1
00:00:10,815 --> 00:00:14,075
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مهلًا، انظروا هناك! إنّه بيك يونهو من نقابة الببر الأبيض!</b></font>

2
00:00:14,075 --> 00:00:16,635
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وتشوي جونغ-إن من نقابة الصيادين أيضًا!</b></font>

3
00:00:17,415 --> 00:00:19,485
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫انظر لكل الصحفيين هنا.</b></font>

4
00:00:19,485 --> 00:00:21,745
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لمَ هم هنا؟</b></font>

5
00:00:21,745 --> 00:00:25,065
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل أنتما هنا لضمّ لي مينسون؟</b></font>

6
00:00:25,065 --> 00:00:26,995
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫<i>‫- مينسون؟ عمّن يتحدثون؟</i>‫
‫- ما هو احتمال اعتزاله التمثيل؟</b></font>

7
00:00:26,995 --> 00:00:27,685
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما هو احتمال اعتزاله التمثيل؟</b></font>

8
00:00:27,685 --> 00:00:30,415
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫- أنا لست هنا من أجله.
‫- هل لديكما أيّ تعليق على تقييمه؟</b></font>

9
00:00:30,415 --> 00:00:34,785
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫علمت أنّ لي مينسون-سان لديه
‫عقد مع نقابة حاصد الأرواح بالفعل،</b></font>

10
00:00:34,785 --> 00:00:36,635
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لذا هذه مسألة مختلفة.</b></font>

11
00:00:36,635 --> 00:00:37,925
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تبًّا...</b></font>

12
00:00:37,925 --> 00:00:39,795
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كان هذا ليشعل الخبر.</b></font>

13
00:00:39,795 --> 00:00:42,025
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يا لها من مضيعة وقت.</b></font>

14
00:00:42,025 --> 00:00:43,675
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سمعت الأخبار.</b></font>

15
00:00:43,675 --> 00:00:47,615
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بوابة الدرجة أ التي اقتربت من عتبة
‫الدرجة س كانت خطيرة جدًّا، أليس كذلك؟</b></font>

16
00:00:47,615 --> 00:00:53,685
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لم تكن بنفس خطورة البوابة الحمراء التي تسببت
‫للببور البيضاء بفقدان صياد درجة أ مبتدئ.</b></font>

17
00:00:53,685 --> 00:00:57,305
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكني سمعت أنّك كنت على وشك الاتصال بنا.</b></font>

18
00:00:57,305 --> 00:01:00,515
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لم يكن ذلك ضروريًّا بفضله.</b></font>

19
00:01:00,515 --> 00:01:05,585
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نقابة الصيادين مستعدة لمنحه
‫ترحيبًا حارًّا كتعبير عن امتناننا.</b></font>

20
00:01:05,585 --> 00:01:10,825
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا تكن سخيفًا! لقد أنقذ أفرادنا أيضًا!
‫وبعد حدوث خسائر أيضًا!</b></font>

21
00:01:13,725 --> 00:01:18,305
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل تريد المزيد من صيادي الدرجة س حقًّا؟
‫هل تريد إشعال حرب؟</b></font>

22
00:01:18,305 --> 00:01:22,005
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يمكنني قول نفس الشيء لك!</b></font>

23
00:01:23,895 --> 00:01:26,935
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫عجبًا، جونغ-إن ويونهو.</b></font>

24
00:01:26,935 --> 00:01:31,705
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا تقولا لي أنّكما هنا لتحاولا سرقة مينسون منا.</b></font>

25
00:01:31,705 --> 00:01:35,315
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كما قلت سابقًا، لا يهمّني مينسون أو أيًّا كان اسمه!</b></font>

26
00:01:35,735 --> 00:01:38,725
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تبًّا، أنتما متناغمان تمامًا.</b></font>

27
00:01:39,325 --> 00:01:41,575
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أتيت من أجل إعادة تقييمي، لكن...</b></font>

28
00:01:42,055 --> 00:01:43,385
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما الذي يجري؟</b></font>

29
00:03:14,755 --> 00:03:17,165
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫انظري! إنه مؤتمر مينسون-كن الصحفي!</b></font>

30
00:03:17,465 --> 00:03:18,785
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫الممثل؟</b></font>

31
00:03:18,785 --> 00:03:21,325
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يفترض أن يكون رجلًا لعوبًا تمامًا.</b></font>

32
00:03:21,325 --> 00:03:21,785
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ينادونه بقاتل الممثلين الثانويين.</b></font>

33
00:03:21,785 --> 00:03:23,335
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫- ينادونه بقاتل الممثلين الثانويين.
‫- عمّاذا يتحدثن؟</b></font>

34
00:03:23,335 --> 00:03:25,135
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫- هل سيقدم اعتذارًا علنيًّا؟
‫- لا يهمني ذلك.</b></font>

35
00:03:25,575 --> 00:03:28,715
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أود أن أشكركم جميعًا على حضوركم اليوم.</b></font>

36
00:03:29,045 --> 00:03:34,485
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كما تعلمون جميعًا، فقد استفقت
‫أنا لي مينسون كصياد.</b></font>

37
00:03:34,485 --> 00:03:36,935
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وسأقيم درجتي اليوم.</b></font>

38
00:03:37,265 --> 00:03:40,495
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫منذ اليوم الذي استفقت فيه، عانيت لاتخاذ القرار.</b></font>

39
00:03:40,495 --> 00:03:42,415
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكني اتخذته الآن!</b></font>

40
00:03:42,415 --> 00:03:44,865
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫قرّرت إتمام القدر الذي وُلدت به!</b></font>

41
00:03:45,485 --> 00:03:51,245
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سأقاتل من أجل سيد نقابة حاصد الأرواح، ليم تي-غيو.</b></font>

42
00:03:51,245 --> 00:03:54,375
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل يعني هذا اعتزالك التمثيل؟</b></font>

43
00:03:54,375 --> 00:03:56,305
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أليس هذا تسرّعًا قبل تقييمك؟</b></font>

44
00:03:56,305 --> 00:03:58,145
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل ستركز على واجباتك كصياد فقط؟</b></font>

45
00:03:58,875 --> 00:04:03,545
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫يا لسذاجتهم! حصلت على الدرجة أ بالفعل.</i>‫</b></font>

46
00:04:03,545 --> 00:04:07,005
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫عقدي مع حاصدي الأرواح يمتد لسنتين.</i>‫</b></font>

47
00:04:07,005 --> 00:04:10,065
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫سأقضي ذلك الوقت كصياد،</i>‫</b></font>

48
00:04:10,065 --> 00:04:11,815
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫وسينسى الناس بشأن فضائحي،</i>‫</b></font>

49
00:04:11,815 --> 00:04:16,595
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫وبعد ذلك؟ سأكون صيادًا من الدرجة أ يمثّل.</i>‫</b></font>

50
00:04:16,595 --> 00:04:20,835
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مهما كانت الدرجة التي سأحصل عليها،
‫أنا مستعد للقتال كصياد والمجازفة بحيا...</b></font>

51
00:04:20,835 --> 00:04:22,445
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ماذا تظنّ نفسك فاعلًا؟!</b></font>

52
00:04:22,445 --> 00:04:24,335
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ألا ترى كل المراسلين؟</b></font>

53
00:04:24,335 --> 00:04:26,105
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنت تعيقهم، لذا ارحل من هنا!</b></font>

54
00:04:26,105 --> 00:04:28,575
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫دي عمل مع الرابطة.</b></font>

55
00:04:28,575 --> 00:04:29,815
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يمكن لذلك أن ينتظر!</b></font>

56
00:04:29,815 --> 00:04:32,195
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫من هذا الأحمق الجاهل؟</i>‫</b></font>

57
00:04:32,535 --> 00:04:35,365
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا المدخل مُغلق! لذا ارحل من هنا الآ...</b></font>

58
00:04:35,365 --> 00:04:38,475
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أخشى أنّ ذلك ليس قرارك أنت.</b></font>

59
00:04:38,915 --> 00:04:41,075
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫الـ-الرئيس غو!</b></font>

60
00:04:41,535 --> 00:04:44,375
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا الشاب ضيفي.</b></font>

61
00:04:45,005 --> 00:04:49,435
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أتذكر أني طلبت منك أنّ لا تقيم
‫أيّ مؤتمر صحفي في هذه الساعة.</b></font>

62
00:04:49,435 --> 00:04:50,385
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكني... أحاول أن أصرف الانتباه عن...</b></font>

63
00:04:50,385 --> 00:04:53,225
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫- من هنا أيها الصياد سون.
‫- لكني... أحاول أن أصرف الانتباه عن...</b></font>

64
00:04:56,835 --> 00:04:58,685
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ماذا أفعل الآن؟</i>‫</b></font>

65
00:04:59,205 --> 00:05:02,645
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أستأذن منكم! علي التأكد من الرابطة!</b></font>

66
00:05:05,235 --> 00:05:08,755
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هناك شخص آخر يعاد تقييمه حاليًّا.</b></font>

67
00:05:08,755 --> 00:05:11,285
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أخشى أنّك لا تسطيع الدخول إلى أن ينتهوا من ذلك.</b></font>

68
00:05:12,295 --> 00:05:15,065
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنت، هل تعرف من أكون؟</b></font>

69
00:05:15,065 --> 00:05:17,225
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كلمة واحدة مني وستخرج...</b></font>

70
00:05:17,225 --> 00:05:20,035
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا يمكنني القول أني أعرفك،</b></font>

71
00:05:20,035 --> 00:05:25,125
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكن لم تعجبني قلة احترامك.</b></font>

72
00:05:29,825 --> 00:05:33,965
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أتيا لانتظار نتائجك بعدما سمعا بشأن اليوم.</b></font>

73
00:05:34,475 --> 00:05:39,705
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنا واثق أنّهما مهتمّان بأوّل صياد
‫من الدرجة س يظهر منذ سنتين.</b></font>

74
00:05:44,685 --> 00:05:46,425
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫قبل أن نبدأ إعادة التقييم،</b></font>

75
00:05:46,425 --> 00:05:49,745
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أود أن أتحقق من طبيعة قدراتك كصياد.</b></font>

76
00:05:49,745 --> 00:05:52,615
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما هي القوى التي لديك أيها الصياد سون؟</b></font>

77
00:05:52,615 --> 00:05:54,785
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يمكنني إنتاج هؤلاء.</b></font>

78
00:05:58,115 --> 00:06:01,095
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هـ... هذا استدعاء، صحيح؟</b></font>

79
00:06:01,095 --> 00:06:03,915
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لديك سحر الاستدعاء إذًا.</b></font>

80
00:06:03,915 --> 00:06:06,355
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يبدو هذا... صحيحًا، نعم.</b></font>

81
00:06:06,355 --> 00:06:08,125
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أيها الصياد سون.</b></font>

82
00:06:08,125 --> 00:06:11,305
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وصلني تقرير مفصّل عن قدراتك من المدير وو.</b></font>

83
00:06:11,305 --> 00:06:14,095
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا تقل لي أنّك ستخفي ذلك عنا.</b></font>

84
00:06:14,345 --> 00:06:17,675
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫نعم، أظنّ أنّ السر قد انكشف بالفعل الآن.</i>‫</b></font>

85
00:06:23,855 --> 00:06:26,855
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يمكنني إنتاج مائة آخرين.</b></font>

86
00:06:26,855 --> 00:06:28,745
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مـ-مائة؟!</b></font>

87
00:06:28,745 --> 00:06:30,405
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا غير معقول!</b></font>

88
00:06:32,105 --> 00:06:34,195
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫يا لها من قوة سحرية هائلة!</i>‫</b></font>

89
00:06:34,195 --> 00:06:36,405
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫إنّها كافية لكي تغمرني حتى أنا...</i>‫</b></font>

90
00:06:37,415 --> 00:06:41,275
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هذه هي قوة الصياد سون؟!</i>‫</b></font>

91
00:06:44,315 --> 00:06:48,335
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫شكرًا لك على صبرك. انتهت إعادة تقييمك الآن.</b></font>

92
00:06:48,335 --> 00:06:51,105
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذه هي بطاقة الصياد الجديدة الخاصة بك.</b></font>

93
00:06:51,505 --> 00:06:55,585
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ممتاز. يمكنني الآن بيع كرة الجشع
‫دون إثارة أي شكوك.</i>‫</b></font>

94
00:06:55,585 --> 00:07:00,335
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ينبغي أن يغطيّ ذلك العدة التي
‫أحتاجها لإنهاء قلعة الشيطان!</i>‫</b></font>

95
00:07:00,335 --> 00:07:05,185
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنت الآن رسميًّا صياد من الدرجة س.</b></font>

96
00:07:05,575 --> 00:07:10,685
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أتطلع لرؤية ما ستفعله بتلك القوة.</b></font>

97
00:07:15,325 --> 00:07:18,155
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تهانينا على تقييم الدرجة س خاصتك.</b></font>

98
00:07:18,155 --> 00:07:22,355
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل تمانع أن شكرك على مساعدتك قبل أيام؟</b></font>

99
00:07:22,355 --> 00:07:24,945
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لدي شيء أود مناقشته معك أيضًا.</b></font>

100
00:07:24,945 --> 00:07:27,465
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لذا إن كان لديك بعض الوقت...</b></font>

101
00:07:27,465 --> 00:07:30,025
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫آسف. لدي شيء أهتم به الآن في الواقع.</b></font>

102
00:07:30,025 --> 00:07:31,215
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مهلًا، لا يزال هناك...</b></font>

103
00:07:31,565 --> 00:07:33,085
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ماذا؟ ما الذي...</i>‫</b></font>

104
00:07:37,135 --> 00:07:39,115
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ا-انظري...</b></font>

105
00:07:41,305 --> 00:07:44,215
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫انظري. انظري هنا!</b></font>

106
00:07:44,215 --> 00:07:45,505
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ماذا؟</b></font>

107
00:07:45,505 --> 00:07:48,815
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا جينوو-كـ... أخوك في البث.</b></font>

108
00:07:48,815 --> 00:07:50,045
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ماذا؟</b></font>

109
00:07:53,565 --> 00:07:55,825
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مستحيل! كيف؟!</b></font>

110
00:07:56,275 --> 00:07:57,275
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫تحققنا من هذه المعلومة للتو.</i>‫</b></font>

111
00:07:57,275 --> 00:07:59,465
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫- لقد ظهر في الأخبار حقًّا.
<i>‫- تحققنا من هذه المعلومة للتو.</i>‫</b></font>

112
00:07:59,465 --> 00:08:00,545
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫- حاولت أن أخبركم! لديه عينا قاتل!
<i>‫- تحققنا من هذه المعلومة للتو.</i>‫</b></font>

113
00:08:00,545 --> 00:08:04,285
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫- حاولت أن أخبركم! لديه عينا قاتل!
<i>‫- مضت ساعة مذ ظهر الرئيس غو،</i>‫</b></font>

114
00:08:04,285 --> 00:08:06,745
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫- لا نعرف ما الفظاعة التي ارتكبها!
<i>‫- مرافقًا إياه إلى إعادة تقييمه...</i>‫</b></font>

115
00:08:06,745 --> 00:08:10,665
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫والآن الصياد سون صياد من الدرجة س رسميًّا.</i>‫</b></font>

116
00:08:10,665 --> 00:08:13,055
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫تم تحديث قاعدة بيانات الرابطة،</i>‫</b></font>

117
00:08:13,055 --> 00:08:17,415
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ومع أنّهم لم يعلنوا عن ذلك، إلّا أنّ درجته س مؤكدة.</i>‫</b></font>

118
00:08:17,415 --> 00:08:18,805
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫إنّه الآن</i>‫</b></font>

119
00:08:18,805 --> 00:08:20,965
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫صياد الدرجة س العاشر في البلاد...</i>‫</b></font>

120
00:08:20,965 --> 00:08:24,935
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫الأول منذ سنتين بعد الصيادة تشا.</i>‫</b></font>

121
00:08:28,015 --> 00:08:28,975
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫من الدرجة س؟!</b></font>

122
00:08:28,975 --> 00:08:30,345
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫- إنّه صياد الدرجة س العاشر!
‫- مـ-مهلًا...</b></font>

123
00:08:30,345 --> 00:08:30,355
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إنّه صياد الدرجة س العاشر!</b></font>

124
00:08:30,355 --> 00:08:31,805
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫- بسرعة! الحقوا به!
‫- لكن... مؤتمري الصحفي...</b></font>

125
00:08:31,805 --> 00:08:32,705
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكن... مؤتمري الصحفي...</b></font>

126
00:08:32,705 --> 00:08:33,815
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا تدعوه يهرب!</b></font>

127
00:08:35,355 --> 00:08:38,845
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لم أتمكن من إقناع سون-سان بقبول العرض.</b></font>

128
00:08:38,845 --> 00:08:39,865
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫فهمت.</b></font>

129
00:08:42,045 --> 00:08:43,075
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫آسف.</i>‫</b></font>

130
00:08:43,525 --> 00:08:47,085
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما زال هناك شيء عليّ القيام به بمفردي.</b></font>

131
00:08:47,855 --> 00:08:52,325
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ولفعل ذلك، عليّ أن أواصل القتال وزيادة قوتي.</b></font>

132
00:08:52,975 --> 00:08:56,635
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫الانضمام إلى أيّ منظّمة الآن سيعيقني فحسب.</b></font>

133
00:08:59,155 --> 00:09:00,215
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫جينهو.</b></font>

134
00:09:01,195 --> 00:09:02,705
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لذلك السبب...</b></font>

135
00:09:05,465 --> 00:09:09,725
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وأيضًا... طلب مني الانضمام إليه.</b></font>

136
00:09:10,995 --> 00:09:15,105
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وهل تدرك كم سيكون ذلك أنانيًّا؟</b></font>

137
00:09:16,815 --> 00:09:20,575
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كنت أنوي ترك جينسون يدير هذه العملية.</b></font>

138
00:09:20,935 --> 00:09:25,985
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ثم أتيت، ورغم كل ما قلته،</b></font>

139
00:09:25,985 --> 00:09:28,015
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بعد إنجاز أيّ شيء،</b></font>

140
00:09:28,015 --> 00:09:30,705
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تنوي التخلي عن مسؤولياتك وتعمل في مكان آخر؟</b></font>

141
00:09:31,735 --> 00:09:33,455
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا يمكن أن تكون جادًّا.</b></font>

142
00:09:41,175 --> 00:09:42,915
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنا آسف يا أبي.</b></font>

143
00:09:42,915 --> 00:09:46,275
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكني ما زلت سأعمل مع سون-سان.</b></font>

144
00:09:52,685 --> 00:09:56,815
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫من الأفضل إذًا أن تكون مستعدًا للعواقب.</b></font>

145
00:09:59,685 --> 00:10:01,135
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تراجعوا رجاءً!</b></font>

146
00:10:01,575 --> 00:10:03,775
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫حافظوا على مسافة معقولة رجاءً!</b></font>

147
00:10:04,175 --> 00:10:05,105
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا تتدافعوا! هذا خطير!</b></font>

148
00:10:05,105 --> 00:10:06,365
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫- لا تتدافعوا! هذا خطير!
‫- لا ترهق نفسك بالتعامل معهم.</b></font>

149
00:10:06,365 --> 00:10:07,285
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا ترهق نفسك بالتعامل معهم.</b></font>

150
00:10:07,285 --> 00:10:10,205
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سنقلّك إلى البيت.</b></font>

151
00:10:10,205 --> 00:10:11,245
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا باس.</b></font>

152
00:10:18,005 --> 00:10:22,915
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إنّه موهوب جسديًّا لهذه الدرجة
‫بالرغم من كونه صيادًا من النوع الساحر...</b></font>

153
00:10:23,465 --> 00:10:24,735
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أيها الرئيس بيك؟</b></font>

154
00:10:25,665 --> 00:10:28,345
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫سريع جدًّا! أسرع مما يمكنني رؤيته!</i>‫</b></font>

155
00:10:28,935 --> 00:10:31,645
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لقد ازداد قوة عما كان عليه حينها.</i>‫</b></font>

156
00:10:32,175 --> 00:10:33,805
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫أهذا معقول؟!</i>‫</b></font>

157
00:10:35,715 --> 00:10:37,545
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫حان وقت التجهيز.</i>‫</b></font>

158
00:10:40,055 --> 00:10:42,595
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كنا في انتظارك أيها الصياد سون.</b></font>

159
00:10:43,065 --> 00:10:46,765
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنت تبحث عن أدوات قادرة
‫على الدفاع ضد اللهب، صحيح؟</b></font>

160
00:10:46,765 --> 00:10:49,495
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل لي أن أسأل عن المواصفات التي تريد؟</b></font>

161
00:10:49,495 --> 00:10:52,425
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنا أبحث عن حماية من ديماس حارّ للغاية.</b></font>

162
00:10:52,425 --> 00:10:55,445
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫فهمت! في تلك الحالة...</b></font>

163
00:10:55,445 --> 00:10:57,935
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫قد تكون هذه ما تبحث عنه.</b></font>

164
00:10:57,935 --> 00:11:02,625
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫رداء يمكنك ارتداؤه فوق ملابسك،
‫وخاتم سهل التجهيز.</b></font>

165
00:11:02,625 --> 00:11:04,015
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ممتاز!</b></font>

166
00:11:04,765 --> 00:11:07,135
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وبهذه الأثمنة، ينبغي أن تكون في متناولك.</b></font>

167
00:11:08,625 --> 00:11:11,095
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل يمكنني الحصول... على خصم؟</b></font>

168
00:11:12,985 --> 00:11:18,465
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنا آسفة للغاية، لكنّ الأثمنة المدونة هي ما نعرضه.</b></font>

169
00:11:18,465 --> 00:11:25,275
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكن إن استطعت كسر هذا الزجاج،
‫فيمكنك الحصول عليها مجّانًا.</b></font>

170
00:11:26,075 --> 00:11:31,175
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نحن نستعمل زجاجًا معزّزًا سحريًّا.</b></font>

171
00:11:31,175 --> 00:11:35,345
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫- صُنع كي لا يتزحزح وإن ضربه صياد من الدرجة أ.
<i>‫- هذا الزجاج؟ يمكنني الشعور بقوة سحرية، لكنها قليلة...</i>‫</b></font>

172
00:11:35,345 --> 00:11:35,785
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫صُنع كي لا يتزحزح وإن ضربه صياد من الدرجة أ.</b></font>

173
00:11:35,785 --> 00:11:41,255
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لن تجد أيّ صندوق عرض يضاهيه أمنًا في العالم بأسره!</b></font>

174
00:11:41,255 --> 00:11:45,045
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مهلًا رجاءً! كانت تلك مجرد مزحة.</b></font>

175
00:11:45,045 --> 00:11:49,535
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أيّ اهتزازات غير عادية ستستدعي الأمر،
‫حتّى وإن لم يُكسر الزجاج بالكامل.</b></font>

176
00:11:49,535 --> 00:11:52,205
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫حقًّا؟ أنا آسف.</b></font>

177
00:11:52,205 --> 00:11:55,345
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا، أنا من علي أن أعتذر. كان ذلك قلة ذوق مني.</b></font>

178
00:11:55,795 --> 00:12:00,835
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫حسنًا... كنت أبحث عن أشياء أخرى. كالخناجر.</b></font>

179
00:12:00,835 --> 00:12:04,485
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنا المسؤول عن الأسلحة، لذا اتبعني رجاءً.</b></font>

180
00:12:04,485 --> 00:12:05,985
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫من هنا.</b></font>

181
00:12:10,285 --> 00:12:13,235
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكنّه لم يلمسه حتّى...</b></font>

182
00:12:14,145 --> 00:12:15,845
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كم ثمن هذا؟</b></font>

183
00:12:15,845 --> 00:12:19,455
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بالنسبة لتلك الأداة، هذا هو الثمن...</b></font>

184
00:12:19,455 --> 00:12:21,465
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هذا الشيء الصغير؟</i>‫</b></font>

185
00:12:21,465 --> 00:12:24,015
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫إنّه بنفس قوة ناب كاساكا السام فقط.</i>‫</b></font>

186
00:12:25,785 --> 00:12:27,185
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫في تلك الحالة...</b></font>

187
00:12:27,725 --> 00:12:29,005
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سيدي؟</b></font>

188
00:12:29,005 --> 00:12:30,965
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أين وضعته...</b></font>

189
00:12:31,325 --> 00:12:33,565
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كم يمكنني الحصول على هذا؟</b></font>

190
00:12:33,565 --> 00:12:35,475
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا مذهل.</b></font>

191
00:12:35,845 --> 00:12:39,035
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يمكنني استشعار كمّ الاهتمام بالتفاصيل من صانعه.</b></font>

192
00:12:39,035 --> 00:12:42,145
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫كان مجرد أداة تُباع في المتجر...</i>‫</b></font>

193
00:12:42,145 --> 00:12:45,435
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أعتقد أنّه سيُباع بما لا يقل عن مائة مليون.</b></font>

194
00:12:45,435 --> 00:12:46,545
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مائة مليـ...؟!</b></font>

195
00:12:46,925 --> 00:12:49,785
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لكنّه كلفني 2.8 مليون قطعة ذهبية فقط.</i>‫</b></font>

196
00:12:51,075 --> 00:12:54,035
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫إن كان بإمكاني بيع أدواء المتجر بهذه الأثمنة...</i>‫</b></font>

197
00:12:54,285 --> 00:12:57,385
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫فقد لا أحتاج لبيع كرة الجشع من الأساس.</i>‫</b></font>

198
00:12:58,625 --> 00:13:00,685
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل يمكنني استعمال الحمام؟</b></font>

199
00:13:00,685 --> 00:13:02,065
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بالطبع.</b></font>

200
00:13:05,095 --> 00:13:07,925
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫علمت أنّه قوي.</i>‫</b></font>

201
00:13:07,925 --> 00:13:10,885
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لكن ما رأيته... يفوق ذلك.</i>‫</b></font>

202
00:13:11,595 --> 00:13:14,195
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫القوة السحرية التي شعرت بها من مختبر التقييم،</i>‫</b></font>

203
00:13:14,195 --> 00:13:16,225
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫والقدرة الجسدية التي أظهرها...</i>‫</b></font>

204
00:13:16,885 --> 00:13:19,425
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ينبغي أن يكون قد مر وقت منذ استفاقته الثانية.</i>‫</b></font>

205
00:13:19,425 --> 00:13:23,935
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ومع ذلك هو أقوى مما كان عليه حينها. هل هذا ممكن؟</i>‫</b></font>

206
00:13:25,695 --> 00:13:28,595
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ماذا لو لم يكن صيادًا مر باستفاقة ثانية...</i>‫</b></font>

207
00:13:28,595 --> 00:13:32,765
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫بل صياد قادر على زيادة قوته مع الوقت؟</i>‫</b></font>

208
00:13:40,135 --> 00:13:45,395
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ذهبوا أخيرًا. يمكنني الآن الذهاب
‫إلى المدرسة دون قلق...</b></font>

209
00:13:45,395 --> 00:13:46,415
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تقصدين الصحافة؟</b></font>

210
00:13:46,905 --> 00:13:48,675
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا بدّ أنّ الرابطة أبعدتهم.</b></font>

211
00:13:48,675 --> 00:13:51,725
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إن كنت ستظهر في التلفاز، فعلى الأقل أخبرني،</b></font>

212
00:13:51,725 --> 00:13:53,025
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بدل إحداث ضجة فجأة!</b></font>

213
00:13:53,025 --> 00:13:53,955
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫- بدل إحداث ضجة فجأة!
‫- لم تكن تلك فكرتي.</b></font>

214
00:13:53,955 --> 00:13:55,015
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لم تكن تلك فكرتي.</b></font>

215
00:13:55,745 --> 00:13:57,095
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بالمناسبة...</b></font>

216
00:13:57,095 --> 00:13:59,895
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لن أكون في البيت لأسبوع تقريبًا، بدءًا من الغد.</b></font>

217
00:13:59,895 --> 00:14:02,465
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مجدّدًا؟ لماذا؟</b></font>

218
00:14:04,435 --> 00:14:05,985
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هلّا توقفتم عنـ...</b></font>

219
00:14:06,945 --> 00:14:10,735
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لقد وصل رفيقك الموثوق يو جينهو!</b></font>

220
00:14:10,735 --> 00:14:13,035
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ماذا. هل هو صديق لك؟</b></font>

221
00:14:13,035 --> 00:14:15,145
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا بد أنّك أخته!</b></font>

222
00:14:15,145 --> 00:14:18,225
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنا مساعد أخيك الموثوق، يو جينهو!</b></font>

223
00:14:20,625 --> 00:14:24,055
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سنكون في عملة لأسبوع بدءًا من الغد.</b></font>

224
00:14:24,055 --> 00:14:26,345
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫الغد؟ ما الذي...</b></font>

225
00:14:26,345 --> 00:14:27,625
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سنكون في عمل.</b></font>

226
00:14:27,985 --> 00:14:29,125
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أليس كذلك؟</b></font>

227
00:14:29,705 --> 00:14:33,555
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نـ-نعم! عمل الغد مهمّ جدًّا! لدرجة كبيرة...</b></font>

228
00:14:42,475 --> 00:14:45,895
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ربما ذهبوا الآن، لكن نظرًا لكل التغطية الإعلامية...</i>‫</b></font>

229
00:14:46,355 --> 00:14:47,435
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫اخرجوا.</b></font>

230
00:14:49,865 --> 00:14:53,175
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ماذا؟ ظننت أن ناب كان له أربعة حراس شخصيين.</b></font>

231
00:14:53,175 --> 00:14:54,485
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أين الآخر؟</b></font>

232
00:14:56,995 --> 00:15:00,915
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫صحيح، لم يتسنّ لي استخراج ظلّه لأني هشّمته في السقف.</b></font>

233
00:15:01,635 --> 00:15:05,145
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا يهم. بقوتكم أنتم الثلاثة ستفون بالغرض.</b></font>

234
00:15:06,255 --> 00:15:09,605
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أنت المسؤول. أريدك أن تحمي جينا.</b></font>

235
00:15:12,245 --> 00:15:13,605
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫اعتن بأختي.</b></font>

236
00:15:15,545 --> 00:15:18,265
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يستحسن أن أتّخذ بعض الاحتياطات الإضافية أيضًا.</b></font>

237
00:15:21,475 --> 00:15:23,165
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ابدؤوا دوريتكم.</b></font>

238
00:15:25,935 --> 00:15:29,715
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بالتفكير في الأمر، قد أجعل المدينة أكثر أمنًا في النهاية.</b></font>

239
00:15:36,595 --> 00:15:39,895
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫شكرًا لأنك سمحت لي بالمبيت.</b></font>

240
00:15:40,535 --> 00:15:43,965
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا أمانع ذلك، لكن ماذا ستفعل من الآن فصاعدًا؟</b></font>

241
00:15:43,965 --> 00:15:46,155
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لم يقل أنّ عليك الانتقال.</b></font>

242
00:15:46,155 --> 00:15:48,755
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إنها طريقتي لتحمل العواقب.</b></font>

243
00:15:48,755 --> 00:15:52,215
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكن ما هو هذه العمل في برج دي.إس؟</b></font>

244
00:15:52,495 --> 00:15:55,745
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ذكرت بالأمس أنّك لن تعود لمدة أسبوع.</b></font>

245
00:15:55,745 --> 00:15:58,305
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫حسنًا... لنعتبر ذلك تدريبًا.</b></font>

246
00:15:58,305 --> 00:16:02,455
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تريد أن تصبح أكثر قوة؟! بعد حصولك على الدرجة س؟</b></font>

247
00:16:02,925 --> 00:16:03,985
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أظن ذلك.</b></font>

248
00:16:08,305 --> 00:16:10,685
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫شكرًا لك. أنا ذاهب.</b></font>

249
00:16:10,685 --> 00:16:12,775
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نعم! اعتن بنفسك.</b></font>

250
00:16:13,145 --> 00:16:16,695
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫خاتم مسحور بالماء ورداء مسحور بالريح...</b></font>

251
00:16:17,095 --> 00:16:18,905
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سيساعدني ذلك في التغلب على الحرارة.</b></font>

252
00:16:19,625 --> 00:16:22,945
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫حان وقت إنهاء قلعة الشيطان.</b></font>

253
00:16:24,355 --> 00:16:25,875
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫معلومات المهمة؟</b></font>

254
00:16:26,605 --> 00:16:29,775
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫"جمع أرواح الشياطين 2."</b></font>

255
00:16:29,775 --> 00:16:33,415
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫عليه هزيمة عاهل الشياطين باران وجمع وروحه.</b></font>

256
00:16:33,415 --> 00:16:36,265
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫المكافآت... حجر روني لتبادل الظل.</b></font>

257
00:16:36,265 --> 00:16:38,345
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تبدو كمهارة حصرية للوظيفة.</b></font>

258
00:16:38,345 --> 00:16:42,175
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إنّها مكافأة أفضل من المرة السابقة. حافز إضافي جيد.</b></font>

259
00:16:42,845 --> 00:16:46,895
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لنذهب إلى الطابق 75 حيث توقفت.</b></font>

260
00:16:50,895 --> 00:16:54,065
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لم أتوقف أن يرحل جينهو من تلقاء نفسه.</b></font>

261
00:16:54,415 --> 00:16:56,145
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل اشتقت إليه؟</b></font>

262
00:16:56,145 --> 00:16:59,655
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫فتى مزعج غادر العش، هذا كل ما في الأمر.</b></font>

263
00:16:59,655 --> 00:17:02,115
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بصراحة، تفاجأت لأنّه بقي كل تلك المدة...</b></font>

264
00:17:02,745 --> 00:17:04,665
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا غريب...</b></font>

265
00:17:04,665 --> 00:17:05,745
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫عزيزي؟</b></font>

266
00:17:06,195 --> 00:17:07,715
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ظلام...</b></font>

267
00:17:07,715 --> 00:17:09,165
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫عزيزي؟!</b></font>

268
00:17:09,655 --> 00:17:11,145
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫عزيزي!</b></font>

269
00:17:28,275 --> 00:17:30,175
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫حان وقت الاختبار.</b></font>

270
00:17:30,675 --> 00:17:32,145
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫اخرج يا ناب.</b></font>

271
00:18:22,575 --> 00:18:26,155
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫فجره؟! وبعد أن انخفضت قوته؟</b></font>

272
00:18:26,585 --> 00:18:29,635
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لربما علي التفكير جيّدًا حيال طريقة استعمال تلك التقنية.</b></font>

273
00:18:30,145 --> 00:18:33,555
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سأترك كرة الجشع لناب في الوقت الراهن.</b></font>

274
00:18:34,695 --> 00:18:37,375
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫فهمت. أنى جينهو لزيارتي إذًا؟</b></font>

275
00:18:37,735 --> 00:18:41,705
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نعم... قلت له أنّ السبب هو الإرهاق.</b></font>

276
00:18:42,815 --> 00:18:44,175
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫آسف بشأن هذا.</b></font>

277
00:18:44,975 --> 00:18:47,135
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إذًا هو... مرض النوم الأبدي؟</b></font>

278
00:18:47,585 --> 00:18:53,565
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نعم. يقود بعد فترة من النعاس
‫المفاجئ إلى غيبوبة متواصلة.</b></font>

279
00:18:54,035 --> 00:18:56,855
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كيف أصبت بهذا لمرض؟</b></font>

280
00:18:57,315 --> 00:19:01,955
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يصيب عادة الأشخاص الذي يملكون
‫مقاومة منخفضة للقوة السحرية طبيعيا</b></font>

281
00:19:01,955 --> 00:19:04,245
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بعد تعرض مطول لها.</b></font>

282
00:19:04,245 --> 00:19:08,415
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل هناك أيّ صيادين في حياتك الشخصية؟</b></font>

283
00:19:10,025 --> 00:19:11,345
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫عزيزي...</b></font>

284
00:19:13,615 --> 00:19:15,555
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ابني صياد.</b></font>

285
00:19:16,235 --> 00:19:19,965
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا يمكننا التأكد أنّ ذلك هو السبب، لكن...</b></font>

286
00:19:21,425 --> 00:19:25,135
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫تخيم القوة السحرية في العالم بأسره هذه الأيام.</i>‫</b></font>

287
00:19:25,135 --> 00:19:27,765
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫وأنا لا أملك مقاومة.</i>‫</b></font>

288
00:19:30,845 --> 00:19:34,815
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هل يتم... انتقائي؟</i>‫</b></font>

289
00:19:35,775 --> 00:19:38,625
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫المكان هادئ حقا، صحيح؟</b></font>

290
00:19:38,625 --> 00:19:40,205
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا صحيح.</b></font>

291
00:19:40,205 --> 00:19:42,025
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل تريد الذهاب للصيد لاحقًا؟</b></font>

292
00:19:42,025 --> 00:19:45,215
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ها أنت ذا مجدّدًا. ما زلنا في دوريتنا.</b></font>

293
00:19:47,685 --> 00:19:49,115
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما هذا؟</b></font>

294
00:19:53,415 --> 00:19:56,345
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫شكت ست فرق من الظلال لرفع الفعالية.</i>‫</b></font>

295
00:19:56,345 --> 00:19:58,825
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫يبدو أنّ تفرقتهم أعطت ثمارها.</i>‫</b></font>

296
00:19:59,615 --> 00:20:03,335
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫أعطيتهم أمرين عندما أرسلتهم:</i>‫</b></font>

297
00:20:03,965 --> 00:20:07,305
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫على كل فرقة القضاء على أي أعداء يصادفونهم،</i>‫</b></font>

298
00:20:07,835 --> 00:20:10,515
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫وإن وجدوا تصريح دخول، عليهم إعلامي.</i>‫</b></font>

299
00:20:11,435 --> 00:20:13,745
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هذا يعني تضييع أي أدوات أخرى،</i>‫</b></font>

300
00:20:13,745 --> 00:20:16,205
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لكننا نحرز تقدمًا أسرع بكثير في المقابل.</i>‫</b></font>

301
00:20:16,815 --> 00:20:18,905
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا ما ظننته.</b></font>

302
00:20:18,905 --> 00:20:21,275
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكن مضى يومين مذ وصلنا إلى الطابق 80،</b></font>

303
00:20:21,275 --> 00:20:23,195
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تباطأت سرعتنا كثيرًا.</b></font>

304
00:20:24,025 --> 00:20:25,675
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل هناك سبب ما؟</b></font>

305
00:20:27,545 --> 00:20:30,035
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫الظلال تُدمَّر.</b></font>

306
00:20:30,615 --> 00:20:32,865
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إنّها فرقة الأورك السامين أ.</b></font>

307
00:20:33,345 --> 00:20:36,705
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لم أظنّ أنّ أيًّا من الشياطين الأكبر
‫سيكونون ندًّا للأورك السّامين.</b></font>

308
00:20:37,695 --> 00:20:41,545
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سأعديهم وأذهب لتفقد الأمر.</b></font>

309
00:20:45,135 --> 00:20:48,075
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سقطت الفرقة ب أيضًا.</b></font>

310
00:20:48,465 --> 00:20:51,465
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا أعرف من الفاعل، لكن لا بد أنّهم شرسون.</b></font>

311
00:20:52,335 --> 00:20:57,295
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكن هناك خطب ما. كانت فرقة ناب قريبة من الفرقة أ.</b></font>

312
00:20:57,295 --> 00:21:00,815
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫فلمَ الفرقة ب التي كانت أبعد هي التي سقطت بعدها؟</b></font>

313
00:21:00,815 --> 00:21:03,485
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل علموا أنّهم ليسوا أقوياء ما يكفي لهزيمة ناب؟</b></font>

314
00:21:04,045 --> 00:21:09,505
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫إن كانوا يستهدفون خصومهم وفقًا
‫للقوة، فهذا يشير إلى مستوى من الذكاء.</i>‫</b></font>

315
00:21:09,505 --> 00:21:13,395
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫وإن كان الأمر كذلك، فهدفهم التالي على الأرجح هو...</i>‫</b></font>

316
00:21:28,215 --> 00:21:29,675
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫فهمت.</i>‫</b></font>

317
00:21:31,715 --> 00:21:35,095
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لا عجب أنّ الجنود الوحوش لم يتمكنوا من هزيمتهم.</i>‫</b></font>

318
00:21:51,615 --> 00:21:53,735
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫انتابني الفضول لبعض الوقت الآن.</b></font>

319
00:21:55,635 --> 00:21:58,415
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل تشعر الوحوش بالخوف؟</b></font>

320
00:22:01,375 --> 00:22:04,685
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أظنني حصلت على جوابي.</b></font>

