1
00:00:13,725 --> 00:00:15,805
<font face="Tahoma" size="22">Б-братан…</font>

2
00:00:16,995 --> 00:00:18,955
<font face="Tahoma" size="22">а это вообще… кто?!</font>

3
00:00:19,015 --> 00:00:22,615
<font face="Tahoma" size="22">А, точно… я же тебе их не показывал.</font>

4
00:00:23,195 --> 00:00:24,875
<font face="Tahoma" size="22">Считай, что это навык у меня такой.</font>

5
00:00:26,495 --> 00:00:30,225
<font face="Tahoma" size="22">Н-навык? А такие разве бывают?</font>

6
00:00:31,055 --> 00:00:34,055
<font face="Tahoma" size="22">Долго объяснять.
У меня — бывают.</font>

7
00:00:54,015 --> 00:00:55,335
<font face="Tahoma" size="22">Братан…</font>

8
00:00:56,215 --> 00:01:00,355
<font face="Tahoma" size="22">дай я хотя бы руду… сам соберу!</font>

9
00:01:04,285 --> 00:01:07,495
<font face="Tahoma" size="22">С-спасибо за помощь…</font>

10
00:01:15,515 --> 00:01:17,295
<font face="Tahoma" size="22">Oh, no!</font>

11
00:01:19,265 --> 00:01:20,385
<font face="Tahoma" size="22">Jesus!</font>

12
00:01:22,815 --> 00:01:25,935
<font face="Tahoma" size="22">Дружок, ты чё разорался?</font>

13
00:01:26,235 --> 00:01:29,795
<font face="Tahoma" size="22">Было бы с чего.
Живые они, просто в отключке.</font>

14
00:01:30,655 --> 00:01:33,135
<font face="Tahoma" size="22">Впрочем, ты всё равно не понимаешь…</font>

15
00:01:33,215 --> 00:01:35,815
<font face="Tahoma" size="22">А я английского не знаю.</font>

16
00:01:41,805 --> 00:01:43,325
<font face="Tahoma" size="22">Айм хьюман!</font>

17
00:01:43,805 --> 00:01:46,545
<font face="Tahoma" size="22">Ай вонт ту гоу хоум.</font>

18
00:01:55,715 --> 00:02:01,635
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Georgia"><font size="30"><font color="#030614">Поднятие уровня в одиночку 2</font></font></font></font>

19
00:01:57,215 --> 00:02:01,635
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Georgia"><font color="#26293b">Восстаньте из тени</font></font></font>

20
00:03:21,875 --> 00:03:23,085
<font face="Tahoma" size="22">За нас!</font>

21
00:03:28,525 --> 00:03:31,075
<font face="Tahoma" size="22">Как и договаривались,
девятнадцать рейдов позади.</font>

22
00:03:31,185 --> 00:03:34,775
<font face="Tahoma" size="22">И справились мы только
благодаря тебе, братан!</font>

23
00:03:35,335 --> 00:03:36,975
<font face="Tahoma" size="22">Что будешь делать дальше?</font>

24
00:03:37,285 --> 00:03:40,015
<font face="Tahoma" size="22">Для начала сдам
письменный экзамен в Ассоциации.</font>

25
00:03:40,015 --> 00:03:42,105
<font face="Tahoma" size="22">Хочу получить лицензию гильдмастера.</font>

26
00:03:42,175 --> 00:03:45,415
<font face="Tahoma" size="22">А после попробую поговорить с отцом.</font>

27
00:03:45,575 --> 00:03:46,365
<font face="Tahoma" size="22">Понятно.</font>

28
00:03:46,935 --> 00:03:49,445
<font face="Tahoma" size="22">А ты, братан? Чем займёшься?</font>

29
00:03:53,565 --> 00:03:56,035
<font face="Tahoma" size="22">Скорее всего,
отвалюсь на какое-то время.</font>

30
00:03:56,475 --> 00:03:58,375
<font face="Tahoma" size="22">Надо кое-куда съездить.</font>

31
00:04:01,045 --> 00:04:02,125
<font face="Tahoma" size="22">Чего?</font>

32
00:04:05,905 --> 00:04:10,675
<font face="Tahoma" size="22">Братан, если я под ногами мешаюсь —
так и скажи.</font>

33
00:04:10,755 --> 00:04:14,055
<font face="Tahoma" size="22">Не хочу… быть тебе обузой.</font>

34
00:04:16,645 --> 00:04:18,585
<font face="Tahoma" size="22">Ты что, уже напился?</font>

35
00:04:19,235 --> 00:04:22,445
<font face="Tahoma" size="22">У меня… есть брат,
на десять лет старше.</font>

36
00:04:22,875 --> 00:04:24,835
<font face="Tahoma" size="22">Я ему как бельмо на глазу…</font>

37
00:04:25,555 --> 00:04:28,785
<font face="Tahoma" size="22">Сколько себя помню,
у нас плохие отношения.</font>

38
00:04:29,255 --> 00:04:30,755
<font face="Tahoma" size="22">А вот ты…</font>

39
00:04:31,235 --> 00:04:35,785
<font face="Tahoma" size="22">мало того что жизнь мне спас,
так ещё и помогаешь до сих пор…</font>

40
00:04:37,075 --> 00:04:41,915
<font face="Tahoma" size="22">Порой мечтаю… чтобы ты…
был моим старшим братом.</font>

41
00:05:01,535 --> 00:05:02,765
<font face="Tahoma" size="22">Я тебя понял.</font>

42
00:05:07,875 --> 00:05:11,155
<font face="Tahoma" size="22">Раз такое дело,
с сегодняшнего дня ты мой брат.</font>

43
00:05:16,125 --> 00:05:17,575
<font face="Tahoma" size="22">Братан!..</font>

44
00:05:21,655 --> 00:05:24,055
<font face="Tahoma" size="22">Кушай! Бери побольше мяска!</font>

45
00:05:24,095 --> 00:05:25,595
<font face="Tahoma" size="22">Я сейчас ещё нажарю!</font>

46
00:05:25,935 --> 00:05:27,795
<font face="Tahoma" size="22">Куда столько?!</font>

47
00:05:27,795 --> 00:05:29,045
<font face="Tahoma" size="22">Лимончиком сбрызнуть?!</font>

48
00:05:29,115 --> 00:05:31,635
<font face="Tahoma" size="22">Не надо! Ты уже в хламину!</font>

49
00:05:31,635 --> 00:05:33,745
<font face="Tahoma" size="22">Да я как стёклышко!</font>

50
00:05:34,455 --> 00:05:37,595
<font face="Tahoma" size="22">Сколько же с тобой мороки, слов нет…</font>

51
00:05:42,525 --> 00:05:44,295
<font face="Tahoma" size="22">Выяснили, откуда он?</font>

52
00:05:44,705 --> 00:05:47,135
<font face="Tahoma" size="22">Утверждает, что иностранец и охотник.</font>

53
00:05:47,465 --> 00:05:52,275
<font face="Tahoma" size="22">По его словам, десять лет назад
застрял во Вратах и не мог выбраться.</font>

54
00:05:52,595 --> 00:05:56,055
<font face="Tahoma" size="22">Кое-как нашёл выход,
а тот привёл его в Америку.</font>

55
00:05:56,775 --> 00:05:59,835
<font face="Tahoma" size="22">Таких прецедентов не было.
Что ещё узнали?</font>

56
00:06:00,415 --> 00:06:02,395
<font face="Tahoma" size="22">Он не говорит на английском.</font>

57
00:06:02,615 --> 00:06:05,155
<font face="Tahoma" size="22">Ждём переводчика,
чтобы провести полноценный допрос.</font>

58
00:06:05,375 --> 00:06:08,625
<font face="Tahoma" size="22">Есть шанс, что перед нами
человекоподобный монстр.</font>

59
00:06:08,715 --> 00:06:09,855
<font face="Tahoma" size="22">И что тогда?</font>

60
00:06:10,705 --> 00:06:13,715
<font face="Tahoma" size="22">Я запросил помощи у S-рангового охотника.</font>

61
00:06:13,775 --> 00:06:15,995
<font face="Tahoma" size="22">Он тоже кореец
и сейчас летит в Вашингтон.</font>

62
00:06:17,015 --> 00:06:18,595
<font face="Tahoma" size="22">Полагаю, речь о мистере Хване?</font>

63
00:06:19,395 --> 00:06:22,575
<font face="Tahoma" size="22">Начнём допрос сразу, как он прибудет.</font>

64
00:06:23,475 --> 00:06:27,455
<font face="Tahoma" size="22">Вот и замечательно.
А как представился наш гость?</font>

65
00:06:27,795 --> 00:06:30,605
<font face="Tahoma" size="22">Не уверен, что смогу
правильно произнести…</font>

66
00:06:31,615 --> 00:06:34,365
<font face="Tahoma" size="22">Но вроде как его зовут Ильхван Сон.</font>

67
00:06:40,895 --> 00:06:43,085
<font face="Tahoma" size="22">Я уеду на недельку.</font>

68
00:06:43,085 --> 00:06:45,855
<font face="Tahoma" size="22">Сначала по работе пропадал,
а теперь отдыхать?</font>

69
00:06:45,855 --> 00:06:47,815
<font face="Tahoma" size="22">Весь в разъездах.</font>

70
00:06:47,875 --> 00:06:49,825
<font face="Tahoma" size="22">Да просто дел много.</font>

71
00:06:50,625 --> 00:06:53,095
<font face="Tahoma" size="22">Признавайся, с кем едешь?</font>

72
00:06:56,725 --> 00:06:58,585
<font face="Tahoma" size="22">Говорил же, с другом!</font>

73
00:06:58,585 --> 00:07:01,135
<font face="Tahoma" size="22">Когда ты девушку завести успел?</font>

74
00:07:08,605 --> 00:07:12,875
<font face="Tahoma" size="22"><i>Я сразился с Цербером,
когда был двадцатого уровня.</i></font>

75
00:07:13,465 --> 00:07:15,805
<font face="Tahoma" size="22"><i>А сейчас я в три раза сильнее.</i></font>

76
00:07:16,535 --> 00:07:19,135
<font face="Tahoma" size="22"><i>Проблем быть не должно.</i></font>

77
00:07:38,005 --> 00:07:40,185
<font face="Tahoma" size="22">Приглашают идти дальше?</font>

78
00:07:48,365 --> 00:07:50,355
<font face="Tahoma" size="22">Квест?</font>

79
00:07:50,965 --> 00:07:56,495
<font face="Tahoma" size="22">«Замок кишмя кишит демонами.
Соберите их души».</font>

80
00:07:56,925 --> 00:07:59,655
<font face="Tahoma" size="22">Чтобы пройти квест, надо собрать…</font>

81
00:07:59,655 --> 00:08:01,075
<font face="Tahoma" size="22">десять тысяч душ?!</font>

82
00:08:02,215 --> 00:08:04,115
<font face="Tahoma" size="22">Их тут так много?!</font>

83
00:08:07,795 --> 00:08:11,465
<font face="Tahoma" size="22"><i>Впрочем, нельзя забывать
о моей главной цели.</i></font>

84
00:08:11,475 --> 00:08:13,175
<font face="Tahoma" size="22"><font size="15"><font face="Trebuchet MS">CОЗДАТЬ</font></font></font>

85
00:08:11,475 --> 00:08:13,175
<font face="Tahoma" size="22"><font size="12"><font face="Trebuchet MS">Предмет: <font size="15">«Эликсир жизни»</font></font></font></font>

86
00:08:14,285 --> 00:08:16,775
<font face="Tahoma" size="22"><i>Хоть десять тысяч, хоть двадцать…</i></font>

87
00:08:19,015 --> 00:08:20,465
<font face="Tahoma" size="22"><i>я всех перебью.</i></font>

88
00:08:25,945 --> 00:08:27,275
<font face="Tahoma" size="22"><font size="18">{\an4}<font color="#000000">Ассоциация охотников

Ю Джинхо
Пол: Мужской
Возраст: 23

Работа: «Юджин Строй»

D-ранговый</font></font></font>

89
00:08:27,105 --> 00:08:29,975
<font face="Tahoma" size="22">Ты хочешь, чтобы я
доверил тебе гильдию?</font>

90
00:08:30,115 --> 00:08:31,105
<font face="Tahoma" size="22">Да!</font>

91
00:08:33,915 --> 00:08:38,155
<font face="Tahoma" size="22">Ты ведь не забыл, что Джинсон
уже работает над этим?</font>

92
00:08:39,215 --> 00:08:42,905
<font face="Tahoma" size="22">Я считаю, что план брата
сопряжён с большими рисками.</font>

93
00:08:42,905 --> 00:08:45,615
<font face="Tahoma" size="22">Он ведь хочет доверить
управление постороннему!</font>

94
00:08:47,165 --> 00:08:50,495
<font face="Tahoma" size="22">Этого твоего друга-охотника…
зовут Сон Джину?</font>

95
00:08:50,915 --> 00:08:55,195
<font face="Tahoma" size="22">Он прошёл двойное подземелье,
пережил встречу с отрядом Хван Донсока…</font>

96
00:08:55,385 --> 00:08:58,845
<font face="Tahoma" size="22">и не погиб в бойне,
которую устроил наблюдатель Ассоциации.</font>

97
00:08:58,895 --> 00:09:01,975
<font face="Tahoma" size="22">Три раза был на волосок от смерти
и три раза от неё ускользнул.</font>

98
00:09:04,135 --> 00:09:07,545
<font face="Tahoma" size="22">Он ведь участвовал во всех рейдах,
которые ты организовывал?</font>

99
00:09:09,415 --> 00:09:13,815
<font face="Tahoma" size="22">Кстати, а ведь и из Красных врат
на территории «Белого тигра»…</font>

100
00:09:14,395 --> 00:09:18,365
<font face="Tahoma" size="22">именно он вывел нескольких выживших.</font>

101
00:09:21,885 --> 00:09:26,675
<font face="Tahoma" size="22">Я правильно понимаю, что лицензию
ты получил с его помощью?</font>

102
00:09:27,045 --> 00:09:29,325
<font face="Tahoma" size="22">И всё равно рассчитываешь
на моё доверие?</font>

103
00:09:33,825 --> 00:09:35,005
<font face="Tahoma" size="22">Я понимаю, отец.</font>

104
00:09:37,655 --> 00:09:38,915
<font face="Tahoma" size="22">Понимаю.</font>

105
00:09:40,415 --> 00:09:42,955
<font face="Tahoma" size="22">Но прошу доверить мне
управление гильдией «Юджин»!</font>

106
00:09:45,325 --> 00:09:47,545
<font face="Tahoma" size="22">Я считаю, что с подходом брата у нас…</font>

107
00:09:47,545 --> 00:09:50,225
<font face="Tahoma" size="22">Хорошо. Будь по-твоему.</font>

108
00:09:51,375 --> 00:09:53,135
<font face="Tahoma" size="22">Но у меня будет условие.</font>

109
00:09:56,115 --> 00:09:57,935
<font face="Tahoma" size="22">Мне известно, что после Красных врат</font>

110
00:09:58,235 --> 00:10:02,725
<font face="Tahoma" size="22">«Белый тигр» жаждет
завербовать Сон Джину.</font>

111
00:10:03,415 --> 00:10:06,565
<font face="Tahoma" size="22">А я хочу, чтобы ты привёл его к нам.</font>

112
00:10:07,285 --> 00:10:08,565
<font face="Tahoma" size="22">Справишься?</font>

113
00:10:10,825 --> 00:10:11,785
<font face="Tahoma" size="22">Справлюсь!</font>

114
00:10:15,785 --> 00:10:17,315
<font face="Tahoma" size="22">Надеюсь на это.</font>

115
00:10:20,225 --> 00:10:21,635
<font face="Tahoma" size="22"><font size="15"><font face="Trebuchet MS">УВЕДОМЛЕНИЕ</font></font></font>

116
00:10:20,225 --> 00:10:21,635
<font face="Tahoma" size="22"><font size="12"><font face="Trebuchet MS"><font color="#bc0242">Использование навыка
<b>«Извлечение теней»</b> невозможно</font></font></font></font>

117
00:10:21,635 --> 00:10:25,585
<font face="Tahoma" size="22"><i>Не знаю почему,
но извлечь тени не получается.</i></font>

118
00:10:25,985 --> 00:10:28,345
<font face="Tahoma" size="22"><i>Жаль, а ведь их здесь так много.</i></font>

119
00:10:36,795 --> 00:10:40,055
<font face="Tahoma" size="22"><i>Допуск на этаж выше?</i></font>

120
00:10:42,435 --> 00:10:45,985
<font face="Tahoma" size="22"><i>Логично.
А использовать его, видимо, надо там.</i></font>

121
00:10:46,555 --> 00:10:49,095
<font face="Tahoma" size="22"><i>Какое же огромное подземелье.</i></font>

122
00:10:49,165 --> 00:10:52,205
<font face="Tahoma" size="22"><i>Заходил в здание —
а внутри целый город нашёл.</i></font>

123
00:10:54,185 --> 00:10:56,485
<font face="Tahoma" size="22"><i>Как же лень тащиться пешком…</i></font>

124
00:11:05,825 --> 00:11:08,295
<font face="Tahoma" size="22">Вожак ледяных медведей!</font>

125
00:11:08,295 --> 00:11:09,665
<font face="Tahoma" size="22">Ну ты и громила!</font>

126
00:11:10,585 --> 00:11:13,325
<font face="Tahoma" size="22">Ну всё, погнали.</font>

127
00:11:17,465 --> 00:11:19,315
<font face="Tahoma" size="22">Да сколько же с ними хлопот…</font>

128
00:11:29,355 --> 00:11:30,455
<font face="Tahoma" size="22">Молоток!</font>

129
00:11:32,425 --> 00:11:34,845
<font face="Tahoma" size="22">Будешь теперь у меня… Танком!</font>

130
00:11:50,345 --> 00:11:51,835
<font face="Tahoma" size="22">Это же Хэин!</font>

131
00:11:51,835 --> 00:11:53,395
<font face="Tahoma" size="22">Она так редко сюда заглядывает.</font>

132
00:11:53,395 --> 00:11:55,735
<font face="Tahoma" size="22">Какая же красавица!</font>

133
00:11:58,475 --> 00:11:59,855
<font face="Tahoma" size="22"><i>Почему?!</i></font>

134
00:11:59,855 --> 00:12:03,095
<font face="Tahoma" size="22"><i>Я не понимаю, почему мы
скрываем от общественности</i></font>

135
00:12:03,275 --> 00:12:04,945
<font face="Tahoma" size="22"><i>информацию о летающих муравьях!</i></font>

136
00:12:05,575 --> 00:12:07,355
<font face="Tahoma" size="22"><i>Так приказала Ассоциация.</i></font>

137
00:12:07,615 --> 00:12:11,175
<font face="Tahoma" size="22"><i>Боятся поднимать лишнюю панику.</i></font>

138
00:12:11,435 --> 00:12:12,365
<font face="Tahoma" size="22"><i>Я считаю...</i></font>

139
00:12:12,695 --> 00:12:16,825
<font face="Tahoma" size="22"><i>Не переживай. Нам пока
главное — наращивать силы.</i></font>

140
00:12:17,275 --> 00:12:19,645
<font face="Tahoma" size="22"><i>Мы всё-таки крупнейшая гильдия страны.</i></font>

141
00:12:19,675 --> 00:12:22,175
<font face="Tahoma" size="22"><i>Наш долг — защитить её
и быть сильнейшими.</i></font>

142
00:12:25,045 --> 00:12:29,945
<font face="Tahoma" size="22"><i>Когда получил ключ, я боялся,
что подземелье окажется S-ранговым…</i></font>

143
00:12:30,515 --> 00:12:32,975
<font face="Tahoma" size="22"><i>Но тут нет никого выше B.</i></font>

144
00:12:33,525 --> 00:12:34,195
<font face="Tahoma" size="22"><font size="11"><font face="Trebuchet MS">Предмет: <font size="13">«Допуск на этаж выше»</font></font></font></font>

145
00:12:33,525 --> 00:12:34,195
<font face="Tahoma" size="22"><font size="8"><font face="Trebuchet MS">Сложность получения:</font></font></font>

146
00:12:33,525 --> 00:12:34,195
<font face="Tahoma" size="22">{\an4}<font size="6"><font face="Trebuchet MS">Этот предмет дарует право своему обладателю подняться выше на этаж.
Может быть использован в светящейся зоне телепортации.</font></font></font>

147
00:12:34,195 --> 00:12:35,735
<font face="Tahoma" size="22"><i>Да, демонов, конечно, много…</i></font>

148
00:12:35,755 --> 00:12:38,535
<font face="Tahoma" size="22"><i>и потихоньку они становятся сильнее…</i></font>

149
00:12:38,745 --> 00:12:42,895
<font face="Tahoma" size="22"><i>но можно охотиться
только на тех, у кого есть допуск,</i></font>

150
00:12:42,995 --> 00:12:44,775
<font face="Tahoma" size="22"><i>и быстро подниматься по этажам.</i></font>

151
00:12:45,275 --> 00:12:45,995
<font face="Tahoma" size="22"><font size="15"><font face="Trebuchet MS">НАВЫКИ</font></font></font>

152
00:12:45,275 --> 00:12:45,995
<font face="Tahoma" size="22"><font size="8"><font face="Trebuchet MS">Уровень повышен.</font></font></font>

153
00:12:45,275 --> 00:12:45,995
<font face="Tahoma" size="22"><font size="8"><font face="Trebuchet MS">«Длань правителя»</font></font></font>

154
00:12:45,275 --> 00:12:45,995
<font face="Tahoma" size="22"><font size="8"><font face="Trebuchet MS">«Длань правителя»</font></font></font>

155
00:12:46,535 --> 00:12:50,905
<font face="Tahoma" size="22"><i>Впрочем, если «Дьявольский замок»
устроен так же, как башня Тэсон,</i></font>

156
00:12:50,905 --> 00:12:53,255
<font face="Tahoma" size="22"><i>то этажей в нём будет сто.</i></font>

157
00:12:54,005 --> 00:12:58,415
<font face="Tahoma" size="22"><i>Насколько сильным я стану…
когда доберусь до вершины?</i></font>

158
00:12:59,055 --> 00:12:59,935
<font face="Tahoma" size="22"><font size="15"><font face="Trebuchet MS">Собрано душ демонов</font></font></font>

159
00:12:59,995 --> 00:13:02,295
<font face="Tahoma" size="22"><i>На сколько дней мне хватит припасов?</i></font>

160
00:13:02,575 --> 00:13:04,665
<font face="Tahoma" size="22"><i>Я ведь обещал Джине
вернуться за неделю…</i></font>

161
00:13:04,695 --> 00:13:05,565
<font face="Tahoma" size="22"><font size="15"><font face="Trebuchet MS">Собрано душ демонов</font></font></font>

162
00:13:05,755 --> 00:13:09,205
<font face="Tahoma" size="22"><i>У меня тут забег на время.</i></font>

163
00:13:10,445 --> 00:13:12,435
<font face="Tahoma" size="22"><font size="15"><font face="Trebuchet MS">Собрано душ демонов</font></font></font>

164
00:13:13,755 --> 00:13:14,995
<font face="Tahoma" size="22"><font size="15"><font face="Trebuchet MS">Собрано душ демонов</font></font></font>

165
00:13:16,255 --> 00:13:19,975
<font face="Tahoma" size="22"><font size="15"><font face="Trebuchet MS">Собрано душ демонов</font></font></font>

166
00:13:23,895 --> 00:13:26,005
<font face="Tahoma" size="22"><i>Как далеко… я смогу забраться?</i></font>

167
00:13:40,065 --> 00:13:41,165
<font face="Tahoma" size="22"><i>Красный.</i></font>

168
00:13:42,515 --> 00:13:44,115
<font face="Tahoma" size="22"><font size="15"><font face="Trebuchet MS"><font color="#f00356">Владыка нижних этажей Вулкан Жадный</font></font></font></font>

169
00:13:44,755 --> 00:13:47,095
<font face="Tahoma" size="22"><font size="19"><font face="Trebuchet MS">49 этаж</font></font></font>

170
00:13:44,755 --> 00:13:47,095
<font face="Tahoma" size="22"><font size="19"><font face="Trebuchet MS">50 этаж</font></font></font>

171
00:13:50,435 --> 00:13:52,955
<font face="Tahoma" size="22">Охотника Сона дома нет.</font>

172
00:13:54,005 --> 00:13:59,095
<font face="Tahoma" size="22">А сестра говорит, что он уехал
в какое-то путешествие.</font>

173
00:13:59,545 --> 00:14:02,135
<font face="Tahoma" size="22">Зря только сюда добирались…</font>

174
00:14:02,335 --> 00:14:05,435
<font face="Tahoma" size="22">Последние несколько дней
он в рейды не ходил…</font>

175
00:14:05,695 --> 00:14:07,625
<font face="Tahoma" size="22">но и страну вроде как не покинул.</font>

176
00:14:07,625 --> 00:14:12,705
<font face="Tahoma" size="22">А Ассоциация в последний раз
видела его посреди города.</font>

177
00:14:12,705 --> 00:14:15,285
<font face="Tahoma" size="22">В смысле, вы и такое знаете?!</font>

178
00:14:16,615 --> 00:14:18,315
<font face="Tahoma" size="22">Положено по работе.</font>

179
00:14:20,665 --> 00:14:24,205
<font face="Tahoma" size="22">Куда же он делся, в самом деле?</font>

180
00:14:24,585 --> 00:14:27,485
<font face="Tahoma" size="22">Босса я беру на себя.</font>

181
00:14:27,485 --> 00:14:30,135
<font face="Tahoma" size="22">А вы… разберитесь с шестёрками.</font>

182
00:14:44,465 --> 00:14:47,105
<font face="Tahoma" size="22"><i>Я вкинул больше очков в интеллект…</i></font>

183
00:14:47,105 --> 00:14:51,065
<font face="Tahoma" size="22"><i>и теперь могу призывать больше бойцов
и дольше поддерживать их.</i></font>

184
00:14:51,065 --> 00:14:53,285
<font face="Tahoma" size="22"><i>Битвы стали заметно легче.</i></font>

185
00:14:54,015 --> 00:14:58,295
<font face="Tahoma" size="22"><i>Только вот… он вставать-то собирается?</i></font>

186
00:14:58,295 --> 00:15:01,255
<font face="Tahoma" size="22"><i>Ну, раз не хочет,
придётся мне самому…</i></font>

187
00:15:08,165 --> 00:15:10,875
<font face="Tahoma" size="22">Ты чё творишь, скотина?!</font>

188
00:15:15,925 --> 00:15:20,305
<font face="Tahoma" size="22">Я ж его просто стукнул…
Неужели силу перекачал?</font>

189
00:15:26,055 --> 00:15:27,725
<font face="Tahoma" size="22">Засветился, как Цербер!</font>

190
00:15:33,155 --> 00:15:34,285
<font face="Tahoma" size="22">Айрон!</font>

191
00:15:44,015 --> 00:15:45,835
<font face="Tahoma" size="22"><i>Он и не думает остановиться!..</i></font>

192
00:15:45,835 --> 00:15:47,995
<font face="Tahoma" size="22"><i>И почему такой проворный?!</i></font>

193
00:15:48,415 --> 00:15:51,875
<font face="Tahoma" size="22"><i>Ладно, рано или поздно
откроется!</i></font>

194
00:15:52,835 --> 00:15:53,905
<font face="Tahoma" size="22"><i>Сейчас!</i></font>

195
00:15:57,255 --> 00:15:58,495
<font face="Tahoma" size="22">Попался!</font>

196
00:16:00,175 --> 00:16:01,055
<font face="Tahoma" size="22">Чёрт!</font>

197
00:16:01,065 --> 00:16:01,685
<font face="Tahoma" size="22"><font size="19"><font face="Trebuchet MS">НАВЫКИ</font></font></font>

198
00:16:01,065 --> 00:16:01,685
<font face="Tahoma" size="22"><font size="14"><font face="Trebuchet MS">Уровень повышен.</font></font></font>

199
00:16:01,065 --> 00:16:01,685
<font face="Tahoma" size="22"><font size="12"><font face="Trebuchet MS">«Длань правителя»</font></font></font>

200
00:16:01,065 --> 00:16:01,685
<font face="Tahoma" size="22"><font size="12"><font face="Trebuchet MS"><b>«Длань правителя»</b></font></font></font>

201
00:16:07,025 --> 00:16:10,565
<font face="Tahoma" size="22"><i>Он что… предвидит мои движения?!</i></font>

202
00:16:10,995 --> 00:16:15,275
<font face="Tahoma" size="22"><i>А слабое место, судя по всему,
только маленькая башка.</i></font>

203
00:16:19,985 --> 00:16:22,905
<font face="Tahoma" size="22"><i>Нужно как-то остановить эту тушу.</i></font>

204
00:16:23,995 --> 00:16:24,865
<font face="Tahoma" size="22"><i>Но как?</i></font>

205
00:16:26,455 --> 00:16:27,545
<font face="Tahoma" size="22"><i>Придумал!</i></font>

206
00:16:38,505 --> 00:16:41,465
<font face="Tahoma" size="22">В ярости совсем забыл
смотреть по сторонам?</font>

207
00:16:58,415 --> 00:16:59,515
<font face="Tahoma" size="22"><font size="12"><font face="Trebuchet MS">Вы победили
<b>«Владыку нижних этажей Вулкана Жадного»</b></font></font></font>

208
00:16:58,415 --> 00:16:59,515
<font face="Tahoma" size="22"><font size="15"><font face="Trebuchet MS">УВЕДОМЛЕНИЕ</font></font></font>

209
00:16:59,395 --> 00:17:01,035
<font face="Tahoma" size="22"><font size="11"><font face="Trebuchet MS">Предмет: <font size="12">«Осколок мирового древа»</font></font></font></font>

210
00:16:59,395 --> 00:17:01,035
<font face="Tahoma" size="22"><font size="10"><font face="Trebuchet MS">Сложность получения:</font></font></font>

211
00:16:59,395 --> 00:17:01,035
<font face="Tahoma" size="22"><font size="10"><font face="Trebuchet MS">Категория:</font></font></font>

212
00:16:59,395 --> 00:17:01,035
<font face="Tahoma" size="22"><font size="10"><font face="Trebuchet MS"><b>Ингредиент</b></font></font></font>

213
00:16:59,395 --> 00:17:01,035
<font face="Tahoma" size="22">{\an4}<font size="11"><font face="Trebuchet MS">Очищенное дерево из дубины Вулкана,
изготовленной из ветви Мирового древа.</font></font></font>

214
00:16:59,395 --> 00:17:01,035
<font face="Tahoma" size="22">{\an4}<font size="8"><font face="Trebuchet MS">Дерево Мирового древа обладает магическими свойствами и требуется 
для изготовления продвинутых магический инструментов</font></font></font>

215
00:17:02,645 --> 00:17:05,475
<font face="Tahoma" size="22">Так ты у нас типа говорящее чудовище?</font>

216
00:17:07,035 --> 00:17:09,535
<font face="Tahoma" size="22">Я уже говорил, что не чудовище.</font>

217
00:17:09,665 --> 00:17:14,215
<font face="Tahoma" size="22">Нужны доказательства?
Ну проведите, что ли, тест ДНК…</font>

218
00:17:14,315 --> 00:17:15,615
<font face="Tahoma" size="22">Ой, заткнись.</font>

219
00:17:15,815 --> 00:17:18,395
<font face="Tahoma" size="22">Отвечай только на то, что я спрашиваю.</font>

220
00:17:18,765 --> 00:17:22,635
<font face="Tahoma" size="22">Мне и так всю веселуху обломали,
а тут ещё и тебя подкинули…</font>

221
00:17:22,655 --> 00:17:23,775
<font face="Tahoma" size="22">Твою ж…</font>

222
00:17:24,215 --> 00:17:27,385
<font face="Tahoma" size="22">Надо же, целое «досье»
на тебя накатали!</font>

223
00:17:27,915 --> 00:17:29,835
<font face="Tahoma" size="22">Можно вопрос?</font>

224
00:17:29,835 --> 00:17:31,665
<font face="Tahoma" size="22">Кому сказано? Рот закрой!</font>

225
00:17:32,025 --> 00:17:36,515
<font face="Tahoma" size="22">Как много человечество выяснило
о монстрах и вратах?</font>

226
00:17:36,515 --> 00:17:37,155
<font face="Tahoma" size="22">Чё?</font>

227
00:17:37,155 --> 00:17:41,295
<font face="Tahoma" size="22">Спрашиваю, как много вы знаете
о монстрах и вратах?</font>

228
00:17:41,295 --> 00:17:43,405
<font face="Tahoma" size="22">Чё за тупой вопрос?</font>

229
00:17:43,875 --> 00:17:46,295
<font face="Tahoma" size="22">И подземелья, и врата, и монстры…</font>

230
00:17:46,755 --> 00:17:48,635
<font face="Tahoma" size="22">Всё это — лишь верхушка айсберга.</font>

231
00:17:49,065 --> 00:17:53,435
<font face="Tahoma" size="22">Пробудилась сила,
способная привести к катастрофе.</font>

232
00:17:53,535 --> 00:17:55,125
<font face="Tahoma" size="22">Что за бредни?</font>

233
00:17:55,645 --> 00:17:59,065
<font face="Tahoma" size="22">Нас ждёт катастрофа.
Большего сказать не могу.</font>

234
00:18:00,205 --> 00:18:01,435
<font face="Tahoma" size="22">И чё?</font>

235
00:18:03,235 --> 00:18:07,015
<font face="Tahoma" size="22">Моя задача…
предотвратить её.</font>

236
00:18:08,645 --> 00:18:11,155
<font face="Tahoma" size="22">Хватит с меня пустой болтовни.</font>

237
00:18:11,155 --> 00:18:14,095
<font face="Tahoma" size="22">Ты хоть понимаешь,
сколько в мире охотников?</font>

238
00:18:14,095 --> 00:18:15,935
<font face="Tahoma" size="22">Соберём их всех вместе…</font>

239
00:18:15,935 --> 00:18:19,775
<font face="Tahoma" size="22">Бессмысленно.
Против этой угрозы они бессильны.</font>

240
00:18:19,775 --> 00:18:21,995
<font face="Tahoma" size="22">Их сожрут…
и отправят воевать против нас.</font>

241
00:18:22,155 --> 00:18:24,445
<font face="Tahoma" size="22">Ты вроде как даже немножко силён,
но этого…</font>

242
00:18:24,445 --> 00:18:25,235
<font face="Tahoma" size="22">А?!</font>

243
00:18:27,605 --> 00:18:31,575
<font face="Tahoma" size="22">Офигеть, у чудовища даже имя есть!</font>

244
00:18:31,805 --> 00:18:35,455
<font face="Tahoma" size="22">А ещё жена и два ребятёнка!</font>

245
00:18:38,305 --> 00:18:40,755
<font face="Tahoma" size="22">Помнишь, как сынишку зовут?</font>

246
00:18:41,385 --> 00:18:42,465
<font face="Tahoma" size="22">Джину.</font>

247
00:18:44,545 --> 00:18:46,945
<font face="Tahoma" size="22">Чего это ты так жутко смотришь?</font>

248
00:18:48,175 --> 00:18:51,095
<font face="Tahoma" size="22">Я на твои вопросы
отвечать не собираюсь, усёк?</font>

249
00:18:51,095 --> 00:18:52,065
<font face="Tahoma" size="22">Но придётся…</font>

250
00:18:52,065 --> 00:18:53,915
<font face="Tahoma" size="22">Нет! И не мечтай!</font>

251
00:18:54,455 --> 00:18:57,435
<font face="Tahoma" size="22">Взамен же расскажу тебе
одну хорошую весть…</font>

252
00:18:58,395 --> 00:19:00,905
<font face="Tahoma" size="22">твой сынишка помер.</font>

253
00:19:01,945 --> 00:19:06,115
<font face="Tahoma" size="22">Если хочешь ему что передать,
сделаешь это на том свете лично!</font>

254
00:19:21,815 --> 00:19:24,605
<font face="Tahoma" size="22">Тьфу ты!
Мы будто играем в одни ворота.</font>

255
00:19:25,005 --> 00:19:27,545
<font face="Tahoma" size="22">Удивлён силе моих воинов?</font>

256
00:19:28,015 --> 00:19:30,435
<font face="Tahoma" size="22">Не ожидал, что так всё закончится?</font>

257
00:19:31,035 --> 00:19:33,435
<font face="Tahoma" size="22">Даже нечисть может чувствовать страх?</font>

258
00:19:34,035 --> 00:19:35,155
<font face="Tahoma" size="22">Ну да ладно…</font>

259
00:19:45,375 --> 00:19:47,275
<font face="Tahoma" size="22"><font size="15"><font face="Trebuchet MS">УВЕДОМЛЕНИЕ</font></font></font>

260
00:19:45,375 --> 00:19:47,275
<font face="Tahoma" size="22"><font size="15"><font face="Trebuchet MS">Вы победили
<b>«Проводника душ Метуса»</b></font></font></font>

261
00:19:47,195 --> 00:19:49,555
<font face="Tahoma" size="22"><font size="15"><font face="Trebuchet MS">УВЕДОМЛЕНИЕ</font></font></font>

262
00:19:47,195 --> 00:19:49,555
<font face="Tahoma" size="22"><font size="15"><font face="Trebuchet MS"><b><i>Новый уровень!
Новый уровень!</i></b></font></font></font>

263
00:19:52,785 --> 00:19:54,165
<font face="Tahoma" size="22">Сюда!</font>

264
00:19:54,165 --> 00:19:55,435
<font face="Tahoma" size="22">Быстрее!</font>

265
00:19:55,435 --> 00:19:59,805
<font face="Tahoma" size="22">Говорят, когда S-ранговые сражаются,
вокруг меняется даже ландшафт…</font>

266
00:19:59,805 --> 00:20:02,655
<font face="Tahoma" size="22">а в итоге остаются только руины.</font>

267
00:20:02,655 --> 00:20:04,835
<font face="Tahoma" size="22">Нам, получается, повезло…</font>

268
00:20:04,835 --> 00:20:07,425
<font face="Tahoma" size="22">Да! Это точно!</font>

269
00:20:07,425 --> 00:20:10,055
<font face="Tahoma" size="22">Всё закончилось… за мгновение!</font>

270
00:20:10,525 --> 00:20:12,595
<font face="Tahoma" size="22">Мистер Хван проиграл!</font>

271
00:20:12,755 --> 00:20:15,875
<font face="Tahoma" size="22">До того, как с противником
успел разнести здесь всё!</font>

272
00:20:20,985 --> 00:20:22,995
<font face="Tahoma" size="22">Больше еды у меня нет.</font>

273
00:20:23,275 --> 00:20:25,075
<font face="Tahoma" size="22">Пожалуй, нужно сворачиваться.</font>

274
00:20:26,615 --> 00:20:30,745
<font face="Tahoma" size="22">Я на семьдесят пятом этаже.
Осталось где-то двадцать пять.</font>

275
00:20:31,215 --> 00:20:33,255
<font face="Tahoma" size="22"><i>Значит, ещё пахать и пахать.</i></font>

276
00:20:33,735 --> 00:20:36,565
<font face="Tahoma" size="22"><i>Впрочем… это того стоило.</i></font>

277
00:20:37,555 --> 00:20:40,555
<font face="Tahoma" size="22"><i>С громилы на пятидесятом этаже
я получил серёжку,</i></font>

278
00:20:41,175 --> 00:20:44,045
<font face="Tahoma" size="22"><i>а с этого скелета — ожерелье.</i></font>

279
00:20:44,625 --> 00:20:49,345
<font face="Tahoma" size="22"><i>Они и по отдельности хороши,
но вместе — так особенно.</i></font>

280
00:20:44,855 --> 00:20:46,195
<font face="Tahoma" size="22"><font size="7"><font face="Trebuchet MS">Скрытый</font></font></font>

281
00:20:44,855 --> 00:20:49,335
<font face="Tahoma" size="22"><font size="15"><font face="Trebuchet MS">Эффект набора предметов</font></font></font>

282
00:20:44,855 --> 00:20:49,335
<font face="Tahoma" size="22"><font size="7"><font face="Trebuchet MS">Эффект 1:</font></font></font>

283
00:20:44,855 --> 00:20:49,335
<font face="Tahoma" size="22"><font size="7"><font face="Trebuchet MS">Эффект 2:</font></font></font>

284
00:20:44,855 --> 00:20:49,335
<font face="Tahoma" size="22"><font size="7"><font face="Trebuchet MS">Скрытый</font></font></font>

285
00:20:46,195 --> 00:20:49,335
<font face="Tahoma" size="22"><font size="7"><font face="Trebuchet MS"><font color="#27fc58">Все характеристики +5</font></font></font></font>

286
00:20:50,025 --> 00:20:54,805
<font face="Tahoma" size="22"><i>Судя по этому меню,
тут остался ещё один босс.</i></font>

287
00:20:56,465 --> 00:20:58,555
<font face="Tahoma" size="22"><i>«Сфера жадности», к слову, тоже ничего.</i></font>

288
00:20:58,715 --> 00:21:03,635
<font face="Tahoma" size="22"><i>Самому мне с неё толку мало…
но ничего — можно передавать.</i></font>

289
00:21:03,875 --> 00:21:07,945
<font face="Tahoma" size="22"><i>С ней мои магические воины
станут в два раза сильнее!</i></font>

290
00:21:08,435 --> 00:21:10,155
<font face="Tahoma" size="22"><i>Вдобавок…</i></font>

291
00:21:10,355 --> 00:21:14,075
<font face="Tahoma" size="22"><i>я выбрал наградой за квест
«Проклятый лутбокс».</i></font>

292
00:21:14,865 --> 00:21:18,235
<font face="Tahoma" size="22"><i>Я было испугался, что навсегда
упустил шанс получить его…</i></font>

293
00:21:19,595 --> 00:21:22,845
<font face="Tahoma" size="22">Ну, в целом, как я и ожидал,
внутри оказался ключ.</font>

294
00:21:23,755 --> 00:21:29,395
<font face="Tahoma" size="22"><font size="12"><font face="Trebuchet MS">Предмет:</font></font></font>

295
00:21:23,755 --> 00:21:29,395
<font face="Tahoma" size="22"><font size="12"><font face="Trebuchet MS">Сложность получения:</font></font></font>

296
00:21:23,755 --> 00:21:29,395
<font face="Tahoma" size="22"><font size="12"><font face="Trebuchet MS">Категория:</font></font></font>

297
00:21:23,755 --> 00:21:29,395
<font face="Tahoma" size="22"><font size="9"><font face="Trebuchet MS">Информация о предмете появится, когда будут выполнены все условия.</font></font></font>

298
00:21:24,025 --> 00:21:27,495
<font face="Tahoma" size="22"><i>При этом информации ноль…
Где и когда его использовать?</i></font>

299
00:21:29,255 --> 00:21:32,005
<font face="Tahoma" size="22"><i>Ай, ладно.
Я всё равно не за ним сюда шёл.</i></font>

300
00:21:34,015 --> 00:21:35,195
<font face="Tahoma" size="22"><i>На пятидесятом этаже</i></font>

301
00:21:35,195 --> 00:21:38,755
<font face="Tahoma" size="22"><i>я убил Вулкана Жадного
и получил «Осколок Мирового древа».</i></font>

302
00:21:39,885 --> 00:21:41,395
<font face="Tahoma" size="22"><i>А на семьдесят пятом…</i></font>

303
00:21:41,395 --> 00:21:45,915
<font face="Tahoma" size="22"><i>расправился с Проводником душ Метусом
и взял с него «Воду из живого леса».</i></font>

304
00:21:41,515 --> 00:21:45,995
<font face="Tahoma" size="22"><font size="15"><font face="Trebuchet MS">CОЗДАТЬ</font></font></font>

305
00:21:41,515 --> 00:21:45,995
<font face="Tahoma" size="22"><font size="12"><font face="Trebuchet MS">Предмет: <font size="15">«Эликсир жизни»</font></font></font></font>

306
00:21:46,545 --> 00:21:50,445
<font face="Tahoma" size="22"><i>Теперь у меня два ингредиента
для «Эликсира жизни» из трёх!</i></font>

307
00:21:51,425 --> 00:21:52,755
<font face="Tahoma" size="22">Остался последний!</font>

308
00:21:53,235 --> 00:21:54,915
<font face="Tahoma" size="22">Найти его… и мама поправится!</font>

309
00:21:57,285 --> 00:22:00,345
<font face="Tahoma" size="22"><i>В следующий раз…
я его добуду!</i></font>

310
00:22:41,135 --> 00:22:43,805
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Impact"><font size="46"><font color="#a7003d">Поднятие уровня в одиночку</font></font></font></font>

311
00:22:43,805 --> 00:22:46,815
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Impact"><font size="55"><font color="#a7003d">Впереди долгий путь</font></font></font></font>

312
00:23:36,315 --> 00:23:40,075
<font face="Tahoma" size="22">{\an1}<font face="Verdana"><font size="15">Хватит скрываться</font></font></font>

313
00:23:36,315 --> 00:23:40,075
<font face="Tahoma" size="22">{\an1}<font face="Verdana"><font size="15">Хватит скрываться</font></font></font>

