1
00:00:10,855 --> 00:00:12,275
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เฮ้ย ดูนั่นสิ</b></font>

2
00:00:12,275 --> 00:00:14,065
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แบ็กยุนโฮจากกิลด์พยัคฆ์ขาวนี่นา</b></font>

3
00:00:14,235 --> 00:00:16,395
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ชเวจงอินจากกิลด์ฮันเตอร์สก็มาด้วย</b></font>

4
00:00:17,445 --> 00:00:20,865
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ทำไมวันนี้พวกนักข่าว
ถึงมากันเยอะผิดปกตินะ</b></font>

5
00:00:22,025 --> 00:00:25,035
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>พวกคุณสองคนมาเพื่อ
ดึงตัวคุณอีมินซองใช่ไหมครับ</b></font>

6
00:00:25,035 --> 00:00:26,655
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>- อีมินซองเหรอ ใครกันน่ะ
- มีโอกาสที่คุณอีมินซอง...</b></font>

7
00:00:26,655 --> 00:00:27,705
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>จะออกจากวงการบันเทิงไหมครับ</b></font>

8
00:00:27,705 --> 00:00:30,585
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>- ผมไม่ได้มาเพราะเรื่องของเขาครับ
- ช่วยพูดอะไรถึงคุณอีมินซองหน่อยครับ</b></font>

9
00:00:30,585 --> 00:00:34,755
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>พวกเรารู้อยู่แล้วนะครับ ว่าคุณอีมินซอง
ได้ทำสัญญากับกิลด์มัจจุราชแล้ว</b></font>

10
00:00:34,915 --> 00:00:36,505
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>วันนี้เรามาเพราะเรื่องอื่นครับ</b></font>

11
00:00:36,795 --> 00:00:38,045
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>อะไรเนี่ย</b></font>

12
00:00:38,045 --> 00:00:39,755
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>นึกว่าจะได้ข่าวไปเขียนซะอีก</b></font>

13
00:00:39,755 --> 00:00:41,635
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ผิดหวังชะมัดเลย</b></font>

14
00:00:42,095 --> 00:00:43,585
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ผมรู้เรื่องแล้วละครับ</b></font>

15
00:00:43,885 --> 00:00:47,515
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เจอเกตแรงก์ A ที่ระดับเทียบเท่าแรงก์ S
คงลำบากน่าดูเลยสินะครับ</b></font>

16
00:00:47,685 --> 00:00:48,515
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ไม่ละครับ</b></font>

17
00:00:48,765 --> 00:00:53,605
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ไม่ลำบากเท่าพยัคฆ์ขาวที่เสียสมาชิกใหม่
แรงก์ A ไปจากเหตุเร้ดเกตหรอกครับ</b></font>

18
00:00:53,605 --> 00:00:57,355
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เห็นว่าเกือบมีการขอเรียกระดมพล
จากทางฝั่งเราด้วย</b></font>

19
00:00:57,355 --> 00:01:00,065
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>คนที่หยุดเรื่องนั้นให้
ก็คือเขาคนนั้นครับ</b></font>

20
00:01:00,565 --> 00:01:02,405
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เพื่อการตอบแทนบุญคุณนั้นแล้ว</b></font>

21
00:01:02,575 --> 00:01:05,485
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>พวกเรากิลด์ฮันเตอร์ส
ต้องต้อนรับเขาอย่างอบอุ่น</b></font>

22
00:01:05,695 --> 00:01:08,575
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>บ้าหรือเปล่า ทางเราก็ได้เขา
ช่วยเอาไว้เหมือนกัน</b></font>

23
00:01:08,745 --> 00:01:10,705
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>พวกเราถึงขั้นมีคนเสียชีวิตเลยนะ</b></font>

24
00:01:13,745 --> 00:01:18,375
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>คิดจะเพิ่มแรงก์ S ไปเพื่ออะไรเหรอครับ
คิดจะก่อสงครามหรือยังไงครับ</b></font>

25
00:01:18,375 --> 00:01:21,755
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>งั้นผมขอถามคำถามแบบเดียวกัน
กับคุณด้วยแล้วกันนะ</b></font>

26
00:01:24,675 --> 00:01:26,845
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>จงอินกับยุนโฮนี่นา</b></font>

27
00:01:27,095 --> 00:01:31,095
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ไง อย่าบอกนะว่าทั้งสองคน
เล็งมินซองของเราอยู่น่ะ</b></font>

28
00:01:31,765 --> 00:01:35,515
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>บอกแล้วไงว่าจะมินซองหรือมินเซิงอะไร
ฉันไม่สนใจทั้งนั้นแหละ</b></font>

29
00:01:36,355 --> 00:01:38,525
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>พวกนายนี่ก็พูดพร้อมกันเป๊ะเลยนะ</b></font>

30
00:01:39,395 --> 00:01:41,355
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>กะจะมาวัดแรงก์ใหม่แท้ ๆ</b></font>

31
00:01:42,105 --> 00:01:43,275
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>นี่มันอะไรกันเนี่ย</b></font>

32
00:01:50,775 --> 00:01:56,745
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>(Solo Leveling ซีซัน 2)
(-ตื่นขึ้นจากเงา-)</b></font>

33
00:03:14,865 --> 00:03:17,135
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ดูนี่สิ ๆ การแถลงข่าวของอีมินซองละ</b></font>

34
00:03:17,455 --> 00:03:18,665
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ดาราคนนั้นน่ะเหรอ</b></font>

35
00:03:18,875 --> 00:03:21,375
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เห็นว่าชอบหลีหญิงสุด ๆ เลยล่ะ</b></font>

36
00:03:21,545 --> 00:03:23,165
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>- มีเรื่องอะไรน่ะ
- เห็นเขาว่าเป็นจอมฟันนางเอก</b></font>

37
00:03:23,375 --> 00:03:24,875
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ไม่เห็นจะสนใจเลยสักนิด</b></font>

38
00:03:25,545 --> 00:03:28,675
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>วันนี้ผมขอขอบคุณ
ทุกคนมากนะครับที่มากันวันนี้</b></font>

39
00:03:29,095 --> 00:03:30,505
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>อย่างที่ทุกคนทราบกันดี</b></font>

40
00:03:30,715 --> 00:03:33,975
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ผมอีมินซอง
ได้ปลุกพลังเป็นฮันเตอร์แล้วครับ</b></font>

41
00:03:34,555 --> 00:03:36,895
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>และหลังจากนี้ผมจะเข้ารับ
การตรวจสอบแรงก์ครับ</b></font>

42
00:03:37,395 --> 00:03:40,145
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ตั้งแต่วันที่ถูกปลุกพลังขึ้นมา
ผมก็กังวลมาตลอด</b></font>

43
00:03:40,515 --> 00:03:42,145
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แต่ผมตัดสินใจแล้ว</b></font>

44
00:03:42,485 --> 00:03:44,775
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ว่าผมจะทำภารกิจที่ได้รับมอบหมายจากฟ้า</b></font>

45
00:03:45,395 --> 00:03:51,235
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ผมจะต่อสู้ภายใต้คุณอิมแทกยู
หัวหน้ากิลด์มัจจุราชที่อยู่ตรงนี้</b></font>

46
00:03:51,445 --> 00:03:54,205
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>หมายความว่าคุณจะลาออก
จากวงการบันเทิงใช่ไหมครับ</b></font>

47
00:03:54,365 --> 00:03:56,325
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ทั้งที่ยังไม่รู้แรงก์เลยเนี่ยนะครับ</b></font>

48
00:03:56,325 --> 00:03:57,995
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>จะทำแค่งานฮันเตอร์เหรอครับ</b></font>

49
00:03:58,825 --> 00:04:03,005
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>มันจะเป็นแบบนั้นได้ยังไง
เพราะฉันวัดได้แรงก์ A เรียบร้อยแล้ว</b></font>

50
00:04:03,665 --> 00:04:06,715
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ระยะเวลาสัญญา
กับกิลด์มัจจุราชคือสองปี</b></font>

51
00:04:07,005 --> 00:04:09,965
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ระหว่างนั้นฉันจะทำงานฮันเตอร์
แบบพอเป็นพิธี</b></font>

52
00:04:10,145 --> 00:04:11,945
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>พอเรื่องอื้อฉาวเริ่มซา</b></font>

53
00:04:11,945 --> 00:04:16,365
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ฉันก็จะกลับเข้าสู่วงการบันเทิงอีกครั้ง
พร้อมกับชื่อเสียงในฐานะฮันเตอร์แรงก์ A</b></font>

54
00:04:16,595 --> 00:04:18,595
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ไม่ว่าผมจะได้แรงก์อะไร</b></font>

55
00:04:18,975 --> 00:04:21,015
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ผมก็จะเดิมพันด้วยชีวิต
เพื่อสู้กับมอนสเตอร์...</b></font>

56
00:04:21,015 --> 00:04:21,895
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เดี๋ยวก่อนนะคุณ</b></font>

57
00:04:22,645 --> 00:04:24,235
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>มองไม่เห็นพวกนักข่าวหรือไง</b></font>

58
00:04:24,485 --> 00:04:25,895
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>อย่ามาเกะกะไปเดินที่อื่นซะ</b></font>

59
00:04:26,105 --> 00:04:28,275
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เอ่อ พอดีผมมีธุระที่สมาคมน่ะครับ</b></font>

60
00:04:28,275 --> 00:04:29,485
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ไว้ค่อยมาทีหลัง</b></font>

61
00:04:29,905 --> 00:04:32,115
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>อะไรกันเนี่ย
ไอ้คนที่ไม่อ่านบรรยากาศนี่</b></font>

62
00:04:32,695 --> 00:04:35,155
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ทางข้างหน้านี้ห้ามผ่าน
รีบ ๆ ไปทางโน้นซะ</b></font>

63
00:04:35,155 --> 00:04:37,995
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>มาปิดทางตามใจชอบแบบนี้
ผมก็เดือดร้อนพอดีสิ</b></font>

64
00:04:39,125 --> 00:04:40,835
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ประ... ประธานโก</b></font>

65
00:04:41,585 --> 00:04:44,205
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>คนคนนั้นคือแขกของผมครับ</b></font>

66
00:04:45,085 --> 00:04:49,255
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ผมจำได้ว่าผมขอให้ยกเลิก
การแถลงข่าวในเวลานี้ไปแล้วนะครับ</b></font>

67
00:04:50,505 --> 00:04:51,275
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เชิญครับ</b></font>

68
00:04:51,275 --> 00:04:53,025
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>- ฮันเตอร์ซอง ทางนี้ครับ
- ถ้ายกเลิก ข่าวฉาวของผมก็...</b></font>

69
00:04:56,765 --> 00:04:58,615
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แล้วฉันต้องทำยังไง
ในสถานการณ์แบบนี้ล่ะเนี่ย</b></font>

70
00:04:59,265 --> 00:05:02,145
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ขอโทษนะครับทุกคน
ผมขอไปเช็กอะไรหน่อยนะครับ</b></font>

71
00:05:05,225 --> 00:05:08,485
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ตอนนี้มีฮันเตอร์คนอื่น
กำลังทำการวัดแรงก์ใหม่อยู่ครับ</b></font>

72
00:05:08,855 --> 00:05:11,235
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>จนกว่าการประเมินจะจบ
ผู้ไม่เกี่ยวข้องห้ามเข้าครับ</b></font>

73
00:05:12,315 --> 00:05:14,695
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>นี่ นายรู้ไหมว่าฉันเป็นใคร</b></font>

74
00:05:15,035 --> 00:05:17,195
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แค่ฉันพูดคำเดียว
ก็ทำให้นายโดนไล่ออกได้เลยนะ...</b></font>

75
00:05:17,195 --> 00:05:19,495
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ผมไม่รู้หรอกครับว่าคุณเป็นใคร</b></font>

76
00:05:20,245 --> 00:05:22,705
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แต่การสร้างความเดือดร้อนให้คนอื่น</b></font>

77
00:05:22,705 --> 00:05:24,975
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>มันไม่ใช่การกระทำ
ที่ควรชื่นชมหรอกนะครับ</b></font>

78
00:05:29,875 --> 00:05:33,755
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>สองคนนั้นรู้เรื่องวันนี้
ก็เลยมารออยู่ก่อนแล้วครับ</b></font>

79
00:05:34,715 --> 00:05:39,515
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>พวกเขาเองก็น่าจะสนใจฮันเตอร์แรงก์ S
ที่ปรากฎตัวออกมาในรอบสองปีแหละนะ</b></font>

80
00:05:44,765 --> 00:05:46,535
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ก่อนทำการวัดแรงก์อีกครั้ง</b></font>

81
00:05:46,535 --> 00:05:49,165
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ผมขอตรวจสอบสายพลัง
ในฐานะฮันเตอร์หน่อยนะครับ</b></font>

82
00:05:49,775 --> 00:05:52,355
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ฮันเตอร์ซองใช้พลังแบบไหนได้บ้างครับ</b></font>

83
00:05:52,815 --> 00:05:54,575
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ผมปล่อยของแบบนี้ออกมาได้ครับ</b></font>

84
00:05:58,865 --> 00:06:01,175
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>นี่คือการอัญเชิญใช่ไหมครับ</b></font>

85
00:06:01,175 --> 00:06:03,885
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แสดงว่าคุณใช้เวทมนตร์อัญเชิญได้สินะครับ</b></font>

86
00:06:04,155 --> 00:06:06,295
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ก็ประมาณนั้นครับ</b></font>

87
00:06:06,455 --> 00:06:07,625
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ฮันเตอร์ซอง</b></font>

88
00:06:08,255 --> 00:06:10,875
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ผมได้รับการรายงานจากหัวหน้าอูมา</b></font>

89
00:06:11,425 --> 00:06:14,005
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>คุณไม่ได้เรียกได้แค่นี้หรอกใช่ไหมครับ</b></font>

90
00:06:14,425 --> 00:06:17,505
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>นั่นสินะ ไหน ๆ เขาก็รู้อยู่แล้ว</b></font>

91
00:06:24,145 --> 00:06:26,355
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ผมเรียกออกมาได้อีกประมาณร้อยตัวครับ</b></font>

92
00:06:27,855 --> 00:06:30,185
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ร้อยตัวเหรอ ไม่อยากจะเชื่อเลย</b></font>

93
00:06:32,105 --> 00:06:34,155
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>พลังเวทจะมหาศาลอะไรขนาดนี้</b></font>

94
00:06:34,405 --> 00:06:36,365
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ทำเอาเราโดนกลบมิดไปเลย</b></font>

95
00:06:37,405 --> 00:06:41,075
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>นี่น่ะเหรอ พลังของฮันเตอร์ซอง</b></font>

96
00:06:44,285 --> 00:06:47,795
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ขอบคุณมากครับ
การวัดแรงก์ใหม่เสร็จเรียบร้อยแล้วครับ</b></font>

97
00:06:48,415 --> 00:06:50,915
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>นี่คือใบอนุญาตฮันเตอร์ใบใหม่ครับ</b></font>

98
00:06:51,585 --> 00:06:54,965
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ดีละ เท่านี้ก็ขายลูกแก้วแห่งความโลภได้
โดยไม่น่าสงสัยได้แล้ว</b></font>

99
00:06:55,635 --> 00:06:57,345
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เราจะเอาเงินไปซื้อเครื่องสวมใส่</b></font>

100
00:06:57,925 --> 00:07:00,135
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ครั้งนี้แหละเราต้องเคลียร์
ปราสาทปีศาจให้ได้</b></font>

101
00:07:00,385 --> 00:07:01,265
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เท่านี้...</b></font>

102
00:07:01,885 --> 00:07:05,145
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>คุณก็เป็นฮันเตอร์แรงก์ S
ทั้งในนามและความสามารถแล้ว</b></font>

103
00:07:05,595 --> 00:07:10,525
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>หลังจากนี้ผมจะคอยตั้งตาดูนะครับ
ว่าคุณจะใช้พลังนั้นทำผลงานอะไรบ้าง</b></font>

104
00:07:15,525 --> 00:07:17,865
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ขอแสดงความยินดี
ที่ประเมินได้แรงก์ S ด้วยนะครับ</b></font>

105
00:07:18,325 --> 00:07:22,365
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>จากเรื่องเมื่อวันก่อน
ผมขอขอบคุณคุณอีกสักครั้งได้ไหมครับ</b></font>

106
00:07:22,365 --> 00:07:24,955
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ผมเองก็มีเรื่องอยากคุยกับคุณด้วย</b></font>

107
00:07:25,115 --> 00:07:27,125
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ผมขอเวลาคุณสักหน่อยได้ไหมครับ</b></font>

108
00:07:27,575 --> 00:07:30,045
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ขอโทษครับ
พอดีหลังจากนี้ผมมีนัดน่ะครับ</b></font>

109
00:07:30,575 --> 00:07:31,115
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>คือว่าทางนั้น...</b></font>

110
00:07:31,635 --> 00:07:32,935
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>หือ อะไรเหรอ</b></font>

111
00:07:37,385 --> 00:07:39,005
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>นะ... นี่</b></font>

112
00:07:39,465 --> 00:07:41,005
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>หืม</b></font>

113
00:07:41,425 --> 00:07:44,265
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>นี่ นี่ นี่ ๆ</b></font>

114
00:07:44,265 --> 00:07:45,595
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>มีอะไร</b></font>

115
00:07:45,595 --> 00:07:46,265
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>คือจินอู...</b></font>

116
00:07:46,805 --> 00:07:48,725
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>พี่ชายของจินอาออกข่าวแหละ</b></font>

117
00:07:49,015 --> 00:07:49,725
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>หา</b></font>

118
00:07:51,325 --> 00:07:53,535
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>(ฮันเตอร์แรงก์ S คนที่สิบถือกำเนิดแล้ว)</b></font>

119
00:07:53,775 --> 00:07:55,695
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>โกหกใช่ไหมเนี่ย เป็นไปได้ไง</b></font>

120
00:07:57,445 --> 00:07:59,235
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ออกข่าวจริง ๆ ด้วยแฮะ</b></font>

121
00:07:59,485 --> 00:08:01,325
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ผมก็บอกแล้วไง</b></font>

122
00:08:01,325 --> 00:08:04,075
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ว่าหมอนั่นทำสายตาเหมือนจะฆ่าคนน่ะ</b></font>

123
00:08:04,455 --> 00:08:06,675
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ว่าแต่หมอนั่นไปก่อเรื่อง
โหดเหี้ยมอะไรเหรอครับ</b></font>

124
00:08:06,955 --> 00:08:09,995
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ฮันเตอร์ซองได้รับการประเมิน
ว่าเป็นแรงก์ S อย่างเป็นทางการ...</b></font>

125
00:08:11,125 --> 00:08:13,125
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ฐานข้อมูลของสมาคม
ได้มีการอัปเดตแล้ว</b></font>

126
00:08:13,125 --> 00:08:17,295
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถึงจะยังไม่มีการประกาศอย่างเป็นทางการ
แต่ยืนยันแล้วว่าเป็นแรงก์ S ครับ</b></font>

127
00:08:17,795 --> 00:08:20,795
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ตอนนี้ฮันเตอร์แรงก์ S ในประเทศ
มีทั้งหมดสิบคนแล้ว</b></font>

128
00:08:20,965 --> 00:08:24,865
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>นับตั้งแต่การปรากฎตัวของฮันเตอร์ชา
ก็ผ่านมาประมาณสองปีได้ครับ</b></font>

129
00:08:28,015 --> 00:08:28,935
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แรงก์ S ละ</b></font>

130
00:08:28,935 --> 00:08:30,685
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>- อ๊ะ เดี๋ยวสิ
- เขาคือแรงก์ S คนที่สิบ</b></font>

131
00:08:30,685 --> 00:08:32,675
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>- การแถลงข่าวของฉัน
- เร็วเข้า ทางนั้น</b></font>

132
00:08:32,675 --> 00:08:33,765
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>อย่าให้เขาหนีไปได้นะ</b></font>

133
00:08:35,435 --> 00:08:38,405
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ผมทำให้คุณซอง
มาเข้าร่วมกับเราไม่ได้ครับ</b></font>

134
00:08:38,985 --> 00:08:39,775
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>งั้นเหรอ</b></font>

135
00:08:42,155 --> 00:08:43,035
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ขอโทษนะ</b></font>

136
00:08:43,535 --> 00:08:46,955
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>พอดีฉันมีเรื่องที่ต้องทำ
คนเดียวให้สำเร็จอยู่น่ะ</b></font>

137
00:08:47,825 --> 00:08:48,785
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เพื่อการนั้นแล้ว</b></font>

138
00:08:49,075 --> 00:08:52,165
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ฉันเลยอยากต่อสู้มากกว่านี้
เพื่อให้ตัวเองแข็งแกร่งขึ้น</b></font>

139
00:08:52,915 --> 00:08:56,335
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถ้าตอนนี้ฉันไปเข้าร่วมกับองค์กรใด
องค์กรหนึ่ง ฉันก็จะขาดอิสระนั้นไป</b></font>

140
00:08:59,215 --> 00:09:00,005
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>จินโฮ</b></font>

141
00:09:01,255 --> 00:09:02,545
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เพราะงั้นฉันก็เลย...</b></font>

142
00:09:05,515 --> 00:09:06,345
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>หลังจากนั้น...</b></font>

143
00:09:07,055 --> 00:09:09,475
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>คุณซองก็พูดถึงเรื่องของตัวเอง</b></font>

144
00:09:11,015 --> 00:09:14,895
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แกคงรู้ใช่ไหมว่าการทำแบบนี้
มันเป็นเรื่องที่เห็นแก่ตัวมากขนาดไหน</b></font>

145
00:09:16,855 --> 00:09:20,525
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เดิมทีแล้วฉันมอบหมายให้จินซอง
เป็นคนดำเนินโครงการนี้</b></font>

146
00:09:20,905 --> 00:09:23,155
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แต่จู่ ๆ แกก็เข้ามาแทรก</b></font>

147
00:09:23,445 --> 00:09:27,655
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แกพูดอย่างมั่นใจมากขนาดนั้น
แต่สุดท้ายก็ทำอะไรไม่สำเร็จสักอย่าง</b></font>

148
00:09:28,035 --> 00:09:30,325
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แถมยังจะทิ้งเพื่อย้ายไปที่อื่นอีกเหรอ</b></font>

149
00:09:31,825 --> 00:09:33,085
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เลิกคุยเถอะ</b></font>

150
00:09:41,295 --> 00:09:42,465
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ขอโทษครับคุณพ่อ</b></font>

151
00:09:43,005 --> 00:09:46,175
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แต่ยังไงผมก็จะไปอยู่กับคุณซองครับ</b></font>

152
00:09:52,765 --> 00:09:53,625
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เข้าใจแล้วละ</b></font>

153
00:09:54,055 --> 00:09:56,645
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>งั้นแกก็ต้องรับผิดชอบอย่างเหมาะสม</b></font>

154
00:09:59,735 --> 00:10:00,895
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ช่วยถอยออกไปหน่อยครับ</b></font>

155
00:10:01,525 --> 00:10:03,485
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>อย่าถ่ายโดยไม่จำเป็นนะครับ</b></font>

156
00:10:04,365 --> 00:10:05,235
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>อย่าผลักกันนะครับ</b></font>

157
00:10:05,235 --> 00:10:07,245
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>- ถ้าจะรับมือก็มีแต่เหนื่อยเปล่า
- มันอันตรายครับ</b></font>

158
00:10:07,575 --> 00:10:09,905
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เดี๋ยวพวกเราไปส่งถึงที่บ้านให้ครับ</b></font>

159
00:10:10,245 --> 00:10:11,245
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ไม่เป็นไรครับ</b></font>

160
00:10:18,045 --> 00:10:22,465
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>มีความสามารถร่างกายสูงขนาดนั้น
แต่เป็นฮันเตอร์สายเวทเนี่ยนะ</b></font>

161
00:10:23,545 --> 00:10:24,545
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ประธานแบ็ก</b></font>

162
00:10:25,755 --> 00:10:28,095
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เร็วมาก แทบคลาดสายตาเลย</b></font>

163
00:10:29,175 --> 00:10:31,265
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เขาแข็งแกร่งขึ้นจากตอนนั้นอีกงั้นเหรอ</b></font>

164
00:10:32,265 --> 00:10:33,685
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>หมายความว่ายังไง</b></font>

165
00:10:35,725 --> 00:10:37,355
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ต่อไปก็เครื่องสวมใส่</b></font>

166
00:10:40,105 --> 00:10:42,485
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ขอโทษที่ให้รอครับ ฮันเตอร์ซอง</b></font>

167
00:10:43,105 --> 00:10:46,525
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>คุณกำลังหาอาร์ติแฟกต์
ป้องกันธาตุไฟอยู่ใช่ไหมครับ</b></font>

168
00:10:46,985 --> 00:10:49,325
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ว่าแต่จะเอาไปใช้
เพื่อจุดประสงค์อะไรเหรอครับ</b></font>

169
00:10:49,785 --> 00:10:52,405
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ผมอยากป้องกันตัว
จากความร้อนของดันเจี้ยนน่ะครับ</b></font>

170
00:10:52,575 --> 00:10:55,035
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เข้าใจแล้วครับ ถ้าอย่างนั้น...</b></font>

171
00:10:55,535 --> 00:10:57,535
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เอาชุดนี้ดีไหมครับ</b></font>

172
00:10:57,995 --> 00:11:02,295
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>นี่เป็นเสื้อคลุมที่สวมทับเสื้อผ้าได้
กับแหวนที่สวมใส่อย่างง่าย</b></font>

173
00:11:02,715 --> 00:11:03,835
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เข้าท่าอยู่นะครับ</b></font>

174
00:11:04,795 --> 00:11:07,005
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ส่วนราคาก็ประมาณนี้ครับ</b></font>

175
00:11:08,805 --> 00:11:10,635
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>พอลดได้บ้างไหมครับ</b></font>

176
00:11:12,975 --> 00:11:18,225
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ต้องขอประทานโทษด้วยครับ
ทางเรามีการทำราคาที่เหมาะสมแล้ว</b></font>

177
00:11:19,355 --> 00:11:23,065
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แต่ถ้าคุณลูกค้าสามารถ
ทำลายกระจกตรงนี้ได้</b></font>

178
00:11:23,195 --> 00:11:24,775
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เราจะให้คุณแบบฟรี ๆ เลยครับ</b></font>

179
00:11:26,365 --> 00:11:30,945
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>พอดีร้านเรามีการใช้กระจก
ที่ถูกเสริมแกร่งเป็นพิเศษโดยพลังเวท</b></font>

180
00:11:31,245 --> 00:11:32,495
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>- เจ้านี่น่ะเหรอ
- แม้แต่ฮันเตอร์แรงก์ A</b></font>

181
00:11:32,495 --> 00:11:34,285
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>- เราสัมผัสได้ถึงพลังเวทก็จริง
- ก็แทบสร้างรอยขีดข่วนไม่ได้เลยครับ</b></font>

182
00:11:34,285 --> 00:11:35,865
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แต่มันจะแข็งแรงขนาดนั้นเลยเหรอ</b></font>

183
00:11:35,865 --> 00:11:41,165
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถึงโลกจะกว้างใหญ่แต่ร้านของเรา
เป็นร้านเดียวที่มีอุปกรณ์แบบนี้...</b></font>

184
00:11:41,835 --> 00:11:44,795
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เดี๋ยวก่อนครับ
ผมแค่พูดเล่นเฉย ๆ น่ะครับ</b></font>

185
00:11:45,085 --> 00:11:49,175
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถึงไม่แตกแต่ถ้าเกิดแรงสั่นสะเทือนผิดปกติ
รปภ.ได้วิ่งกรูเข้ามาแน่ครับ</b></font>

186
00:11:50,135 --> 00:11:52,175
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>งั้นเหรอครับ ขอโทษด้วยครับ</b></font>

187
00:11:52,385 --> 00:11:54,765
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ไม่เป็นไรครับ
ผมเองก็พูดเล่นมากเกินไปด้วย</b></font>

188
00:11:56,685 --> 00:11:59,605
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เอ่อ... ผมอยากดูอย่างอื่นด้วยน่ะครับ</b></font>

189
00:11:59,815 --> 00:12:00,725
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>พวกดาบสั้นไรงี้</b></font>

190
00:12:00,895 --> 00:12:04,355
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถ้างั้นเดี๋ยวผมที่เป็นผู้ดูแลอาวุธ
จะเป็นคนแนะนำให้เองครับ</b></font>

191
00:12:04,605 --> 00:12:05,695
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เชิญทางนี้ครับ</b></font>

192
00:12:10,365 --> 00:12:12,785
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ยังไม่ได้สัมผัสเลยนี่นา
อย่าบอกนะว่า...</b></font>

193
00:12:14,245 --> 00:12:15,455
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ด้ามนี้เท่าไหร่เหรอครับ</b></font>

194
00:12:15,825 --> 00:12:17,535
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>สำหรับด้ามนี้...</b></font>

195
00:12:17,745 --> 00:12:19,125
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ราคานี้ครับ</b></font>

196
00:12:19,835 --> 00:12:21,115
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ของพรรค์นี้เนี่ยนะ</b></font>

197
00:12:21,495 --> 00:12:23,705
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เต็มที่ก็น่าจะระดับเขี้ยวพิษของคาซากะ</b></font>

198
00:12:26,125 --> 00:12:26,875
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถ้าอย่างนั้น...</b></font>

199
00:12:27,795 --> 00:12:28,875
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>คุณลูกค้าครับ</b></font>

200
00:12:31,345 --> 00:12:33,265
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถ้าเป็นด้ามนี้ราคาประมาณเท่าไหร่ครับ</b></font>

201
00:12:33,715 --> 00:12:35,425
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>นี่มันอะไรครับเนี่ย</b></font>

202
00:12:35,925 --> 00:12:38,805
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>สัมผัสได้ถึงความประณีต
ที่ละเอียดอ่อนของช่างเลย</b></font>

203
00:12:39,015 --> 00:12:42,105
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ไม่ละ เป็นแค่ของขายทั่วไปในร้านค้าน่ะ</b></font>

204
00:12:42,355 --> 00:12:45,355
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>อย่างต่ำ ๆ ผมคิดว่า
น่าจะประมาณร้อยล้านครับ</b></font>

205
00:12:45,485 --> 00:12:46,315
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ร้อยล้านเหรอ</b></font>

206
00:12:47,025 --> 00:12:49,485
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ของที่เราซื้อมา
ในราคา 2.8 ล้านโกลด์เนี่ยนะ</b></font>

207
00:12:51,365 --> 00:12:53,865
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถ้าของที่ซื้อจากร้านค้า
ขายได้ราคาขนาดนี้แล้วละก็...</b></font>

208
00:12:54,405 --> 00:12:56,995
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เราอาจจะไม่จำเป็น
ต้องปล่อยลูกแก้วแห่งความโลภก็ได้</b></font>

209
00:12:58,665 --> 00:13:00,495
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ผมขอเข้าห้องน้ำหน่อยได้ไหมครับ</b></font>

210
00:13:01,125 --> 00:13:01,915
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ได้ครับ</b></font>

211
00:13:05,205 --> 00:13:07,465
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เราเข้าใจดีว่าเขาแข็งแกร่ง</b></font>

212
00:13:08,175 --> 00:13:10,755
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แต่ระดับนั้นมันคือคนละโลกแล้ว</b></font>

213
00:13:11,635 --> 00:13:14,095
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>พลังเวทที่ลอยออกมาจากที่วัดแรงก์</b></font>

214
00:13:14,215 --> 00:13:16,175
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แถมยังมีความสามารถ
ร่างกายระดับนั้นอีก</b></font>

215
00:13:16,805 --> 00:13:19,095
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถ้าเป็นปลุกพลังซ้ำมันน่าจะหยุดแล้ว</b></font>

216
00:13:19,515 --> 00:13:23,725
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>มัมเป็นไปได้ด้วยเหรอ
ที่เขาจะแข็งแกร่งขึ้นจากระดับนั้นได้อีก</b></font>

217
00:13:25,775 --> 00:13:28,275
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>หรือว่าจะไม่ใช่การปลุกพลังซ้ำ</b></font>

218
00:13:28,695 --> 00:13:32,565
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แต่เป็นฮันเตอร์ที่สามารถ
พัฒนาได้เรื่อย ๆ งั้นเหรอ</b></font>

219
00:13:40,245 --> 00:13:42,375
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ในที่สุดก็ไปกันหมดสักที</b></font>

220
00:13:42,665 --> 00:13:44,995
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เท่านี้ก็ไปโรงเรียนได้อย่างสบายใจแล้ว</b></font>

221
00:13:45,495 --> 00:13:46,455
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>หมายถึงพวกสื่อเหรอ</b></font>

222
00:13:47,005 --> 00:13:48,915
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>สมาคมช่วยจัดการให้สินะ</b></font>

223
00:13:48,915 --> 00:13:51,595
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ให้ตายสิ
ถ้าจะออกทีวีก็ทำตัวดี ๆ หน่อยเถอะ</b></font>

224
00:13:51,625 --> 00:13:53,595
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>อย่าไปทำตัวแปลก ๆ แบบนั้นอีกนะ</b></font>

225
00:13:53,595 --> 00:13:55,055
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถึงจะบอกฉันแบบนั้นก็เถอะ</b></font>

226
00:13:55,755 --> 00:13:56,675
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>จริงสิ</b></font>

227
00:13:57,305 --> 00:13:59,635
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ตั้งแต่พรุ่งนี้ฉันจะไม่อยู่บ้าน
ประมาณหนึ่งสัปดาห์นะ</b></font>

228
00:14:00,095 --> 00:14:02,305
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>อีกแล้วเหรอ ทำไมเนี่ย</b></font>

229
00:14:04,605 --> 00:14:06,145
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เลิกรบกวนผมได้แล้ว...</b></font>

230
00:14:07,025 --> 00:14:10,355
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ลูกน้องที่ไว้ใจได้ ยูจินโฮ
มาหาถึงที่เรียบร้อยแล้วครับ</b></font>

231
00:14:10,855 --> 00:14:12,985
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ใครน่ะ คนรู้จักของพี่เหรอ</b></font>

232
00:14:13,655 --> 00:14:14,975
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>คุณน้องสาวสินะครับ</b></font>

233
00:14:15,235 --> 00:14:17,905
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ผมคือคนสนิทของลูกพี่ ยูจินโฮครับ</b></font>

234
00:14:20,905 --> 00:14:23,825
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ตั้งแต่พรุ่งนี้ฉันจะไปทำงานกับหมอนี่
ประมาณหนึ่งสัปดาห์น่ะ</b></font>

235
00:14:24,575 --> 00:14:25,495
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>พรุ่งนี้เหรอ</b></font>

236
00:14:25,745 --> 00:14:27,625
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>- หมายถึงเรื่องอะไรเหรอครับ
- เราจะไปทำงานกัน</b></font>

237
00:14:28,045 --> 00:14:28,665
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ใช่ไหม</b></font>

238
00:14:29,665 --> 00:14:33,465
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ใช่ครับ เป็นงานที่สำคัญมาก
จนเจ็บแบบสุด ๆ ตั้งแต่วันพรุ่งนี้ครับ</b></font>

239
00:14:42,475 --> 00:14:45,555
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถึงจะสงบลงแล้วก็จริง
แต่เรื่องสื่อมวลชนก็ยังน่ากังวลอยู่</b></font>

240
00:14:46,395 --> 00:14:47,185
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ออกมาซะ</b></font>

241
00:14:49,855 --> 00:14:52,815
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เดี๋ยวนะ อารักขาของเจ้าเขี้ยว
น่าจะมีสี่ตัวไม่ใช่เหรอ</b></font>

242
00:14:53,235 --> 00:14:54,315
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แล้วอีกตัวล่ะ</b></font>

243
00:14:57,025 --> 00:15:00,575
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เจ้านั่นติดอยู่บนเพดาน
ก็เลยไม่ได้สกัดเงามาสินะ</b></font>

244
00:15:01,655 --> 00:15:02,565
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แต่ช่างเถอะ</b></font>

245
00:15:02,785 --> 00:15:04,995
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถ้าแข็งแกร่งกันขนาดนี้
แค่สามตัวก็พอแล้ว</b></font>

246
00:15:06,205 --> 00:15:07,625
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ฉันจะให้อีกสองตัวอยู่กับนาย</b></font>

247
00:15:07,995 --> 00:15:09,295
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>คุ้มกันจินอาด้วย</b></font>

248
00:15:12,295 --> 00:15:13,465
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ฝากน้องสาวฉันด้วยละ</b></font>

249
00:15:15,675 --> 00:15:18,095
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ดูแลความสงบด้วยดีไหมนะ</b></font>

250
00:15:21,635 --> 00:15:22,885
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เริ่มการลาดตระเวนได้</b></font>

251
00:15:26,095 --> 00:15:29,605
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เท่านี้เราก็น่าจะมีส่วน
ช่วยโลกนี้ได้บ้างแหละนะ</b></font>

252
00:15:36,695 --> 00:15:39,655
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เมื่อคืนขอบคุณมากนะครับ
ที่ให้ผมพักที่บ้าน</b></font>

253
00:15:40,655 --> 00:15:41,785
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ไม่เป็นไรหรอก</b></font>

254
00:15:42,155 --> 00:15:45,575
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แล้วหลังจากวันนี้นายจะทำยังไง
นายไม่จำเป็นต้องออกจากบ้านก็ได้นะ</b></font>

255
00:15:46,165 --> 00:15:48,245
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>มันเป็นการตัดสินใจของผมเองครับ</b></font>

256
00:15:48,875 --> 00:15:52,085
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ว่าแต่ลูกพี่ไปทำงานอะไร
ที่ดีเอสทาวเวอร์เหรอครับ</b></font>

257
00:15:52,545 --> 00:15:55,625
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เมื่อวานลูกพี่พูดใช่ไหมครับ
ว่าจะไม่อยู่บ้านหนึ่งสัปดาห์</b></font>

258
00:15:55,795 --> 00:15:58,215
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ใช่ ก็อารมณ์ประมาณฝึกฝนน่ะ</b></font>

259
00:15:58,595 --> 00:16:00,385
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ยังจะคิดแข็งแกร่งขึ้นอีกเหรอครับ</b></font>

260
00:16:00,595 --> 00:16:02,375
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ทั้งที่ประเมินได้แรงก์ S แล้วเนี่ยนะ</b></font>

261
00:16:03,015 --> 00:16:03,805
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ก็นะ</b></font>

262
00:16:08,305 --> 00:16:10,315
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ขอบใจนะ ไปก่อนละ</b></font>

263
00:16:10,765 --> 00:16:12,435
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ครับ ไปดีมาดีนะครับ</b></font>

264
00:16:13,275 --> 00:16:16,315
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แหวนธาตุน้ำกับผ้าคลุมลม</b></font>

265
00:16:17,105 --> 00:16:18,905
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>พร้อมรับมือความร้อน
อย่างสมบูรณ์แบบ</b></font>

266
00:16:19,655 --> 00:16:22,695
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ได้เวลาเคลียร์ปราสาทปีศาจอีกครั้งแล้ว</b></font>

267
00:16:24,615 --> 00:16:25,785
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>คำแนะนำสำหรับเควสต์เหรอ</b></font>

268
00:16:26,745 --> 00:16:29,375
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>รวบรวมดวงวิญญาณปีศาจรอบที่สอง</b></font>

269
00:16:29,915 --> 00:16:32,995
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>นำดวงวิญญาณจักรพรรดิบารัน
ของเหล่าปีศาจมาให้ได้</b></font>

270
00:16:33,545 --> 00:16:36,125
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>รางวัลคือหินรูน "แลกเปลี่ยนเงา"</b></font>

271
00:16:36,335 --> 00:16:37,925
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>สกิลเฉพาะอาชีพงั้นเหรอ</b></font>

272
00:16:38,385 --> 00:16:40,135
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ของรางวัลดีกว่าครั้งที่แล้วอีก</b></font>

273
00:16:40,465 --> 00:16:42,055
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>มีไฟอยากลุยขึ้นมาทันทีเลย</b></font>

274
00:16:42,925 --> 00:16:44,765
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ชั้นล่าสุดที่ไปถึงจากครั้งที่แล้ว</b></font>

275
00:16:45,015 --> 00:16:46,685
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>วาร์ปไปชั้นที่ 76</b></font>

276
00:16:50,975 --> 00:16:54,025
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ไม่อยากเชื่อเลยนะคะ
ว่าจินโฮจะตัดสินใจออกไปเอง</b></font>

277
00:16:54,525 --> 00:16:55,775
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>คุณเหงาหรือเปล่าคะ</b></font>

278
00:16:56,275 --> 00:16:59,315
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ก็แค่เด็กที่ต้องดูแลคนหนึ่ง
ออกไปจากบ้านเท่านั้นเอง</b></font>

279
00:16:59,815 --> 00:17:01,615
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เดิมทีแล้วการที่เขาอยู่ที่นี่...</b></font>

280
00:17:02,905 --> 00:17:03,825
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แปลก ๆ แฮะ</b></font>

281
00:17:04,615 --> 00:17:05,535
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>คุณคะ</b></font>

282
00:17:06,155 --> 00:17:07,075
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>มืดมาก</b></font>

283
00:17:07,825 --> 00:17:08,745
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>คุณคะ</b></font>

284
00:17:09,825 --> 00:17:10,955
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>คุณคะ</b></font>

285
00:17:28,345 --> 00:17:30,095
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ทดสอบการใช้งานหน่อยดีกว่า</b></font>

286
00:17:30,725 --> 00:17:32,355
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ออกมาซะ เจ้าเขี้ยว</b></font>

287
00:18:22,565 --> 00:18:23,945
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถูกเป่าหายไปเลยแฮะ</b></font>

288
00:18:24,275 --> 00:18:25,935
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>โดนเนิฟงั้นเหรอ</b></font>

289
00:18:26,655 --> 00:18:29,405
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ดูเหมือนว่าจะต้องคิด
เกี่ยวกับจังหวะการใช้สกิลแฮะ</b></font>

290
00:18:30,205 --> 00:18:33,415
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แต่เอาเป็นว่าให้เจ้าเขี้ยว
ถือลูกแก้วแห่งความโลภก่อนดีกว่า</b></font>

291
00:18:34,745 --> 00:18:37,545
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>งั้นเหรอ จินโฮมาเยี่ยมผมสินะ</b></font>

292
00:18:37,795 --> 00:18:38,415
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ค่ะ</b></font>

293
00:18:38,835 --> 00:18:41,415
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ฉันบอกจินโฮไปว่า
เป็นเพราะคุณทำงานหนักค่ะ</b></font>

294
00:18:42,835 --> 00:18:43,715
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ผมขอโทษนะ</b></font>

295
00:18:45,095 --> 00:18:47,055
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>โรคหลับลึกเหรอครับ</b></font>

296
00:18:47,555 --> 00:18:48,135
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ครับ</b></font>

297
00:18:48,595 --> 00:18:50,445
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เป็นโรคที่ถูกความง่วงรุมเร้าบ่อยครั้ง</b></font>

298
00:18:50,465 --> 00:18:53,475
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>จนสุดท้ายไม่สามารถตื่นขึ้นมาได้ครับ</b></font>

299
00:18:54,095 --> 00:18:56,395
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ทำไมผมถึงเป็นโรคนั้นได้ล่ะ</b></font>

300
00:18:57,315 --> 00:18:59,895
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เห็นว่าคนที่เกิดมา
มีภูมิต้านทานพลังเวทต่ำ</b></font>

301
00:19:00,065 --> 00:19:03,695
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>หากสัมผัสกับพลังเวทเป็นระยะเวลานาน
ก็จะทำให้เกิดโรคนี้ครับ</b></font>

302
00:19:04,235 --> 00:19:08,195
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>คนในครอบครัวหรือคนใกล้ตัวคุณ
มีคนที่เป็นฮันเตอร์ไหมครับ</b></font>

303
00:19:10,035 --> 00:19:11,115
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>คุณคะ</b></font>

304
00:19:13,615 --> 00:19:15,325
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ลูกชายผมเป็นฮันเตอร์ครับ</b></font>

305
00:19:16,285 --> 00:19:19,745
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แต่ผมก็ฟันธงไม่ได้เต็มปากหรอกครับ
ว่าสาเหตุมาจากเรื่องนั้น</b></font>

306
00:19:21,455 --> 00:19:24,795
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ในโลกใบนี้
ที่มีพลังเวทอยู่ทุกหนทุกแห่ง</b></font>

307
00:19:25,085 --> 00:19:27,465
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แต่ฉันกลับไม่มีภูมิต้านทานพลังเวท...</b></font>

308
00:19:30,965 --> 00:19:32,805
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ฉันถูกกำจัดแล้วงั้นเหรอ</b></font>

309
00:19:33,385 --> 00:19:34,635
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ฉันคนนี้...</b></font>

310
00:19:35,805 --> 00:19:38,475
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>จะว่าไปแล้ว
สงบสุขดีจังเลยนะครับ</b></font>

311
00:19:38,685 --> 00:19:39,815
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>สงบสุขจริง ๆ เนอะ</b></font>

312
00:19:40,225 --> 00:19:41,855
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เดี๋ยวหลังจากนี้ไปตกปลากันไหม</b></font>

313
00:19:42,025 --> 00:19:45,025
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>อีกแล้วเหรอครับ
แต่เราลาดตระเวนอยู่นะ</b></font>

314
00:19:47,815 --> 00:19:48,775
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>นั่นมัน...</b></font>

315
00:19:53,495 --> 00:19:56,325
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เพื่อการเพิ่มประสิทธิภาพ
เราได้แบ่งทัพออกเป็นหกทีม</b></font>

316
00:19:56,535 --> 00:19:58,745
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>คิดถูกจริง ๆ ที่ส่งไปยังแต่ละพื้นที่</b></font>

317
00:19:59,625 --> 00:20:03,085
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>คำสั่งที่เราสั่งพวกทหาร
ตอนส่งตัวออกไปมีสองอย่าง</b></font>

318
00:20:04,045 --> 00:20:07,215
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แบ่งหน้าที่ภายในทีม
และจัดการศัตรูทุกตัวที่มองเห็น</b></font>

319
00:20:07,965 --> 00:20:10,385
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถ้าเจอใบอนุญาตผ่านชั้น
ให้รีบแจ้งทันที</b></font>

320
00:20:11,465 --> 00:20:13,675
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถึงจะทิ้งทุกอย่างที่ไม่ใช่ใบผ่าน</b></font>

321
00:20:13,845 --> 00:20:15,885
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แต่มันก็ทำให้เคลียร์
ระหว่างชั้นได้เร็วขึ้น</b></font>

322
00:20:16,935 --> 00:20:18,555
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>มันก็น่าจะราบรื่นอยู่หรอก</b></font>

323
00:20:18,935 --> 00:20:21,265
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เราอยู่ที่ชั้น 80 มาสองวันแล้ว</b></font>

324
00:20:21,395 --> 00:20:23,225
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ตอนนี้ความเร็วตกลงไปพอสมควร</b></font>

325
00:20:24,025 --> 00:20:25,395
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>สาเหตุมาจากอะไรนะ</b></font>

326
00:20:27,485 --> 00:20:29,905
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>มีใครบางคนกำลังทำลายพวกเงาอยู่</b></font>

327
00:20:30,695 --> 00:20:32,575
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ทางนั้นคือทีมไฮออร์ก A</b></font>

328
00:20:33,325 --> 00:20:36,615
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>มีปีศาจระดับสูง
ที่จัดการไฮออร์กได้อยู่ด้วยสินะ</b></font>

329
00:20:37,705 --> 00:20:41,285
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เรียกทีม A กลับมาก่อน
แล้วไปดูด้วยตัวเองดีกว่า</b></font>

330
00:20:45,165 --> 00:20:47,925
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ต่อจากทีม A ก็เป็นทีม B ที่ถูกจัดการ</b></font>

331
00:20:48,505 --> 00:20:51,135
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถึงจะไม่รู้ตัวจริง
แต่ก็เป็นศัตรูที่ค่อนข้างแข็งแกร่ง</b></font>

332
00:20:52,425 --> 00:20:53,595
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แต่ก็ยังแปลก ๆ อยู่</b></font>

333
00:20:54,055 --> 00:20:57,135
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ทีมเจ้าเขี้ยวน่าจะอยู่ใกล้ ๆ กับทีม A</b></font>

334
00:20:57,435 --> 00:20:59,765
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แต่ทำไมทีม B ที่อยู่ห่างกัน
ถึงถูกจัดการแทน</b></font>

335
00:21:00,935 --> 00:21:03,065
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แสดงว่าไม่ได้ถึงขั้น
ที่เอาชนะเจ้าเขี้ยวได้สินะ</b></font>

336
00:21:04,065 --> 00:21:06,735
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถ้าเล็งเป้าไปยังคู่มือที่น่าจะชนะได้
แล้วเข้าไปโจมตี</b></font>

337
00:21:06,895 --> 00:21:09,065
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แสดงว่ามีสติปัญญา
ที่มองความแข็งแกร่งออก</b></font>

338
00:21:09,565 --> 00:21:10,615
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถ้าเป็นแบบนั้นแล้ว...</b></font>

339
00:21:11,655 --> 00:21:13,195
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เป้าหมายต่อไปก็คงเป็น...</b></font>

340
00:21:28,465 --> 00:21:29,585
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>อย่างนี้นี่เอง</b></font>

341
00:21:31,755 --> 00:21:34,635
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>นี่คือสาเหตุที่ทหารมอนสเตอร์
เอาชนะเจ้าพวกนี้ไม่ได้สินะ</b></font>

342
00:21:51,695 --> 00:21:53,655
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ฉันสงสัยเรื่องนี้มาตั้งนานแล้ว</b></font>

343
00:21:55,575 --> 00:21:58,155
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ว่ามอนสเตอร์มีความรู้สึกกลัวหรือเปล่า</b></font>

344
00:22:01,365 --> 00:22:04,585
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ในที่สุดฉันก็รู้คำตอบนั้นแล้ว</b></font>

345
00:22:43,775 --> 00:22:47,275
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>(ตอนที่ 19 ฮันเตอร์แรงก์ S คนที่ 10)</b></font>

346
00:23:36,505 --> 00:23:39,985
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>(ตอนที่ 20 การเงยหน้ามันทำให้ฉันเหนื่อย)</b></font>

