00:21:24,025 --> 00:21:27,495
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لا تفاصيل؟ متى وأين يفترض أن أستعمله إذًا؟</i></b></font>

238
00:21:29,255 --> 00:21:32,005
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ليس وكأن هدفي كان المفتاح على أي حال.</i></b></font>

239
00:21:34,015 --> 00:21:39,025
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫في الطابق 50، حصلت على شظية
‫شجرة العالم من فولكان الجشع.</i></b></font>

240
00:21:39,885 --> 00:21:45,985
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫وفي الطابق 75، حصلت على ماء الينبوع
‫من غابة الصدى بهزيمة ميتوس مرشد الأرواح.</i></b></font>

241
00:21:46,545 --> 00:21:50,445
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هذان مكونان من مكونات إكسير الحياة الثلاثة.</i></b></font>

242
00:21:51,425 --> 00:21:55,075
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بقي واحد. مكون آخر وستتحسّن أمي.</b></font>

243
00:21:57,285 --> 00:22:00,345
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫سأنهي الأمر في المرة القادمة التي آتي فيها.</i></b></font>

