1
00:00:06,045 --> 00:00:09,545
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫صياد من الدرجة هـ يعمل حمالًا في ديماس من الدرجة أ؟</i></b></font>

2
00:00:10,105 --> 00:00:12,565
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هل يظن نفسه لا يُقهَر؟</i></b></font>

3
00:00:13,445 --> 00:00:14,905
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لمَ قد يفعل ذلك؟</i></b></font>

4
00:00:16,065 --> 00:00:17,595
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫بالتفكير بالأمس...</i></b></font>

5
00:00:17,595 --> 00:00:20,795
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ظننتني رأيته أمام غرفة الزعيم يحمل سلاحًا.</i></b></font>

6
00:00:21,405 --> 00:00:22,595
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هذا مريب.</i></b></font>

7
00:00:23,615 --> 00:00:25,405
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سأدخل لبعض الوقت أنا أيضًا.</b></font>

8
00:00:26,295 --> 00:00:28,385
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل حدث شيء ما في الديماس؟</b></font>

9
00:00:28,385 --> 00:00:30,915
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا، إنه أمر شخصي.</b></font>

10
00:00:30,915 --> 00:00:32,635
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا داعي للقلق.</b></font>

11
00:00:36,815 --> 00:00:40,355
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫معذرة، هل لديك سلاح يمكنني استعارته؟</b></font>

12
00:00:44,335 --> 00:00:45,515
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫عذرًا...</b></font>

13
00:00:45,515 --> 00:00:49,815
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل هناك شيء آخر؟ كسيف أو رمح.</b></font>

14
00:00:49,815 --> 00:00:51,975
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا يوجد شيء كذاك هنا.</b></font>

15
00:00:51,975 --> 00:00:54,345
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ربما تفضلين معولًا أو عتلة؟</b></font>

16
00:00:54,345 --> 00:00:56,945
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫انس الأمر إذًا. سأذهب هكذا.</b></font>

17
00:00:59,135 --> 00:01:02,785
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أيتها الصيادة تشا، هل ستذهبين خالية الوفاض حقا؟</b></font>

18
00:01:05,885 --> 00:01:09,855
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أعلم أن هذا ليس كثيرًا، لكنه أفضل من لا شيء!</b></font>

19
00:01:09,855 --> 00:01:11,025
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫معك حق.</b></font>

20
00:03:06,965 --> 00:03:08,375
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يوجد الكثير.</b></font>

21
00:03:08,375 --> 00:03:10,895
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إن خرج كل هؤلاء الأورك السامون من الديماس...</b></font>

22
00:03:11,295 --> 00:03:14,995
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫فقد يدمرون مدينة أو اثنتين.</b></font>

23
00:03:15,345 --> 00:03:16,955
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أولئك الأربعة على الأقل.</b></font>

24
00:03:17,305 --> 00:03:20,625
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لديهم هالة أكبر من الأورك السامين الآخرين!</b></font>

25
00:03:26,835 --> 00:03:29,615
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫عملنا أن نحرص على إغلاق البوابة.</i></b></font>

26
00:03:29,615 --> 00:03:32,935
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫علينا على الأقل أن نحرص على أن يسقط زعيم الديماس!</i></b></font>

27
00:03:34,675 --> 00:03:36,835
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل تخافونني</b></font>

28
00:03:38,415 --> 00:03:40,665
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أيها البشر المثيرون للشفقة؟</b></font>

29
00:03:43,345 --> 00:03:44,995
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هذا لا يُصدّق!</i></b></font>

30
00:03:44,995 --> 00:03:47,615
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫كيف يملك كل هذه القوة السحرية؟</i></b></font>

31
00:03:47,975 --> 00:03:52,705
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫مقارنة معه، أنا أشبه بساحرة
‫من الدرجة الثالثة كأفضل تقدير!</i></b></font>

32
00:03:53,945 --> 00:03:57,535
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لـ-لماذا ناديتنا إلى هنا؟</b></font>

33
00:03:57,535 --> 00:03:59,125
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫من أجل التسلية.</b></font>

34
00:04:00,765 --> 00:04:05,145
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ستُقتلون وتُعذّبون وتُلتهمون واحدًا تلو آخر.</b></font>

35
00:04:05,145 --> 00:04:08,285
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫من أجل متعة جنودي.</b></font>

36
00:04:10,145 --> 00:04:11,225
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫متعة؟</b></font>

37
00:04:11,715 --> 00:04:17,585
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫أهذا كل ما يعتبرنا؟ هذه قيمة حياتنا؟</i></b></font>

38
00:04:18,185 --> 00:04:21,895
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫نحن لسنا أكثر من مجرد ألعاب
‫بالنسبة لهم ليكسرونها ثم يتخلصون منها؟</i></b></font>

39
00:04:22,115 --> 00:04:27,065
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫عجبًا. يبدو أن هناك شيئًا غريبًا مختلطًا مع البشر.</i></b></font>

40
00:04:27,065 --> 00:04:30,235
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫سيكون هذا تشتيت انتباه مثيرًا للاهتمام.</i></b></font>

41
00:04:31,175 --> 00:04:33,035
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هاجموا جميعًا!</b></font>

42
00:04:45,155 --> 00:04:46,795
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أغنية الحارس.</b></font>

43
00:04:51,595 --> 00:04:53,305
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫غبي.</b></font>

44
00:04:53,305 --> 00:04:55,185
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مقاومة الجاذبية.</b></font>

45
00:04:58,105 --> 00:04:59,935
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تسارع الجاذبية.</b></font>

46
00:05:01,855 --> 00:05:02,815
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أيها القائد!</b></font>

47
00:05:08,755 --> 00:05:10,275
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كيهون-سان...</b></font>

48
00:05:19,865 --> 00:05:23,755
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أيها القائد سون. لنقابة الصيادين حقوق هذا الديماس.</b></font>

49
00:05:23,755 --> 00:05:25,755
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا ينبغي أن أتدخل.</b></font>

50
00:05:26,525 --> 00:05:30,465
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكن فريق الهجوم في خطر حقيقي.</b></font>

51
00:05:32,605 --> 00:05:34,515
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لذا سأسألك...</b></font>

52
00:05:39,275 --> 00:05:43,025
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل يمكنني أن أقضي على كل الوحوش هنا؟</b></font>

53
00:05:47,565 --> 00:05:50,695
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫افعل ذلك... رجاءً.</b></font>

54
00:05:52,215 --> 00:05:57,065
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا يختلف عن تقليد قرد... وليس مخيفًا أكثر من ذلك.</b></font>

55
00:06:02,175 --> 00:06:06,415
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أعترف أني لم أرَ أحدًا بهالة بحدة هالك من قبل.</b></font>

56
00:06:06,415 --> 00:06:08,125
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بالطبع.</b></font>

57
00:06:08,575 --> 00:06:11,845
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫للأسف، هذه مواجهة فظيعة.</b></font>

58
00:06:12,445 --> 00:06:13,625
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وعندما أقول هذا...</b></font>

59
00:06:18,595 --> 00:06:21,635
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أقصد النسبة لك.</b></font>

60
00:06:27,945 --> 00:06:29,195
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫فريق المراقبة؟</b></font>

61
00:06:29,195 --> 00:06:31,145
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما الذي يفعلون هنا؟</b></font>

62
00:06:31,145 --> 00:06:32,715
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كيف لي أن أعرف؟</b></font>

63
00:06:32,715 --> 00:06:35,085
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫فلينادي أحد مشرفًا!</b></font>

64
00:06:35,575 --> 00:06:39,245
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لماذا كان يعمل في التعدين هنا؟ وليومين أيضًا؟</i></b></font>

65
00:06:39,515 --> 00:06:40,985
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل من خطب؟</b></font>

66
00:06:41,575 --> 00:06:44,125
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل يوجد صياد اسمه سون جينو يعمل هنا؟</b></font>

67
00:06:44,125 --> 00:06:45,835
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل تبحث عن سون-سان؟</b></font>

68
00:06:45,835 --> 00:06:49,655
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫عرفت ذلك! عرف أنّه مريب!</b></font>

69
00:06:49,655 --> 00:06:52,995
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نظر إلي بأكثر نظرة مخيفة رأيتها في حياتي!</b></font>

70
00:06:52,995 --> 00:06:56,035
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ظننته سيقتلني!</b></font>

71
00:06:56,035 --> 00:06:57,765
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل هو هنا إذًا؟</b></font>

72
00:06:58,195 --> 00:06:59,925
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إنه داخل البوابة</b></font>

73
00:06:59,925 --> 00:07:03,315
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كان ينقصهم حمالون، فُطلب منه المساعدة.</b></font>

74
00:07:03,315 --> 00:07:04,505
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لحمل حقائبهم؟</b></font>

75
00:07:04,505 --> 00:07:05,355
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نعم.</b></font>

76
00:07:05,355 --> 00:07:08,245
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫من التعدين إلى حمل الحقائب؟</i></b></font>

77
00:07:05,355 --> 00:07:09,345
<font face="adobe arabic" size="26"><b>{\an8}‫دخل كحمال حقائب، لكني أعلم أنه ينوي شيئًا هناك!</b></font>

78
00:07:08,975 --> 00:07:12,705
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫كونك من الدرجة س يجعلك هدفًا للحراسة المستمرة.</i></b></font>

79
00:07:09,345 --> 00:07:11,025
<font face="adobe arabic" size="26"><b>{\an8}‫على الأرجح أنه قتلًا أحدًا ما!</b></font>

80
00:07:11,025 --> 00:07:13,055
<font face="adobe arabic" size="26"><b>{\an8}‫يبدو أنه يستطيع ذلك دون تردد!</b></font>

81
00:07:13,055 --> 00:07:14,575
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫آمل أنه يدرك ذلك.</i></b></font>

82
00:07:13,055 --> 00:07:14,575
<font face="adobe arabic" size="26"><b>{\an8}‫كان عليكم رؤية النظرة التي نظر إلي بها!</b></font>

83
00:07:14,575 --> 00:07:17,295
<font face="adobe arabic" size="26"><b>{\an8}‫أراهن أنّه قتل عددًا كبيرًا بالفعل!</b></font>

84
00:07:14,915 --> 00:07:16,435
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫معذرة... هل من مشكلة؟</b></font>

85
00:07:16,435 --> 00:07:18,735
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫شاهد الأخبار غدًا وستفهم.</b></font>

86
00:07:18,735 --> 00:07:19,865
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫الأخبار؟!</b></font>

87
00:07:19,865 --> 00:07:24,455
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سألتني الصيادة تشا نفس السؤال سابقًا...</b></font>

88
00:07:20,375 --> 00:07:21,845
<font face="adobe arabic" size="26"><b>{\an8}‫هذا ما أتحدث عنه!</b></font>

89
00:07:21,845 --> 00:07:23,705
<font face="adobe arabic" size="26"><b>{\an8}‫ارموا بذلك الوغد في السجن بسرعة!</b></font>

90
00:07:24,745 --> 00:07:26,205
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫الصيادة تشا؟</b></font>

91
00:07:28,955 --> 00:07:32,105
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما هذا؟! إنّها هالة هائلة!</b></font>

92
00:07:32,105 --> 00:07:34,285
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫شعرت وكأنه ستمزقني إربًا.</b></font>

93
00:07:34,285 --> 00:07:36,015
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫قيسا القوة السحرية مجددا. بسرعة.</b></font>

94
00:07:36,015 --> 00:07:37,145
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫حـ-حاضر!</b></font>

95
00:07:43,475 --> 00:07:44,785
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫علي أن أسرع.</i></b></font>

96
00:07:45,255 --> 00:07:50,105
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لا أعلم كيف تمكن فريق كيهون
‫من هزيمة كل هؤلاء الأورك السامين،</i></b></font>

97
00:07:51,145 --> 00:07:54,305
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لكن إن كانت القوة السحرية
‫التي شعرت بها للتو قادمة من زعيم الديماس...</i></b></font>

98
00:07:55,625 --> 00:07:57,775
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫فإنّ حياتهم في خطر.</b></font>

99
00:07:59,165 --> 00:08:04,595
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا بدّ أنك أحمق كي تواجه جيشي بجيش قليل العدد!</b></font>

100
00:08:04,985 --> 00:08:08,045
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا تستخف برجالي.</b></font>

101
00:08:09,525 --> 00:08:11,755
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫مجال العاهل.</i></b></font>

102
00:08:12,295 --> 00:08:17,675
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫مهارة حصرية للوظيفة حصلت عليها
‫بعد وصولي للمستوى 70 في قلعة الشيطان.</i></b></font>

103
00:08:18,145 --> 00:08:22,595
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ازداد جنود الظل خاصتي قوة بعد رحلتنا إلى القلعة.</i></b></font>

104
00:08:22,595 --> 00:08:24,785
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما الذي يجري هنا؟</b></font>

105
00:08:24,785 --> 00:08:26,215
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا أصدق ما أراه.</b></font>

106
00:08:26,215 --> 00:08:29,065
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يمكن استدعاء اثنين فقط في أفضل الأحوال.</b></font>

107
00:08:29,535 --> 00:08:32,025
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لم أشعر بقوة سحرية مشؤومة كهذه من بشري من قبل.</b></font>

108
00:08:34,395 --> 00:08:35,445
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هيا!</b></font>

109
00:09:04,935 --> 00:09:06,105
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل رأيتم ذلك؟!</b></font>

110
00:09:06,105 --> 00:09:08,735
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وكأنني أشاهد نائبة سيد النقابة...</b></font>

111
00:09:08,735 --> 00:09:12,145
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لمَ يعمل شخص بقوته كحمال؟!</b></font>

112
00:09:13,485 --> 00:09:15,985
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫جنودي من الدرجة ب تقريبًا.</i></b></font>

113
00:09:17,035 --> 00:09:20,875
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ثمن حياة كل أورك سامي أربعة أو خمسة منهم.</i></b></font>

114
00:09:21,245 --> 00:09:23,165
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫كان علي أن أشارك.</i></b></font>

115
00:09:23,165 --> 00:09:25,065
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أغنية نار التنين!</b></font>

116
00:09:29,025 --> 00:09:32,265
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫جنودك أفضل بقليل من الفزاعات.</b></font>

117
00:09:32,265 --> 00:09:33,915
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫الزم حدودك.</b></font>

118
00:09:34,375 --> 00:09:36,755
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أظن أن ذلك ينطبق عليك ضعف ما ينطبق علي.</b></font>

119
00:09:37,505 --> 00:09:40,135
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لأني أستطيع استعادة رجالي كما يحلو لي.</b></font>

120
00:09:40,135 --> 00:09:42,305
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أغنية الحارس.</b></font>

121
00:09:42,605 --> 00:09:43,975
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تسارع.</b></font>

122
00:09:47,885 --> 00:09:49,515
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تسارع الجاذبية.</b></font>

123
00:09:51,595 --> 00:09:53,515
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مقاومة الجاذبية.</b></font>

124
00:09:54,025 --> 00:09:55,235
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تسارع.</b></font>

125
00:09:58,775 --> 00:10:03,335
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سأدمرهم إذًا إلى أن تنفد قوتك السحرية بكل بساطة.</b></font>

126
00:10:03,335 --> 00:10:05,265
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مهما استغرق الأمر!</b></font>

127
00:10:05,865 --> 00:10:07,825
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أغنية النار!</b></font>

128
00:10:17,415 --> 00:10:20,335
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫إنّه يستعمل مخزونه الهائل من القوة
‫السحرية للتعويذات بعيدة المدى ذات تأثير المنطقة.</i></b></font>

129
00:10:20,335 --> 00:10:22,385
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ليمنعني من الاقتراب.</i></b></font>

130
00:10:22,865 --> 00:10:27,095
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أشعر بالفضول لرؤية إلى متى ستدوم.</b></font>

131
00:10:28,555 --> 00:10:29,555
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وصلت النتيجة!</b></font>

132
00:10:30,255 --> 00:10:33,705
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذه البوابة من أقصى مستوى
‫للدرجة أ وتقترب من الدرجة س!</b></font>

133
00:10:33,705 --> 00:10:35,525
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كان القياس السابق خطأ إذًا.</b></font>

134
00:10:36,095 --> 00:10:38,545
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫اتصلوا بسيد نقابة الصيادين في أسرع وقت ممكن.</b></font>

135
00:10:38,545 --> 00:10:42,135
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بمجرد أن نستعد، سندخل لدعم فريق الهجوم.</b></font>

136
00:10:42,135 --> 00:10:43,465
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫حـ-حسنًا!</b></font>

137
00:10:44,735 --> 00:10:50,035
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يبدو أن جنودي يتفوقون في الكمية والجودة.</b></font>

138
00:10:50,755 --> 00:10:54,595
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نفاد قوتك السحرية مسألة وقت فحسب.</b></font>

139
00:10:55,705 --> 00:10:58,665
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مسألة وقت؟ عماذا تتحدث؟</b></font>

140
00:11:03,625 --> 00:11:06,335
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫حان الوقت لأريك ما يمكن لمستحضر أرواح فعله بحق.</b></font>

141
00:11:07,095 --> 00:11:08,305
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫انهضوا.</b></font>

142
00:11:10,195 --> 00:11:12,805
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تحول جنودي إلى أموات أحياء؟!</b></font>

143
00:11:13,765 --> 00:11:16,725
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ستصبحون ظلالًا لي قريبًا أنتم أيضًا.</b></font>

144
00:11:17,225 --> 00:11:18,275
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وبالطبع...</b></font>

145
00:11:19,505 --> 00:11:20,675
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا يشملك أيضًا.</b></font>

146
00:11:26,195 --> 00:11:27,635
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لا يمكن.</i></b></font>

147
00:11:28,595 --> 00:11:30,235
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫أيمكنهم حقًّا أن...؟</i></b></font>

148
00:11:35,025 --> 00:11:38,095
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لكن لماذا إذًا...</i></b></font>

149
00:11:38,095 --> 00:11:39,795
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لمَ أنا هنا؟</i></b></font>

150
00:11:40,375 --> 00:11:43,225
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫عندما فُتحت عيناي في هذا المكان،</i></b></font>

151
00:11:43,225 --> 00:11:47,555
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫تردد نفس الأمر في رأسي مرارًا وتكرارًا.</i></b></font>

152
00:11:49,165 --> 00:11:51,395
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫"طارد البشر."</i></b></font>

153
00:11:53,975 --> 00:11:56,765
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫سبب ذلك لا يهمني.</i></b></font>

154
00:11:56,765 --> 00:11:59,725
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ما علي سوى إطاعة الأمر.</i></b></font>

155
00:12:02,015 --> 00:12:03,065
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هيا!</b></font>

156
00:12:03,065 --> 00:12:05,695
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫اقتلوا المتطفلين،</b></font>

157
00:12:05,695 --> 00:12:09,095
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وقدموا جثث البشري كمكافأة لي!</b></font>

158
00:12:11,005 --> 00:12:13,075
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يعادل ديماسًا من الدرجة س؟</b></font>

159
00:12:13,075 --> 00:12:17,325
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كان فريق سون كيهون كافيًا</b></font>

160
00:12:17,325 --> 00:12:19,215
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نظرًا للقراءات الأصلية...</b></font>

161
00:12:19,215 --> 00:12:20,795
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لقد فوجئنا تمامًا.</b></font>

162
00:12:21,125 --> 00:12:24,005
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إن حدث تفشي للديماس، فسيُعاد
‫ما حدث في جزيرة جيجو مجددا.</b></font>

163
00:12:24,005 --> 00:12:26,465
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لحسن الحظ لا نزال نملك وقتًا.</b></font>

164
00:12:26,785 --> 00:12:30,195
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫اجمعي أقوى قوات نقابتنا وسنذهب إلى هناك في الحال.</b></font>

165
00:12:32,455 --> 00:12:36,515
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وصل نداء الطوارئ لكل صيادي الدرجة أ فما فوق.</b></font>

166
00:12:36,925 --> 00:12:38,525
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫في أسوأ الأحوال،</b></font>

167
00:12:38,525 --> 00:12:42,895
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫قد نضطر لطلب المساعدة
‫من الببور البيضاء وحاصدي الأرواح.</b></font>

168
00:12:42,895 --> 00:12:44,145
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكن إن فعلنا ذلك...!</b></font>

169
00:12:44,555 --> 00:12:48,115
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لنبذل جهدنا كي لا يحدث ذلك.</b></font>

170
00:13:19,565 --> 00:13:22,395
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يبدو أنّ حراسي الشخصين لهم اليد العليا.</b></font>

171
00:13:22,955 --> 00:13:25,355
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا لا يمكن...</b></font>

172
00:13:25,655 --> 00:13:27,395
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لنقاتل نحن أيضًا!</b></font>

173
00:13:27,395 --> 00:13:28,275
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أجل!</b></font>

174
00:13:28,555 --> 00:13:31,265
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أغنية الحمى المرتفعة! أغنية العمى!</b></font>

175
00:13:32,195 --> 00:13:35,575
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنتم متفرجون. لا تتجرؤوا على اعتلاء الخشبة.</b></font>

176
00:13:36,525 --> 00:13:42,245
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وقد اكتفيت من عجرفتك.</b></font>

177
00:13:42,245 --> 00:13:45,505
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أعنية النوم! أغنية الإعاقة!</b></font>

178
00:13:45,505 --> 00:13:47,715
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أغنية العمى!</b></font>

179
00:13:47,715 --> 00:13:48,875
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ماذا...؟!</b></font>

180
00:13:50,365 --> 00:13:54,055
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنا آسف، لكني منيع ضد اللعنات والسموم.</b></font>

181
00:13:55,515 --> 00:13:57,135
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أغنية الحارس!</b></font>

182
00:13:59,945 --> 00:14:02,605
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سأحطم ذلك الدرع المزعج.</b></font>

183
00:14:23,135 --> 00:14:24,725
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما هذا...؟</b></font>

184
00:14:25,375 --> 00:14:29,515
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل تلك استدعاءاته؟ لكن عددها كبير!</b></font>

185
00:14:29,515 --> 00:14:30,885
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نائبة سيد النقابة؟</b></font>

186
00:14:32,545 --> 00:14:33,975
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ماذا تفعلين هنا؟</b></font>

187
00:14:33,975 --> 00:14:35,115
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كيف حاله؟</b></font>

188
00:14:35,115 --> 00:14:36,895
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫القائد بخير.</b></font>

189
00:14:36,895 --> 00:14:38,015
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا جيد.</b></font>

190
00:14:39,385 --> 00:14:41,815
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكن ما الذي يجري بالضبط؟</b></font>

191
00:14:41,815 --> 00:14:44,355
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نحن أيضًا لا نعلم.</b></font>

192
00:14:44,715 --> 00:14:46,845
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كيف تجرؤ؟!</b></font>

193
00:14:46,845 --> 00:14:50,315
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أغنية الغيظ! أغنية القوة! أغنية العمالقة!</b></font>

194
00:14:51,655 --> 00:14:55,575
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫انسحق كالحشرات!</b></font>

195
00:14:58,045 --> 00:14:59,535
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يا إلهي،</b></font>

196
00:14:59,915 --> 00:15:02,745
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنا لا أحب العمالقة.</b></font>

197
00:15:02,745 --> 00:15:04,495
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لذا هذا يغيظني حقا.</b></font>

198
00:15:05,085 --> 00:15:06,955
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أغنية نار التنين!</b></font>

199
00:15:24,435 --> 00:15:29,645
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أما زلت تجرؤ على تحدّي كارغالغان الجبار بعد كل هذا؟!</b></font>

200
00:15:29,645 --> 00:15:30,905
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نعم.</b></font>

201
00:15:39,255 --> 00:15:42,725
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كلما كان الهدف كبيرًا، صارت إصابته أسهل.</b></font>

202
00:15:43,795 --> 00:15:45,095
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل تظنّ حقًّا أن ساحرًا</b></font>

203
00:15:45,095 --> 00:15:48,545
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يستطيع صد هجوم مغتال دون حماية إضافية؟</b></font>

204
00:15:50,475 --> 00:15:53,175
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أغنية النار!</b></font>

205
00:16:06,535 --> 00:16:08,375
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫إن لم يكن الخنجر كافيًا،</i></b></font>

206
00:16:09,495 --> 00:16:10,505
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ففي تلك الحالة...</i></b></font>

207
00:16:30,635 --> 00:16:31,755
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫المدير وو؟</b></font>

208
00:16:32,575 --> 00:16:34,755
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أرى أن الجميع بخير.</b></font>

209
00:16:35,105 --> 00:16:39,245
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أتينا لمساعدة فريق الهجوم
‫بعد استشعار قوة سحرية هائلة...</b></font>

210
00:16:40,135 --> 00:16:42,925
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكن يبدو أنّه لم يكون هناك حاجة لذلك.</b></font>

211
00:16:43,595 --> 00:16:45,785
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫مدير فريق المراقة أيضًا؟</i></b></font>

212
00:16:46,685 --> 00:16:51,795
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫يبدو كصياد قتال من أعلى مستوى،
‫لكن يمكنه استعمال سحر الاستدعاء أيضًا؟</i></b></font>

213
00:16:52,895 --> 00:16:56,315
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هذه هي قوة الصياد سون؟</i></b></font>

214
00:16:56,825 --> 00:16:58,795
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫من يكون بالضبط؟</b></font>

215
00:16:59,155 --> 00:17:01,425
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنت تعرفه، أليس كذلك؟</b></font>

216
00:17:02,275 --> 00:17:04,075
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أعرفه قليلًا.</b></font>

217
00:17:06,035 --> 00:17:07,785
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫قليلًا فقط.</b></font>

218
00:17:09,295 --> 00:17:13,965
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫عندما يفقد السحرة حمايتهم، ينتهي أمرهم.</b></font>

219
00:17:13,965 --> 00:17:15,795
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا الجسد...</b></font>

220
00:17:16,125 --> 00:17:19,005
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا يمكن لجسدي هذا أن يُدَمَّر!</b></font>

221
00:17:19,495 --> 00:17:23,585
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا مستحيل!</b></font>

222
00:17:41,465 --> 00:17:45,745
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫أعلم أني هزمت الزعيم، لكن أخذ
‫كل الغنائم سيكون مبالغة.</i></b></font>

223
00:17:45,745 --> 00:17:49,575
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لكني لا أظنهم سيمانعون أن أستخرج ظله.</i></b></font>

224
00:17:50,015 --> 00:17:51,085
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫انهض.</b></font>

225
00:17:57,615 --> 00:18:00,335
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يبدو أنّ تحولك إلى ظلّ هدّأك قليلًا.</b></font>

226
00:18:01,885 --> 00:18:05,055
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫اسم؟ ماذا كان...؟</b></font>

227
00:18:05,055 --> 00:18:07,215
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كار... شيء ما؟</b></font>

228
00:18:07,215 --> 00:18:10,055
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫آسف، نسيت. سأمنحك اسمًا جديدًا.</b></font>

229
00:18:10,485 --> 00:18:11,695
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ناب.</b></font>

230
00:18:11,695 --> 00:18:14,095
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫اسمك هو ناب.</b></font>

231
00:18:15,395 --> 00:18:18,585
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫درجة "نخبة فرسان"؟ لم أرها من قبل.</i></b></font>

232
00:18:19,055 --> 00:18:21,905
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هذا منطقي بالنسبة لزعيم ديماس من الدرجة أ.</i></b></font>

233
00:18:23,285 --> 00:18:26,495
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫سيشكل جنود الأورك السامين فرقًا كبيرًا أيضًا.</i></b></font>

234
00:18:28,215 --> 00:18:29,645
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أيها الصياد سون جينوو.</b></font>

235
00:18:30,335 --> 00:18:31,535
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫المدير وو؟!</b></font>

236
00:18:31,535 --> 00:18:34,745
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫كنت مركّزًا على جمع الظلال فلم ألاحظه!</i></b></font>

237
00:18:34,745 --> 00:18:36,015
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سون-سان!</b></font>

238
00:18:36,015 --> 00:18:38,875
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ظننتك حمّالًا... ما كان كل ذلك؟!</b></font>

239
00:18:38,875 --> 00:18:40,465
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫في الحقيقة...</b></font>

240
00:18:40,465 --> 00:18:41,965
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ماذا أقول؟</i></b></font>

241
00:18:43,425 --> 00:18:45,355
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنا من فريق مراقبة رابطة الصيادين.</b></font>

242
00:18:45,805 --> 00:18:50,685
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا الصياد سون جينوو ومكانته سرية للغاية.</b></font>

243
00:18:51,425 --> 00:18:55,525
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سأطلب منكم أن تبقوا ما رأيتموه اليوم سريا.</b></font>

244
00:18:55,975 --> 00:18:57,865
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سنرافقك إلى الخارج.</b></font>

245
00:18:57,865 --> 00:19:01,325
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذه أفضل طريقة لتفادي المزيد من الانتباه.</b></font>

246
00:19:02,905 --> 00:19:09,235
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أظهر الصياد سون قدرة من
‫الدرجة س عندما أنقذكم جميعًا.</b></font>

247
00:19:09,235 --> 00:19:12,965
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫آمل أن تتعاونوا تجاه خروجه بهدوء.</b></font>

248
00:19:16,715 --> 00:19:18,125
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مهلًا رجاءً!</b></font>

249
00:19:19,335 --> 00:19:25,515
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نظرًا لقوتك، أنا واثق أنّ لديك أسبابك.</b></font>

250
00:19:25,895 --> 00:19:29,095
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لن أسأل عن سبب تطوعك لحمل معداتنا.</b></font>

251
00:19:30,285 --> 00:19:36,395
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكننا نجونا جميعًا بفضلك أيها الصياد سون.</b></font>

252
00:19:37,255 --> 00:19:40,355
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بصفتي قائد فريق الهجوم هذا، أريد أن أشكرك.</b></font>

253
00:19:45,345 --> 00:19:47,035
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تذكرت.</b></font>

254
00:19:47,625 --> 00:19:49,365
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يمكنك استعادة هذه.</b></font>

255
00:19:51,995 --> 00:19:54,115
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لنذهب إذًا.</b></font>

256
00:19:57,545 --> 00:19:59,015
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫معذرة يا نائبة سيد النقابة؟</b></font>

257
00:19:59,015 --> 00:20:00,165
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نعم؟</b></font>

258
00:20:00,165 --> 00:20:03,035
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لماذا تحملين فأسًا؟</b></font>

259
00:20:05,345 --> 00:20:08,095
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل تظنين أنّه ظنني غريبة أطوار؟</b></font>

260
00:20:08,095 --> 00:20:09,645
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫من؟</b></font>

261
00:20:09,645 --> 00:20:12,745
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا، لا أحد على وجد التحديد.</b></font>

262
00:20:15,205 --> 00:20:18,565
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫من الجيد أن الجميع خرجوا بأمان.</b></font>

263
00:20:19,055 --> 00:20:25,025
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكن رغم ذلك... أوّلًا الببور البيضاء،
‫والآن أتى لإنقاذنا نحن أيضًا.</b></font>

264
00:20:25,715 --> 00:20:30,035
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫القدرة على استدعاء عدد من الجنود،
‫سرعة تضاهي النوع المغتال،</b></font>

265
00:20:30,035 --> 00:20:32,915
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وفوق ذلك، القدرة على التحكم بالوحوش الميتة...</b></font>

266
00:20:32,915 --> 00:20:35,035
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يصعب تصديق ذلك.</b></font>

267
00:20:36,395 --> 00:20:41,285
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أيها الصياد سون، من برأيك
‫الأقوى بيني وبين الصياد سون جينوو؟</b></font>

268
00:20:44,985 --> 00:20:49,945
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫في الغارات، يعمل الصيادون من مختلف الأنواع معًا</b></font>

269
00:20:49,945 --> 00:20:52,595
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لتعويض نقاط الضعف الفردية.</b></font>

270
00:20:52,595 --> 00:20:54,885
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لطالما اعتقدت أن تلك قاعدة أساسية في العملية.</b></font>

271
00:20:56,265 --> 00:21:03,335
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل تظن أنّك تستطيع إنهاء ديماس
‫من الدرجة أ من أعلى مستوى بمفردك يا سيد النقابة؟</b></font>

272
00:21:04,855 --> 00:21:06,685
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا يمكنني ذلك.</b></font>

273
00:21:06,685 --> 00:21:11,305
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وهذا محرج نظرًا لكلام الجميع عن كوني "السلاح المطلق."</b></font>

274
00:21:12,665 --> 00:21:13,755
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سيد النقابة—</b></font>

275
00:21:14,595 --> 00:21:16,035
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أعلم.</b></font>

276
00:21:16,035 --> 00:21:17,715
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نحن بحاجة له.</b></font>

277
00:21:18,115 --> 00:21:19,955
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سأفعل ما باستطاعتي.</b></font>

278
00:21:25,335 --> 00:21:26,485
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أخي!</b></font>

279
00:21:29,635 --> 00:21:31,385
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫آسف على التأخير.</b></font>

280
00:21:31,755 --> 00:21:36,585
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كيف سارت مسألة سيد النقابة؟ هل اتفقت مع والدك؟</b></font>

281
00:21:38,045 --> 00:21:39,355
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫في الواقع...</b></font>

282
00:21:39,865 --> 00:21:42,475
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هناك شيء أريد نقاشه معك بخصوص ذلك.</b></font>

283
00:21:43,565 --> 00:21:46,525
<font face="adobe arabic" size="26"><b>{\an8}‫أنا هنا عند رابطة الصيادين.</b></font>

284
00:21:44,655 --> 00:21:47,395
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أعجبني هذا.</b></font>

285
00:21:46,525 --> 00:21:50,365
<font face="adobe arabic" size="26"><b>{\an8}‫تأكدنا قبل أيام أن الممثل لي مينسون...</b></font>

286
00:21:47,815 --> 00:21:51,195
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫جميعهم هنا من أجلي، صحيح؟</b></font>

287
00:21:51,715 --> 00:21:55,095
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫الرجل الذي يملك كل شيء، ليي مينسون.</b></font>

288
00:21:55,095 --> 00:21:59,165
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫والآن أنا رجل خارق علاوة على ذلك.</b></font>

289
00:21:59,685 --> 00:22:02,985
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ليس سيئًا على الإطلاق.</b></font>

