1
00:00:07,955 --> 00:00:09,155
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫من هؤلاء...</i></b></font>

2
00:00:10,565 --> 00:00:13,025
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫الجنود السود؟!</i></b></font>

3
00:00:36,925 --> 00:00:38,815
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫من أين أتوا؟</b></font>

4
00:00:45,985 --> 00:00:48,115
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مـ-مستحيل...</b></font>

5
00:00:49,265 --> 00:00:50,265
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كيف؟</b></font>

6
00:00:50,265 --> 00:00:52,185
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما الذي يفعله هنا؟</b></font>

7
00:01:02,235 --> 00:01:07,695
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سونغ-سان، هذا يعني أنّ البث توقّف، أليس كذلك؟</b></font>

8
00:01:09,915 --> 00:01:13,175
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما الذي يحدث هناك بالضبط؟</b></font>

9
00:01:16,385 --> 00:01:19,175
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا فائدة. هناك الكثير من الفوضى في الموقع.</b></font>

10
00:01:19,545 --> 00:01:22,095
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نحتاج للتأكّد من حالة صيادينا.</b></font>

11
00:01:22,365 --> 00:01:24,135
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫اجمعوا كل المعلومات الممكنة.</b></font>

12
00:01:24,135 --> 00:01:25,085
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫حاضر.</b></font>

13
00:01:27,025 --> 00:01:28,115
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أيها المدير!</b></font>

14
00:01:28,115 --> 00:01:31,955
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫الاتصالات تنهال بسرعة لدرجة أن 
‫نظام الهاتف يتعطل!</b></font>

15
00:01:31,955 --> 00:01:34,325
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يطالبون بإعادة البث!</b></font>

16
00:01:34,325 --> 00:01:36,145
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كنا لنفعل لو أمكننا ذلك!</b></font>

17
00:01:36,145 --> 00:01:39,565
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكننا لا نتلقى أي أخبار من 
‫الموقع، فضلًا عن أي فيديو!</b></font>

18
00:01:40,705 --> 00:01:44,985
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫وأيضًا... ماذا سنفعل إن كان
‫كل صيادي الدرجة س قد ماتوا؟!</i></b></font>

19
00:01:47,345 --> 00:01:50,745
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أجبني! ما الذي يجري هناك؟!</b></font>

20
00:01:52,365 --> 00:01:54,875
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫اللعنة! الكاميرا لا تعمل...</b></font>

21
00:01:54,875 --> 00:01:56,475
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫الآن من بين كل الأوقات!</b></font>

22
00:01:57,335 --> 00:01:58,145
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أيرن!</b></font>

23
00:02:06,715 --> 00:02:07,655
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫انطلقوا.</b></font>

24
00:02:19,005 --> 00:02:20,905
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا أفهم أي شيء من هذا.</b></font>

25
00:02:21,495 --> 00:02:23,535
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫من هم هؤلاء الظلال؟</b></font>

26
00:02:23,535 --> 00:02:27,255
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وكيف للصياد سون أن يكون هنا أساسًا؟</b></font>

27
00:02:30,055 --> 00:02:32,725
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أيها الصياد سون! متى وصلت إلى الجزيرة؟</b></font>

28
00:02:33,065 --> 00:02:34,645
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وكيف؟</b></font>

29
00:02:34,645 --> 00:02:35,935
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يمكنني الشرح لاحقًا.</b></font>

30
00:02:36,295 --> 00:02:38,685
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫دعوني أعالج جراحكم أوّلًا.</b></font>

31
00:02:38,685 --> 00:02:40,055
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫اشرب هذا.</b></font>

32
00:02:41,885 --> 00:02:45,195
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هذا صحيح، لا يمكنني نقل هذه...</i></b></font>

33
00:02:46,475 --> 00:02:49,515
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل هو دواء ما؟ من سحر الاستدعاء؟</b></font>

34
00:02:49,515 --> 00:02:50,655
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سيد ما.</b></font>

35
00:02:52,145 --> 00:02:53,865
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫افتح فمك رجاءً.</b></font>

36
00:02:58,275 --> 00:02:59,655
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما هذا...</b></font>

37
00:03:04,045 --> 00:03:06,775
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫جراحي... شُفيت.</b></font>

38
00:03:15,225 --> 00:03:16,725
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إنّها لا تتعافى.</b></font>

39
00:03:17,135 --> 00:03:18,515
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لماذا لا يعمل؟</b></font>

40
00:03:21,025 --> 00:03:22,695
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هذا تمامًا كما حدث سابقًا.</i></b></font>

41
00:03:23,925 --> 00:03:26,455
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هذا سيّئ. هالتها تضعف أكثر فأكثر.</i></b></font>

42
00:03:27,435 --> 00:03:30,125
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إصابته شديدة لدرجة أني لا أستطيع شفاءها.</b></font>

43
00:03:30,125 --> 00:03:33,085
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫علينا الخروج من هنا بسرعة. سأفتح لنا طريقًا.</b></font>

44
00:03:33,085 --> 00:03:33,825
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫حسنًا.</b></font>

45
00:03:33,825 --> 00:03:34,855
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مهلًا!</b></font>

46
00:03:39,865 --> 00:03:42,115
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إنها تحتشد مثل الحشرات أيضًا.</b></font>

47
00:03:42,115 --> 00:03:44,505
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫عددها كبير جدًّا!</b></font>

48
00:03:48,775 --> 00:03:49,965
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أيها الرئيس!</b></font>

49
00:03:49,965 --> 00:03:51,795
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما حالة فريق الهجوم؟</b></font>

50
00:03:51,795 --> 00:03:53,105
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما زلنا لا نعلم.</b></font>

51
00:03:53,105 --> 00:03:56,725
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫شيء ما أوقف الاتصالات مؤقتًا من الجزيرة.</b></font>

52
00:03:57,165 --> 00:04:00,845
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نحاول التواصل مع  القيادة اليابانية،
‫لكن لا نستطيع الاتصال بهم..</b></font>

53
00:04:00,845 --> 00:04:05,285
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وسائل الإعلام المدنية لم ترَ شيئًا 
‫منذ ظهور النملة السوداء أيضًا.</b></font>

54
00:04:05,815 --> 00:04:08,085
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫علينا أن نستعيد الإشارة بأسرع وقت ممكن!</b></font>

55
00:04:08,555 --> 00:04:11,745
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تأكدّوا من استعداد فرق الإسعاف
‫والإنقاذ للتحرك فورًا!</b></font>

56
00:04:11,745 --> 00:04:12,825
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫حاضر!</b></font>

57
00:04:16,505 --> 00:04:17,945
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لم أشعر يومًا...</b></font>

58
00:04:18,975 --> 00:04:22,825
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بهذا القدر من الحقد تجاه 
‫جسدي وقلبي المتقدمين في السن.</b></font>

59
00:04:23,875 --> 00:04:28,205
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫حتى لو لم أتمكن من المساعدة، 
‫أتمنى لو أمكنني القتال إلى جانبهم.</b></font>

60
00:04:29,125 --> 00:04:30,425
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سيدي الرئيس...</b></font>

61
00:04:30,845 --> 00:04:34,585
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أرجو... أرجو أن يكون الجميع بخير.</b></font>

62
00:04:37,955 --> 00:04:40,435
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تبًّا! ما هذا؟!</b></font>

63
00:04:40,775 --> 00:04:46,315
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫انقطع البث أوّلًا، والآن تعطّل التلفاز؟! غير معقول!</b></font>

64
00:04:46,315 --> 00:04:48,865
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا أظنّ أنّ هذا يساعد.</b></font>

65
00:04:48,865 --> 00:04:51,425
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سأشاهد في غرفتي.</b></font>

66
00:04:52,345 --> 00:04:55,245
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫قد أجد بعض التحديثات على هاتفي.</b></font>

67
00:04:58,615 --> 00:05:00,455
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫فتاة لا تهدأ.</b></font>

68
00:05:01,585 --> 00:05:04,275
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ما الذي يحدث؟ فسّر لي.</i></b></font>

69
00:05:04,275 --> 00:05:07,085
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫توقفت إشارات غوتو الحيوية.</b></font>

70
00:05:08,065 --> 00:05:10,385
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مما استطعنا معرفته قبل انقطاع الإشارة،</b></font>

71
00:05:10,385 --> 00:05:13,205
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫فقد ظهر عدو قوي.</b></font>

72
00:05:13,205 --> 00:05:14,955
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫من المحتمل أنه قُتل.</b></font>

73
00:05:15,625 --> 00:05:16,795
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫والبقية؟</i></b></font>

74
00:05:16,795 --> 00:05:18,795
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نقوم بالتحقق الآن.</b></font>

75
00:05:18,795 --> 00:05:20,465
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫حسنًا، أسرعوا!</i></b></font>

76
00:05:20,465 --> 00:05:23,145
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫أي خسائر إضافية ستؤثر علينا 
‫في المرحلة القادمة.</i></b></font>

77
00:05:24,465 --> 00:05:25,525
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫نعم.</i></b></font>

78
00:05:30,695 --> 00:05:34,305
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫غوتو قُتل؟ ذلك الأحمق عديم الفائدة!</b></font>

79
00:05:35,455 --> 00:05:38,015
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما الذي يحدث في تلك الجزيرة بالضبط؟</b></font>

80
00:05:47,095 --> 00:05:49,795
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫النخبة مثل إيغريس وأيرن يبلون حسنًا،</i></b></font>

81
00:05:50,445 --> 00:05:52,875
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لكن الجنود العاديين في موقف ضعيف قليلًا.</i></b></font>

82
00:05:53,715 --> 00:05:59,185
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫جزء مني يريد زيادة أعدادهم، 
‫لكن مع هذا العدد من الناس يراقبون؟</i></b></font>

83
00:06:00,155 --> 00:06:01,375
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لا.</i></b></font>

84
00:06:01,375 --> 00:06:02,565
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫رفاق.</b></font>

85
00:06:03,465 --> 00:06:05,215
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا لن يُجدي نفعًا.</b></font>

86
00:06:05,215 --> 00:06:07,945
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سأصبح أكثر عدوانية قليلًا في فتح طريق لنا.</b></font>

87
00:06:07,945 --> 00:06:09,115
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وأنتم...</b></font>

88
00:06:10,125 --> 00:06:12,395
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ابقوا خلفه رجاءً.</b></font>

89
00:06:12,775 --> 00:06:15,455
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ستقاتل الظلال الأخرى النمل.</b></font>

90
00:06:16,505 --> 00:06:20,575
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إن عبرت أيّ منها، فتعاملوا معها رجاءً.</b></font>

91
00:06:20,915 --> 00:06:23,985
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مفهوم. يمكننا فعل ذلك على الأقل.</b></font>

92
00:06:23,985 --> 00:06:25,035
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫نعم!</b></font>

93
00:06:25,505 --> 00:06:30,075
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سأطلب منكم أيضًا أن تبقوا ما سترونه لأنفسكم.</b></font>

94
00:06:31,515 --> 00:06:32,465
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل يعقل...</b></font>

95
00:06:54,555 --> 00:06:56,785
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لقد عاد.</b></font>

96
00:06:56,785 --> 00:06:58,485
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل هذا يعني...</b></font>

97
00:06:59,005 --> 00:07:00,695
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أن غوتو خسر؟!</b></font>

98
00:07:18,735 --> 00:07:21,365
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لم يكن هناك ملك في الخارج.</b></font>

99
00:07:21,935 --> 00:07:23,595
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل هو هنا؟</b></font>

100
00:07:24,485 --> 00:07:26,865
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫من الذي تدعونه بالملك؟</b></font>

101
00:07:28,545 --> 00:07:33,235
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هو سبب عدم شعوري بالظل الذي أرسلته مع غوتو.</i></b></font>

102
00:07:33,905 --> 00:07:34,895
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مـ—</b></font>

103
00:07:34,895 --> 00:07:36,025
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مـ-مهلًا!</b></font>

104
00:07:55,635 --> 00:07:57,215
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل هو أنت؟</b></font>

105
00:07:57,715 --> 00:08:00,205
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل أنت ملك البشر؟</b></font>

106
00:08:02,435 --> 00:08:03,705
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫عجبًا...</b></font>

107
00:08:04,085 --> 00:08:06,375
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫حشرة ناطقة.</b></font>

108
00:08:07,285 --> 00:08:08,685
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أيها البشري.</b></font>

109
00:08:11,135 --> 00:08:13,355
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫يا لها من هالة قوية.</b></font>

110
00:08:19,895 --> 00:08:22,955
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكنك لا تزال مجرد حشرة.</b></font>

111
00:08:23,575 --> 00:08:25,785
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫حتى بالنسبة للصياد سون...</b></font>

112
00:08:25,785 --> 00:08:27,725
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫قد يكون هذا كثيرًا جدًا!</b></font>

113
00:08:32,835 --> 00:08:35,125
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أيها المدير! استعدنا البث!</b></font>

114
00:08:36,585 --> 00:08:38,085
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما الذي...</b></font>

115
00:08:38,615 --> 00:08:41,055
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫استأنفوا البث! افعلوا ذلك الآن!</b></font>

116
00:08:41,565 --> 00:08:44,835
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكن إن فعلنا، سنبث مباشرة
‫بدون تأخير!</b></font>

117
00:08:44,835 --> 00:08:47,705
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إن حدث شيء ما، فلن نتمكن من منع بثه!</b></font>

118
00:08:47,705 --> 00:08:51,365
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لقد قطعنا البث مرة بالفعل. 
‫لا أرى كيف يمكن أن يسوء الأمر أكثر!</b></font>

119
00:08:51,365 --> 00:08:52,195
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫قم بذلك!</b></font>

120
00:08:52,195 --> 00:08:53,255
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫حـ-حسنًا!</b></font>

121
00:08:53,865 --> 00:08:58,135
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫مصيرنا—لا، نتيجة هذه المعركة—</i></b></font>

122
00:08:58,135 --> 00:09:00,175
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫تعتمد على هذا الرجل!</i></b></font>

123
00:09:01,075 --> 00:09:02,425
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سـ-سونغ-سان!</b></font>

124
00:09:02,425 --> 00:09:03,655
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا أصدق ذلك...</b></font>

125
00:09:04,305 --> 00:09:05,605
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أليس هذا...</b></font>

126
00:09:11,685 --> 00:09:14,395
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مستحيل! كيف؟!</b></font>

127
00:09:15,165 --> 00:09:16,875
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أخي؟!</b></font>

128
00:09:16,875 --> 00:09:19,035
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫قال أنّه سيخرج قليلًا فقط!</b></font>

129
00:09:19,965 --> 00:09:21,845
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مرة أخرى؟!</b></font>

130
00:09:24,045 --> 00:09:27,055
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لقد وصل الصياد سون!</b></font>

131
00:09:28,355 --> 00:09:31,265
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لكن كيف وصل إلى الجزيرة؟</b></font>

132
00:09:31,265 --> 00:09:33,545
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ما كنت لأقلق بشأن ذلك!</b></font>

133
00:09:34,125 --> 00:09:36,115
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لنثق به.</b></font>

134
00:09:49,455 --> 00:09:52,035
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إن كان من نوع السحرة، 
‫فلماذا يقترب إلى هذا الحد؟!</b></font>

135
00:09:52,035 --> 00:09:54,105
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لقد استهان بالنملة...</b></font>

136
00:09:54,105 --> 00:09:56,625
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫وتلقى الضربة بسبب ذلك</b></font>

137
00:09:57,215 --> 00:09:58,765
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ضعيف.</b></font>

138
00:09:58,765 --> 00:10:00,445
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا بد أنك لست الملك إذًا.</b></font>

139
00:10:24,145 --> 00:10:26,505
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أيها الرئيس بيك. أيها الرئيس تشوي.</b></font>

140
00:10:27,305 --> 00:10:29,895
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل هو ساحر حقًا؟</b></font>

141
00:10:29,895 --> 00:10:32,285
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لم أعد أعلم.</b></font>

142
00:10:32,755 --> 00:10:34,905
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لم أكن أتوقع هذا بالتأكيد.</b></font>

143
00:10:36,065 --> 00:10:39,335
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫إنه متين جدًا. هل السبب الهيكل الخارجي؟</i></b></font>

144
00:10:57,545 --> 00:10:59,645
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫يا لها من معركة مخيفة.</i></b></font>

145
00:10:59,645 --> 00:11:02,275
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫أنا من الدرجة أ وهذا كل ما يمكنني فعله للبقاء واقفًا.</i></b></font>

146
00:11:03,985 --> 00:11:07,405
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫تدفق الطاقة السحرية كافٍ 
‫ليجعلني أغيب عن الوعي.</i></b></font>

147
00:11:12,595 --> 00:11:15,785
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هل... يدفعني للوراء؟</i></b></font>

148
00:11:27,335 --> 00:11:28,715
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫كيف؟</i></b></font>

149
00:11:29,925 --> 00:11:31,805
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ما هذا البشري...</i></b></font>

150
00:11:32,385 --> 00:11:35,535
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫بالضبط؟!</i></b></font>

151
00:12:01,175 --> 00:12:02,435
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ما هذا؟</i></b></font>

152
00:12:03,165 --> 00:12:06,395
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫خليط من السموم البحرية 
‫في هذه المنطقة،</b></font>

153
00:12:06,395 --> 00:12:09,605
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مع تعزيز قوتي السحرية للزيادة من تأثيرها.</b></font>

154
00:12:09,605 --> 00:12:12,055
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا ينبغي أن تكون قادرًا على الحركة بعد الآن.</b></font>

155
00:12:13,985 --> 00:12:17,255
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذه نهايتك.</b></font>

156
00:12:19,375 --> 00:12:22,855
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مُت أيها البشري!</b></font>

157
00:12:26,825 --> 00:12:31,185
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سبعة قتلى في فريق مكون من عشرة؟ 
‫هل هذه مزحة ما؟</b></font>

158
00:12:31,185 --> 00:12:33,155
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لا، إنّها الحقيقة.</i></b></font>

159
00:12:33,155 --> 00:12:37,315
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫استطعنا التواصل مع 
‫الصيادين الناجين للتأكيد.</i></b></font>

160
00:12:39,475 --> 00:12:43,715
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫فقدنا أكثر من نصف صيادينا؟!
‫هذا إخفاق تام!</b></font>

161
00:12:44,125 --> 00:12:48,655
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫رصدنا أيضًا قراءة قوية بالقرب
‫من فوهة الجزيرة البركانية.</b></font>

162
00:12:48,655 --> 00:12:51,635
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫من المرجح أن يكون الوحش
‫الذي هزم غوتو.</b></font>

163
00:12:51,635 --> 00:12:54,415
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫كيف لا يزال حيًا بعد قتاله؟!</i></b></font>

164
00:12:54,415 --> 00:12:57,085
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ويتجه نحو العش؟ لماذا؟</i></b></font>

165
00:12:57,085 --> 00:13:00,335
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا نعلم. قد يكون له هدف ما،</b></font>

166
00:13:00,335 --> 00:13:02,645
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫أو ربما أصيب بما يكفي ليرغب في العودة لمنزله.</i></b></font>

167
00:13:04,575 --> 00:13:07,525
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لم نتمكن من تأكيد نجاة الصيادين الكوريين.</i></b></font>

168
00:13:07,525 --> 00:13:11,805
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫إذا كانوا لا يزالون أحياء، فسوف يواجهون 
‫ذلك الشيء الذي استطاع قتل غوتو.</i></b></font>

169
00:13:11,805 --> 00:13:14,195
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لا يمكنهم الفوز وهم مرهقون بالفعل.</i></b></font>

170
00:13:14,195 --> 00:13:17,035
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫سيكون النمل ضعيفًا من كل القتال الذي خاضه أيضًا.</i></b></font>

171
00:13:17,525 --> 00:13:22,265
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫إن تمكنا من الإطاحة بالنملة القوية،
‫فسيكون أمر البقية سهلًا.</i></b></font>

172
00:13:23,495 --> 00:13:25,415
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ما زال بإمكاننا الفوز.</i></b></font>

173
00:13:25,935 --> 00:13:28,695
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أسرعوا في إنقاذ الناجين!</b></font>

174
00:13:29,135 --> 00:13:33,675
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫بمجرد أن ينضموا للفريق الثاني 
‫في البحر، أرسلوهم مجددًا إلى الجزيرة!</b></font>

175
00:13:34,565 --> 00:13:38,205
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫وهذا يغطي كل شيء. ستأتي
‫مروحية لاصطحابكم قريبًا.</i></b></font>

176
00:13:38,915 --> 00:13:40,075
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫عُلم.</b></font>

177
00:13:42,155 --> 00:13:45,275
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫سننتقل للخطة 9. لنذهب.</b></font>

178
00:13:45,715 --> 00:13:46,765
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا أمل.</b></font>

179
00:13:47,695 --> 00:13:49,925
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ذلك الشيء... وحش.</b></font>

180
00:13:50,335 --> 00:13:53,005
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا نملك... أي فرصة.</b></font>

181
00:13:53,765 --> 00:13:56,695
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تماسك! ليس لدينا وقت لنوبات الذعر!</b></font>

182
00:13:56,695 --> 00:13:59,335
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا أحد يمكنه هزيمة ذلك الشيء!</b></font>

183
00:13:59,335 --> 00:14:02,365
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫علينا أن نهرب! سنموت إن لم نفعل!</b></font>

184
00:14:03,975 --> 00:14:05,495
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫مثير للشفقة.</b></font>

185
00:14:05,495 --> 00:14:09,055
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا خيار لدينا على أي حال.</b></font>

186
00:14:30,385 --> 00:14:34,105
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ألم يُسَمَّم؟ هل هو بخير؟</b></font>

187
00:14:35,235 --> 00:14:38,195
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لم يعد شيء يفاجئني الآن.</b></font>

188
00:14:39,265 --> 00:14:41,435
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫كان لديك سلاح سري إذًا.</b></font>

189
00:14:42,555 --> 00:14:45,495
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا عجب أنك بدوت مرتاحًا سابقًا.</b></font>

190
00:14:48,185 --> 00:14:51,805
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ربما لأن قدراتي الإدراكية
‫أصبحت مرتفعة جدًا...</i></b></font>

191
00:14:51,805 --> 00:14:53,905
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لكن يمكنني الإحساس بمشاعره—</i></b></font>

192
00:14:54,655 --> 00:14:56,005
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫بقلقه.</i></b></font>

193
00:14:57,065 --> 00:14:58,935
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫أنا كذلك أيضًا.</i></b></font>

194
00:15:00,925 --> 00:15:04,625
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫عليّ إنهاء هذا بأسرع ما يمكن!</i></b></font>

195
00:15:15,635 --> 00:15:19,365
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫السم غير فعال. 
‫اختبارات القوة بلا جدوى.</i></b></font>

196
00:15:19,785 --> 00:15:21,185
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫في هذه الحالة...</i></b></font>

197
00:16:35,145 --> 00:16:37,945
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫سرعة تقارَن بسرعتي.</i></b></font>

198
00:16:38,765 --> 00:16:41,515
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ومع ذلك، يزداد سرعةً أكثر.</i></b></font>

199
00:16:42,235 --> 00:16:44,635
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫كيف يُعقَل هذا؟</i></b></font>

200
00:17:44,265 --> 00:17:47,535
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ترقية... التقطيع.</i></b></font>

201
00:17:52,285 --> 00:17:53,895
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫مـ-ما هذا؟!</i></b></font>

202
00:17:58,895 --> 00:17:59,945
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫كيف؟!</i></b></font>

203
00:18:03,975 --> 00:18:05,515
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫تجدد؟</b></font>

204
00:18:06,705 --> 00:18:08,195
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ما هذا؟</i></b></font>

205
00:18:10,675 --> 00:18:12,785
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ما كان ذلك بالضبط؟!</i></b></font>

206
00:18:37,485 --> 00:18:41,065
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫من يكون... هذا البشري؟</i></b></font>

207
00:18:41,395 --> 00:18:45,195
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هذا البشري!</b></font>

208
00:18:49,045 --> 00:18:50,015
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هيا.</b></font>

209
00:19:14,495 --> 00:19:15,725
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫كيف يُعقَل هذا؟</i></b></font>

210
00:19:16,525 --> 00:19:20,285
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لقد وُلدت لأكون الأقوى.</i></b></font>

211
00:19:21,285 --> 00:19:27,385
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫ألتهم كل شيء، وأزداد قوة دائمًا...</i></b></font>

212
00:19:27,715 --> 00:19:31,545
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫يجب أن أكون الملك. ومع ذلك...</i></b></font>

213
00:19:34,205 --> 00:19:35,355
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫الهرب...</i></b></font>

214
00:19:36,275 --> 00:19:37,855
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫عليّ الهرب!</i></b></font>

215
00:19:38,565 --> 00:19:42,525
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫يجب أن أهرب لأعيش!</i></b></font>

216
00:19:46,195 --> 00:19:48,425
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫لأبتعد قدر الإمكان!</i></b></font>

217
00:20:06,885 --> 00:20:09,175
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫بسرعة! بسرعة!</i></b></font>

218
00:20:09,175 --> 00:20:11,235
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫عليّ أن أبتعد بسرعة!</i></b></font>

219
00:20:44,455 --> 00:20:45,935
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫النمل...</b></font>

220
00:20:45,935 --> 00:20:47,565
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل تهرب؟</b></font>

221
00:20:47,565 --> 00:20:48,935
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫هل فزنا؟</b></font>

222
00:20:52,415 --> 00:20:53,685
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫أيها الصياد سون!</b></font>

223
00:21:00,455 --> 00:21:03,825
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هالتها تتلاشى... يكاد الوقت ينفد منا.</i></b></font>

224
00:21:03,825 --> 00:21:05,405
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لنخرج من هنا بسرعة!</b></font>

225
00:21:05,405 --> 00:21:07,905
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ينبغي أن تكون مروحية إنقاذ في الانتظار في الخارج!</b></font>

226
00:21:07,905 --> 00:21:08,875
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫إن استطعنا الصعود—</b></font>

227
00:21:08,875 --> 00:21:11,405
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لا. لست متأكدًا إن كانت ستصمد لذلك الوقت.</b></font>

228
00:21:11,405 --> 00:21:12,905
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ماذا نفعل إذًا—</b></font>

229
00:21:16,665 --> 00:21:18,665
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ظننت أن الجرعات لا تعمل.</b></font>

230
00:21:18,665 --> 00:21:20,335
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫لم أجرب هذه بعد.</b></font>

231
00:21:25,275 --> 00:21:28,505
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫إكسير الحياة الذي شفى 
‫أمي من نومها الأبدي...</i></b></font>

232
00:21:28,885 --> 00:21:32,165
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هذا أملنا الأخير.</i></b></font>

233
00:21:34,945 --> 00:21:37,975
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫غير فعّال؟</i></b></font>

234
00:21:40,665 --> 00:21:42,165
<font face="adobe arabic" size="26"><b>‫ألم ينجح؟</b></font>

235
00:21:43,155 --> 00:21:46,945
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫الخروج من الجزيرة بالطريقة العادية 
‫لن يكون بالسرعة الكافية. الجرعات لا تعمل.</i></b></font>

236
00:21:46,945 --> 00:21:50,125
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫وأحتاج المزيد من الوقت قبل 
‫أن أتمكن من استخدام تبادل الظل مجددًا!</i></b></font>

237
00:21:51,165 --> 00:21:54,815
<font face="adobe arabic" size="26"><b><i>‫هل هناك... شيء آخر يمكنني فعله؟</i></b></font>

