1
00:00:08,895 --> 00:00:09,935
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ยอมแล้ว</b></font>

2
00:00:11,355 --> 00:00:14,105
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ข้ายอมแล้ว ได้โปรดไว้ชีวิตข้าด้วย</b></font>

3
00:00:15,605 --> 00:00:16,445
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เสียงนี้มัน...</b></font>

4
00:00:17,025 --> 00:00:18,155
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>อย่าบอกนะว่า...</b></font>

5
00:00:27,325 --> 00:00:29,705
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ขอโทษเจ้าค่ะ พวกของข้าแพ้แล้ว</b></font>

6
00:00:29,955 --> 00:00:31,875
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>อย่าฆ่าเลยนะคะ</b></font>

7
00:00:39,805 --> 00:00:45,575
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>(Solo Leveling ซีซัน 2)
(-ตื่นขึ้นจากเงา-)</b></font>

8
00:02:04,385 --> 00:02:07,055
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>มาเล่นงานพวกเรา
แล้วร้องขอชีวิตเนี่ยนะ</b></font>

9
00:02:07,555 --> 00:02:10,225
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เพราะพรรคพวกของแก
ตายหมดแล้วงั้นเหรอ</b></font>

10
00:02:10,475 --> 00:02:13,435
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>หน้าที่ของอัศวินคือการปกป้องกษัตริย์</b></font>

11
00:02:13,595 --> 00:02:16,725
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถ้าคนอย่างข้ายังปลอดภัย
ข้าคิดว่าทุกคนน่าจะดีใจเจ้าค่ะ</b></font>

12
00:02:18,355 --> 00:02:19,895
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>"คนอย่างข้า" เหรอ</b></font>

13
00:02:20,695 --> 00:02:21,565
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ช่างเถอะ</b></font>

14
00:02:27,945 --> 00:02:29,075
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ได้โอกาสแล้ว</b></font>

15
00:02:35,415 --> 00:02:36,585
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>จะทำอะไรน่ะ</b></font>

16
00:02:36,875 --> 00:02:39,915
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ข้าจะยอมทำทุกอย่าง
ขอแค่ไว้ชีวิตข้าก็พอ</b></font>

17
00:02:40,205 --> 00:02:41,625
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ขอร้องละอย่าฆ่าข้าเลย</b></font>

18
00:02:41,835 --> 00:02:42,835
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ยัยนี่มัน...</b></font>

19
00:02:44,295 --> 00:02:47,755
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>งั้นไปเอาใบผ่านระหว่างชั้น
มาให้ฉันหน่อยได้ไหม</b></font>

20
00:02:48,095 --> 00:02:52,325
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถ้า... ถ้าเป็นใบผ่าน
ตระกูลของข้าเป็นผู้ดูแลมันอยู่เจ้าค่ะ</b></font>

21
00:02:52,325 --> 00:02:55,115
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถ้าท่านไว้ชีวิตข้า
ข้าจะไปเอามันมาให้ท่านเจ้าค่ะ</b></font>

22
00:02:55,475 --> 00:02:59,125
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ข้ารู้ที่อยู่ของใบผ่านขึ้นชั้นบนทุกใบ</b></font>

23
00:02:59,125 --> 00:03:03,795
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>หากผ่านรับรองความปลอดภัยของข้าและตระกูล
ข้าจะพาท่านไปเอาให้เจ้าค่ะ</b></font>

24
00:03:04,065 --> 00:03:06,195
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>พวกเธอซ่อนมันเอาไว้เองสินะ</b></font>

25
00:03:06,695 --> 00:03:09,735
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถึงว่าสิจัดการเท่าไหร่
มันก็ไม่ดรอปเลย</b></font>

26
00:03:10,155 --> 00:03:11,195
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ปัญหาคือ...</b></font>

27
00:03:13,955 --> 00:03:17,415
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ฉันจะเชื่อใจเธอได้ไหม</b></font>

28
00:03:19,125 --> 00:03:20,415
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แน่นอนเจ้าค่ะ</b></font>

29
00:03:21,375 --> 00:03:23,965
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ข้าไม่ได้โกหก</b></font>

30
00:03:27,005 --> 00:03:28,195
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ตามนั้นก็ได้</b></font>

31
00:03:28,195 --> 00:03:30,815
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถ้าได้ใบผ่านมาฉันจะไม่ทำร้ายเธอ</b></font>

32
00:03:32,805 --> 00:03:34,635
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ขอบพระคุณมากเจ้าค่ะ</b></font>

33
00:03:35,805 --> 00:03:36,645
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>จะว่าไปแล้ว</b></font>

34
00:03:37,555 --> 00:03:39,065
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>พวกเธอคือใครกันแน่</b></font>

35
00:03:56,535 --> 00:03:59,455
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ข้าคือลูกสาวคนโตของตระกูลราดีร์
เอซิลเจ้าค่ะ</b></font>

36
00:03:59,875 --> 00:04:02,455
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เอ่อ ฉันไม่ได้หมายถึงเรื่องนั้น</b></font>

37
00:04:04,375 --> 00:04:09,295
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>นึกว่าจะได้ข้อมูลเกี่ยวกับระบบ
เพิ่มเติมจากบารูก้าซะอีก</b></font>

38
00:04:11,095 --> 00:04:12,675
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ในหัวของพวกเธอ</b></font>

39
00:04:12,925 --> 00:04:15,725
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ได้ยินเสียงที่สั่งให้ "ฆ่ามนุษย์"
อยู่ตลอดหรือเปล่า</b></font>

40
00:04:18,645 --> 00:04:21,765
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ไม่เจ้าค่ะ แต่ก็ได้ยินเสียง
คำสั่งอื่นอยู่นะเจ้าคะ</b></font>

41
00:04:21,935 --> 00:04:22,605
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แบบไหน</b></font>

42
00:04:23,855 --> 00:04:25,645
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>"จงปกป้องสถานที่ที่อยู่ตอนนี้"</b></font>

43
00:04:26,775 --> 00:04:27,655
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ตั้งแต่เมื่อไหร่</b></font>

44
00:04:28,105 --> 00:04:29,645
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ตั้งแต่ตอนที่มาที่นี่เจ้าค่ะ</b></font>

45
00:04:30,025 --> 00:04:31,485
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ตั้งแต่ตอนที่มาที่นี่งั้นเหรอ</b></font>

46
00:04:32,365 --> 00:04:33,485
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แล้วก่อนหน้านั้นอยู่ที่ไหน</b></font>

47
00:04:33,865 --> 00:04:34,745
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>โลกปีศาจเจ้าค่ะ</b></font>

48
00:04:35,075 --> 00:04:38,205
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แต่อยู่มาวันหนึ่ง
พอรู้สึกตัวอีกทีข้าก็มาอยู่ที่นี่แล้ว</b></font>

49
00:04:39,205 --> 00:04:40,075
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แล้วเธอทำอะไร</b></font>

50
00:04:40,995 --> 00:04:42,075
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ตอนอยู่โลกปีศาจ</b></font>

51
00:04:45,125 --> 00:04:46,045
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>สงคราม...</b></font>

52
00:04:47,255 --> 00:04:49,425
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ข้ากำลังเตรียมตัวทำสงครามอยู่เจ้าค่ะ</b></font>

53
00:04:49,835 --> 00:04:50,795
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>สงครามเหรอ</b></font>

54
00:04:51,505 --> 00:04:52,045
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>กับใคร</b></font>

55
00:04:53,465 --> 00:04:57,385
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>กับศัตรูสุดแกร่งในระดับที่พวกเรา
ต้องระดมพลพวกปีศาจทุกตนเจ้าค่ะ</b></font>

56
00:04:58,265 --> 00:05:01,605
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ตอนนั้นเราอยู่ในสถานการณ์
ที่กำลังจะทำสงครามกับศัตรูที่ว่านั้น</b></font>

57
00:05:03,565 --> 00:05:05,915
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เนื่องจากปริมาณข้อมูล
ที่อนุญาตเกินกว่าที่กำหนด</b></font>

58
00:05:06,025 --> 00:05:07,145
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ยุติการสนทนา</b></font>

59
00:05:07,565 --> 00:05:09,815
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เนื่องจากปริมาณข้อมูล
ที่อนุญาตเกินกว่าที่กำหนด</b></font>

60
00:05:09,985 --> 00:05:11,275
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ยุติการสนทนา</b></font>

61
00:05:11,615 --> 00:05:12,445
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เนื่องจากปริมาณ...</b></font>

62
00:05:17,495 --> 00:05:19,535
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ดูเหมือนจะเกินขีดจำกัดแล้วสินะ</b></font>

63
00:05:22,415 --> 00:05:25,625
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>นี่คือรายงานความเสียหาย
และบันทึกการปราบปราม</b></font>

64
00:05:25,795 --> 00:05:30,175
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>มอนสเตอร์รูปแบบมดมีปีกที่ขึ้นฝั่ง
บนเกาะห่างไกลของญี่ปุ่นในครั้งนี้</b></font>

65
00:05:30,755 --> 00:05:33,385
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>มีพลเรือนผู้เคราะห์ร้าย 294 คน</b></font>

66
00:05:33,715 --> 00:05:36,465
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>จำนวนฮันเตอร์ที่ลงพื้นที่
มีทั้งหมด 108 คน</b></font>

67
00:05:36,925 --> 00:05:38,135
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ฮันเตอร์ของเราที่เสียชีวิต</b></font>

68
00:05:38,385 --> 00:05:41,765
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>มีแรงก์ E สี่คน แรงก์ C หนึ่งคน
และแรงก์ B หนึ่งคน</b></font>

69
00:05:43,105 --> 00:05:45,685
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แค่ตัวเดียวเสียหายถึงขนาดนี้เลยเหรอ</b></font>

70
00:05:46,225 --> 00:05:48,285
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ฮันเตอร์แรงก์ A ที่ตามไปสมทบทีหลัง</b></font>

71
00:05:48,285 --> 00:05:51,335
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เห็นว่ามีการโจมตีอย่างเด็ดขาด
จึงปราบปรามได้สำเร็จครับ</b></font>

72
00:05:51,735 --> 00:05:55,075
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>งั้นก็แสดงว่าระดับของมดมีปีกคือแรงก์ A</b></font>

73
00:05:55,985 --> 00:06:00,615
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ฝ่ายตรวจสอบที่ทำการชำแหละซาก
ก็มีความเห็นไปในทิศทางเดียวกันครับ</b></font>

74
00:06:03,575 --> 00:06:07,645
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เกาะที่เกิดความเสียหายในครั้งนี้
อยู่ห่างจากเกาะเชจู 120 กิโลเมตร</b></font>

75
00:06:08,415 --> 00:06:11,775
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถ้าหากพวกมดมีการพัฒนา
ความสามารถในการบินมากกว่านี้</b></font>

76
00:06:11,775 --> 00:06:14,105
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>มันก็จะสามารถขึ้นมาที่ฝั่ง
ปลายสุดทางตอนใต้ได้</b></font>

77
00:06:15,135 --> 00:06:17,425
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>รีบขอความร่วมมือจากญี่ปุ่นซะ</b></font>

78
00:06:18,265 --> 00:06:22,135
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แล้วก็แจ้งเตือนประเทศรอบข้าง
ให้ยกระดับการเฝ้าระวังด้วย</b></font>

79
00:06:22,135 --> 00:06:22,615
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ครับ</b></font>

80
00:06:23,055 --> 00:06:26,355
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ช่วงเวลาสำคัญได้มาถึงแล้ว
เราไม่มีเวลาเอ้อระเหยแม้แต่นิดเดียว</b></font>

81
00:06:26,935 --> 00:06:30,685
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถ้าเป็นไปได้ผมก็อยากลงมือ
ก่อนที่จะมีเหยื่อเคราะห์ร้ายเกิดขึ้น</b></font>

82
00:06:32,065 --> 00:06:32,905
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ตั้งแต่นี้ไป</b></font>

83
00:06:33,275 --> 00:06:35,695
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ผมขอใช้อำนาจ
ของประธานสมาคมฮันเตอร์</b></font>

84
00:06:36,155 --> 00:06:39,495
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ในการเริ่มดำเนินแผนการ
เรดเกาะเชจูครั้งที่สี่</b></font>

85
00:06:41,535 --> 00:06:42,785
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ขอโทษเจ้าค่ะ</b></font>

86
00:06:43,205 --> 00:06:46,335
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ทำไมจู่ ๆ ข้าถึงหมดสติไปเหรอเจ้าคะ</b></font>

87
00:06:46,835 --> 00:06:48,545
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ไม่ละ ไม่ต้องใส่ใจหรอก</b></font>

88
00:06:49,255 --> 00:06:50,965
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ว่าแต่ร่างกายมีปัญหาหรือเปล่า</b></font>

89
00:06:51,255 --> 00:06:52,795
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ไม่เจ้าค่ะ ข้าสบายดี</b></font>

90
00:06:53,295 --> 00:06:55,545
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ท่านเป็นห่วงข้าสินะเจ้าคะ</b></font>

91
00:06:55,885 --> 00:06:57,385
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>อืม ก็ประมาณนั้น</b></font>

92
00:06:58,805 --> 00:07:01,595
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ที่สำคัญ เราใกล้จะถึงจุดหมายแล้วใช่ไหม</b></font>

93
00:07:02,305 --> 00:07:03,015
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ใช่เจ้าค่ะ</b></font>

94
00:07:03,305 --> 00:07:05,345
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ปราสาทที่ตระกูลราดีร์อาศัยอยู่</b></font>

95
00:07:05,645 --> 00:07:07,345
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ที่นั่นมีใบผ่านอยู่เจ้าค่ะ</b></font>

96
00:07:08,935 --> 00:07:12,525
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>นี่เจ้าพาใครมาหาข้ากันเนี่ย เอซิล</b></font>

97
00:07:14,105 --> 00:07:15,655
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>นี่เจ้ามองไม่เห็นหรือไง</b></font>

98
00:07:15,655 --> 00:07:19,115
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ทหารจำนวนนับไม่ถ้วน
ที่ซ่อนอยู่ในเงามืดของชายคนนี้น่ะ</b></font>

99
00:07:20,485 --> 00:07:21,905
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เซนส์ดีใช้ได้เลยนี่นา</b></font>

100
00:07:22,195 --> 00:07:25,535
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถ้าเจ้าหลอกลูกสาวข้า
เพื่อที่จะมาปราสาทแห่งนี้ละก็...</b></font>

101
00:07:25,705 --> 00:07:27,125
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ข้าจะไม่ให้เจ้ารอดกลับไปแน่</b></font>

102
00:07:27,375 --> 00:07:29,705
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ท่านพ่อ เดี๋ยวก่อนสิเจ้าคะ</b></font>

103
00:07:30,165 --> 00:07:31,955
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ฉันให้สัญญากับยัยนี่ไว้แล้ว</b></font>

104
00:07:32,455 --> 00:07:35,585
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ว่าถ้าให้ใบผ่านชั้นกับฉัน
ฉันจะไม่ทำอันตรายใด ๆ</b></font>

105
00:07:37,965 --> 00:07:41,265
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เราได้ยินมาว่าชายคนนี้
เป็นคนจัดการวอลแคนกับเมทุส</b></font>

106
00:07:41,635 --> 00:07:45,475
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เราไม่มีทางเอาชนะคู่ต่อสู้
แบบนั้นได้แน่ ๆ</b></font>

107
00:07:56,445 --> 00:07:58,025
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ขอบคุณสำหรับใบผ่าน</b></font>

108
00:07:58,985 --> 00:08:01,445
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>หมายความว่าหมดธุระที่นี่แล้วใช่ไหม</b></font>

109
00:08:01,945 --> 00:08:03,695
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>งั้นก็รีบ ๆ ไปซะ</b></font>

110
00:08:03,945 --> 00:08:05,115
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ยังเหลืออีกอย่างหนึ่ง</b></font>

111
00:08:06,325 --> 00:08:07,495
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ฉันขอยืมตัวเด็กคนนี้ด้วย</b></font>

112
00:08:11,625 --> 00:08:14,465
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ไม่ได้หมายถึงแบบนั้น
ฉันอยากให้เธอนำทางให้น่ะ</b></font>

113
00:08:14,665 --> 00:08:17,795
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เพราะเธอบอกว่ารู้ตำแหน่ง
ของใบผ่านที่อยู่ในแต่ละชั้น</b></font>

114
00:08:19,265 --> 00:08:21,005
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แล้วความปลอดภัยของลูกสาวข้าล่ะ</b></font>

115
00:08:21,255 --> 00:08:22,055
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ฉันรับประกัน</b></font>

116
00:08:25,225 --> 00:08:27,685
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ข้าเข้าใจแล้ว ตามนั้นก็ได้</b></font>

117
00:08:28,145 --> 00:08:29,185
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ก็ตามนี้แหละ</b></font>

118
00:08:29,475 --> 00:08:30,805
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ฝากด้วยนะ เอซิล</b></font>

119
00:08:31,015 --> 00:08:31,855
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เจ้าค่ะ</b></font>

120
00:08:44,535 --> 00:08:45,405
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>หัวหน้ากิลด์คะ</b></font>

121
00:08:50,375 --> 00:08:52,165
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>(คุณได้ปราบอัศวินปีศาจแล้ว)</b></font>

122
00:08:52,165 --> 00:08:53,455
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>(คุณได้ปราบขุนนางปีศาจแล้ว)</b></font>

123
00:08:56,335 --> 00:08:59,005
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ดีละ เท่านี้ก็เคลียร์ชั้นที่ 89 สักที</b></font>

124
00:09:01,295 --> 00:09:04,095
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>อีกริตกับแทงก์เองก็เลเวลอัป
จนเลื่อนขั้นแล้ว</b></font>

125
00:09:06,095 --> 00:09:08,345
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เทียบแรงก์แล้วน่าจะประมาณ
แรงก์ S กับแรงก์ A</b></font>

126
00:09:08,725 --> 00:09:10,555
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>กำลังรบเริ่มสมบูรณ์ขึ้นเรื่อย ๆ แล้วแฮะ</b></font>

127
00:09:14,105 --> 00:09:18,985
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แบบนี้ของกำนัลที่ข้าเอามาเพื่อเจรจา
ก็สูญเปล่าอีกแล้วสิ</b></font>

128
00:09:19,235 --> 00:09:21,065
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เธอก็เอากลับไปก็ได้นี่</b></font>

129
00:09:21,365 --> 00:09:22,735
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ทำแบบนั้นไม่ได้หรอกเจ้าค่ะ</b></font>

130
00:09:22,945 --> 00:09:26,145
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เพราะตั้งแต่ชั้นที่ 90 ขึ้นไป
จะมีขุนนางระดับสูงเป็นผู้ดูแล</b></font>

131
00:09:26,785 --> 00:09:29,785
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>พวกเขาแข็งแกร่งในชนิดที่ว่า
พวกที่ผ่านมาเทียบไม่ติดเลยเจ้าค่ะ</b></font>

132
00:09:30,205 --> 00:09:33,535
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เพราะงั้นข้าว่าเราไปเจรจา
เพื่อเอาใบผ่านมันน่าจะ...</b></font>

133
00:09:33,535 --> 00:09:35,875
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถ้าเกิดว่าฉันอ่อนแอกว่าพวกเธอ</b></font>

134
00:09:36,455 --> 00:09:37,835
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เขาจะตอบรับการเจรจาเหรอ</b></font>

135
00:09:39,255 --> 00:09:40,375
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>อย่างว่าแหละ</b></font>

136
00:09:41,295 --> 00:09:44,175
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>พวกขุนนางปีศาจทำสงคราม
เพื่อแย่งชิงตำแหน่งกันใช่ไหมล่ะ</b></font>

137
00:09:44,965 --> 00:09:48,515
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เดี๋ยวฉันจะทำให้ตระกูลราดีส
เป็นอันดับหนึ่งให้เอง</b></font>

138
00:09:49,055 --> 00:09:50,595
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ราดีร์ต่างหากค่ะ</b></font>

139
00:09:51,185 --> 00:09:53,325
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>คือว่า... ท่านจินอู</b></font>

140
00:09:53,325 --> 00:09:56,285
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ทำไมท่านถึงไว้ชีวิต
ตระกูลของพวกเราเหรอเจ้าคะ</b></font>

141
00:09:57,145 --> 00:09:58,735
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เพราะฉันถูกใจเธอยังไงล่ะ</b></font>

142
00:09:59,775 --> 00:10:01,025
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ว่าไงนะ</b></font>

143
00:10:01,485 --> 00:10:03,025
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>บางทีเราอาจจะทำงานได้ดี</b></font>

144
00:10:03,525 --> 00:10:07,695
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>กับพวกที่เฟอะฟะ
อย่างจินโฮหรือเอซิลก็เป็นได้</b></font>

145
00:10:08,445 --> 00:10:09,825
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เอซิลจะกลับไปเลยก็ได้นะ</b></font>

146
00:10:12,785 --> 00:10:15,035
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เพราะศัตรูต่อจากนี้
มันเก่งขึ้นกว่าเดิมใช่ไหมล่ะ</b></font>

147
00:10:15,705 --> 00:10:17,375
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ฉันเองก็สัญญากับพ่อเธอไว้แล้วด้วย</b></font>

148
00:10:17,885 --> 00:10:21,725
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถ้าเธอบอกตำแหน่งของใบผ่านมา
เดี๋ยวที่เหลือฉันหาทางจัดการเอง</b></font>

149
00:10:22,265 --> 00:10:25,005
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ข้าไม่มีประโยชน์ขนาดนั้นเลยเหรอเจ้าคะ</b></font>

150
00:10:25,715 --> 00:10:26,965
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ไม่ใช่อย่างนั้นสักหน่อย</b></font>

151
00:10:27,175 --> 00:10:28,385
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ฉันกลัวเธอลำบากเฉย ๆ</b></font>

152
00:10:28,965 --> 00:10:29,925
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เหนื่อยหน่อยนะ</b></font>

153
00:10:30,475 --> 00:10:31,265
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ขอบใจมาก</b></font>

154
00:10:32,265 --> 00:10:35,855
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ข้าจะอยู่กับท่านจนถึงที่สุด
เพราะข้าอยากเห็นเจ้าค่ะ</b></font>

155
00:10:36,225 --> 00:10:38,185
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ว่าท่านจินอูมีเป้าหมายอะไร</b></font>

156
00:10:40,275 --> 00:10:41,395
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เข้าใจแล้ว</b></font>

157
00:10:41,735 --> 00:10:42,695
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>งั้นก็ไปกันเถอะ</b></font>

158
00:10:44,485 --> 00:10:45,115
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เจ้าค่ะ</b></font>

159
00:10:49,035 --> 00:10:50,285
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เป็นอย่างที่เอซิลพูด</b></font>

160
00:10:50,785 --> 00:10:53,075
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ตั้งแต่ชั้นที่ 90 ความยากก็เพิ่มขึ้น
อย่างก้าวกระโดด</b></font>

161
00:10:53,955 --> 00:10:56,415
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ทั้งความเก่งทั้งจำนวน
ของมอนสเตอร์ที่ปกป้องปราสาท</b></font>

162
00:10:56,835 --> 00:10:58,955
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>พวกที่อยู่ชั้นก่อนหน้านี้
เทียบไม่ติดเลยแม้แต่น้อย</b></font>

163
00:10:59,585 --> 00:11:00,455
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แต่ถึงอย่างนั้น</b></font>

164
00:11:01,125 --> 00:11:03,175
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เราก็ยังค่อย ๆ ผ่านทีละชั้นไปได้อยู่</b></font>

165
00:11:03,625 --> 00:11:04,835
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>(ถึงชั้นที่ 95 แล้ว)</b></font>

166
00:11:05,315 --> 00:11:06,135
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เราจะต้อง...</b></font>

167
00:11:06,295 --> 00:11:06,595
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>(ถึงชั้นที่ 97 แล้ว)</b></font>

168
00:11:06,595 --> 00:11:08,845
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เอาวัตถุดิบทำน้ำอมฤตแห่งชีวิตมาให้ได้</b></font>

169
00:11:09,385 --> 00:11:10,345
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เพื่อการนั้นแล้ว...</b></font>

170
00:11:14,475 --> 00:11:16,095
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ผมกับฮันเตอร์ชา</b></font>

171
00:11:16,395 --> 00:11:19,105
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ได้ถูกเรียกตัวให้เข้าร่วมเรด
เกาะเชจูครั้งที่สี่ครับ</b></font>

172
00:11:19,335 --> 00:11:19,815
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ค่ะ</b></font>

173
00:11:20,275 --> 00:11:23,895
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เห็นว่านอกจากพวกเราแล้ว
ยังมีประธานแบ็กของกิลด์พยัคฆ์ขาว</b></font>

174
00:11:24,275 --> 00:11:27,775
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>รวมถึงฮันเตอร์แรงก์ S
ในประเทศก็ถูกเรียกตัวทุกคน</b></font>

175
00:11:28,615 --> 00:11:30,535
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แสดงว่าฮันเตอร์ซองเองก็...</b></font>

176
00:11:31,035 --> 00:11:36,535
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>อีกอย่างครั้งนี้ยังมีการร่วมมือกับ
ประเทศข้างเคียงอย่างเป็นทางการด้วย</b></font>

177
00:11:37,285 --> 00:11:38,455
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ญี่ปุ่นเหรอคะ</b></font>

178
00:11:38,835 --> 00:11:39,415
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ใช่ครับ</b></font>

179
00:11:40,085 --> 00:11:42,295
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>พอประเมินความสามารถ
ในการบินของมดมีปีก</b></font>

180
00:11:42,505 --> 00:11:44,675
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ทางนั้นเองก็อยู่ในพื้นที่
การรุกรานเช่นกัน</b></font>

181
00:11:45,085 --> 00:11:46,505
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ยังไงก็ต้องตกลงอยู่แล้ว</b></font>

182
00:11:48,255 --> 00:11:49,425
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>จะเป็นใครก็ได้</b></font>

183
00:11:49,925 --> 00:11:52,175
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ขอแค่กำจัดพวกนั้นให้ได้ก็พอ</b></font>

184
00:11:53,635 --> 00:11:55,095
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เริ่มเรดวันไหนเหรอคะ</b></font>

185
00:11:55,435 --> 00:11:56,595
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>กำลังพิจารณาอยู่ครับ</b></font>

186
00:11:56,935 --> 00:11:59,305
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แต่ก็น่าจะในเร็ว ๆ นี้อย่างแน่นอน</b></font>

187
00:12:00,015 --> 00:12:00,645
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แล้วก็...</b></font>

188
00:12:01,065 --> 00:12:03,315
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>สำหรับการประชุมหารือ
เพื่อวางแผนปฏิบัติการ</b></font>

189
00:12:03,565 --> 00:12:07,525
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เห็นว่าวันนี้จะมีฮันเตอร์
จากกิลด์ขนาดใหญ่เดินทางมาที่นี่ด้วย</b></font>

190
00:12:12,035 --> 00:12:12,405
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>(ถึงชั้นที่ 100 แล้ว)</b></font>

191
00:12:12,405 --> 00:12:13,795
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ในที่สุดก็ถึงชั้นสูงสุดแล้วสินะ
(ถึงชั้นที่ 100 แล้ว)</b></font>

192
00:12:14,325 --> 00:12:15,985
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แต่ไม่เห็นมีใครอยู่เลยนะเจ้าคะ</b></font>

193
00:12:31,555 --> 00:12:32,215
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>นั่นน่ะเหรอ</b></font>

194
00:12:32,845 --> 00:12:34,345
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>กษัตริย์ของพวกปีศาจ</b></font>

195
00:12:35,385 --> 00:12:35,925
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>บารัน</b></font>

196
00:12:41,675 --> 00:12:43,715
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>(กษัตริย์ของพวกปีศาจ บารัน)</b></font>

197
00:12:44,315 --> 00:12:45,815
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ออร่าสุดยอดมาก</b></font>

198
00:12:46,235 --> 00:12:47,895
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เราจะเอาชนะได้ไหมนะ</b></font>

199
00:12:48,905 --> 00:12:51,155
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>จิตสังหารแทบจะสะบั้นร่างได้เลย</b></font>

200
00:12:52,325 --> 00:12:54,035
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แม้แต่เอซิลเองก็ยังสัมผัสได้</b></font>

201
00:12:54,995 --> 00:12:55,655
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เอาละ</b></font>

202
00:12:56,455 --> 00:12:57,955
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถ้าปล่อยให้บินคงลำบากแน่ ๆ</b></font>

203
00:12:59,075 --> 00:12:59,745
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>มังกรบิน</b></font>

204
00:13:00,075 --> 00:13:01,745
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>มีนอกเหนือจากเผ่าปีศาจด้วยเหรอ</b></font>

205
00:13:27,145 --> 00:13:28,525
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>จำนวนใช้ได้เลยนะเนี่ย</b></font>

206
00:13:29,275 --> 00:13:31,195
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เรา... เราจะทำยังไงกันดี</b></font>

207
00:13:33,615 --> 00:13:34,525
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ท่านจินอู</b></font>

208
00:13:34,985 --> 00:13:35,615
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>รู้แล้วน่า</b></font>

209
00:13:39,285 --> 00:13:39,955
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ออกมาซะ</b></font>

210
00:14:00,515 --> 00:14:01,595
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>สุดยอด</b></font>

211
00:14:01,895 --> 00:14:04,725
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ท่านจินอูก็สู้แบบนี้ได้ด้วยงั้นเหรอ</b></font>

212
00:14:05,475 --> 00:14:06,065
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แต่ว่า...</b></font>

213
00:14:06,355 --> 00:14:08,055
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ท่านผู้นั้นคือราชาปีศาจบารัน</b></font>

214
00:14:08,355 --> 00:14:09,525
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ผู้ปกครองของที่แห่งนี้</b></font>

215
00:14:10,025 --> 00:14:12,155
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>และท่านจินอูก็คือผู้รุกราน</b></font>

216
00:14:12,405 --> 00:14:13,735
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เป็นเป้าหมายที่ควรกำจัด</b></font>

217
00:14:15,025 --> 00:14:15,945
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>นี่ข้า...</b></font>

218
00:14:16,445 --> 00:14:18,115
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ควรเลือกอยู่ฝั่งไหนดี</b></font>

219
00:14:48,275 --> 00:14:49,735
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ไม่ใช่แค่ฟ้าผ่าธรรมดา</b></font>

220
00:14:50,185 --> 00:14:52,485
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>มันเป็นท่าโจมตีหมู่
ที่มีผลสตั๊นเป้าหมายด้วย</b></font>

221
00:14:53,485 --> 00:14:55,545
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถึงจะสามารถคืนชีพพวกทหารได้</b></font>

222
00:14:55,545 --> 00:14:58,335
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แต่ถ้าโดนท่านั้นอย่างต่อเนื่อง
มานาเราได้หมดอย่างเร็วแน่</b></font>

223
00:14:59,155 --> 00:15:00,285
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เพราะงั้นก่อนหน้านั้น....</b></font>

224
00:15:10,375 --> 00:15:11,665
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ก่อนอื่นก็ต้องปีก</b></font>

225
00:15:13,875 --> 00:15:15,255
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>มองเห็นว่าเราล่องหนงั้นเหรอ</b></font>

226
00:15:24,685 --> 00:15:26,055
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เป็นแบบติดตามงั้นเหรอ</b></font>

227
00:15:26,435 --> 00:15:27,895
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>บ้าจริง มันตามมาทันแล้ว</b></font>

228
00:15:28,315 --> 00:15:29,725
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เจ้าเขี้ยว อีกริต</b></font>

229
00:15:56,755 --> 00:15:58,255
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ในที่สุดก็ลงมาสักที</b></font>

230
00:15:59,465 --> 00:16:01,885
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>พอดีเงยหน้าค้างไว้ตลอดมันปวดคอน่ะ</b></font>

231
00:16:02,175 --> 00:16:03,135
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ขอบใจมาก</b></font>

232
00:16:11,475 --> 00:16:12,315
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ</b></font>

233
00:16:12,775 --> 00:16:15,735
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ฉันฮาเนคาวะจากกิลด์บักเค็นค่ะ</b></font>

234
00:16:16,145 --> 00:16:18,535
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ส่วนทางนี้คือหัวหน้ากิลด์ของเรา
โกโต ริวจิค่ะ</b></font>

235
00:16:19,365 --> 00:16:22,785
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ฉันจะทำหน้าที่เป็นล่าม
ในการพูดคุยแทนเขาให้ค่ะ</b></font>

236
00:16:23,115 --> 00:16:24,285
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>กิลด์บักเค็น</b></font>

237
00:16:24,995 --> 00:16:28,995
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>กิลด์ขนาดใหญ่ของญี่ปุ่น
ที่มีฮันเตอร์แรงก์ S ในสังกัด 11 คน</b></font>

238
00:16:29,745 --> 00:16:32,955
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>กิลด์ที่ว่ากันว่ามีขนาดใหญ่
เป็นอันดับสองของเอเชีย</b></font>

239
00:16:33,335 --> 00:16:34,205
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>และอีกอย่าง...</b></font>

240
00:16:34,755 --> 00:16:37,545
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ผู้ที่รวมทุกคนเข้าด้วยกัน
หัวหน้ากิลด์โกโต ริวจิ</b></font>

241
00:16:37,755 --> 00:16:40,715
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>สัมผัสได้เลยว่าเขามีออร่า
ที่ไม่ธรรมดาอย่างที่ร่ำลือกัน</b></font>

242
00:16:41,345 --> 00:16:45,595
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ก่อนอื่นเราขอขอบคุณที่รับข้อเสนอ
เกี่ยวกับการตั้งหน่วยจู่โจมพันธมิตร</b></font>

243
00:16:45,805 --> 00:16:47,015
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>และวางแผนปฏิบัติการร่วม</b></font>

244
00:16:47,385 --> 00:16:51,355
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ไม่ละครับ ทางนี้ต่างหากที่เป็นฝ่าย
ขอความร่วมมือจากทางนั้นก่อน</b></font>

245
00:16:51,605 --> 00:16:53,225
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ขอบคุณที่ให้การสนับสนุนครับ</b></font>

246
00:16:53,975 --> 00:16:55,645
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ตามเอกสารที่มีอยู่ตอนนี้</b></font>

247
00:16:56,025 --> 00:16:58,605
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>จากผลการตรวจสอบมดมีปีก
ที่เราได้รับมาจากฝั่งนั้น</b></font>

248
00:16:58,905 --> 00:17:01,525
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>กับผลการชำแหละมดมีปีก
ที่ได้ถูกปราบปรามไปในครั้งนี้</b></font>

249
00:17:01,825 --> 00:17:03,525
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ทางเราได้ทราบข้อมูลหลายอย่าง</b></font>

250
00:17:04,655 --> 00:17:05,575
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ในข้อมูลเหล่านั้น</b></font>

251
00:17:05,825 --> 00:17:08,995
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ข้อมูลสำคัญที่เกี่ยวข้อง
กับปฏิบัติการในครั้งนี้มีสองอย่าง</b></font>

252
00:17:09,705 --> 00:17:10,925
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>อย่างแรกคืออายุขัย</b></font>

253
00:17:11,415 --> 00:17:14,295
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถึงมดจะมีการเติบโตที่รวดเร็ว
หลังจากฟักไข่</b></font>

254
00:17:14,455 --> 00:17:16,005
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แต่ก็มีอายุขัยแค่ประมาณหนึ่งปี</b></font>

255
00:17:16,545 --> 00:17:19,255
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>หมายความว่าถ้าเราจัดการราชินีมดได้</b></font>

256
00:17:19,425 --> 00:17:22,425
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ภายในหนึ่งปีให้หลัง
ตัวที่เหลือก็จะตายเองตามธรรมชาติ</b></font>

257
00:17:23,005 --> 00:17:25,675
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>และอีกอย่างหนึ่งก็คือ
รูปแบบพฤติกรรมของมด</b></font>

258
00:17:26,015 --> 00:17:28,435
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>จากบันทึกการต่อสู้ในเรด
ที่เคยมีมาทั้งหมดสามครั้ง</b></font>

259
00:17:28,555 --> 00:17:30,395
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ทางเราได้มีการพบว่า...</b></font>

260
00:17:30,765 --> 00:17:34,065
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>มดจะมีการเข้าศัตรูที่เก่งกว่าตัวเอง
กับพลังเวทที่แกร่งกล้า</b></font>

261
00:17:34,685 --> 00:17:38,775
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ครั้งนี้เราจะมีการจัดตั้งแผนกลยุทธ์
โดยใช้คุณสมบัติเหล่านี้ให้เป็นประโยชน์</b></font>

262
00:17:39,815 --> 00:17:43,275
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>พวกเราเองก็สัมผัสได้ถึงสัญญาณ
การเคลื่อนไหวของมด</b></font>

263
00:17:43,775 --> 00:17:46,745
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แต่ไม่คิดเลยว่าพวกเขา
จะวิเคราะห์อย่างละเอียดถึงขนาดนี้</b></font>

264
00:17:48,195 --> 00:17:49,865
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ในระหว่างการดำเนินแผนกลยุทธ์นี้</b></font>

265
00:17:50,075 --> 00:17:53,955
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ในบรรดาฮันเตอร์แรงก์ S ทั้ง 11 คน
ของกิลด์บักเค็น</b></font>

266
00:17:54,165 --> 00:17:56,955
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>จะมีการเข้าร่วมทั้งหมด 10 คน
รวมถึงตัวผมเองด้วย</b></font>

267
00:17:58,085 --> 00:17:59,715
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>10 จาก 11 คนเหรอ</b></font>

268
00:18:00,175 --> 00:18:02,545
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>พวกเราจะเป็นคนล่อพวกมดให้</b></font>

269
00:18:02,795 --> 00:18:06,595
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ระหว่างนั้นก็รบกวนหน่วยของทางนั้น
รับหน้าที่จัดการราชินีมดด้วยนะครับ</b></font>

270
00:18:06,925 --> 00:18:09,425
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แต่พวกมดมันมีหลายพันตัวเลยนะครับ</b></font>

271
00:18:10,305 --> 00:18:13,185
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถ้าแค่เป็นการดึงดูดความสนใจ
ก็ไม่มีปัญหาหรอกครับ</b></font>

272
00:18:13,605 --> 00:18:18,105
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เพราะในการจำลองกับเอไอ
เรามีอัตราทำสำเร็จสูงที่สุด</b></font>

273
00:18:19,185 --> 00:18:23,485
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>มันก็จริงเพราะฮันเตอร์แรงก์ S
ที่ทางเราส่งไปได้มีไม่ถึง 10 คน</b></font>

274
00:18:23,695 --> 00:18:24,485
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถ้าอย่างนั้น...</b></font>

275
00:18:25,155 --> 00:18:26,365
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เข้าใจแล้วครับ</b></font>

276
00:18:26,655 --> 00:18:30,365
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>งั้นเรามาพิจารณารายละเอียด
ของแผนกลยุทธ์ในแนวทางที่ว่ากันเถอะ</b></font>

277
00:18:39,295 --> 00:18:41,465
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ไม่มีเวลาให้ใช้โพชันเพื่อฟื้นฟูมานาเลย</b></font>

278
00:19:01,185 --> 00:19:02,895
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ป้องกันการโจมตีที่จุดตายได้งั้นเหรอ</b></font>

279
00:19:32,595 --> 00:19:33,845
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>มานาหมดแล้วงั้นเหรอ</b></font>

280
00:20:18,095 --> 00:20:19,265
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>บ้าเอ๊ย ดาบเรา...</b></font>

281
00:20:30,225 --> 00:20:31,985
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>แรงแขนจะเยอะไปไหน</b></font>

282
00:20:34,035 --> 00:20:34,825
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>โกหกน่า</b></font>

283
00:20:36,705 --> 00:20:37,325
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>หลบไม่พ้นแน่</b></font>

284
00:20:44,085 --> 00:20:44,625
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ตอนนี้แหละ</b></font>

285
00:20:44,955 --> 00:20:49,175
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ถ้ามีค่าพละกำลังที่เน้นมาตลอด
กับมือแห่งผู้ปกครองแล้วละก็...</b></font>

286
00:21:06,105 --> 00:21:10,065
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>จบกันแค่นี้แหละ</b></font>

287
00:21:23,165 --> 00:21:24,125
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ท่านจินอู</b></font>

288
00:21:30,135 --> 00:21:31,255
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>(คุณได้จัดการกษัตริย์ปีศาจบารันแล้ว)</b></font>

289
00:21:31,255 --> 00:21:32,505
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>(คุณได้รับวิญญาณของบารัน)</b></font>

290
00:21:32,505 --> 00:21:34,715
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>(เควสต์สะสมวิญญาณปีศาจ สำเร็จ)</b></font>

291
00:21:45,895 --> 00:21:46,775
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ท่านจินอู</b></font>

292
00:21:47,435 --> 00:21:48,145
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>เอซิล</b></font>

293
00:21:48,525 --> 00:21:50,445
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>กลับไปรายงานให้คุณพ่อด้วยนะ</b></font>

294
00:21:51,405 --> 00:21:54,825
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ว่าต่อจากนี้ตระกูลราดรีส
คืออันดับหนึ่งแล้ว</b></font>

295
00:21:55,785 --> 00:21:56,785
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ท่านจินอู</b></font>

296
00:22:00,865 --> 00:22:02,205
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ไม่ใช่ราดีส</b></font>

297
00:22:02,875 --> 00:22:03,955
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>ราดีร์ต่างหากเจ้าค่ะ</b></font>

298
00:22:41,145 --> 00:22:43,845
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>(โซโล่ เลเวลลิ่ง)</b></font>

299
00:22:43,845 --> 00:22:47,345
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>(ตอนที่ 20 การเงยหน้ามันทำให้ฉันเหนื่อย)</b></font>

300
00:23:36,945 --> 00:23:40,115
<font face="Noto Sans Thai" size="30"><b>(ตอนที่ 21 ทุกอย่างคุ้มค่าแล้ว)</b></font>

