1
00:01:38,705 --> 00:01:40,735
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ماذا تفعل هناك؟</b></font>

2
00:01:42,195 --> 00:01:44,005
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سأسأل مرة أخرى.</b></font>

3
00:01:44,665 --> 00:01:46,905
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ماذا تظنّ نفسك فاعلًا؟</b></font>

4
00:01:50,265 --> 00:01:53,625
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لقد تهوّرت. ما الذي كنت أفكّر فيه؟</i></b></font>

5
00:01:54,715 --> 00:01:57,825
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تُهت وانتهى بي المطاف هنا.</b></font>

6
00:01:57,825 --> 00:02:01,405
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تُهت؟ هل أنت مع فريق التعدين؟</b></font>

7
00:02:01,405 --> 00:02:04,195
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذه غرفة الزعيم، لذا ابتعد رجاءً.</b></font>

8
00:02:04,685 --> 00:02:08,505
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫تشا هي-إن... الإشاعات عنها لم تكن مبالَغة.</i></b></font>

9
00:02:08,505 --> 00:02:11,055
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لم ألحظ وجودها إلى أن تكلّمت.</i></b></font>

10
00:02:13,115 --> 00:02:14,545
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هل كنت أتخيّل؟</i></b></font>

11
00:02:14,545 --> 00:02:16,735
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ألم يكن لديه سلاح قبل قليل؟</i></b></font>

12
00:02:16,735 --> 00:02:17,735
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنا آسف.</b></font>

13
00:02:18,175 --> 00:02:20,345
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫غادر المكان بسرعة رجاءً.</b></font>

14
00:02:20,345 --> 00:02:24,825
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إن استثرت الزعيم الآن، قد يُقضَى
‫على فريق التعدين بالكامل.</b></font>

15
00:02:24,825 --> 00:02:25,825
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مفهوم.</b></font>

16
00:02:33,845 --> 00:02:35,125
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مهلًا لحظة!</b></font>

17
00:02:35,745 --> 00:02:36,755
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نعم؟</b></font>

18
00:02:43,565 --> 00:02:45,635
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫رائحته... ليست كريهة.</i></b></font>

19
00:02:46,145 --> 00:02:47,995
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ماذا تفعلين؟</b></font>

20
00:02:47,995 --> 00:02:50,635
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل أنت صيّاد حقًّا؟</b></font>

21
00:02:51,215 --> 00:02:52,945
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا صحيح.</b></font>

22
00:02:54,855 --> 00:02:58,145
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫سون جينوو... من الدرجة هـ.</i></b></font>

23
00:03:01,295 --> 00:03:02,825
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا لا يهم.</b></font>

24
00:03:02,825 --> 00:03:06,505
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كن حذرًا في طريق عودتك. هذا ديماس واسع جدًّا.</b></font>

25
00:03:06,505 --> 00:03:07,615
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مفهوم.</b></font>

26
00:03:10,715 --> 00:03:13,075
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هل السبب درجته المنخفضة؟</i></b></font>

27
00:03:13,525 --> 00:03:15,035
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لم تكن رائحته سيئة.</i></b></font>

28
00:03:17,235 --> 00:03:20,455
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫في الواقع... كانت رائحة جميلة.</i></b></font>

29
00:03:21,865 --> 00:03:24,885
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تُهتَ وصادفت الصيادة تشا إذًا؟</b></font>

30
00:03:24,885 --> 00:03:26,725
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يا لك من محظوظ.</b></font>

31
00:03:26,725 --> 00:03:30,435
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫على بقيتنا الاكتفاء بالإعجاب بها عن بعد.</b></font>

32
00:03:31,825 --> 00:03:38,145
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تقوم بدوريات يوميًّا خلال أوقات
‫الاستراحة لحمايتنا من زعيم الدّيماس.</b></font>

33
00:03:38,525 --> 00:03:40,685
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إنّها ناضجة ومسؤولة رغم صغر سنّها.</b></font>

34
00:03:41,115 --> 00:03:42,905
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لذلك السبب كانت بالقرب من غرفة الزعيم.</i></b></font>

35
00:03:43,775 --> 00:03:47,725
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يبدو أنها لا تحب رائحة الصيادين الآخرين.</b></font>

36
00:03:47,725 --> 00:03:50,365
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫رائحتهم؟</b></font>

37
00:03:50,365 --> 00:03:52,745
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إنّها حالة خاصة بها.</b></font>

38
00:03:52,745 --> 00:03:55,935
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل لاحظت المنديل الذي تغطي به أنفها دائمًا؟</b></font>

39
00:03:55,935 --> 00:03:57,495
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نعم...</b></font>

40
00:03:57,495 --> 00:03:59,295
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لكنّ ردّة فعلها تجاهي...</i></b></font>

41
00:04:01,295 --> 00:04:04,505
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ربما رائحتي مختلفة عن رائحة عامة الصيادين؟</i></b></font>

42
00:04:05,265 --> 00:04:09,035
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫بالتفكير في الأمر، قال زعيم البوابة الحمراء شيئًا مشابهًا.</i></b></font>

43
00:04:09,635 --> 00:04:11,805
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫أذلك لأني اللاعب؟</i></b></font>

44
00:04:13,155 --> 00:04:16,205
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫مساعدة النظام لي تميّزني عن الجميع بالفعل...</i></b></font>

45
00:04:16,585 --> 00:04:19,555
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لكن ماذا يكون اللاعب بالضبط؟</i></b></font>

46
00:04:20,645 --> 00:04:22,425
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أحسنت عملًا اليوم.</b></font>

47
00:04:22,425 --> 00:04:23,855
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫شكرًا جزيلًا لك.</b></font>

48
00:04:24,535 --> 00:04:26,505
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫انتهينا بسرعة بفضلك.</b></font>

49
00:04:26,865 --> 00:04:30,075
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا أصدّق أنّنا انتهينا أسرع من فريق التحصيل.</b></font>

50
00:04:30,075 --> 00:04:32,295
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذه الوظيفة تناسبك تمامًا.</b></font>

51
00:04:32,295 --> 00:04:35,455
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ظننت أكثر من مرة أنّك تخفي آلة حفر في مكان ما.</b></font>

52
00:04:35,455 --> 00:04:37,375
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا لا يمكن.</b></font>

53
00:04:37,375 --> 00:04:39,365
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنا أقوم بهذا العمل منذ وقت طويل،</b></font>

54
00:04:39,365 --> 00:04:42,505
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكني لم أرَ شخصًا يتقن الأمر مثلك.</b></font>

55
00:04:45,535 --> 00:04:48,635
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سون-سان، هلّا تأتي للعمل لصالحي؟</b></font>

56
00:04:49,175 --> 00:04:50,995
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سأحرص على أن تتقاضى أجرًا جيّدًا!</b></font>

57
00:04:50,995 --> 00:04:54,095
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا، أنا أقدّر عرضك...</b></font>

58
00:04:54,095 --> 00:04:56,625
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكنّي أتيت فقط لأنه كان لي وقت فراغ.</b></font>

59
00:04:57,255 --> 00:05:00,065
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫فهمت. هذا مؤسف.</b></font>

60
00:05:00,605 --> 00:05:03,855
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما رأيك أن تأتي ليوم آخر فقط إذًا؟</b></font>

61
00:05:03,855 --> 00:05:05,265
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يوم آخر؟</b></font>

62
00:05:05,265 --> 00:05:10,025
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لدينا غدًا برنامج مزدوج من الغارات—
‫واحدة من الدرجة أ وأخرى من الدرجة ج</b></font>

63
00:05:10,575 --> 00:05:12,785
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫إعادة تقييمي بعد الغد.</i></b></font>

64
00:05:12,785 --> 00:05:15,995
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫تمكنت من كسب المال الذي أحتاجه بعمل اليوم، لذا...</i></b></font>

65
00:05:16,505 --> 00:05:18,205
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫مهلًا، غدًا؟</i></b></font>

66
00:05:18,915 --> 00:05:23,225
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هناك غارتان لنقابة الصيادين غدًا؟
‫للدرجتين أ وج؟</b></font>

67
00:05:23,225 --> 00:05:27,635
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نعم، لكن غدًا سيأتي فريق ضارب ثانوي.</b></font>

68
00:05:27,635 --> 00:05:28,925
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫فريقان؟</b></font>

69
00:05:29,335 --> 00:05:31,755
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذه إحدى نقاط قوّتنا.</b></font>

70
00:05:31,755 --> 00:05:34,895
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا توجد الكثير من النقابات المحلية
‫التي يمكنها تخصيص فريقين</b></font>

71
00:05:34,895 --> 00:05:37,365
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لهزيمة بوابتين من الدرجة أ.</b></font>

72
00:05:38,025 --> 00:05:40,375
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إلى أين أذهب غدًا؟</b></font>

73
00:05:40,995 --> 00:05:42,935
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل ستأتي إذًا؟</b></font>

74
00:05:43,315 --> 00:05:46,365
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سأحرص على أن تتقاضى ضعف الأجر المعتاد إذًا!</b></font>

75
00:05:46,365 --> 00:05:48,325
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ماذا؟ لا داعي لأن...</b></font>

76
00:05:48,325 --> 00:05:51,155
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا تقلق حيال ذلك! سأشعر بتأنيب الضمير إن لم أفعل ذلك.</b></font>

77
00:05:54,285 --> 00:05:59,735
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هلّا تبحث في معلومات سون جينوو
‫الذي عمل مع فريق التعدين اليوم؟</b></font>

78
00:05:59,735 --> 00:06:01,335
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫الصياد سون؟</i></b></font>

79
00:06:01,695 --> 00:06:03,315
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل تعرفه؟</b></font>

80
00:06:03,315 --> 00:06:07,775
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫طلب مني سيد النقابة تشوي نفس الشيء.</i></b></font>

81
00:06:07,775 --> 00:06:09,175
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سيد النقابة؟</b></font>

82
00:06:09,175 --> 00:06:13,685
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫نعم. لكن معلوماته الحالية غير متوفرة.</i></b></font>

83
00:06:14,435 --> 00:06:17,935
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫الرابطة متكتّمة على ملفه مع
‫أنّه ليس صيادًا من المستوى العالي.</i></b></font>

84
00:06:17,935 --> 00:06:19,405
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لم أرَ شيئًا كهذا من قبل.</i></b></font>

85
00:06:19,875 --> 00:06:21,295
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫فهمت.</b></font>

86
00:06:25,035 --> 00:06:27,205
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫تصرفه في الديماس...</i></b></font>

87
00:06:27,205 --> 00:06:29,525
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫رغبة سيد النقابة تشوي في البحث في أمره...</i></b></font>

88
00:06:29,525 --> 00:06:31,525
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫تدخّل الرابطة...</i></b></font>

89
00:06:32,315 --> 00:06:34,445
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هناك خطب ما.</i></b></font>

90
00:06:35,325 --> 00:06:37,655
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫التقيت بالكثير من الصيادين، لكن...</i></b></font>

91
00:06:39,095 --> 00:06:43,215
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إنّه أول شخص رائحته جميلة.</b></font>

92
00:06:48,545 --> 00:06:50,125
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مرحبًا، ها أنت ذا!</b></font>

93
00:06:50,435 --> 00:06:51,625
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سون-سان!</b></font>

94
00:06:51,625 --> 00:06:53,245
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫صباح الخير.</b></font>

95
00:06:55,565 --> 00:06:58,265
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫يا فتى. هل أكلت قبل أن تأتي؟</i></b></font>

96
00:06:58,675 --> 00:07:00,135
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫مرحبًا يا سون-كن.</i></b></font>

97
00:07:00,725 --> 00:07:03,805
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫جينوو، حاول ألّا تتأذى اليوم، اتفقنا؟</i></b></font>

98
00:07:07,585 --> 00:07:10,685
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هذا الشعور... كنت قد نسيته.</i></b></font>

99
00:07:11,235 --> 00:07:14,015
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لنتناول الغداء معًا اليوم.</b></font>

100
00:07:14,015 --> 00:07:16,135
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نعم، بما أنّك هنا.</b></font>

101
00:07:16,135 --> 00:07:17,135
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بالتأكيد.</b></font>

102
00:07:17,485 --> 00:07:19,585
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫حسنًا! سنبدأ بديماس الدرجة ج!</b></font>

103
00:07:19,585 --> 00:07:22,625
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ينبغي أن يخرج الفريق الضارب قريبًا! استعدوا جميعًا!</b></font>

104
00:07:25,595 --> 00:07:27,665
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مدهش اليوم أيضًا.</b></font>

105
00:07:30,255 --> 00:07:33,585
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ينتهي العمل بسرعة بوجود سون-سان.</b></font>

106
00:07:33,585 --> 00:07:37,505
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يمكننا أن نستريح جيّدًا بفضله قبل
‫ديماس الدرجة أ بعد الزوال.</b></font>

107
00:07:37,505 --> 00:07:42,765
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تفاجأ فريق التحصيل أيضًا. هل أنت متأكد
‫أنك لا تريد المجيء للعمل معنا؟</b></font>

108
00:07:42,765 --> 00:07:44,165
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سأدفع لك خمسة أضعاف!</b></font>

109
00:07:44,825 --> 00:07:46,315
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنا آسف...</b></font>

110
00:07:46,315 --> 00:07:47,365
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫المعذرة.</b></font>

111
00:07:49,165 --> 00:07:50,685
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫القائد سون كيهون.</b></font>

112
00:07:51,355 --> 00:07:54,845
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل هناك أحد من فريق التعدين يمكنني استعارته؟</b></font>

113
00:07:54,845 --> 00:07:57,565
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫حمّال معداتنا لم يأت.</b></font>

114
00:07:58,025 --> 00:07:59,395
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫منا؟</b></font>

115
00:07:59,395 --> 00:08:01,905
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ألن يكون من الأفضل أخذ شخص من فريق التحصيل؟</b></font>

116
00:08:01,905 --> 00:08:04,795
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يبدو أنّ لديهم نقصًا في طاقمهم أيضًا.</b></font>

117
00:08:06,585 --> 00:08:10,765
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ستحصلون على بدل المخاطر أيضًا
‫بما أنّكم سترافقون الفريق الضارب.</b></font>

118
00:08:12,945 --> 00:08:16,845
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا يمكن لصيادي الدرجات الأدنى
‫تولي حمل المعدات في دياميس الدرجة أ.</b></font>

119
00:08:17,225 --> 00:08:19,385
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذه ليست مشكلة يمكن للمال حلها.</b></font>

120
00:08:20,855 --> 00:08:23,155
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا يوجد أحد؟</b></font>

121
00:08:24,345 --> 00:08:25,685
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنا سأفعل.</b></font>

122
00:08:28,675 --> 00:08:30,145
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مهلًا يا سون-سان!</b></font>

123
00:08:30,145 --> 00:08:31,625
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا جنون!</b></font>

124
00:08:31,625 --> 00:08:34,015
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ستكون هناك وحوش من درجات عالية!</b></font>

125
00:08:34,015 --> 00:08:36,835
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫المقابل لا يستحق المخاطرة!</b></font>

126
00:08:36,835 --> 00:08:38,235
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا بأس.</b></font>

127
00:08:38,235 --> 00:08:40,365
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنا أشجع مما أبدو.</b></font>

128
00:08:40,365 --> 00:08:43,455
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إنها ليست مسألة شجاعة...</b></font>

129
00:08:44,015 --> 00:08:48,085
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بدأ هذا الرجل بالأمس فقط. إنه لا يعلم شيئًا.</b></font>

130
00:08:48,085 --> 00:08:49,095
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما هي درجته؟</b></font>

131
00:08:49,095 --> 00:08:50,795
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫الدرجة هـ.</b></font>

132
00:08:50,795 --> 00:08:52,295
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لذا ينبغي أن تجد شخصًا—</b></font>

133
00:08:52,295 --> 00:08:54,645
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا، أريده أن يقوم بذلك.</b></font>

134
00:08:57,305 --> 00:09:01,595
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنا سون كيهون، قائد الفريق الضارب.</b></font>

135
00:09:01,595 --> 00:09:03,105
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنا سون جينوو.</b></font>

136
00:09:05,335 --> 00:09:07,585
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫البوابة أكبر من بوابة الأمس.</b></font>

137
00:09:07,585 --> 00:09:10,975
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكن القوة السحرية المنبعثة منها أقل.</b></font>

138
00:09:10,975 --> 00:09:12,775
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا تقلق.</b></font>

139
00:09:12,775 --> 00:09:14,515
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نحن من الفريق الثانوي،</b></font>

140
00:09:14,515 --> 00:09:16,945
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لذا ما كانوا ليدعونا نتولى أيّ شيء خطير جدًّا.</b></font>

141
00:09:18,155 --> 00:09:19,365
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ستة من الدرجة أ...</i></b></font>

142
00:09:19,645 --> 00:09:21,185
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫وثلاثة من الدرجة ب.</i></b></font>

143
00:09:21,785 --> 00:09:23,585
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ربما ليس هناك أحد من الدرجة س،</i></b></font>

144
00:09:23,585 --> 00:09:27,955
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لكن لا توجد نقابة أخرى لها أشخاص
‫كهؤلاء في فريق ثانوي.</i></b></font>

145
00:09:28,785 --> 00:09:30,165
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لندخل إذًا.</b></font>

146
00:09:31,495 --> 00:09:35,585
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫يمكن لنقابة الصيادين إرسال فريقين بهذا المستوى؟</i></b></font>

147
00:09:43,295 --> 00:09:46,345
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫توجد قوة سحرية أقل بالفعل
‫من ديماس الأمس في الأجواء.</i></b></font>

148
00:09:46,715 --> 00:09:47,805
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لكن هذا غريب.</i></b></font>

149
00:09:48,525 --> 00:09:52,195
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ينتابني نفس الشعور السيئ الذي
‫انتابني عند دخولي البوابة الحمراء.</i></b></font>

150
00:09:52,195 --> 00:09:53,775
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ربما أتخيل فحسب.</i></b></font>

151
00:09:54,135 --> 00:09:56,075
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا داعي للتوتر.</b></font>

152
00:09:56,765 --> 00:10:02,075
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كيهون-كن—أقصد أنّ القائد
‫وكل الصيادين هنا أقوياء.</b></font>

153
00:10:02,415 --> 00:10:06,575
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لن يهاجمك وحش ما دمت لن تهرب.</b></font>

154
00:10:07,225 --> 00:10:08,785
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫شكرًا جزيلًا.</b></font>

155
00:10:09,565 --> 00:10:13,745
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫سأصبح قائدًا رسميًّا بعد انتهاء هذه الغارة.</i></b></font>

156
00:10:14,195 --> 00:10:16,825
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫قد لا أكون بقوة سيد النقابة أو نائبته،</i></b></font>

157
00:10:16,825 --> 00:10:19,065
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لكني صياد من الدرجة أ.</i></b></font>

158
00:10:19,065 --> 00:10:20,635
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫يمكنني تولي الأمر!</i></b></font>

159
00:10:26,645 --> 00:10:28,885
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫تجهزوا للقتال من دون أي توجيهات.</i></b></font>

160
00:10:33,555 --> 00:10:34,625
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ها هي قادمة!</b></font>

161
00:10:40,525 --> 00:10:42,015
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ثعالب الدياميس!</b></font>

162
00:10:54,445 --> 00:10:55,505
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫انبطحوا!</b></font>

163
00:11:07,475 --> 00:11:10,045
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما الذي تفعله ثعالب الدياميس في ديماس من الدرجة أ؟</b></font>

164
00:11:10,775 --> 00:11:13,125
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ألا تظهر عادة؟</b></font>

165
00:11:13,645 --> 00:11:16,315
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إنّها وحوش من الدرجة ج.</b></font>

166
00:11:16,665 --> 00:11:19,735
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا ينبغي أن تتمكن من البقاء هنا.</b></font>

167
00:11:21,805 --> 00:11:23,045
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أطواق؟</b></font>

168
00:11:23,545 --> 00:11:26,405
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫انظروا. ربما تنتمي لأحد ما.</b></font>

169
00:11:26,765 --> 00:11:29,985
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أبقوها حية ككلاب صيد إذًا؟</b></font>

170
00:11:36,385 --> 00:11:39,005
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هذا يفسر الشعور السيئ الذي انتابني.</i></b></font>

171
00:11:48,575 --> 00:11:49,945
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أورك سامُون؟</b></font>

172
00:11:49,945 --> 00:11:51,055
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لمَ هم هنا؟!</b></font>

173
00:12:05,895 --> 00:12:07,525
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫يا لقوته!</i></b></font>

174
00:12:14,955 --> 00:12:16,905
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لم تعمل مهارة الاستدراج خاصتي؟!</b></font>

175
00:12:16,905 --> 00:12:19,245
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إنّه يستهدف الخط الخلفي! احترسوا!</b></font>

176
00:12:21,915 --> 00:12:23,875
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لن أُهزم بهذه السهولة!</b></font>

177
00:12:28,285 --> 00:12:31,385
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا تأثير؟! ما مدى قوة مقاومته السحرية؟!</b></font>

178
00:12:43,645 --> 00:12:47,955
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إنه قوي للغاية! لا يمكنني تثبيته إلّا لبضع ثوان!</b></font>

179
00:12:47,955 --> 00:12:49,445
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سأرسل التعزيزات!</b></font>

180
00:12:50,115 --> 00:12:52,105
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يا من يوقظهم صوتي...</b></font>

181
00:12:53,585 --> 00:12:55,475
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫اجمعوا رأس عدوي!</b></font>

182
00:12:59,875 --> 00:13:02,715
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هذه التعويذة سلاحي السري، وتتطلب الكثير من المانا!</i></b></font>

183
00:13:02,715 --> 00:13:03,715
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ما رأيك؟!</i></b></font>

184
00:13:16,135 --> 00:13:17,265
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أتها المعالجة!</b></font>

185
00:13:17,265 --> 00:13:18,345
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نحتاج إلى مساعدة هنا!</b></font>

186
00:13:18,345 --> 00:13:20,275
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مهلًا! سآتي في الحال!</b></font>

187
00:13:21,265 --> 00:13:22,845
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫عددهم كبير جدًّا!</b></font>

188
00:13:22,845 --> 00:13:24,815
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سنكون في ورطة إن أحاطوا بنا!</b></font>

189
00:13:25,095 --> 00:13:27,985
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لننفصل إلى ثلاث مجموعات وننتشر!</b></font>

190
00:13:28,585 --> 00:13:31,405
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫أورك سامي واحد يقارع صيادي
‫الدرجة أ... ويوجد الكثير منهم.</i></b></font>

191
00:13:31,935 --> 00:13:35,105
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لا يملك صيادو الدرجة ب أي فرصة!</i></b></font>

192
00:13:40,175 --> 00:13:42,545
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫رجاءً، لا تموتوا!</i></b></font>

193
00:13:52,745 --> 00:13:53,845
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫التالي!</b></font>

194
00:13:53,845 --> 00:13:56,825
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا تتحرك! سأعالجك في الحال!</b></font>

195
00:14:38,015 --> 00:14:40,475
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ماذا... ماذا حدث للتو؟</i></b></font>

196
00:14:47,985 --> 00:14:49,315
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما هذا؟</b></font>

197
00:14:50,185 --> 00:14:52,745
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫تباطؤوا فجأة.</i></b></font>

198
00:14:53,585 --> 00:14:54,435
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫الآن!</b></font>

199
00:14:54,435 --> 00:14:56,405
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫اضغطوا عليهم ليتراجعوا!</b></font>

200
00:14:56,865 --> 00:15:01,705
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لا أريد التدخل بصفتي غريبًا،
‫لكن لا يمكنني أن أدعهم يموتون.</i></b></font>

201
00:15:08,035 --> 00:15:10,425
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫سأضعف الأعداء دون أن يلاحظ أحد.</i></b></font>

202
00:15:13,745 --> 00:15:15,345
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا تتدخل.</b></font>

203
00:15:54,995 --> 00:15:56,705
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل أصيب أحد إصابة بليغة؟!</b></font>

204
00:15:56,705 --> 00:15:58,645
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يبدو كل شيء على ما يرام هنا.</b></font>

205
00:15:59,035 --> 00:16:01,015
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫عدم تأذي أحد معجزة.</b></font>

206
00:16:01,525 --> 00:16:04,845
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل لاحظت شيئًا غريبًا خلال القتال؟</b></font>

207
00:16:04,845 --> 00:16:08,245
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بدأ الذي كنت أقاتله يتحرك ببطء فجأة.</b></font>

208
00:16:08,245 --> 00:16:09,815
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل أنت السبب يا جينا؟</b></font>

209
00:16:10,545 --> 00:16:12,395
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما كنت لأتمكن من ذلك حتى وإن أردت.</b></font>

210
00:16:12,395 --> 00:16:16,735
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لدي سحر الهجوم والقليل من سحر التحريك الذهني فقط.</b></font>

211
00:16:16,735 --> 00:16:19,805
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫والسحرة الآخرون كلهم ذوو قوة نارية.</b></font>

212
00:16:19,805 --> 00:16:24,005
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا نملك أحد من النوع المتسلل،
‫لذا لا ينبغي أن يكون أحد منا قادرًا على ذلك.</b></font>

213
00:16:24,365 --> 00:16:28,055
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكننا فزنا بالرغم من كيفية حدوث ذلك.</b></font>

214
00:16:28,055 --> 00:16:31,375
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫معك حق. لنقل أن الحظ حالفنا.</b></font>

215
00:16:33,045 --> 00:16:37,125
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لا بدّ أنّ حمّال المعدات يسخر منا.</i></b></font>

216
00:16:37,125 --> 00:16:41,955
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫اعتقد حقًّا أنّ لا أحد سيلاحظ استعماله
‫للتسلل بوجود كلّ هؤلاء السحرة؟</i></b></font>

217
00:16:42,595 --> 00:16:46,285
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لكنّه ساعدنا في موقف حرج.</i></b></font>

218
00:16:46,285 --> 00:16:49,685
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫أنا واثقة أنّ له أسبابه الخاصة،
‫لذا سأتظاهر بأنّي لم أرَ شيئًا.</i></b></font>

219
00:16:50,205 --> 00:16:53,395
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل نواصل التقدم أيّها القائد سون؟</b></font>

220
00:16:55,115 --> 00:16:57,665
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا خطير على فريقنا الضارب.</b></font>

221
00:16:57,665 --> 00:17:01,905
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سنحتاج إلى معالجَين وثلاثة سحرة آخرين على الأقل.</b></font>

222
00:17:02,485 --> 00:17:05,825
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أتفهّم خيبة أملك بما أنّها أوّل مرة لك كقائد،</b></font>

223
00:17:05,825 --> 00:17:08,905
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكني أظنّ أنّ علينا الانسحاب.</b></font>

224
00:17:12,595 --> 00:17:14,915
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫أتفهم لمَ قد لا يريد الاستسلام.</i></b></font>

225
00:17:15,405 --> 00:17:17,675
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫من الواضح أنّه يريد إنهاء هذا الديماس.</i></b></font>

226
00:17:17,985 --> 00:17:20,775
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لكن إن كان معقولًا...</i></b></font>

227
00:17:21,535 --> 00:17:25,245
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لنتراجع في الوقت الراهن إذًا.</b></font>

228
00:17:27,685 --> 00:17:30,775
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫قلقت من أن ترغب بالمتابعة بصراحة.</b></font>

229
00:17:30,775 --> 00:17:33,145
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لست بذلك الغباء.</b></font>

230
00:17:34,555 --> 00:17:35,995
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مـ-ما هذا...</b></font>

231
00:17:36,495 --> 00:17:39,175
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إنّه حاجز. حاجز قوي أيضًا.</b></font>

232
00:17:39,725 --> 00:17:41,695
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لم يكن هنا عندما أتينا.</b></font>

233
00:17:42,145 --> 00:17:43,115
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل يمكنك إزالته؟</b></font>

234
00:17:43,655 --> 00:17:45,655
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أظنّ ذلك إن حصلت على وقت كافٍ.</b></font>

235
00:17:46,875 --> 00:17:51,125
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫إن كان هناك شيء في الديماس بهذا النوع من السحر...</i></b></font>

236
00:17:51,715 --> 00:17:53,635
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫فالتراجع كان القرار الصائب.</i></b></font>

237
00:17:53,635 --> 00:17:57,085
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لا يمكننا إنهاء هذا المكان.</i></b></font>

238
00:17:59,375 --> 00:18:01,255
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما هذه القوة السحرية؟!</b></font>

239
00:18:01,635 --> 00:18:02,945
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مستحيل...</b></font>

240
00:18:02,945 --> 00:18:04,425
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل كان زعيم الديماس؟</b></font>

241
00:18:04,425 --> 00:18:06,135
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ساعدوني! علينا أن نسرع!</b></font>

242
00:18:06,435 --> 00:18:07,165
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مفهوم!</b></font>

243
00:18:07,165 --> 00:18:08,025
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫حسنًا!</b></font>

244
00:18:08,305 --> 00:18:11,975
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫قوة سحرية كافية حتى صيادو الدرجة ب يمكنهم رصدها...</i></b></font>

245
00:18:11,975 --> 00:18:14,655
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لمَ لم يستطع أحد الشعور بها من الخارج إذًا؟</i></b></font>

246
00:18:20,735 --> 00:18:22,525
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لعنة؟! هل هذا فخ؟</b></font>

247
00:18:22,525 --> 00:18:24,735
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سيمي! نحتاج إلى السحر المقدس!</b></font>

248
00:18:26,105 --> 00:18:27,865
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما الخطب؟! لمَ لا—</b></font>

249
00:18:35,035 --> 00:18:38,045
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كيهون-ساما... أرى خمسين منهم على الأقل.</b></font>

250
00:18:39,155 --> 00:18:39,905
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كيهون-كن!</b></font>

251
00:18:39,905 --> 00:18:40,935
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تراجعي!</b></font>

252
00:18:41,885 --> 00:18:44,225
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سنموت إن قاتلنا.</b></font>

253
00:19:13,215 --> 00:19:15,275
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫أيها البشر.</i></b></font>

254
00:19:15,865 --> 00:19:18,415
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫اسمي كارغالغان.</i></b></font>

255
00:19:18,415 --> 00:19:21,625
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫أود لقاءكم.</i></b></font>

256
00:19:22,125 --> 00:19:25,525
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كارغالغان، أأنت من سددت مخرجنا؟</b></font>

257
00:19:26,115 --> 00:19:31,585
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هذا صحيح. أنا سيد لعنات أوركي فخور.</i></b></font>

258
00:19:31,585 --> 00:19:35,705
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل يوجد أحد أقوى منك في هذا الكهف؟</b></font>

259
00:19:37,795 --> 00:19:41,445
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هل تظن أنّ هناك وجودًا يمكنه التفوق علي؟</i></b></font>

260
00:19:41,755 --> 00:19:48,615
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫اختاروا الآن. هل سيقتلكم جنودي أم ستأتون إلي؟</i></b></font>

261
00:19:51,395 --> 00:19:52,825
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سنلتقي بك.</b></font>

262
00:20:00,475 --> 00:20:02,175
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أيها الصياد سون.</b></font>

263
00:20:02,175 --> 00:20:03,335
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نعم؟</b></font>

264
00:20:04,945 --> 00:20:08,305
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سنهاجم بمجرد ظهور الزعيم.</b></font>

265
00:20:08,805 --> 00:20:10,105
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مهما كانت النتيجة،</b></font>

266
00:20:10,105 --> 00:20:13,455
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لن يتمكن على الأرجح من الحفاظ
‫على الحاجز أثناء قتاله لنا.</b></font>

267
00:20:13,455 --> 00:20:16,795
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ستكون تلك فرصتك لمغادرة الديماس
‫والتواصل مع الفريق الضارب الرئيسي.</b></font>

268
00:20:17,225 --> 00:20:18,975
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا تقل لي أنكم تنوون الموت هنا.</b></font>

269
00:20:20,615 --> 00:20:24,555
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هدفنا ليس مغادرة الديماس أحياء،</b></font>

270
00:20:24,555 --> 00:20:26,235
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بل الحرص على إغلاق البوابة.</b></font>

271
00:20:26,835 --> 00:20:28,825
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لديّ طلب أنا أيضًا.</b></font>

272
00:20:29,855 --> 00:20:34,095
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ليست طويلة، لكنها وصيتي. خذها إلى عائلتي رجاءً.</b></font>

273
00:20:35,065 --> 00:20:40,375
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا ما تدربنا لفعله، لكنك لا تملك واجبًا كهذا.</b></font>

274
00:20:40,945 --> 00:20:43,835
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫حاول أن تخرج من هنا حيًّا رجاءً.</b></font>

275
00:20:44,275 --> 00:20:48,905
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هذا الشعور باليأس... يذكرني بالديماس المزدوج.</i></b></font>

276
00:20:49,675 --> 00:20:51,545
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫تخلّى عني الآخرون حينها.</i></b></font>

277
00:20:52,445 --> 00:20:54,575
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكن هؤلاء...</b></font>

278
00:20:55,105 --> 00:20:59,145
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سأحتفظ بها. لكن آمل ألّا يكون ذلك ضروريًّا.</b></font>

279
00:21:06,465 --> 00:21:10,615
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لا أراه. هل توقف عن التعدين؟</i></b></font>

280
00:21:11,775 --> 00:21:13,205
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫الصيادة تشا؟</b></font>

281
00:21:14,075 --> 00:21:17,015
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لمَ أنت هنا؟ أليس اليوم يوم عطلتك؟</b></font>

282
00:21:17,015 --> 00:21:20,735
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل أتى ذلك الرجل سون جينوو اليوم؟</b></font>

283
00:21:20,735 --> 00:21:26,345
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نعم، سون-سان يساعد كحمّال اليوم.</b></font>

284
00:21:26,345 --> 00:21:27,635
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إذًا...</b></font>

285
00:21:28,135 --> 00:21:30,635
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل يعني هذا أنّه داخل البوابة؟</b></font>

286
00:21:56,845 --> 00:22:03,585
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مرحبًا بكم أيها البشر.</b></font>

