1
00:00:12,485 --> 00:00:14,165
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>五島隆二沒下場呢</b></font>

2
00:00:14,545 --> 00:00:18,435
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>不過也多虧如此
我才能見識到S級獵人間的戰鬥</b></font>

3
00:00:18,945 --> 00:00:20,005
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>那麼</b></font>

4
00:00:24,265 --> 00:00:25,705
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>我們就開始吧</b></font>

5
00:00:34,775 --> 00:00:38,485
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>《我獨自升級 第二季 -起於闇影-》</b></font>

6
00:02:06,145 --> 00:02:07,405
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>要比力氣是吧</b></font>

7
00:02:07,925 --> 00:02:09,795
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>這樣簡單明瞭多了</b></font>

8
00:02:09,905 --> 00:02:10,965
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>好了</b></font>

9
00:02:10,965 --> 00:02:13,395
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>就來看看誰比較強吧</b></font>

10
00:02:21,725 --> 00:02:24,165
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>好快 跟他打近身戰對我不利</b></font>

11
00:02:28,245 --> 00:02:31,445
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>我擅長的可是遠距離戰鬥啊</b></font>

12
00:02:34,065 --> 00:02:36,025
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>星野 太危險了吧</b></font>

13
00:02:36,025 --> 00:02:37,805
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>快點撂倒那個傢伙</b></font>

14
00:02:42,845 --> 00:02:48,025
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>這裡是用最高階魔法石
強化過的場地對吧 會長</b></font>

15
00:02:48,265 --> 00:02:49,305
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>是啊</b></font>

16
00:02:49,305 --> 00:02:52,945
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>不過看來
有必要重新審視一下強度了</b></font>

17
00:02:54,225 --> 00:02:57,705
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>他們是在S級裡
足以被稱為頂尖的獵人</b></font>

18
00:02:58,105 --> 00:03:00,165
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>不能只是以抓住手腕</b></font>

19
00:03:00,165 --> 00:03:02,515
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>而是要抱著折斷它的決心下手才行</b></font>

20
00:03:04,005 --> 00:03:04,825
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>噫</b></font>

21
00:03:06,265 --> 00:03:07,945
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>他叫熊本敦史是吧</b></font>

22
00:03:08,445 --> 00:03:11,165
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>看來並不是那種好戰的獵人</b></font>

23
00:03:13,365 --> 00:03:14,305
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>可惡</b></font>

24
00:03:14,305 --> 00:03:16,245
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>我不擅長面對這種局面啦</b></font>

25
00:03:16,545 --> 00:03:18,625
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>果然憑我的心是撐不住的</b></font>

26
00:03:21,485 --> 00:03:25,425
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>他或許是想利用我們
來測試他們也說不定</b></font>

27
00:03:26,145 --> 00:03:28,225
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>看看他們是否有與螞蟻一戰的決心</b></font>

28
00:03:32,805 --> 00:03:34,985
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>既然挑上我來測試他們</b></font>

29
00:03:35,765 --> 00:03:37,725
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>那我很樂意讓他們給你一個答覆</b></font>

30
00:03:37,965 --> 00:03:39,145
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>這我真的不行</b></font>

31
00:03:44,065 --> 00:03:46,145
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>全都是一群怪物</b></font>

32
00:03:46,885 --> 00:03:49,005
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>A級的我完全不是對手</b></font>

33
00:03:49,285 --> 00:03:51,045
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>才沒有那種事</b></font>

34
00:03:51,045 --> 00:03:53,125
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>公會長您也很強啊</b></font>

35
00:03:55,625 --> 00:03:58,225
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>看來這場比試是我贏了</b></font>

36
00:03:59,245 --> 00:04:01,325
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>被打進地面裡去了</b></font>

37
00:04:02,025 --> 00:04:03,665
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>這還是第一次呢</b></font>

38
00:04:04,745 --> 00:04:05,665
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>呃</b></font>

39
00:04:05,665 --> 00:04:07,305
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>這樣算是我贏了吧</b></font>

40
00:04:09,445 --> 00:04:09,805
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>呿</b></font>

41
00:04:10,565 --> 00:04:12,265
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>你打算逃到什麼時…</b></font>

42
00:04:15,585 --> 00:04:17,845
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>你們是覺得我比車獵人弱嗎</b></font>

43
00:04:18,305 --> 00:04:20,185
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>我還真是被小看了…</b></font>

44
00:04:21,785 --> 00:04:23,405
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>看不透她的招式</b></font>

45
00:04:23,765 --> 00:04:25,545
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>"舞姬"車海印</b></font>

46
00:04:25,985 --> 00:04:28,425
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>見識到她那有如舞蹈般的身法</b></font>

47
00:04:28,425 --> 00:04:30,665
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>便能知道這個名號
並非空穴來風</b></font>

48
00:04:34,285 --> 00:04:35,165
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>摸到了</b></font>

49
00:04:35,965 --> 00:04:38,045
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>得快點去幫白獵人才行</b></font>

50
00:04:44,785 --> 00:04:46,035
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>剛剛那是哪招啊</b></font>

51
00:04:46,185 --> 00:04:47,285
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>糟糕</b></font>

52
00:04:47,285 --> 00:04:49,045
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>反射性地出手了</b></font>

53
00:04:53,625 --> 00:04:56,625
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>-啊
-看來是要發飆了</b></font>

54
00:04:56,625 --> 00:05:00,165
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>那傢伙一旦變成那樣
會做出什麼事沒人知道</b></font>

55
00:05:00,165 --> 00:05:01,765
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>是不是阻止他比較好</b></font>

56
00:05:02,425 --> 00:05:04,245
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>如果有受傷風險的話</b></font>

57
00:05:09,025 --> 00:05:09,645
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>好快</b></font>

58
00:05:14,005 --> 00:05:15,405
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>是不是不太妙啊</b></font>

59
00:05:21,905 --> 00:05:23,885
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>雖說應該算是我多管閒事</b></font>

60
00:05:24,885 --> 00:05:27,785
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>但這已經超過親善比武的範疇了吧</b></font>

61
00:05:27,785 --> 00:05:29,205
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>你算什麼東西</b></font>

62
00:05:32,525 --> 00:05:33,685
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>不會吧…</b></font>

63
00:05:33,685 --> 00:05:36,145
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>居然瞬間就把發飆的熊本給…</b></font>

64
00:05:36,605 --> 00:05:39,605
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>他真的是法師系獵人嗎</b></font>

65
00:05:39,605 --> 00:05:41,355
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>是的 應該沒錯</b></font>

66
00:05:41,745 --> 00:05:44,025
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>看來只能親自確認了</b></font>

67
00:05:44,625 --> 00:05:45,625
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>車獵人</b></font>

68
00:05:46,025 --> 00:05:47,935
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>這場比賽可以算我方輸了吧</b></font>

69
00:05:48,745 --> 00:05:50,965
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>白獵人似乎也已經出局了</b></font>

70
00:05:51,245 --> 00:05:51,895
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>好的</b></font>

71
00:05:54,005 --> 00:05:57,355
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>就算使出全力 也不見得能贏</b></font>

72
00:05:59,645 --> 00:06:00,785
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>成獵人</b></font>

73
00:06:01,345 --> 00:06:05,585
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>我們的五島公會長
想請問"能否與您切磋切磋"</b></font>

74
00:06:05,965 --> 00:06:07,945
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>遍布全身的鬥志</b></font>

75
00:06:08,585 --> 00:06:11,045
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>是想來試探我的實力嗎</b></font>

76
00:06:12,485 --> 00:06:15,705
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>是個用來測試攻克惡魔城後
提升了多少實力的好機會</b></font>

77
00:06:17,065 --> 00:06:18,885
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>居然在我的面前笑了</b></font>

78
00:06:19,785 --> 00:06:20,745
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>五島先生</b></font>

79
00:06:21,025 --> 00:06:23,025
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>成獵人應允了</b></font>

80
00:06:23,405 --> 00:06:25,365
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>但他有個條件</b></font>

81
00:06:25,685 --> 00:06:26,515
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>條件?</b></font>

82
00:06:27,005 --> 00:06:29,695
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>他表示
"若您能全力以赴 那他就答應"</b></font>

83
00:06:32,845 --> 00:06:33,985
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>有意思</b></font>

84
00:06:34,865 --> 00:06:38,315
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>(第4次濟州島突擊任務準備中)
第4次濟州島突擊任務近在眼前</b></font>

85
00:06:38,725 --> 00:06:43,005
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>我國將協同日本 做好萬全準備</b></font>

86
00:06:43,005 --> 00:06:44,945
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>妳今天不用上班嗎</b></font>

87
00:06:45,265 --> 00:06:47,425
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>休假 我昨天說過了</b></font>

88
00:06:47,425 --> 00:06:48,625
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>有嗎</b></font>

89
00:06:48,985 --> 00:06:50,925
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>獵人們都在努力</b></font>

90
00:06:50,925 --> 00:06:53,865
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>我們也得做好自己的工作才行呢</b></font>

91
00:07:03,825 --> 00:07:04,865
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>您好</b></font>

92
00:07:05,665 --> 00:07:06,175
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>不好意思</b></font>

93
00:07:07,225 --> 00:07:10,425
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>我想請問一下
關於濟州島突擊任務哨戒組的事</b></font>

94
00:07:11,405 --> 00:07:13,045
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>怎麼回事啊</b></font>

95
00:07:13,485 --> 00:07:16,025
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>傳說中的第10位S級獵人啊</b></font>

96
00:07:16,025 --> 00:07:18,565
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>還真是血氣方剛呢
居然想跟五島單挑</b></font>

97
00:07:19,185 --> 00:07:21,945
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>雖然有在A級地下城裡
見識到他的戰鬥</b></font>

98
00:07:22,325 --> 00:07:24,505
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>但面對S級獵人 他真的沒問題嗎</b></font>

99
00:07:24,925 --> 00:07:27,005
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>今天妳身邊全都是獵人</b></font>

100
00:07:27,005 --> 00:07:28,385
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>不會不舒服嗎</b></font>

101
00:07:28,985 --> 00:07:32,105
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>總不能摀著鼻子上戰場</b></font>

102
00:07:33,205 --> 00:07:35,165
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>不阻止他們沒關係嗎</b></font>

103
00:07:35,605 --> 00:07:39,005
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>戰鬥系獵人與法師系獵人打近身戰</b></font>

104
00:07:39,505 --> 00:07:41,365
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>本來是該介入阻止的</b></font>

105
00:07:41,865 --> 00:07:44,805
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>但我的想法也跟車獵人妳一樣</b></font>

106
00:07:46,405 --> 00:07:48,585
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>妳難道沒有對他有些什麼期待嗎</b></font>

107
00:07:49,125 --> 00:07:50,585
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>如果真的如我所料</b></font>

108
00:07:50,965 --> 00:07:53,925
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>成獵人是個
能夠持續成長的覺醒者的話…</b></font>

109
00:07:56,745 --> 00:07:57,575
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>那我們就開…</b></font>

110
00:08:02,385 --> 00:08:04,185
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>喂 我話還沒說完呢</b></font>

111
00:08:04,485 --> 00:08:06,265
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>有那種速度與動作</b></font>

112
00:08:06,825 --> 00:08:08,465
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>還跟我說這是法師系</b></font>

113
00:08:08,765 --> 00:08:10,045
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>別笑死人了</b></font>

114
00:08:12,665 --> 00:08:14,805
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>我要揭穿你的真面目</b></font>

115
00:08:16,425 --> 00:08:19,505
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>的確 他與其他S級獵人完全不同</b></font>

116
00:08:20,005 --> 00:08:20,985
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>但是</b></font>

117
00:08:21,225 --> 00:08:22,865
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>並不是躲不開</b></font>

118
00:08:23,205 --> 00:08:24,485
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>又笑了</b></font>

119
00:08:24,945 --> 00:08:27,445
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>他的攻擊快到看不見</b></font>

120
00:08:27,445 --> 00:08:29,435
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>閃得還真是漂亮</b></font>

121
00:08:29,765 --> 00:08:32,905
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>光是能躲開那些攻勢
就已經是很不得了了</b></font>

122
00:08:33,345 --> 00:08:35,365
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>他不是只有在閃躲</b></font>

123
00:08:36,045 --> 00:08:37,865
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>他是在試測對方的實力</b></font>

124
00:08:42,705 --> 00:08:45,445
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>他越閃就越是讓我火大</b></font>

125
00:08:45,805 --> 00:08:47,185
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>我改變主意了</b></font>

126
00:08:47,185 --> 00:08:48,865
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>我要用全力幹掉你</b></font>

127
00:08:56,105 --> 00:08:57,365
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>成獵人</b></font>

128
00:09:02,685 --> 00:09:05,425
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>差一點我一隻眼睛就要沒了</b></font>

129
00:09:05,925 --> 00:09:08,025
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>不是抓手腕 而是抓住我的手</b></font>

130
00:09:08,465 --> 00:09:10,105
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>你是在耍我嗎</b></font>

131
00:09:10,525 --> 00:09:12,585
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>雖然我聽不懂你在講什麼</b></font>

132
00:09:13,565 --> 00:09:15,775
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>但我要是抓住手腕的話
這遊戲不就要玩完了嗎</b></font>

133
00:09:16,405 --> 00:09:19,115
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>你也不想就這樣結束吧</b></font>

134
00:09:30,665 --> 00:09:32,215
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>喂 五島先生是玩真的</b></font>

135
00:09:32,465 --> 00:09:34,065
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>要是再繼續打下去</b></font>

136
00:09:34,065 --> 00:09:35,615
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>這兩個人都無法全身而退的</b></font>

137
00:09:44,645 --> 00:09:45,485
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>冰…?</b></font>

138
00:09:46,685 --> 00:09:47,725
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>成獵人</b></font>

139
00:09:48,225 --> 00:09:48,935
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>五島先生</b></font>

140
00:09:49,285 --> 00:09:50,685
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>就到此為止吧</b></font>

141
00:09:50,685 --> 00:09:53,385
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>要是有個萬一 沒人能夠負責</b></font>

142
00:09:53,985 --> 00:09:56,105
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>請告訴他比武到此為止</b></font>

143
00:09:56,365 --> 00:09:57,525
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>好…好的</b></font>

144
00:10:00,285 --> 00:10:02,105
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>是我太多管閒事了嗎</b></font>

145
00:10:02,105 --> 00:10:02,575
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>沒有</b></font>

146
00:10:04,025 --> 00:10:08,865
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>與那個五島交手卻只傷到臉頰
你也真是有一套</b></font>

147
00:10:11,325 --> 00:10:13,505
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>一不小心就太過投入了</b></font>

148
00:10:13,965 --> 00:10:14,745
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>不過</b></font>

149
00:10:15,585 --> 00:10:18,425
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>這麼一來
我也明白了這裡所有人的實力</b></font>

150
00:10:18,885 --> 00:10:21,945
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>也讓闇影士兵潛入了5人的影子裡</b></font>

151
00:10:24,265 --> 00:10:28,505
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>那麼晚點會將
突擊任務參加者的名單傳給貴方</b></font>

152
00:10:28,505 --> 00:10:31,865
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>那也麻煩您傳給我們的副公會長</b></font>

153
00:10:31,865 --> 00:10:33,025
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>當然</b></font>

154
00:10:38,005 --> 00:10:39,085
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>高會長</b></font>

155
00:10:40,425 --> 00:10:42,805
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>怎麼了 成獵人</b></font>

156
00:10:43,345 --> 00:10:45,365
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>關於濟州島突擊任務的事…</b></font>

157
00:10:48,585 --> 00:10:49,745
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>(五島隆二)
禮二</b></font>

158
00:10:49,745 --> 00:10:52,235
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>(五島隆二)
這裡也有身手十分了得的獵人</b></font>

159
00:10:53,545 --> 00:10:56,525
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>再強也強不過拔劍的公會長吧</b></font>

160
00:10:56,525 --> 00:10:57,705
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>這可難說</b></font>

161
00:10:58,005 --> 00:10:59,345
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>是那一位獵人</b></font>

162
00:10:59,625 --> 00:11:00,725
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>成振宇</b></font>

163
00:11:01,125 --> 00:11:03,635
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>是最近才成為S級的二次覺醒者</b></font>

164
00:11:04,905 --> 00:11:06,125
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>那就怪了</b></font>

165
00:11:06,545 --> 00:11:09,805
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>突擊任務的獵人名單裡
並沒有這個人</b></font>

166
00:11:10,105 --> 00:11:10,805
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>什麼</b></font>

167
00:11:12,885 --> 00:11:16,485
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>成獵人不參加濟州島的突擊任務嗎</b></font>

168
00:11:16,705 --> 00:11:19,235
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>他應該也有自己的考量吧</b></font>

169
00:11:19,605 --> 00:11:20,445
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>但是…</b></font>

170
00:11:20,845 --> 00:11:23,165
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>也沒有炳久的名字…</b></font>

171
00:11:23,865 --> 00:11:24,705
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>但是…</b></font>

172
00:11:25,105 --> 00:11:28,955
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>我們現在已經有了15名S級獵人</b></font>

173
00:11:29,525 --> 00:11:31,165
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>這次一定要…</b></font>

174
00:11:35,945 --> 00:11:37,745
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>贏下勝利</b></font>

175
00:11:40,785 --> 00:11:41,665
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>我回來了</b></font>

176
00:11:41,665 --> 00:11:43,155
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>哥 你好慢喔</b></font>

177
00:11:45,025 --> 00:11:46,675
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>你回來啦 振宇</b></font>

178
00:11:47,125 --> 00:11:48,685
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>晚餐做好了喔</b></font>

179
00:11:50,345 --> 00:11:51,305
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>我回來了</b></font>

180
00:11:52,945 --> 00:11:55,245
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>沉睡了4年的媽媽醒了過來</b></font>

181
00:11:55,785 --> 00:11:57,025
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>她現在需要我</b></font>

182
00:11:58,105 --> 00:11:59,265
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>所以我…</b></font>

183
00:12:00,185 --> 00:12:01,725
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>不能去濟州島</b></font>

184
00:12:06,185 --> 00:12:07,585
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>糧食已經耗盡</b></font>

185
00:12:07,885 --> 00:12:09,345
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>大家開始相互啃食</b></font>

186
00:12:10,685 --> 00:12:14,985
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>這片土地已沒有能養育國民的食物</b></font>

187
00:12:16,045 --> 00:12:17,585
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>不能再這樣下去</b></font>

188
00:12:18,185 --> 00:12:19,765
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>必須離開這座島</b></font>

189
00:12:21,265 --> 00:12:23,065
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>要讓更強的孩子</b></font>

190
00:12:23,605 --> 00:12:25,445
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>來帶領所有的國民</b></font>

191
00:12:25,825 --> 00:12:28,765
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>大家需要我那無可撼動的強大孩子</b></font>

192
00:13:04,545 --> 00:13:07,105
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>變得更強吧 我的孩子</b></font>

193
00:13:14,765 --> 00:13:17,845
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>(進化中的螞蟻所帶來威脅)
螞蟻型魔獸正以驚人速度進化</b></font>

194
00:13:18,425 --> 00:13:21,725
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>在第3次濟州島突擊任務時
螞蟻們還在地面上爬行</b></font>

195
00:13:22,245 --> 00:13:25,225
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>(進化中的螞蟻所帶來威脅)
而這是日前所確認到的最新現況</b></font>

196
00:13:25,525 --> 00:13:27,125
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>牠們的形態接近人型</b></font>

197
00:13:27,125 --> 00:13:29,655
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>背上還有著巨大翅膀</b></font>

198
00:13:30,095 --> 00:13:34,695
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>獵人協會祭出了
面對螞蟻型魔獸的最新策略</b></font>

199
00:13:38,425 --> 00:13:39,805
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>出現了 可惡的魔獸</b></font>

200
00:13:39,805 --> 00:13:41,905
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>讓我這個S級獵人做你的對手</b></font>

201
00:13:45,665 --> 00:13:47,465
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>很危險的 不要去啦</b></font>

202
00:13:47,845 --> 00:13:51,105
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>為何我就非得去哨戒組</b></font>

203
00:13:51,625 --> 00:13:53,965
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>可是 韓小姐妳不是E級的嗎</b></font>

204
00:13:54,925 --> 00:13:57,225
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>-好痛…
-你還真敢說啊你</b></font>

205
00:13:57,665 --> 00:13:58,755
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>對不起</b></font>

206
00:13:59,045 --> 00:14:02,685
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>考量到可能會有螞蟻登陸本土</b></font>

207
00:14:02,985 --> 00:14:07,425
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>協會請求所有獵人加入哨戒組</b></font>

208
00:14:12,525 --> 00:14:14,325
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>終於就是明天了</b></font>

209
00:14:14,905 --> 00:14:17,005
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>濟州島突擊任務就要開始了</b></font>

210
00:14:20,985 --> 00:14:22,525
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>這裡是第一艦隊</b></font>

211
00:14:22,525 --> 00:14:25,005
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>抵達目標地點 濟州島近海</b></font>

212
00:14:25,625 --> 00:14:27,965
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>第二艦隊 抵達目標地點</b></font>

213
00:14:28,725 --> 00:14:31,765
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>第三艦隊即將進入戒備海域</b></font>

214
00:14:32,005 --> 00:14:34,025
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>第四艦隊正在行進</b></font>

215
00:14:34,025 --> 00:14:36,565
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>預計5分鐘後抵達目標地點</b></font>

216
00:14:37,865 --> 00:14:38,845
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>會長</b></font>

217
00:14:39,025 --> 00:14:41,525
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>我們的力量對螞蟻管用嗎</b></font>

218
00:14:41,745 --> 00:14:44,385
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>那種事不試試看又怎麼會知道呢</b></font>

219
00:14:44,705 --> 00:14:48,145
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>但我們哨戒組就是為了以防萬一
才會被分派在這裡</b></font>

220
00:14:48,545 --> 00:14:50,745
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>必須徹底擊殺螞蟻
不能讓牠們去到本土</b></font>

221
00:14:50,745 --> 00:14:52,385
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>真不愧是會長</b></font>

222
00:14:52,385 --> 00:14:55,615
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>我鄭允泰一輩子誓死追隨會長</b></font>

223
00:14:58,145 --> 00:15:00,375
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>那麼這裡就拜託你們了</b></font>

224
00:15:00,905 --> 00:15:02,825
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>反正輪不到我們出馬吧</b></font>

225
00:15:03,245 --> 00:15:05,145
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>就只是在這裡發呆一整天罷了</b></font>

226
00:15:05,145 --> 00:15:06,985
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>凡事總有個萬一</b></font>

227
00:15:07,445 --> 00:15:10,325
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>而且 就是因為有妳這個副會長在</b></font>

228
00:15:10,325 --> 00:15:12,825
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>我才能夠安心出發去前線</b></font>

229
00:15:15,025 --> 00:15:16,685
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>路上還請小心</b></font>

230
00:15:16,685 --> 00:15:17,255
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>嗯</b></font>

231
00:15:17,605 --> 00:15:21,445
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>咦 為何敏晟會被安排在那裡啦</b></font>

232
00:15:21,445 --> 00:15:23,885
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>要是出了事會很麻煩的</b></font>

233
00:15:23,885 --> 00:15:25,425
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>把他調去後方</b></font>

234
00:15:43,045 --> 00:15:44,925
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>各部隊都傳來消息</b></font>

235
00:15:45,745 --> 00:15:49,405
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>本土沿岸 濟州島近海
都已準備完成</b></font>

236
00:15:50,065 --> 00:15:53,025
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>誘敵部隊也已成功登陸島上</b></font>

237
00:15:53,705 --> 00:15:54,685
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>嗯</b></font>

238
00:15:55,645 --> 00:16:00,725
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>許多的獵人都響應了本次作戰</b></font>

239
00:16:01,565 --> 00:16:02,505
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>而且</b></font>

240
00:16:03,045 --> 00:16:05,895
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>他能決定加入
更是給了我們一劑強心針</b></font>

241
00:16:13,185 --> 00:16:14,105
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>炳久</b></font>

242
00:16:14,985 --> 00:16:17,265
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>想不到你居然會來</b></font>

243
00:16:17,265 --> 00:16:18,965
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>要是我這個治療師不在</b></font>

244
00:16:18,965 --> 00:16:21,535
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>允浩哥你可是會被秒殺的
所以我才會來</b></font>

245
00:16:22,165 --> 00:16:25,125
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>畢竟你只要一看到魔獸
就會直直衝過去不是嗎</b></font>

246
00:16:25,465 --> 00:16:28,785
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>要我慢吞吞 死的人就會是你了</b></font>

247
00:16:35,305 --> 00:16:37,005
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>這裡就是島上的中央市區嗎</b></font>

248
00:16:37,805 --> 00:16:40,085
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>這裡是Alpha 所有人收到請回答</b></font>

249
00:16:40,485 --> 00:16:42,365
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>Bravo 已就位</b></font>

250
00:16:42,765 --> 00:16:44,685
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>Charlie 已就位</b></font>

251
00:16:45,025 --> 00:16:47,185
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>Delta 隨時可以開始</b></font>

252
00:16:49,645 --> 00:16:50,705
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>現場轉播…</b></font>

253
00:16:50,985 --> 00:16:51,685
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>是的</b></font>

254
00:16:51,985 --> 00:16:55,045
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>不過為了避免意外
畫面會延遲10分鐘就是了</b></font>

255
00:16:55,405 --> 00:16:57,385
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>我身為獵人報導組的攝影師</b></font>

256
00:16:57,705 --> 00:17:00,405
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>一定會好好將這場戰鬥的情況
轉播給人們知道的</b></font>

257
00:17:00,705 --> 00:17:01,285
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>是</b></font>

258
00:17:01,725 --> 00:17:05,505
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>獵人在守護之際才能得以發揮本領</b></font>

259
00:17:05,845 --> 00:17:08,785
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>話雖如此 這將是一場激烈戰鬥</b></font>

260
00:17:08,785 --> 00:17:09,705
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>你真的沒問題嗎</b></font>

261
00:17:10,025 --> 00:17:11,345
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>請您放心</b></font>

262
00:17:11,685 --> 00:17:13,465
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>別看我這樣 我也是個A級獵人</b></font>

263
00:17:13,465 --> 00:17:15,175
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>我很習慣在危險地帶拍攝了</b></font>

264
00:17:15,605 --> 00:17:17,125
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>那就再好不過</b></font>

265
00:17:17,805 --> 00:17:23,015
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>這或許是一般人
最後一次見識到S級突擊任務了</b></font>

266
00:17:23,605 --> 00:17:25,725
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>不 我們必須
讓它成為最後一次才行</b></font>

267
00:17:26,605 --> 00:17:28,825
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>這次我們一定要成功</b></font>

268
00:17:29,465 --> 00:17:31,225
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>這次的作戰要是失敗</b></font>

269
00:17:31,225 --> 00:17:33,685
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>我國應該就會從地圖上消失吧</b></font>

270
00:17:34,305 --> 00:17:37,385
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>這個國家需要英雄…</b></font>

271
00:17:38,545 --> 00:17:42,225
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>攻擊隊完成準備 隨時可以出動</b></font>

272
00:17:42,825 --> 00:17:44,645
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>好 我宣布</b></font>

273
00:17:45,345 --> 00:17:47,825
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>第4次濟州島突擊任務正式開始</b></font>

274
00:17:48,205 --> 00:17:49,545
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>所有人 釋放</b></font>

275
00:17:49,845 --> 00:17:50,705
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>瞭解</b></font>

276
00:17:51,665 --> 00:17:54,285
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>誘敵部隊似乎開始行動了</b></font>

277
00:17:54,705 --> 00:17:56,565
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>真是可怕的魔力量</b></font>

278
00:17:56,945 --> 00:17:58,565
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>牠們也有動作了</b></font>

279
00:17:59,885 --> 00:18:02,225
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>喂喂 牠們也往這裡過來了欸</b></font>

280
00:18:02,225 --> 00:18:03,825
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>請打開艙門</b></font>

281
00:18:04,245 --> 00:18:05,805
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>我來收拾牠們</b></font>

282
00:18:15,545 --> 00:18:16,605
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>好強…</b></font>

283
00:18:17,345 --> 00:18:19,105
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>數量很多呢</b></font>

284
00:18:20,645 --> 00:18:22,645
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>看來得用粗暴一點的手段了</b></font>

285
00:18:30,305 --> 00:18:32,465
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>終於來到這裡了</b></font>

286
00:18:33,125 --> 00:18:35,795
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>再一次 來到這片土地…</b></font>

287
00:18:38,865 --> 00:18:40,605
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>真不愧是最終兵器</b></font>

288
00:18:40,605 --> 00:18:41,465
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>實在可靠</b></font>

289
00:18:42,205 --> 00:18:44,925
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>那麼各位 我們也下去吧</b></font>

290
00:18:47,625 --> 00:18:52,185
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>日本的獵人頂多
只能拖住那些螞蟻1個小時</b></font>

291
00:18:52,665 --> 00:18:56,545
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>也就是說 我們必須在
這段時間內擊殺蟻后才行</b></font>

292
00:18:57,065 --> 00:18:58,345
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>大家準備好了嗎</b></font>

293
00:18:59,865 --> 00:19:01,705
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>我們絕對辦得到</b></font>

294
00:19:03,005 --> 00:19:03,845
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>上吧</b></font>

295
00:19:06,705 --> 00:19:08,385
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>我們也開始行動</b></font>

296
00:19:08,865 --> 00:19:10,565
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>啟動干擾電波</b></font>

297
00:19:10,805 --> 00:19:12,285
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>干擾電波 啟動</b></font>

298
00:19:14,785 --> 00:19:19,215
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>這麼一來那些螞蟻
就接收不到蟻后的求救訊號</b></font>

299
00:19:21,065 --> 00:19:21,725
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>噫</b></font>

300
00:19:22,045 --> 00:19:24,285
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>熊本 你這麼害怕可是會死的喔</b></font>

301
00:19:27,705 --> 00:19:30,125
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>會不會他們還沒擊殺蟻后</b></font>

302
00:19:30,125 --> 00:19:33,445
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>我們就把這些螞蟻全殺光了啊</b></font>

303
00:19:33,805 --> 00:19:34,805
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>可能喔</b></font>

304
00:19:34,805 --> 00:19:35,805
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>健三呢</b></font>

305
00:19:36,565 --> 00:19:38,265
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>在那邊玩呢</b></font>

306
00:19:38,265 --> 00:19:39,355
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>跟個小孩一樣</b></font>

307
00:19:39,945 --> 00:19:41,645
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>你有看到剛剛的火焰嗎</b></font>

308
00:19:41,645 --> 00:19:43,695
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>應該就是那個姓崔的吧</b></font>

309
00:19:43,985 --> 00:19:46,905
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>不知道我跟他打起來 誰會贏呢</b></font>

310
00:19:47,485 --> 00:19:49,865
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>應該會忽冷忽熱吧</b></font>

311
00:19:52,145 --> 00:19:53,225
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>已封鎖出入口</b></font>

312
00:19:53,585 --> 00:19:56,425
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>趁牠們都被引誘出去時
快點前進吧</b></font>

313
00:19:56,425 --> 00:19:58,805
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>不過 洞穴這麼多…</b></font>

314
00:19:59,225 --> 00:20:02,325
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>要如何才能找到通往蟻后的洞穴…</b></font>

315
00:20:10,925 --> 00:20:12,825
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>你在做什麼 太危險了吧</b></font>

316
00:20:13,225 --> 00:20:16,685
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>畢竟我們沒時間一個個找了</b></font>

317
00:20:17,465 --> 00:20:20,525
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>只要找到
挖得最深的那個洞就行了吧</b></font>

318
00:20:21,485 --> 00:20:23,305
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>看來就是那個了</b></font>

319
00:20:30,045 --> 00:20:31,745
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>每日任務完成</b></font>

320
00:20:32,465 --> 00:20:34,785
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>今天街上沒半個人呢</b></font>

321
00:20:37,405 --> 00:20:41,245
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>所有參加這次
突擊任務的S級獵人都很強</b></font>

322
00:20:41,845 --> 00:20:44,145
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>如果是他們
一定可以輕易完成行動</b></font>

323
00:20:45,105 --> 00:20:46,545
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>即便沒有我這種人</b></font>

324
00:20:50,205 --> 00:20:52,665
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>蟻后真的會在這裡嗎</b></font>

325
00:20:52,965 --> 00:20:54,945
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>該不會是丟下牠們跑了吧</b></font>

326
00:20:54,945 --> 00:20:57,665
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>這裡是海島 牠哪裡也去不了</b></font>

327
00:20:57,965 --> 00:21:00,095
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>各位 請過來一下這裡</b></font>

328
00:21:03,625 --> 00:21:05,105
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>是產卵室…</b></font>

329
00:21:05,405 --> 00:21:07,725
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>蟻后的房間應該也在附近才對</b></font>

330
00:21:09,145 --> 00:21:10,205
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>你們看</b></font>

331
00:21:11,225 --> 00:21:12,325
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>那顆卵…</b></font>

332
00:21:12,865 --> 00:21:13,825
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>難不成…</b></font>

333
00:21:14,105 --> 00:21:15,505
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>那個也是螞蟻的蟲卵嗎</b></font>

334
00:21:15,845 --> 00:21:17,465
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>也太大顆了吧…</b></font>

335
00:21:18,125 --> 00:21:21,045
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>我們的任務是擊殺蟻后</b></font>

336
00:21:21,045 --> 00:21:22,485
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>別管其他的事</b></font>

337
00:21:23,185 --> 00:21:25,865
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>但也難怪他會有這種反應</b></font>

338
00:21:26,205 --> 00:21:28,045
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>畢竟螞蟻的進化還是個未知數</b></font>

339
00:21:28,785 --> 00:21:33,305
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>要是有從那顆巨卵
孵化的螞蟻存在的話…</b></font>

340
00:21:34,685 --> 00:21:35,745
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>可惡</b></font>

341
00:21:36,105 --> 00:21:39,325
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>麻煩的傢伙 傷到肩膀了</b></font>

342
00:21:39,325 --> 00:21:40,905
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>要不要我幫你治療啊</b></font>

343
00:21:40,905 --> 00:21:42,685
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>但不是免費的就是了</b></font>

344
00:21:42,685 --> 00:21:43,865
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>清水</b></font>

345
00:21:43,865 --> 00:21:45,785
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>別再鬧了 快來治療</b></font>

346
00:21:46,125 --> 00:21:47,805
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>有個東西我很想要</b></font>

347
00:21:47,805 --> 00:21:49,905
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>這次你就別給我錢…</b></font>

348
00:21:51,325 --> 00:21:52,405
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>又來了嗎…</b></font>

349
00:21:53,325 --> 00:21:54,685
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>真沒辦法</b></font>

350
00:21:55,305 --> 00:21:56,445
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>妳說妳想要什麼東…</b></font>

351
00:22:41,155 --> 00:22:43,815
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>《我獨自升級》</b></font>

352
00:22:43,815 --> 00:22:47,325
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>(#22 我們需要英雄)</b></font>

353
00:23:37,875 --> 00:23:40,085
<font face="Arial Unicode MS" size="20"><b>(第23話 急轉直下)</b></font>

