1
00:00:06,655 --> 00:00:12,575
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Georgia"><font size="30"><font color="#030614">Поднятие уровня в одиночку 2</font></font></font></font>

2
00:00:08,155 --> 00:00:12,575
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Georgia"><font color="#26293b">Восстаньте из тени</font></font></font>

3
00:01:38,615 --> 00:01:40,495
<font face="Tahoma" size="22">Что вы здесь делаете?</font>

4
00:01:42,195 --> 00:01:44,005
<font face="Tahoma" size="22">Я повторяю свой вопрос.</font>

5
00:01:44,665 --> 00:01:46,905
<font face="Tahoma" size="22">Что вы здесь делаете?</font>

6
00:01:50,265 --> 00:01:53,625
<font face="Tahoma" size="22"><i>С ума сошёл, что ли?
Что на меня нашло?</i></font>

7
00:01:54,715 --> 00:01:57,825
<font face="Tahoma" size="22">Заблудился и вышел сюда.</font>

8
00:01:58,055 --> 00:02:01,235
<font face="Tahoma" size="22">Заблудились? Вы один из шахтёров?</font>

9
00:02:01,405 --> 00:02:04,195
<font face="Tahoma" size="22">Уходите скорее,
вы же прямо перед комнатой босса.</font>

10
00:02:04,685 --> 00:02:08,115
<font face="Tahoma" size="22"><i>Оказывается…
слухи о Чха Хэин не врали.</i></font>

11
00:02:08,505 --> 00:02:11,055
<font face="Tahoma" size="22"><i>Я её даже не заметил.</i></font>

12
00:02:13,115 --> 00:02:14,545
<font face="Tahoma" size="22"><i>Показалось?</i></font>

13
00:02:14,545 --> 00:02:16,735
<font face="Tahoma" size="22"><i>Разве у него не было оружия?</i></font>

14
00:02:16,735 --> 00:02:17,735
<font face="Tahoma" size="22">Простите.</font>

15
00:02:18,135 --> 00:02:20,215
<font face="Tahoma" size="22">Вам следует немедленно уходить.</font>

16
00:02:20,345 --> 00:02:24,675
<font face="Tahoma" size="22">Если бы вы пробудили босса…
весь ваш отряд перебили бы.</font>

17
00:02:24,825 --> 00:02:25,825
<font face="Tahoma" size="22">Прошу прощения.</font>

18
00:02:33,845 --> 00:02:35,125
<font face="Tahoma" size="22">Подождите-ка!</font>

19
00:02:35,745 --> 00:02:36,755
<font face="Tahoma" size="22">Что?</font>

20
00:02:43,565 --> 00:02:45,635
<font face="Tahoma" size="22"><i>Он совсем не воняет.</i></font>

21
00:02:46,015 --> 00:02:47,575
<font face="Tahoma" size="22">Что-то не так?</font>

22
00:02:47,995 --> 00:02:50,635
<font face="Tahoma" size="22">А вы… точно охотник?</font>

23
00:02:51,215 --> 00:02:52,945
<font face="Tahoma" size="22">Ну да.</font>

24
00:02:54,495 --> 00:02:57,575
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana"><b><font size="12"><font color="#6a6a6a">Сон Джину</font></font></b></font></font>

25
00:02:54,495 --> 00:02:57,575
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana"><font size="9"><font color="#6a6a6a">Имя:</font></font></font></font>

26
00:02:54,495 --> 00:02:57,575
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana"><font size="9"><font color="#6a6a6a">Лицензия:</font></font></font></font>

27
00:02:54,495 --> 00:02:57,575
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana"><font size="9"><font color="#6a6a6a">Ранг:</font></font></font></font>

28
00:02:54,495 --> 00:02:57,575
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana"><font size="7"><b><font color="#6a6a6a">Ближний бой</font></b></font></font></font>

29
00:02:54,495 --> 00:02:57,575
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Verdana"><font size="7"><b><font color="#6a6a6a">Лицензия Ассоциации охотников даёт право на работу охотником</font></b></font></font></font>

30
00:02:54,855 --> 00:02:58,145
<font face="Tahoma" size="22"><i>Е-ранговый… Сон Джину.</i></font>

31
00:03:01,215 --> 00:03:02,755
<font face="Tahoma" size="22">Не обращайте внимания.</font>

32
00:03:02,975 --> 00:03:06,355
<font face="Tahoma" size="22">И будьте осторожны:
подземелье всё-таки большое.</font>

33
00:03:06,505 --> 00:03:07,615
<font face="Tahoma" size="22">Хорошо.</font>

34
00:03:10,715 --> 00:03:13,075
<font face="Tahoma" size="22"><i>Как странно, что от него не воняет.</i></font>

35
00:03:13,525 --> 00:03:15,035
<font face="Tahoma" size="22"><i>Может, дело в ранге?</i></font>

36
00:03:17,235 --> 00:03:20,455
<font face="Tahoma" size="22"><i>Если честно… пах он даже приятно.</i></font>

37
00:03:21,865 --> 00:03:24,885
<font face="Tahoma" size="22">Потерялись и набрели на Чха Хэин?</font>

38
00:03:24,935 --> 00:03:26,615
<font face="Tahoma" size="22">Да вы настоящий везунчик.</font>

39
00:03:26,725 --> 00:03:30,095
<font face="Tahoma" size="22">Нам, простым людям,
только издалека ей и любоваться.</font>

40
00:03:31,775 --> 00:03:34,415
<font face="Tahoma" size="22">Представьте себе, каждый перерыв</font>

41
00:03:34,575 --> 00:03:38,145
<font face="Tahoma" size="22">она добровольно патрулирует подземелье,
чтобы защитить нас от босса.</font>

42
00:03:38,525 --> 00:03:40,685
<font face="Tahoma" size="22">Такая молодая, но очень ответственная!</font>

43
00:03:41,115 --> 00:03:42,905
<font face="Tahoma" size="22"><i>Так вот почему она там была…</i></font>

44
00:03:43,775 --> 00:03:47,535
<font face="Tahoma" size="22">Ей, кажется, не нравится
запах охотников.</font>

45
00:03:47,725 --> 00:03:50,365
<font face="Tahoma" size="22">Запах… охотников?</font>

46
00:03:50,575 --> 00:03:52,745
<font face="Tahoma" size="22">У всех свои причуды.</font>

47
00:03:52,875 --> 00:03:55,755
<font face="Tahoma" size="22">Заметили, как нос платком прикрывает?</font>

48
00:03:55,855 --> 00:03:57,095
<font face="Tahoma" size="22">Ну да…</font>

49
00:03:57,495 --> 00:03:59,295
<font face="Tahoma" size="22"><i>Но меня она понюхала.</i></font>

50
00:04:01,295 --> 00:04:04,505
<font face="Tahoma" size="22"><i>Может, как-то иначе пахну?</i></font>

51
00:04:05,265 --> 00:04:09,035
<font face="Tahoma" size="22"><i>Помнится, и эльф говорил,
что я от людей отличаюсь…</i></font>

52
00:04:09,635 --> 00:04:11,635
<font face="Tahoma" size="22"><i>Может, всё дело в системе?</i></font>

53
00:04:13,155 --> 00:04:16,055
<font face="Tahoma" size="22"><i>Я ведь единственный,
кому она помогает.</i></font>

54
00:04:16,585 --> 00:04:19,555
<font face="Tahoma" size="22"><i>Я Игрок. Но что это означает?</i></font>

55
00:04:20,675 --> 00:04:22,195
<font face="Tahoma" size="22">Молодцы!</font>

56
00:04:22,425 --> 00:04:23,855
<font face="Tahoma" size="22">Спасибо.</font>

57
00:04:24,535 --> 00:04:26,505
<font face="Tahoma" size="22">С вами мы быстрее управились.</font>

58
00:04:26,865 --> 00:04:30,075
<font face="Tahoma" size="22">Даже сборщиков опередили!</font>

59
00:04:30,175 --> 00:04:32,135
<font face="Tahoma" size="22">Вы прирождённый шахтёр!</font>

60
00:04:32,295 --> 00:04:35,455
<font face="Tahoma" size="22">Я уж подумал,
не прячете ли где-то экскаватор…</font>

61
00:04:35,515 --> 00:04:37,095
<font face="Tahoma" size="22">Ой, будет вам.</font>

62
00:04:37,375 --> 00:04:39,235
<font face="Tahoma" size="22">Я уж сколько работаю,</font>

63
00:04:39,365 --> 00:04:42,275
<font face="Tahoma" size="22">а такого способного рудокопа
вижу впервые.</font>

64
00:04:45,535 --> 00:04:48,635
<font face="Tahoma" size="22">Сон, может, пойдёте ко мне работать?</font>

65
00:04:49,055 --> 00:04:50,815
<font face="Tahoma" size="22">Обещаю платить по совести!</font>

66
00:04:50,995 --> 00:04:54,095
<font face="Tahoma" size="22">Очень приятно,
но вынужден отказать…</font>

67
00:04:54,395 --> 00:04:56,575
<font face="Tahoma" size="22">У меня не особо много
свободного времени.</font>

68
00:04:57,255 --> 00:05:00,065
<font face="Tahoma" size="22">Понятно, жаль.</font>

69
00:05:00,605 --> 00:05:03,575
<font face="Tahoma" size="22">Давайте тогда
хоть ещё на денёк придёте!</font>

70
00:05:03,855 --> 00:05:05,265
<font face="Tahoma" size="22">На денёк?</font>

71
00:05:05,355 --> 00:05:10,025
<font face="Tahoma" size="22">Да, у нас завтра сразу два рейда:
A- и  C-ранговые.</font>

72
00:05:10,575 --> 00:05:12,475
<font face="Tahoma" size="22"><i>Переоценка у меня послезавтра…</i></font>

73
00:05:12,785 --> 00:05:15,995
<font face="Tahoma" size="22"><i>А деньги я уже накопил…</i></font>

74
00:05:16,505 --> 00:05:18,205
<font face="Tahoma" size="22"><i>Стоп, завтра?</i></font>

75
00:05:18,915 --> 00:05:23,115
<font face="Tahoma" size="22">Завтра у вашей гильдии два рейда?
Причём двух рангов?</font>

76
00:05:23,275 --> 00:05:27,415
<font face="Tahoma" size="22">Ну да. Но участвовать будет
второй ударный отряд.</font>

77
00:05:27,535 --> 00:05:28,925
<font face="Tahoma" size="22">У вас их два?</font>

78
00:05:29,335 --> 00:05:31,695
<font face="Tahoma" size="22">Да, и в этом сила «Гильдии охотников».</font>

79
00:05:31,755 --> 00:05:34,815
<font face="Tahoma" size="22">Мало кто в Корее может позволить себе</font>

80
00:05:34,895 --> 00:05:37,365
<font face="Tahoma" size="22">два отряда А-ранговых охотников.</font>

81
00:05:38,025 --> 00:05:40,375
<font face="Tahoma" size="22">Куда мне завтра подойти?</font>

82
00:05:41,145 --> 00:05:43,085
<font face="Tahoma" size="22">Так вы не против?!</font>

83
00:05:43,315 --> 00:05:46,365
<font face="Tahoma" size="22">Обещаю, заплатят вам в двойном объёме!</font>

84
00:05:46,365 --> 00:05:48,325
<font face="Tahoma" size="22">Что?! Нет, зачем…</font>

85
00:05:48,325 --> 00:05:51,155
<font face="Tahoma" size="22">Ой, я ж иначе со стыда помру!
Вы полностью заслужили!</font>

86
00:05:54,285 --> 00:05:59,615
<font face="Tahoma" size="22">Вы не могли бы выяснить,
кто такой Сон Джину из шахтёрского отряда?</font>

87
00:05:59,735 --> 00:06:01,335
<font face="Tahoma" size="22"><i>Вы про охотника Сона?</i></font>

88
00:06:01,575 --> 00:06:03,055
<font face="Tahoma" size="22">Вам знакомо его имя?</font>

89
00:06:03,375 --> 00:06:07,495
<font face="Tahoma" size="22"><i>Представляете, вчера глава
тоже попросил о нём разузнать.</i></font>

90
00:06:07,775 --> 00:06:09,175
<font face="Tahoma" size="22">Гильдмастер?..</font>

91
00:06:09,335 --> 00:06:13,555
<font face="Tahoma" size="22"><i>Да. Но, боюсь,
в данный момент это невозможно.</i></font>

92
00:06:14,435 --> 00:06:17,915
<font face="Tahoma" size="22"><i>Удивительно, что Ассоциация скрывает
информацию о рядовом охотнике.</i></font>

93
00:06:17,935 --> 00:06:19,405
<font face="Tahoma" size="22"><i>Первый раз такое вижу.</i></font>

94
00:06:19,875 --> 00:06:21,295
<font face="Tahoma" size="22">Понятно…</font>

95
00:06:25,035 --> 00:06:26,715
<font face="Tahoma" size="22"><i>Он странно вёл себя в подземелье…</i></font>

96
00:06:27,205 --> 00:06:29,525
<font face="Tahoma" size="22"><i>Заинтересовал нашего гильдмастера…</i></font>

97
00:06:29,795 --> 00:06:31,395
<font face="Tahoma" size="22"><i>Ещё и Ассоциация его покрывает…</i></font>

98
00:06:32,315 --> 00:06:34,445
<font face="Tahoma" size="22"><i>Что-то с ним не так.</i></font>

99
00:06:35,325 --> 00:06:37,655
<font face="Tahoma" size="22"><i>Я встречала уже многих охотников…</i></font>

100
00:06:39,095 --> 00:06:43,215
<font face="Tahoma" size="22">Но он первый… кто так вкусно пах.</font>

101
00:06:48,545 --> 00:06:50,125
<font face="Tahoma" size="22">Привет!</font>

102
00:06:50,435 --> 00:06:51,625
<font face="Tahoma" size="22">Мы вас заждались!</font>

103
00:06:51,675 --> 00:06:53,095
<font face="Tahoma" size="22">Доброе утро!</font>

104
00:06:55,565 --> 00:06:58,265
<font face="Tahoma" size="22"><i>Ты как, поесть-то хоть успел?</i></font>

105
00:06:58,675 --> 00:07:00,135
<font face="Tahoma" size="22"><i>Привет, Сон!</i></font>

106
00:07:00,725 --> 00:07:03,805
<font face="Tahoma" size="22"><i>Джину, смотри не покалечься сегодня!</i></font>

107
00:07:07,585 --> 00:07:10,685
<font face="Tahoma" size="22"><i>Давненько… я такого не чувствовал.</i></font>

108
00:07:11,235 --> 00:07:14,015
<font face="Tahoma" size="22">Давайте сегодня вместе пообедаем.</font>

109
00:07:14,135 --> 00:07:15,975
<font face="Tahoma" size="22">Вы ж с нами сегодня последний раз.</font>

110
00:07:16,135 --> 00:07:17,135
<font face="Tahoma" size="22">Хорошо.</font>

111
00:07:17,485 --> 00:07:19,495
<font face="Tahoma" size="22">Ну всё, сначала в С-ранговые Врата!</font>

112
00:07:19,585 --> 00:07:22,625
<font face="Tahoma" size="22">Скоро уже ударный отряд выйдет!
Готовьтесь!</font>

113
00:07:25,595 --> 00:07:27,665
<font face="Tahoma" size="22">Какой же он сильный!</font>

114
00:07:30,255 --> 00:07:33,255
<font face="Tahoma" size="22">Как же быстро с Соном работа идёт.</font>

115
00:07:33,585 --> 00:07:37,255
<font face="Tahoma" size="22">Только благодаря ему мы сможем
отдохнуть перед А-ранговым подземельем.</font>

116
00:07:37,575 --> 00:07:39,855
<font face="Tahoma" size="22">Сборщики аж обалдели.</font>

117
00:07:40,075 --> 00:07:44,165
<font face="Tahoma" size="22">Может, всё-таки устроитесь к нам?
Я вам за пятерых платить буду!</font>

118
00:07:44,655 --> 00:07:45,955
<font face="Tahoma" size="22">Простите…</font>

119
00:07:46,315 --> 00:07:47,365
<font face="Tahoma" size="22">Здравствуйте!</font>

120
00:07:49,165 --> 00:07:50,685
<font face="Tahoma" size="22">Командир Сон Гихун?</font>

121
00:07:51,355 --> 00:07:54,615
<font face="Tahoma" size="22">Можно одолжить одного из ваших ребят?</font>

122
00:07:54,845 --> 00:07:57,565
<font face="Tahoma" size="22">Наш носильщик не пришёл.</font>

123
00:07:58,025 --> 00:07:59,235
<font face="Tahoma" size="22">Из шахтёров?</font>

124
00:07:59,395 --> 00:08:01,905
<font face="Tahoma" size="22">Может, лучше сборщиков попросить?</font>

125
00:08:02,035 --> 00:08:04,655
<font face="Tahoma" size="22">У них тоже рук не хватает.</font>

126
00:08:06,585 --> 00:08:10,765
<font face="Tahoma" size="22">За помощь ударному отряду
вам хорошо заплатят!</font>

127
00:08:12,945 --> 00:08:16,845
<font face="Tahoma" size="22">У вас там всё-таки А-ранговое подземелье,
а мы все низкоранговые.</font>

128
00:08:17,225 --> 00:08:19,385
<font face="Tahoma" size="22">Жизнь на деньги не купишь.</font>

129
00:08:20,855 --> 00:08:23,155
<font face="Tahoma" size="22">Неужели совсем никто не хочет?</font>

130
00:08:24,345 --> 00:08:25,685
<font face="Tahoma" size="22">Давайте я.</font>

131
00:08:28,675 --> 00:08:30,145
<font face="Tahoma" size="22">Сон?!</font>

132
00:08:30,145 --> 00:08:31,625
<font face="Tahoma" size="22">Вы с ума сошли?!</font>

133
00:08:31,625 --> 00:08:34,015
<font face="Tahoma" size="22">Там же какое только зверьё не водится!</font>

134
00:08:34,095 --> 00:08:36,675
<font face="Tahoma" size="22">Не такие это деньги,
чтоб шеей рисковать!</font>

135
00:08:36,835 --> 00:08:38,235
<font face="Tahoma" size="22">Не переживайте.</font>

136
00:08:38,415 --> 00:08:40,235
<font face="Tahoma" size="22">Я храбрее, чем кажусь.</font>

137
00:08:40,365 --> 00:08:43,455
<font face="Tahoma" size="22">Да при чём тут храбрость-то…</font>

138
00:08:44,015 --> 00:08:48,085
<font face="Tahoma" size="22">Он только вчера работать начал,
ещё ничегошеньки не знает.</font>

139
00:08:48,085 --> 00:08:49,095
<font face="Tahoma" size="22">А ранг какой?</font>

140
00:08:49,095 --> 00:08:50,795
<font face="Tahoma" size="22">Он Е-шка!</font>

141
00:08:50,795 --> 00:08:52,395
<font face="Tahoma" size="22">Вы лучше кого другого найдите…</font>

142
00:08:52,415 --> 00:08:54,455
<font face="Tahoma" size="22">Нет, меня всё устраивает.</font>

143
00:08:57,305 --> 00:09:01,595
<font face="Tahoma" size="22">Я Сон Гихун,
мне доверили ударный отряд.</font>

144
00:09:01,595 --> 00:09:03,105
<font face="Tahoma" size="22">А я Сон Джину.</font>

145
00:09:05,215 --> 00:09:07,215
<font face="Tahoma" size="22">Какие большие Врата,
крупнее вчерашних.</font>

146
00:09:07,585 --> 00:09:10,975
<font face="Tahoma" size="22">Но маны из них сочится меньше.</font>

147
00:09:10,975 --> 00:09:12,775
<font face="Tahoma" size="22">Не волнуйтесь.</font>

148
00:09:12,835 --> 00:09:16,945
<font face="Tahoma" size="22">Второй отряд в действительно
опасное подземелье не пустили бы.</font>

149
00:09:18,155 --> 00:09:19,365
<font face="Tahoma" size="22"><i>Шесть А-ранговых…</i></font>

150
00:09:19,645 --> 00:09:21,185
<font face="Tahoma" size="22"><i>и трое B-шек.</i></font>

151
00:09:21,785 --> 00:09:23,585
<font face="Tahoma" size="22"><i>Пусть S-ок тут и нет…</i></font>

152
00:09:23,615 --> 00:09:27,985
<font face="Tahoma" size="22"><i>но в любой другой гильдии
они были бы среди сильнейших.</i></font>

153
00:09:28,785 --> 00:09:30,165
<font face="Tahoma" size="22">Давайте приступать!</font>

154
00:09:31,495 --> 00:09:35,585
<font face="Tahoma" size="22"><i>А «Гильдия охотников»…
аж два таких отряда держит!</i></font>

155
00:09:43,295 --> 00:09:46,345
<font face="Tahoma" size="22"><i>Маны и правда меньше,
чем в прошлом подземелье.</i></font>

156
00:09:46,635 --> 00:09:47,805
<font face="Tahoma" size="22"><i>Но что-то меня смущает.</i></font>

157
00:09:48,415 --> 00:09:51,515
<font face="Tahoma" size="22"><i>Почему мне так неспокойно?
Прямо как в Красных вратах…</i></font>

158
00:09:52,195 --> 00:09:53,775
<font face="Tahoma" size="22"><i>Кажется, наверное.</i></font>

159
00:09:54,135 --> 00:09:56,075
<font face="Tahoma" size="22">Пожалуйста, не волнуйтесь.</font>

160
00:09:56,655 --> 00:09:58,655
<font face="Tahoma" size="22">Наш Гихун… ой.</font>

161
00:09:59,075 --> 00:10:02,075
<font face="Tahoma" size="22">Наш капитан с ребятами
охотники сильные.</font>

162
00:10:02,415 --> 00:10:06,575
<font face="Tahoma" size="22">Главное, далеко не отходите,
и монстры до вас не доберутся.</font>

163
00:10:07,225 --> 00:10:08,785
<font face="Tahoma" size="22">Спасибо, учту.</font>

164
00:10:09,565 --> 00:10:13,745
<font face="Tahoma" size="22"><i>Как зачистим подземелье…
я стану полноправным капитаном.</i></font>

165
00:10:14,075 --> 00:10:16,515
<font face="Tahoma" size="22"><i>До гильдмастера
и заместительницы Чха мне далеко…</i></font>

166
00:10:16,825 --> 00:10:18,675
<font face="Tahoma" size="22"><i>но я всё-таки А-ранговый!</i></font>

167
00:10:19,065 --> 00:10:20,635
<font face="Tahoma" size="22"><i>Я справлюсь!</i></font>

168
00:10:26,645 --> 00:10:28,885
<font face="Tahoma" size="22"><i>Без команды заняли боевые позиции?!</i></font>

169
00:10:33,555 --> 00:10:34,625
<font face="Tahoma" size="22">Готовьтесь!</font>

170
00:10:40,525 --> 00:10:42,015
<font face="Tahoma" size="22">Шакалы подземелий!</font>

171
00:10:54,445 --> 00:10:55,505
<font face="Tahoma" size="22">Пригнитесь!</font>

172
00:11:07,475 --> 00:11:10,045
<font face="Tahoma" size="22">Что они забыли в А-ранговых Вратах?!</font>

173
00:11:10,775 --> 00:11:13,125
<font face="Tahoma" size="22">А их здесь быть не должно?</font>

174
00:11:13,645 --> 00:11:16,315
<font face="Tahoma" size="22">Это монстры С-ранга.</font>

175
00:11:16,665 --> 00:11:19,735
<font face="Tahoma" size="22">Такие бы здесь не выжили.</font>

176
00:11:21,805 --> 00:11:23,045
<font face="Tahoma" size="22">Ошейники?</font>

177
00:11:23,545 --> 00:11:26,405
<font face="Tahoma" size="22">Кажется, у них есть хозяин.</font>

178
00:11:26,765 --> 00:11:29,815
<font face="Tahoma" size="22">Так их что, держат как гончих?</font>

179
00:11:36,385 --> 00:11:39,005
<font face="Tahoma" size="22"><i>То-то мне было не по себе.</i></font>

180
00:11:48,575 --> 00:11:49,945
<font face="Tahoma" size="22">Высшие орки?!</font>

181
00:11:49,945 --> 00:11:51,055
<font face="Tahoma" size="22">А они здесь откуда?!</font>

182
00:12:05,895 --> 00:12:07,525
<font face="Tahoma" size="22"><i>Вот это мощь!</i></font>

183
00:12:14,955 --> 00:12:16,905
<font face="Tahoma" size="22">Какого?! Я же отвлёк их!</font>

184
00:12:16,905 --> 00:12:19,245
<font face="Tahoma" size="22">Осторожно, они пошли в тыл!</font>

185
00:12:21,915 --> 00:12:23,875
<font face="Tahoma" size="22">Не пройдёшь!</font>

186
00:12:28,285 --> 00:12:31,385
<font face="Tahoma" size="22">Это его не убило?!
Ничего себе устойчивость к магии!</font>

187
00:12:43,935 --> 00:12:47,875
<font face="Tahoma" size="22">Он слишком сильный!
Я могу удержать его только на пару секунд!</font>

188
00:12:47,955 --> 00:12:49,445
<font face="Tahoma" size="22">Сейчас призову подкрепление!</font>

189
00:12:50,115 --> 00:12:52,105
<font face="Tahoma" size="22">Внемлите моему гласу…</font>

190
00:12:53,585 --> 00:12:55,475
<font face="Tahoma" size="22">и принесите головы врагов!</font>

191
00:12:59,875 --> 00:13:02,595
<font face="Tahoma" size="22"><i>Это мой козырь.
Он стоит очень много маны!</i></font>

192
00:13:02,715 --> 00:13:03,715
<font face="Tahoma" size="22"><i>Как вам такое?!</i></font>

193
00:13:16,135 --> 00:13:18,345
<font face="Tahoma" size="22">Целитель! Нам нужна помощь!</font>

194
00:13:18,345 --> 00:13:20,275
<font face="Tahoma" size="22">Держитесь, сейчас подойду!</font>

195
00:13:21,265 --> 00:13:22,845
<font face="Tahoma" size="22">Их слишком много!</font>

196
00:13:22,845 --> 00:13:24,815
<font face="Tahoma" size="22">Если окружат — нам конец!</font>

197
00:13:25,095 --> 00:13:27,985
<font face="Tahoma" size="22">Разбейтесь на группы по трое
и прикрывайте друг друга!</font>

198
00:13:28,585 --> 00:13:31,405
<font face="Tahoma" size="22"><i>Даже один высший орк…
как А-ранговый охотник!</i></font>

199
00:13:31,935 --> 00:13:35,105
<font face="Tahoma" size="22"><i>У B-шек нет ни шанса!</i></font>

200
00:13:40,175 --> 00:13:42,545
<font face="Tahoma" size="22"><i>Ребята, пожалуйста,
только не умирайте!</i></font>

201
00:13:52,745 --> 00:13:53,845
<font face="Tahoma" size="22">Следующий!</font>

202
00:13:53,845 --> 00:13:56,825
<font face="Tahoma" size="22">Не двигайся, сейчас вылечу!</font>

203
00:14:38,015 --> 00:14:40,475
<font face="Tahoma" size="22"><i>Что… произошло?</i></font>

204
00:14:47,985 --> 00:14:49,315
<font face="Tahoma" size="22">Это что такое?!</font>

205
00:14:50,185 --> 00:14:52,745
<font face="Tahoma" size="22"><i>Почему они вдруг ослабели?!</i></font>

206
00:14:53,585 --> 00:14:54,435
<font face="Tahoma" size="22">Давим!</font>

207
00:14:54,435 --> 00:14:56,405
<font face="Tahoma" size="22">Пока они мешкают!</font>

208
00:14:56,865 --> 00:15:01,705
<font face="Tahoma" size="22"><i>Мне, по-хорошему, лезть не стоит…
но не бросать же их помирать.</i></font>

209
00:15:08,035 --> 00:15:10,425
<font face="Tahoma" size="22"><i>Я тихонечко ослаблю противника.</i></font>

210
00:15:13,745 --> 00:15:15,345
<font face="Tahoma" size="22"><i>А ты так вообще не суйся.</i></font>

211
00:15:54,995 --> 00:15:56,555
<font face="Tahoma" size="22">Ноги-руки у всех на месте?!</font>

212
00:15:56,705 --> 00:15:58,645
<font face="Tahoma" size="22">Вроде как жить будем.</font>

213
00:15:59,035 --> 00:16:01,015
<font face="Tahoma" size="22">Это чудо, что никто не умер.</font>

214
00:16:01,525 --> 00:16:04,845
<font face="Tahoma" size="22">Гихун, ты ничего странного не заметил?</font>

215
00:16:04,955 --> 00:16:07,955
<font face="Tahoma" size="22">Мой противник внезапно
стал неповоротливым…</font>

216
00:16:08,245 --> 00:16:10,095
<font face="Tahoma" size="22">Джина, это ты нам помогла?</font>

217
00:16:10,545 --> 00:16:12,395
<font face="Tahoma" size="22">При всём желании бы не смогла.</font>

218
00:16:12,455 --> 00:16:16,735
<font face="Tahoma" size="22">Я владею-то только боевой магией
и немножко телекинезом.</font>

219
00:16:16,855 --> 00:16:19,475
<font face="Tahoma" size="22">Да и никто из наших так не умеет.</font>

220
00:16:19,805 --> 00:16:24,005
<font face="Tahoma" size="22">Ассасинов среди нас нет…
так что втихушку такое не провернули бы.</font>

221
00:16:24,365 --> 00:16:28,055
<font face="Tahoma" size="22">Впрочем, какая разница?
Главное — победили.</font>

222
00:16:28,055 --> 00:16:31,375
<font face="Tahoma" size="22">Твоя правда. Будем считать,
что нам повезло.</font>

223
00:16:32,845 --> 00:16:36,925
<font face="Tahoma" size="22"><i>А носильщик, похоже,
нас за дураков держит.</i></font>

224
00:16:37,125 --> 00:16:41,955
<font face="Tahoma" size="22"><i>Думал, никто из магов
не заметит его под скрытностью?</i></font>

225
00:16:42,555 --> 00:16:45,835
<font face="Tahoma" size="22"><i>Хотя ладно, помог — и на том спасибо.</i></font>

226
00:16:46,285 --> 00:16:49,685
<font face="Tahoma" size="22"><i>Притворюсь, что ничего не видела.</i></font>

227
00:16:50,205 --> 00:16:53,395
<font face="Tahoma" size="22">Капитан, мы как, пойдём дальше?</font>

228
00:16:55,115 --> 00:16:57,575
<font face="Tahoma" size="22">Для нас это подземелье
слишком сложное.</font>

229
00:16:57,665 --> 00:17:01,905
<font face="Tahoma" size="22">Тут нужны хотя бы
ещё два целителя и три мага.</font>

230
00:17:02,485 --> 00:17:05,825
<font face="Tahoma" size="22">Понимаю, неприятно,
всё-таки капитаном назначили.</font>

231
00:17:05,915 --> 00:17:08,535
<font face="Tahoma" size="22">Но мне кажется,
что сейчас лучше отступить.</font>

232
00:17:12,595 --> 00:17:14,915
<font face="Tahoma" size="22"><i>Неудивительно, что он колеблется.</i></font>

233
00:17:15,405 --> 00:17:17,675
<font face="Tahoma" size="22"><i>Ему явно хочется зачистить подземелье.</i></font>

234
00:17:17,985 --> 00:17:20,775
<font face="Tahoma" size="22"><i>Но если башка варит…</i></font>

235
00:17:21,535 --> 00:17:25,245
<font face="Tahoma" size="22">Тогда… предлагаю отступить!</font>

236
00:17:27,685 --> 00:17:30,775
<font face="Tahoma" size="22">Я уж переживал, что ты упрёшься…</font>

237
00:17:30,895 --> 00:17:33,145
<font face="Tahoma" size="22">Ты меня за дурака держишь?</font>

238
00:17:34,555 --> 00:17:35,995
<font face="Tahoma" size="22">К-какого чёрта?!</font>

239
00:17:36,495 --> 00:17:39,175
<font face="Tahoma" size="22">Барьер. Ещё и очень мощный.</font>

240
00:17:39,725 --> 00:17:41,695
<font face="Tahoma" size="22">Но его тут раньше не было!</font>

241
00:17:42,145 --> 00:17:43,115
<font face="Tahoma" size="22">Сможешь развеять?</font>

242
00:17:43,655 --> 00:17:45,655
<font face="Tahoma" size="22">Да, но придётся подождать.</font>

243
00:17:46,875 --> 00:17:51,125
<font face="Tahoma" size="22"><i>Если в подземелье
есть такой сильный колдун…</i></font>

244
00:17:51,715 --> 00:17:53,635
<font face="Tahoma" size="22"><i>то хорошо, что мы повернули назад.</i></font>

245
00:17:53,775 --> 00:17:57,085
<font face="Tahoma" size="22"><i>Нам… просто не под силу
зачистить эти Врата.</i></font>

246
00:17:59,375 --> 00:18:01,255
<font face="Tahoma" size="22">Что за ужасная мана?!</font>

247
00:18:01,635 --> 00:18:02,945
<font face="Tahoma" size="22">Да ладно…</font>

248
00:18:02,945 --> 00:18:04,425
<font face="Tahoma" size="22">Это что, босс?!</font>

249
00:18:04,425 --> 00:18:06,135
<font face="Tahoma" size="22">Надо спешить! Помогите!</font>

250
00:18:06,435 --> 00:18:07,165
<font face="Tahoma" size="22">Сейчас!</font>

251
00:18:07,165 --> 00:18:08,025
<font face="Tahoma" size="22">Иду!</font>

252
00:18:08,305 --> 00:18:11,975
<font face="Tahoma" size="22"><i>Такая мощная мана,
что даже B-шки заметили…</i></font>

253
00:18:11,975 --> 00:18:14,655
<font face="Tahoma" size="22"><i>Но почему снаружи
её никто не чувствовал?!</i></font>

254
00:18:20,735 --> 00:18:22,525
<font face="Tahoma" size="22">Проклятье?! Это ловушка!</font>

255
00:18:22,525 --> 00:18:24,735
<font face="Tahoma" size="22">Сэми! Нужна святая сила!</font>

256
00:18:26,105 --> 00:18:27,865
<font face="Tahoma" size="22">Сэми! Ты чего молчишь!..</font>

257
00:18:35,035 --> 00:18:38,045
<font face="Tahoma" size="22">Капитан… их тут не меньше пятидесяти!</font>

258
00:18:39,155 --> 00:18:39,905
<font face="Tahoma" size="22">Гихун!</font>

259
00:18:39,905 --> 00:18:40,935
<font face="Tahoma" size="22">Назад!</font>

260
00:18:41,885 --> 00:18:44,225
<font face="Tahoma" size="22">Будем сражаться — умрём.</font>

261
00:19:13,215 --> 00:19:15,275
<font face="Tahoma" size="22"><i>Людишки!</i></font>

262
00:19:15,865 --> 00:19:18,415
<font face="Tahoma" size="22"><i>Имя мне Каргалган.</i></font>

263
00:19:18,475 --> 00:19:21,625
<font face="Tahoma" size="22"><i>Я жажду увидеть вас лично.</i></font>

264
00:19:22,125 --> 00:19:25,525
<font face="Tahoma" size="22">Каргалган… это ты перекрыл выход?</font>

265
00:19:26,115 --> 00:19:31,235
<font face="Tahoma" size="22"><i>Истинно так!
Я великий и гордый шаман орков!</i></font>

266
00:19:31,585 --> 00:19:35,705
<font face="Tahoma" size="22">Есть в подземелье…
кто-то сильнее тебя?</font>

267
00:19:37,795 --> 00:19:41,445
<font face="Tahoma" size="22"><i>Неужто ты думаешь,
что кто-то способен меня затмить?!</i></font>

268
00:19:41,675 --> 00:19:43,235
<font face="Tahoma" size="22"><i>Решай, смерд.</i></font>

269
00:19:43,555 --> 00:19:48,615
<font face="Tahoma" size="22"><i>Умрёте вы от рук моих воинов…
или же явитесь ко мне?</i></font>

270
00:19:51,395 --> 00:19:52,825
<font face="Tahoma" size="22">Явимся.</font>

271
00:20:00,375 --> 00:20:01,715
<font face="Tahoma" size="22">Охотник Сон.</font>

272
00:20:02,175 --> 00:20:03,335
<font face="Tahoma" size="22">Да?</font>

273
00:20:04,945 --> 00:20:08,305
<font face="Tahoma" size="22">Мы нападём сразу, как появится босс.</font>

274
00:20:08,805 --> 00:20:10,105
<font face="Tahoma" size="22">Скорее всего,</font>

275
00:20:10,195 --> 00:20:13,195
<font face="Tahoma" size="22">он не сможет и сражаться,
и держать барьер.</font>

276
00:20:13,455 --> 00:20:16,795
<font face="Tahoma" size="22">Выберитесь из подземелья
и свяжитесь с первым отрядом.</font>

277
00:20:17,225 --> 00:20:18,975
<font face="Tahoma" size="22">Вы что, умирать собрались?</font>

278
00:20:20,615 --> 00:20:24,415
<font face="Tahoma" size="22">Наша задача… не выйти живыми,</font>

279
00:20:24,555 --> 00:20:26,235
<font face="Tahoma" size="22">а закрыть Врата.</font>

280
00:20:26,835 --> 00:20:28,825
<font face="Tahoma" size="22">У меня тоже есть просьба!</font>

281
00:20:29,915 --> 00:20:31,675
<font face="Tahoma" size="22">Я набросала коротенькое завещание.</font>

282
00:20:31,955 --> 00:20:34,095
<font face="Tahoma" size="22">Передайте его моим родным.</font>

283
00:20:35,095 --> 00:20:38,335
<font face="Tahoma" size="22">Нас готовили к этому дню,</font>

284
00:20:38,775 --> 00:20:40,375
<font face="Tahoma" size="22">но вы — простой человек!</font>

285
00:20:40,945 --> 00:20:43,835
<font face="Tahoma" size="22">Пожалуйста… постарайтесь выжить.</font>

286
00:20:44,295 --> 00:20:46,215
<font face="Tahoma" size="22"><i>Это отчаяние напоминает мне…</i></font>

287
00:20:46,595 --> 00:20:48,905
<font face="Tahoma" size="22"><i>о двойном подземелье.</i></font>

288
00:20:49,675 --> 00:20:51,545
<font face="Tahoma" size="22"><i>Там меня бросили…</i></font>

289
00:20:52,445 --> 00:20:54,495
<font face="Tahoma" size="22"><i>а тут…</i></font>

290
00:20:55,105 --> 00:20:59,145
<font face="Tahoma" size="22">Хорошо, я возьму завещание,
но буду надеяться, что оно не понадобится.</font>

291
00:21:06,465 --> 00:21:10,615
<font face="Tahoma" size="22"><i>Его не видать.
Уже закончил работу, что ли?</i></font>

292
00:21:11,775 --> 00:21:13,205
<font face="Tahoma" size="22">Охотница Чха?</font>

293
00:21:14,075 --> 00:21:16,835
<font face="Tahoma" size="22">У вас же сегодня выходной.
Вы по какому-то делу?</font>

294
00:21:17,015 --> 00:21:20,575
<font face="Tahoma" size="22">Подскажите, а охотник Сон
сегодня пришёл?</font>

295
00:21:20,735 --> 00:21:22,915
<font face="Tahoma" size="22">А, понимаете…</font>

296
00:21:23,435 --> 00:21:26,345
<font face="Tahoma" size="22">его взяли носильщиком
в ударную группу.</font>

297
00:21:26,435 --> 00:21:27,635
<font face="Tahoma" size="22">П-погодите…</font>

298
00:21:28,135 --> 00:21:30,635
<font face="Tahoma" size="22">он сейчас в подземелье?!</font>

299
00:21:56,695 --> 00:22:00,215
<font face="Tahoma" size="22">Приветствую в моих владениях…</font>

300
00:22:01,175 --> 00:22:03,725
<font face="Tahoma" size="22">ничтожные людишки.</font>

301
00:22:41,135 --> 00:22:43,795
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Impact"><font size="46"><font color="#a7003d">Поднятие уровня в одиночку</font></font></font></font>

302
00:22:43,795 --> 00:22:47,275
<font face="Tahoma" size="22"><font face="Impact"><font size="55"><font color="#a7003d">Этому мы и обучены</font></font></font></font>

303
00:23:36,275 --> 00:23:40,115
<font face="Tahoma" size="22">{\an1}<font face="Verdana"><font size="15">Не недооценивай моих парней</font></font></font>

304
00:23:36,275 --> 00:23:40,115
<font face="Tahoma" size="22">{\an1}<font face="Verdana"><font size="15">Не недооценивай моих парней</font></font></font>

