1
00:00:08,634 --> 00:00:11,929
O ESTÚDIO

2
00:00:15,057 --> 00:00:17,935
"ELENCO"

3
00:00:30,113 --> 00:00:33,074
Oi. O que é tão importante assim?

4
00:00:33,075 --> 00:00:35,368
Por que não me contou pelo telefone?

5
00:00:35,369 --> 00:00:38,704
Só pra ver sua cara de idiota
quando eu contasse.

6
00:00:38,705 --> 00:00:41,666
Tá. Sabe aquele cartaz teaser
que lançamos ontem?

7
00:00:41,667 --> 00:00:43,544
Sim. O do <i>Kool-Aid,</i> né?

8
00:00:44,545 --> 00:00:47,463
Ele teve mais engajamento positivo online

9
00:00:47,464 --> 00:00:53,261
do que qualquer outro lançado
nos últimos cinco anos, cacete!

10
00:00:53,262 --> 00:00:54,971
Está arrasando pra caralho.

11
00:00:54,972 --> 00:00:58,391
- Está falando sério?
- Sério pra caralho.

12
00:00:58,392 --> 00:01:00,226
- Sério pra caralho.
- Nossa.

13
00:01:00,227 --> 00:01:02,603
Como isso foi acontecer?

14
00:01:02,604 --> 00:01:04,437
Deve ser a combinação perfeita

15
00:01:04,438 --> 00:01:06,899
de nostalgia, cafonice,
ironia e estupidez.

16
00:01:06,900 --> 00:01:10,319
- Estão adorando a porra do <i>Kool-Aid</i>.
- Nossa.

17
00:01:10,320 --> 00:01:12,196
- Aí, sim!
- Aí, sim!

18
00:01:12,197 --> 00:01:15,199
- É! Aí, sim.
- Aí, sim!

19
00:01:15,200 --> 00:01:17,870
- Aí, sim.
- Aí, sim.

20
00:01:18,662 --> 00:01:20,371
- É!
- Vamos faturar US$ 1 bilhão!

21
00:01:20,372 --> 00:01:22,707
Um bilhão de dólares, caralho!

22
00:01:22,708 --> 00:01:25,001
- Vamos nos beijar?
- Não podemos mais.

23
00:01:25,002 --> 00:01:26,961
- Certeza?
- A gente combinou.

24
00:01:26,962 --> 00:01:29,797
- Vamos ficar ricos!
- Faturar US$ 1 bilhão!

25
00:01:29,798 --> 00:01:32,800
- Ricos pra caralho!
- É, filha da puta!

26
00:01:32,801 --> 00:01:34,344
Muito bem.

27
00:01:36,930 --> 00:01:42,643
Muito bem, na sequência
do grande lançamento do nosso cartaz,

28
00:01:42,644 --> 00:01:46,522
vamos todos aparecer amanhã
na Comic-Con de Anaheim

29
00:01:46,523 --> 00:01:48,274
e anunciar esse puta elenco!

30
00:01:48,275 --> 00:01:51,903
Nick Stoller escreveu algo
pro Ice Cube falar no evento.

31
00:01:51,904 --> 00:01:54,113
Ele entra gritando como o Kool-Aid.

32
00:01:54,114 --> 00:01:56,616
Beleza. Stoller devia
me escrever uma piada

33
00:01:56,617 --> 00:02:00,829
porque decidi anunciar o Ice Cube
como Jarrão do Kool-Aid na Comic-Con.

34
00:02:01,622 --> 00:02:05,124
Olha quem resolveu participar
agora que chamou a atenção.

35
00:02:05,125 --> 00:02:09,085
Eu achei que seria a hora
de mostrar confiança no projeto.

36
00:02:09,086 --> 00:02:12,673
Esfregar na cara
de quem previa um puta fracasso.

37
00:02:12,674 --> 00:02:15,259
- Temos Biel, Duhamel...
- Sim.

38
00:02:15,260 --> 00:02:17,261
- ...temos Oh, Cube.
- É!

39
00:02:17,262 --> 00:02:20,139
Como não se empolgar com o elenco?

40
00:02:20,140 --> 00:02:23,017
É. Como não?

41
00:02:23,018 --> 00:02:26,103
É incrível ter Ice Cube.
É melhor do que Kevin Hart.

42
00:02:26,104 --> 00:02:28,606
Tracy Morgan teria sido engraçado.

43
00:02:28,607 --> 00:02:30,024
"Alguém está com sede?

44
00:02:30,025 --> 00:02:33,611
Alguém vai engravidar!" Teria sido legal.

45
00:02:33,612 --> 00:02:35,613
Sal, pode permanecer aqui?

46
00:02:35,614 --> 00:02:37,699
- Eu também?
- Não, você sai.

47
00:02:40,994 --> 00:02:41,869
- O que foi?
- E aí?

48
00:02:41,870 --> 00:02:46,457
Então, estamos adorando
o entusiasmo nesta sala.

49
00:02:46,458 --> 00:02:49,627
Estou achando que... comecei a sentir...

50
00:02:49,628 --> 00:02:53,924
uma preocupação chata
de que tem algo errado pra caralho.

51
00:02:54,550 --> 00:02:55,591
- Algo ruim?
- É.

52
00:02:55,592 --> 00:02:57,093
Não é. É incrível.

53
00:02:57,094 --> 00:02:58,719
- É, não tem...
- É zoeira?

54
00:02:58,720 --> 00:03:00,763
Josh Duhamel não é tão engraçado,

55
00:03:00,764 --> 00:03:02,390
- mas é gato, legal.
- É engraçado.

56
00:03:02,391 --> 00:03:04,559
Eu não me preocupo com o Duhamel.

57
00:03:04,560 --> 00:03:06,644
O que foi? Desembucha. O que é?

58
00:03:06,645 --> 00:03:10,022
Tá, eu comecei a achar

59
00:03:10,023 --> 00:03:13,109
que escalar o Ice Cube
como o Jarrão do Kool-Aid

60
00:03:13,110 --> 00:03:14,945
tem potencial problemático.

61
00:03:15,612 --> 00:03:17,947
Por quê? Você que sugeriu o Ice Cube.

62
00:03:17,948 --> 00:03:20,700
Disse que, pra um músico,
ele era muito de boa.

63
00:03:20,701 --> 00:03:22,702
- Verdade.
- Meu Deus.

64
00:03:22,703 --> 00:03:24,203
- Meu Deus.
- Você viu?

65
00:03:24,204 --> 00:03:26,914
- Ai, não! Ai, porra.
- O quê? O que viu?

66
00:03:26,915 --> 00:03:28,541
- O que eu não vi?
- Eu sei.

67
00:03:28,542 --> 00:03:29,792
- Ok. Porra...
- Tá...

68
00:03:29,793 --> 00:03:35,339
A Maya quer dizer que talvez
estejamos usando estereótipos

69
00:03:35,340 --> 00:03:37,842
- porque pode ter...
- Ai, meu Deus.

70
00:03:37,843 --> 00:03:43,264
...um grupo de pessoas que historicamente
curta mais Kool-Aid do que outros.

71
00:03:43,265 --> 00:03:45,391
- Não é isso?
- É, obrigada.

72
00:03:45,392 --> 00:03:49,646
Todo mundo curte Kool-Aid.
Cresci bebendo Kool-Aid. Quem não gosta?

73
00:03:50,230 --> 00:03:52,356
- Concordo. Tudo bem.
- É.

74
00:03:52,357 --> 00:03:53,649
- Ele não vê assim...
- Bom.

75
00:03:53,650 --> 00:03:55,444
- Tá, beleza. Eu...
- Ai, não.

76
00:04:02,951 --> 00:04:04,952
- Ele é negro.
- Não precisa dizer

77
00:04:04,953 --> 00:04:06,871
- em voz alta. Sacamos.
- Merda.

78
00:04:06,872 --> 00:04:08,831
É racista? Fizemos algo racista?

79
00:04:08,832 --> 00:04:11,334
- Mais ou menos.
- Tá, pessoal,

80
00:04:11,335 --> 00:04:14,879
- pode ser um puta problema de marketing.
- Que porra.

81
00:04:14,880 --> 00:04:17,756
É o que deixa as redes sociais
em pé de guerra.

82
00:04:17,757 --> 00:04:21,677
Vão comer o nosso rabo.
Vai destruir toda essa coisa bonita.

83
00:04:21,678 --> 00:04:25,389
Sempre achei que algo assim rolaria.
Sou o mais branquelo aqui.

84
00:04:25,390 --> 00:04:26,807
A culpa vai ser minha.

85
00:04:26,808 --> 00:04:27,808
- Ferrou.
- Brincou?

86
00:04:27,809 --> 00:04:31,187
Vou pessoalmente anunciar
a milhares de pessoas amanhã

87
00:04:31,188 --> 00:04:32,396
esse crime de ódio.

88
00:04:32,397 --> 00:04:33,356
Ai, Deus.

89
00:04:33,357 --> 00:04:36,901
Olha, pode ser loucura nossa. Entenderam?

90
00:04:36,902 --> 00:04:40,196
Pode ser culpa branca, não pega nada.

91
00:04:40,197 --> 00:04:41,322
Vamos ver com a Quinn.

92
00:04:41,323 --> 00:04:42,406
- Que tal?
- Boa ideia.

93
00:04:42,407 --> 00:04:45,910
- É jovem, antenada...
- O cabelo dela é bonito.

94
00:04:45,911 --> 00:04:48,204
- Ela não é branca.
- Não diz isso.

95
00:04:48,205 --> 00:04:51,165
- Ela é diferente. Ela é igual.
- Não é! Ela é igual.

96
00:04:51,166 --> 00:04:52,708
- Isso é ótimo.
- Somos iguais.

97
00:04:52,709 --> 00:04:54,920
- Vamos lá.
- É bom pra caralho.

98
00:04:55,796 --> 00:04:58,422
- Toque-toque. Oi.
- Oi.

99
00:04:58,423 --> 00:05:00,216
- Oi, amiga.
- O que é isso?

100
00:05:00,217 --> 00:05:01,425
Vou ser demitida?

101
00:05:01,426 --> 00:05:04,428
Não, longe disso. Na verdade,

102
00:05:04,429 --> 00:05:07,223
precisamos muito de você agora.

103
00:05:07,224 --> 00:05:08,474
Beleza.

104
00:05:08,475 --> 00:05:09,977
- Pergunta...
- Sim.

105
00:05:10,811 --> 00:05:13,688
...você acha estranho de algum modo,
jeito ou formato

106
00:05:13,689 --> 00:05:20,362
o Jarrão do Kool-Aid
ser dublado por uma pessoa de...

107
00:05:21,697 --> 00:05:22,698
Pelo Ice Cube?

108
00:05:23,448 --> 00:05:25,075
Por que seria esquisito?

109
00:05:25,909 --> 00:05:27,159
Pode não ser. Pronto.

110
00:05:27,160 --> 00:05:29,287
- Obrigado. Bom. Viu?
- Relaxei.

111
00:05:29,288 --> 00:05:30,664
Pelo Ice Cube ser negro?

112
00:05:31,623 --> 00:05:34,375
Não chamamos o Ice Cube de negro,
que fique claro.

113
00:05:34,376 --> 00:05:36,085
Nenhum de nós chamou.

114
00:05:36,086 --> 00:05:39,297
Eu entendo a preocupação de vocês,

115
00:05:39,298 --> 00:05:42,091
mas nunca vi o Kool-Aid
como bebida de negro.

116
00:05:42,092 --> 00:05:44,635
- Tá, beleza.
- É bebida de pobre.

117
00:05:44,636 --> 00:05:46,512
- Não quero ouvir isso.
- Não.

118
00:05:46,513 --> 00:05:48,306
- Não diga isso.
- É bem ruim

119
00:05:48,307 --> 00:05:50,308
- o que disse.
- As pessoas amam o Ice Cube.

120
00:05:50,309 --> 00:05:52,018
- Fiquem com ele. Tudo bem.
- Ok.

121
00:05:52,019 --> 00:05:54,478
Com todo o respeito, a Quinn não fala

122
00:05:54,479 --> 00:05:57,023
- por todos, entendeu?
- E eu lá disse isso?

123
00:05:57,024 --> 00:05:59,108
- Dá um tempo.
- Sal tem razão.

124
00:05:59,109 --> 00:06:03,196
Precisamos de uma perspectiva
muito mais específica sobre isso.

125
00:06:03,197 --> 00:06:05,114
- Entenderam? Quem?
- Tyler.

126
00:06:05,115 --> 00:06:09,160
- O meu Tyler. Ele que...
- Ah, sim, Tyler. Trabalhador, dedicado.

127
00:06:09,161 --> 00:06:10,953
- Muito específico.
- Sim.

128
00:06:10,954 --> 00:06:14,374
Está fazendo as fotos
de <i>Não Sou tua Mãe</i> no estúdio 8. Vai.

129
00:06:15,042 --> 00:06:16,877
- Valeu, Quinn.
- De nada.

130
00:06:17,377 --> 00:06:18,378
Ei.

131
00:06:24,885 --> 00:06:26,719
- Por mim, beleza.
- Ai, Deus.

132
00:06:26,720 --> 00:06:28,429
Que bom. Ótima notícia.

133
00:06:28,430 --> 00:06:31,724
Pensando bem nisso,
não ter um preto como o Kool-Aid

134
00:06:31,725 --> 00:06:34,519
- seria mais racista.
- Exatamente isso.

135
00:06:34,520 --> 00:06:35,978
Por isso o escolhemos.

136
00:06:35,979 --> 00:06:37,480
Muito obrigada, Tyler.

137
00:06:37,481 --> 00:06:39,732
Valorizamos e agradecemos você.

138
00:06:39,733 --> 00:06:41,943
- Muito obrigado.
- Não. Vem cá.

139
00:06:41,944 --> 00:06:44,529
Não me sinto à vontade
falando por todos os pretos.

140
00:06:44,530 --> 00:06:45,571
Ai, meu Deus.

141
00:06:45,572 --> 00:06:48,616
Não pode aprovar isso
em nome deles por enquanto?

142
00:06:48,617 --> 00:06:51,745
- A Comic-Con de Anaheim é amanhã.
- Não.

143
00:06:52,704 --> 00:06:54,580
Vamos perguntar pra Ziwe e pro Lil Rel?

144
00:06:54,581 --> 00:06:57,751
Ah, ótima ideia.
Pode perguntar por nós, por favor?

145
00:06:58,418 --> 00:06:59,419
Não.

146
00:07:02,673 --> 00:07:04,674
Adoro o Ice Cube
como o Jarrão do Kool-Aid.

147
00:07:04,675 --> 00:07:07,468
- Ótimo. Obrigado.
- Muito legal.

148
00:07:07,469 --> 00:07:12,765
Vocês estão cogitando a Gabby Union
pro papel de Sra. Kool ou...

149
00:07:12,766 --> 00:07:15,393
Ela é ótima, mas não é ela.

150
00:07:15,394 --> 00:07:17,144
É a Keke Palmer?

151
00:07:17,145 --> 00:07:20,064
- Ela arrasa, mas não.
- Sim.

152
00:07:20,065 --> 00:07:21,108
Não é, não.

153
00:07:21,859 --> 00:07:24,068
Mas a Sra. Kool é preta, né?

154
00:07:24,069 --> 00:07:27,530
A Sra. Kool é uma mulher de cor, claro.

155
00:07:27,531 --> 00:07:29,156
- Sim.
- Não branca, ei.

156
00:07:29,157 --> 00:07:30,700
E, por acaso, é preta?

157
00:07:30,701 --> 00:07:34,037
Por acaso, é coreana.

158
00:07:35,455 --> 00:07:37,123
Isso não...

159
00:07:37,124 --> 00:07:39,333
- Isso é ruim?
- Bom...

160
00:07:39,334 --> 00:07:43,838
É ruim se insinuar que uma mulher preta

161
00:07:43,839 --> 00:07:46,424
não serve para um preto bem-sucedido
como o Jarrão.

162
00:07:46,425 --> 00:07:50,678
Não. Ei, não estou insinuando isso.

163
00:07:50,679 --> 00:07:52,805
Eu não. Não estou insinuando... Olha...

164
00:07:52,806 --> 00:07:54,640
Só pra ficar claro.

165
00:07:54,641 --> 00:07:58,769
Não afirmamos de jeito nenhum
que uma mulher negra não esteja

166
00:07:58,770 --> 00:08:02,607
à altura de estar com um homem negro
de sucesso como o Jarrão do Kool-Aid.

167
00:08:02,608 --> 00:08:05,193
Aliás, nunca vi o Jarrão do Kool-Aid

168
00:08:05,194 --> 00:08:08,070
como um negro de sucesso.
Nem sequer como homem...

169
00:08:08,071 --> 00:08:11,490
É uma jarra digital
cheia de líquido vermelho.

170
00:08:11,491 --> 00:08:13,659
- Não é real, tá?
- É faz de conta.

171
00:08:13,660 --> 00:08:14,952
Claro. Olha só, eu...

172
00:08:14,953 --> 00:08:17,538
Faz sentido, mas, pensando bem,

173
00:08:17,539 --> 00:08:22,710
se o Kool-Aid for dublado por um preto,
você sabe o que isso significa.

174
00:08:22,711 --> 00:08:23,669
- Sim.
- E é...

175
00:08:23,670 --> 00:08:26,507
Não tenho a menor ideia
do que isso significa.

176
00:08:27,925 --> 00:08:29,467
Então acorda, porra.

177
00:08:29,468 --> 00:08:31,178
- Ok.
- Ok?

178
00:08:32,136 --> 00:08:33,721
Significa o seguinte.

179
00:08:33,722 --> 00:08:39,769
Significa que o Jarrão do Kool-Aid
tem a alma de um homem preto...

180
00:08:39,770 --> 00:08:42,230
- Sim.
- ...e ele tem alma de homem preto

181
00:08:42,231 --> 00:08:45,859
porque o Ice Cube
vai dublar esse homem preto.

182
00:08:46,443 --> 00:08:48,236
Portanto, o Kool-Aid é preto.

183
00:08:48,237 --> 00:08:50,029
O Kool-Aid é um homem preto.

184
00:08:50,030 --> 00:08:52,407
O Jarrão do Kool-Aid é...

185
00:08:54,409 --> 00:08:55,494
preto.

186
00:08:56,411 --> 00:08:59,456
- Concordo. É preto.
- É, faz sentido.

187
00:09:00,082 --> 00:09:01,374
- Valeu, gente.
- Valeu.

188
00:09:01,375 --> 00:09:04,001
- A Sandra Oh não é mais a Sra. Kool.
- Foi informativo.

189
00:09:04,002 --> 00:09:06,254
- Demitida. Já era.
- Caramba.

190
00:09:06,255 --> 00:09:08,673
Tá, eu já sei. Prontos pra essa parada?

191
00:09:08,674 --> 00:09:10,007
Lá vamos nós.

192
00:09:10,008 --> 00:09:12,218
- Regina King como Sra. Kool.
- Legal.

193
00:09:12,219 --> 00:09:13,678
- Curti.
- Adoro ela. Obcecada.

194
00:09:13,679 --> 00:09:15,555
Temos que trocar a filha.

195
00:09:15,556 --> 00:09:17,431
- Por quê?
- Tem ascendência asiática.

196
00:09:17,432 --> 00:09:20,810
Vão perguntar do pai.
Melhor queimar uma cruz na Comic-Con.

197
00:09:20,811 --> 00:09:24,021
- Por que aceitei ir lá?
- Devagar, filho da puta.

198
00:09:24,022 --> 00:09:25,190
O meu cabelo.

199
00:09:26,024 --> 00:09:29,194
E pronto. Olha só.

200
00:09:29,736 --> 00:09:32,906
Parece bom. É progresso, entendem?

201
00:09:38,287 --> 00:09:39,453
O quê?

202
00:09:39,454 --> 00:09:46,377
É estranho todos
os personagens <i>live-action</i> serem brancos

203
00:09:46,378 --> 00:09:49,797
e os digitais serem não brancos?

204
00:09:49,798 --> 00:09:53,634
Assim, os únicos rostos humanos
vistos na câmera são brancos.

205
00:09:53,635 --> 00:09:55,094
- É, sim.
- Verdade.

206
00:09:55,095 --> 00:09:56,971
Estranho pra caralho.

207
00:09:56,972 --> 00:09:58,806
Elenco segregado não dá.

208
00:09:58,807 --> 00:10:00,975
Como só fomos ver isso agora?

209
00:10:00,976 --> 00:10:03,477
Talvez por causa da Sandra Oh.

210
00:10:03,478 --> 00:10:04,854
Ela compensava tudo.

211
00:10:04,855 --> 00:10:08,858
Tá, faremos assim,
o Josh Duhamel já era, porra,

212
00:10:08,859 --> 00:10:11,360
e Don Cheadle é o pai <i>live-action.</i>

213
00:10:11,361 --> 00:10:13,946
Matt, o elenco de hoje cedo era muito bom.

214
00:10:13,947 --> 00:10:15,698
Isso só está piorando.

215
00:10:15,699 --> 00:10:18,326
Não podem ser Biel e Cheadle
pela esposa branca.

216
00:10:18,327 --> 00:10:20,203
- Verdade.
- Por causa do quê?

217
00:10:20,204 --> 00:10:23,164
Porque, se Don Cheadle
é casado com uma branquela,

218
00:10:23,165 --> 00:10:26,167
isso pode ser problemático
para mulheres negras.

219
00:10:26,168 --> 00:10:28,294
- Quer isso? Tá.
- Tá, não.

220
00:10:28,295 --> 00:10:31,214
Então, casamento inter-racial
agora é retrógrado?

221
00:10:31,215 --> 00:10:34,967
- Só namorei brancos. Então sou racista?
- Sinceramente, talvez.

222
00:10:34,968 --> 00:10:36,220
Puta merda, já sei.

223
00:10:37,012 --> 00:10:38,013
Lésbicas.

224
00:10:38,972 --> 00:10:43,434
Duas lésbicas brancas
e uma criança asiática. Isso diz algo?

225
00:10:43,435 --> 00:10:46,020
O fator lésbico alivia a brancura?

226
00:10:46,021 --> 00:10:48,272
Sinto muito, adoro lésbicas,

227
00:10:48,273 --> 00:10:51,150
mas brancas são lixo agora.
São muito tóxicas.

228
00:10:51,151 --> 00:10:52,777
Você é branca.

229
00:10:52,778 --> 00:10:55,404
Como ousa? Meu pai é do Chipre.

230
00:10:55,405 --> 00:10:58,575
Já sei. Caralho, já sei.

231
00:10:59,493 --> 00:11:01,078
Todos serão negros.

232
00:11:01,745 --> 00:11:04,830
Mandamos um <i>Pantera Negra</i> aí.
Isso é irrefutável.

233
00:11:04,831 --> 00:11:06,582
- Resolve tudo, né?
- Sim.

234
00:11:06,583 --> 00:11:07,667
- É! Prontos?
- É.

235
00:11:07,668 --> 00:11:08,918
Olha. Don Cheadle é o pai.

236
00:11:08,919 --> 00:11:10,670
- Keke Palmer é a mãe.
- Amei.

237
00:11:10,671 --> 00:11:13,506
E ainda escolheremos um ator negro jovem.

238
00:11:13,507 --> 00:11:14,674
- Eu vendo isso.
- É!

239
00:11:14,675 --> 00:11:18,052
Ótimo. Está parecendo importante.
Pode ser nosso <i>Hamilton</i>.

240
00:11:18,053 --> 00:11:21,556
Espere aí. Stoller está aqui
debatendo com os roteiristas,

241
00:11:21,557 --> 00:11:23,474
- é melhor...
- Tá, eu mesmo falo.

242
00:11:23,475 --> 00:11:25,476
- Certo.
- Maya, vem comigo.

243
00:11:25,477 --> 00:11:27,895
- Já vou.
- Vamos tirar esses branquelos.

244
00:11:27,896 --> 00:11:29,564
- É.
- Tchau, branquelos.

245
00:11:29,565 --> 00:11:33,651
Internamente, estamos muito entusiasmados
pela nova versão do filme.

246
00:11:33,652 --> 00:11:35,653
Tem mais a ver com o momento...

247
00:11:35,654 --> 00:11:37,029
- É mais legal.
- Isso.

248
00:11:37,030 --> 00:11:40,908
Muitas oportunidades de comédia
virão com o novo elenco.

249
00:11:40,909 --> 00:11:42,910
Verdade. Legal pra caramba.

250
00:11:42,911 --> 00:11:46,081
Nick, como diretor, você dá conta disso?

251
00:11:48,208 --> 00:11:52,378
Estamos falando num elenco
quase inteiramente novo?

252
00:11:52,379 --> 00:11:53,547
- Sim.
- É.

253
00:11:54,464 --> 00:11:57,925
Seria necessário reescrever bastante.

254
00:11:57,926 --> 00:11:59,010
- Sim.
- Verdade.

255
00:11:59,011 --> 00:12:01,846
- É.
- E faltam

256
00:12:01,847 --> 00:12:03,974
cinco semanas pra filmar.

257
00:12:09,438 --> 00:12:10,688
É, tem como.

258
00:12:10,689 --> 00:12:12,607
- Beleza. Adorei.
- Tem como, é...

259
00:12:12,608 --> 00:12:13,691
Vocês conseguem.

260
00:12:13,692 --> 00:12:15,359
- E vocês...
- Pois é...

261
00:12:15,360 --> 00:12:19,197
- Uau.
- É uma nova versão emocionante do Jarrão.

262
00:12:19,198 --> 00:12:21,115
- Sim. Uau.
- Beleza.

263
00:12:21,116 --> 00:12:25,954
Mas será mesmo que deveríamos
ser os roteiristas desse filme agora?

264
00:12:26,455 --> 00:12:27,455
Por que não?

265
00:12:27,456 --> 00:12:28,956
- São tão bons.
- É.

266
00:12:28,957 --> 00:12:31,834
Porque seria muito fora da nossa praia.

267
00:12:31,835 --> 00:12:33,294
- Verdade.
- É comédia.

268
00:12:33,295 --> 00:12:36,339
Escrevem comédia.
É justamente a sua praia.

269
00:12:36,340 --> 00:12:38,049
Sim, mas... Nós...

270
00:12:38,050 --> 00:12:41,552
Estamos falando da família <i>live-action</i> e...

271
00:12:41,553 --> 00:12:43,721
Vocês querem que eles sejam negros.

272
00:12:43,722 --> 00:12:45,348
Não podemos fazer isso.

273
00:12:45,349 --> 00:12:49,227
É como se a gente roubasse trabalho
de roteiristas negros.

274
00:12:49,228 --> 00:12:51,312
- Não tem como.
- Eu odiaria isso.

275
00:12:51,313 --> 00:12:53,064
Me ajudam a entender isso?

276
00:12:53,065 --> 00:12:54,148
Sim.

277
00:12:54,149 --> 00:12:57,276
Podem escrever para uma pessoa negra, mas...

278
00:12:57,277 --> 00:12:58,945
Agora só tem negros.

279
00:12:58,946 --> 00:13:00,780
Tentando não ser racistas,

280
00:13:00,781 --> 00:13:03,824
vão limitar o número de negros
pra quem escreveriam?

281
00:13:03,825 --> 00:13:06,410
Se vocês forem por esse caminho,

282
00:13:06,411 --> 00:13:08,538
não podemos mais trabalhar nisso.

283
00:13:08,539 --> 00:13:11,165
Esse é certamente o caminho
que vamos tomar.

284
00:13:11,166 --> 00:13:14,001
- Validamos com Lil Rel. Ok?
- Está validado.

285
00:13:14,002 --> 00:13:16,212
- Sentimos muito.
- Sentimos.

286
00:13:16,213 --> 00:13:17,880
- Obrigada. Acabou.
- Valeu.

287
00:13:17,881 --> 00:13:20,675
- Botamos fé no projeto... Não é fácil.
- Muito obrigado.

288
00:13:20,676 --> 00:13:22,802
- Muito obrigado... Até.
- Boa sorte.

289
00:13:22,803 --> 00:13:23,886
Valeu.

290
00:13:23,887 --> 00:13:26,013
- Vamos almoçar, gente.
- Certeza.

291
00:13:26,014 --> 00:13:27,766
Seria ótimo. Agradeço. Valeu.

292
00:13:29,893 --> 00:13:31,894
Eu reescrevo tudo. Dane-se.

293
00:13:31,895 --> 00:13:33,813
- Reescrevo.
- Obrigado, Nick.

294
00:13:33,814 --> 00:13:35,273
- Eu faço.
- Eu sabia.

295
00:13:35,274 --> 00:13:36,816
- É o cara.
- Graças a Deus.

296
00:13:36,817 --> 00:13:39,193
Matt, uma coisa rápida de gestão...

297
00:13:39,194 --> 00:13:40,945
- Sim.
- Uma coisinha...

298
00:13:40,946 --> 00:13:42,363
- Para cumprir o prazo...
- É.

299
00:13:42,364 --> 00:13:45,658
...e caber no orçamento,
dadas essas mudanças substanciais...

300
00:13:45,659 --> 00:13:46,742
- É.
- Eu mal ouvi

301
00:13:46,743 --> 00:13:48,828
- e já amei, são incríveis...
- Ótimo.

302
00:13:48,829 --> 00:13:54,918
Preciso usar uma empresa de animação
que é principalmente artificial.

303
00:13:55,961 --> 00:13:57,962
- Inteligência artificial?
- Isso...

304
00:13:57,963 --> 00:13:59,839
- Inteligência artificial?
- Tipo isso.

305
00:13:59,840 --> 00:14:01,090
Chama mais animadores.

306
00:14:01,091 --> 00:14:03,176
- São uns US$ 3 milhões cada.
- Não dá.

307
00:14:03,177 --> 00:14:05,178
Mas só na sobrancelha, coisinhas.

308
00:14:05,179 --> 00:14:07,597
- Sobrancelhas, olhos...
- Ninguém dá bola.

309
00:14:07,598 --> 00:14:09,056
- É.
- Ou só no cenário.

310
00:14:09,057 --> 00:14:12,560
Faça o que precisar, mas não espalha.

311
00:14:12,561 --> 00:14:14,812
- Um toque.
- Seja sutil, não exagera.

312
00:14:14,813 --> 00:14:16,480
Só não quero ser racista.

313
00:14:16,481 --> 00:14:18,065
Tá, entendi. Obrigado.

314
00:14:18,066 --> 00:14:20,067
- É.
- Valeu. Obrigado. Aí, sim!

315
00:14:20,068 --> 00:14:21,152
Aí, sim!

316
00:14:21,153 --> 00:14:22,236
SR. PARCH

317
00:14:22,237 --> 00:14:24,322
Donny C. na área. Aí. Perfeito.

318
00:14:24,323 --> 00:14:25,406
FAMÍLIAS KOOL AID E PARCHE

319
00:14:25,407 --> 00:14:26,490
É, conseguimos.

320
00:14:26,491 --> 00:14:28,618
- Gostei disso.
- Don Cheadle é o cara.

321
00:14:28,619 --> 00:14:29,869
Bom e engraçado.

322
00:14:29,870 --> 00:14:31,412
Ele tem orelha furada.

323
00:14:31,413 --> 00:14:34,207
Escuta só... Agora isso é racista.

324
00:14:34,208 --> 00:14:36,167
- Quê? Como pode ser?
- Não!

325
00:14:36,168 --> 00:14:37,585
Veja todos. Como assim?

326
00:14:37,586 --> 00:14:38,669
É tão estranho.

327
00:14:38,670 --> 00:14:41,339
Antes o elenco era variado racialmente,

328
00:14:41,340 --> 00:14:44,217
então um Jarrão do Kool-Aid negro
não significava nada,

329
00:14:44,218 --> 00:14:45,676
mas agora todos são negros

330
00:14:45,677 --> 00:14:50,599
e parece dizer que Kool-Aid
é apenas para os negros.

331
00:14:51,975 --> 00:14:54,227
- Porra.
- Droga, ela tem razão.

332
00:14:54,228 --> 00:14:57,772
Precisa ser negro porque o Kool-Aid
tem a alma de negro.

333
00:14:57,773 --> 00:14:59,815
- Como é?
- Você não estava lá.

334
00:14:59,816 --> 00:15:01,651
A esposa tem que ser negra.

335
00:15:01,652 --> 00:15:03,319
Não vou entrar nessa, tá?

336
00:15:03,320 --> 00:15:05,322
Não sei o que fazer com isso.

337
00:15:05,906 --> 00:15:07,990
Tá, faremos assim.

338
00:15:07,991 --> 00:15:10,743
Para não ser racista nem parecer racista,

339
00:15:10,744 --> 00:15:15,331
o elenco precisa refletir
a demografia racial dos EUA,

340
00:15:15,332 --> 00:15:16,415
vocês entenderam?

341
00:15:16,416 --> 00:15:19,001
Assim, ninguém poderá nos acusar

342
00:15:19,002 --> 00:15:21,796
de não representar os EUA racialmente

343
00:15:21,797 --> 00:15:26,384
porque matematicamente
teremos uma representação racial do país.

344
00:15:26,385 --> 00:15:27,761
Vamos fazer isso.

345
00:15:32,933 --> 00:15:34,600
Muito bem. É isso...

346
00:15:34,601 --> 00:15:36,602
- Estou vendo isto aqui.
- Ok.

347
00:15:36,603 --> 00:15:39,355
Nos EUA, 75% são inteiramente brancos.

348
00:15:39,356 --> 00:15:42,733
E 60% são brancos,
se excluirmos os hispânicos.

349
00:15:42,734 --> 00:15:45,903
Teríamos 3,6 pessoas brancas no elenco.

350
00:15:45,904 --> 00:15:48,948
Lembra, arredondamos
os brancos pra baixo, dá três.

351
00:15:48,949 --> 00:15:51,117
Os hispânicos entram com os brancos?

352
00:15:51,118 --> 00:15:52,827
- Que porra é essa?
- Eu...

353
00:15:52,828 --> 00:15:56,247
Às vezes. Quando não entram,
somam 25% da população.

354
00:15:56,248 --> 00:15:59,500
Os negros são 13%, asiáticos, 6%,
o resto não importa.

355
00:15:59,501 --> 00:16:02,253
Claro que importa. Toda vida importa.

356
00:16:02,254 --> 00:16:03,462
- Toda vida importa?
- Ai.

357
00:16:03,463 --> 00:16:07,884
Tá, pelas contas,
falta 0,36 asiático pra fechar.

358
00:16:07,885 --> 00:16:10,344
Que porra é 0,36 de um asiático...

359
00:16:10,345 --> 00:16:12,680
Arredonda pra meio asiático. Porra.

360
00:16:12,681 --> 00:16:16,684
- Ai, meu Deus.
- Israel é tecnicamente parte da Ásia.

361
00:16:16,685 --> 00:16:18,060
Queria dizer isso, tá?

362
00:16:18,061 --> 00:16:22,064
Puta merda, Matt! Não!
Não vamos entrar nessa.

363
00:16:22,065 --> 00:16:25,484
Entrar onde? Judeu é uma raça.
Não é minha culpa se é.

364
00:16:25,485 --> 00:16:26,736
- Recomeçou.
- O quê?

365
00:16:26,737 --> 00:16:29,864
Não é... É uma raça
de pessoas e uma religião.

366
00:16:29,865 --> 00:16:32,408
É complicado. Precisa de judeu no filme?

367
00:16:32,409 --> 00:16:35,077
- Vamos de Josh Gad?
- Não. Foco, pessoal.

368
00:16:35,078 --> 00:16:38,748
Só falta um mestiço asiático de verdade.
Sem judeus.

369
00:16:38,749 --> 00:16:41,042
Tá. E que tal uma pessoa hispânica?

370
00:16:41,043 --> 00:16:43,503
- Anya Taylor-Joy arrasa.
- Mais branca que eu.

371
00:16:43,504 --> 00:16:45,129
Não, é argentina da gema.

372
00:16:45,130 --> 00:16:46,589
- É?
- Porra. Hispânica branca!

373
00:16:46,590 --> 00:16:48,257
Resolveu. Anya Taylor-Joy.

374
00:16:48,258 --> 00:16:50,176
- Não. Resolveu nada.
- Anya Taylor-Joy.

375
00:16:50,177 --> 00:16:51,260
- Não rola.
- Tá.

376
00:16:51,261 --> 00:16:54,555
Como essa gente pode ser melhor
do que um casal lésbico?

377
00:16:54,556 --> 00:16:56,807
Lésbicas envolvem muitas variáveis.

378
00:16:56,808 --> 00:16:58,851
É muito complicado. Vamos ficar com raça.

379
00:16:58,852 --> 00:17:00,561
- Valeu.
- Simplifica.

380
00:17:00,562 --> 00:17:02,313
- Criança gay.
- Todos podem...

381
00:17:02,314 --> 00:17:05,733
- Não!
- Parem! Vamos parar.

382
00:17:06,527 --> 00:17:08,778
Essa é uma conversa insana.

383
00:17:08,779 --> 00:17:12,199
A gente não devia falar essas merdas, tá?

384
00:17:12,782 --> 00:17:14,158
Tudo começou hoje cedo

385
00:17:14,159 --> 00:17:16,827
com o temor
de suposta insensibilidade racial

386
00:17:16,828 --> 00:17:18,871
caso o Ice Cube
fosse o Jarrão do Kool-Aid.

387
00:17:18,872 --> 00:17:21,791
Tem uma pessoa que pode esclarecer o caso,

388
00:17:22,416 --> 00:17:23,794
e vou falar com ela.

389
00:17:41,812 --> 00:17:45,565
Com licença? Quero falar
com o Sr. Ice Cube? Sr. Ice? Sr. Cube?

390
00:17:45,566 --> 00:17:47,942
É apenas Cube, cara. Ele está na cabine.

391
00:17:47,943 --> 00:17:49,987
Beleza. Valeu. Eu agradeço.

392
00:17:56,660 --> 00:17:57,661
Cube.

393
00:17:58,370 --> 00:18:00,162
- E aí, Matt?
- Como vai?

394
00:18:00,163 --> 00:18:01,247
Beleza. O que foi?

395
00:18:01,248 --> 00:18:04,375
Nada. Estou interrompendo a criação?

396
00:18:04,376 --> 00:18:07,170
Não, paramos pra ver o jogo.

397
00:18:07,171 --> 00:18:09,589
Que ótimo. Esportes. Não tem igual.

398
00:18:09,590 --> 00:18:12,426
E aí? Como está tudo com <i>Kool-Aid</i>?

399
00:18:13,260 --> 00:18:16,053
Muito bem. De fato, ótimo.

400
00:18:16,054 --> 00:18:20,142
Só tivemos uma pequena preocupação.

401
00:18:20,934 --> 00:18:22,435
Preocupação?

402
00:18:22,436 --> 00:18:27,106
Preocupação não é a palavra certa.
É mais uma pergunta.

403
00:18:27,107 --> 00:18:30,194
Uma pergunta que só você pode responder.

404
00:18:32,029 --> 00:18:33,321
Tá.

405
00:18:33,322 --> 00:18:36,241
Muito bem. Rolou um certo...

406
00:18:37,034 --> 00:18:40,161
debate no escritório que talvez...

407
00:18:40,162 --> 00:18:41,413
Por que o sussurro?

408
00:18:43,040 --> 00:18:44,041
Sem motivo.

409
00:18:44,875 --> 00:18:47,919
Rolou um debate no escritório

410
00:18:47,920 --> 00:18:51,172
sobre o Jarrão do Kool-Aid
talvez ser interpretado

411
00:18:51,173 --> 00:18:53,716
por determinada pessoa,

412
00:18:53,717 --> 00:18:59,514
que integra determinada
comunidade afro-americana...

413
00:18:59,515 --> 00:19:01,642
- Diga "negro".
- Tá, eu digo.

414
00:19:02,434 --> 00:19:06,104
Uma pessoa negra,
parte da comunidade negra...

415
00:19:07,481 --> 00:19:09,941
A questão é se você
como Jarrão do Kool-Aid

416
00:19:09,942 --> 00:19:12,861
pode ser ofensivo
por mexer com estereótipos racistas.

417
00:19:14,238 --> 00:19:15,239
Fala sério?

418
00:19:16,240 --> 00:19:19,784
Vi logo que esse sussurro
envolvia bobagem passiva-agressiva.

419
00:19:19,785 --> 00:19:21,911
- Não é isso...
- Quer me demitir?

420
00:19:21,912 --> 00:19:24,830
- Não!
- Um branco faz o Jarrão melhor do que eu?

421
00:19:24,831 --> 00:19:28,125
Não, só se você pensar assim. Não.

422
00:19:28,126 --> 00:19:29,628
Por que essa viagem?

423
00:19:30,671 --> 00:19:34,757
É pela bilheteria da estreia?
Ei! Não seja um muquirana filho da puta.

424
00:19:34,758 --> 00:19:36,634
Não. Nada a ver com a grana.

425
00:19:36,635 --> 00:19:38,470
É somente sobre o racismo.

426
00:19:40,806 --> 00:19:42,808
Tem gente preocupada mesmo?

427
00:19:43,350 --> 00:19:45,017
Um preto interpretar o Kool-Aid?

428
00:19:45,018 --> 00:19:47,020
Sim, citaram como preocupação.

429
00:19:50,148 --> 00:19:51,816
Essa merda é ofensiva.

430
00:19:51,817 --> 00:19:53,442
Viu? Por que é ofensiva?

431
00:19:53,443 --> 00:19:55,821
Tudo que não queremos é ofender.

432
00:19:56,321 --> 00:19:59,574
É ofensivo um executivo babaca do estúdio

433
00:19:59,575 --> 00:20:04,537
achar que não tenho sofisticação
para entender que interpretar o Kool-Aid

434
00:20:04,538 --> 00:20:08,833
poderia ser visto como um tropo
e que as pessoas veriam como estereótipo.

435
00:20:08,834 --> 00:20:10,334
Eu não penso assim.

436
00:20:10,335 --> 00:20:13,922
Mas executivos idiotas do estúdio
falaram isso.

437
00:20:14,548 --> 00:20:16,466
Diga isso pro filho da puta.

438
00:20:17,009 --> 00:20:18,968
- O Jarrão do Kool-Aid é preto.
- Ok.

439
00:20:18,969 --> 00:20:21,846
- Ele não é branco nem mexicano.
- Certo.

440
00:20:21,847 --> 00:20:25,391
Ele é preto. Eu sou a porra
do Jarrão do Kool-Aid, entendeu?

441
00:20:25,392 --> 00:20:27,852
- Sim.
- Se escolher outro pro papel,

442
00:20:27,853 --> 00:20:30,898
isso será ofensivo.
Vão arrancar seu couro.

443
00:20:31,565 --> 00:20:35,318
Não vai rolar, porque você é
a porra do Jarrão do Kool-Aid.

444
00:20:35,319 --> 00:20:36,611
Verdade.

445
00:20:36,612 --> 00:20:38,154
- Adorei. Estamos juntos.
- Ei.

446
00:20:38,155 --> 00:20:39,780
- Valeu.
- É dos meus, nego.

447
00:20:39,781 --> 00:20:41,365
E você, dos meus... É.

448
00:20:41,366 --> 00:20:43,242
Nem volta mais com essa merda.

449
00:20:43,243 --> 00:20:44,744
- Nunca mais.
- Tá.

450
00:20:44,745 --> 00:20:47,496
Que bom que resolveu.
Nos vemos em Anaheim.

451
00:20:47,497 --> 00:20:49,248
- Até lá.
- Estamos animados.

452
00:20:49,249 --> 00:20:50,792
- Eba.
- Eba.

453
00:20:52,878 --> 00:20:53,878
Obrigado.

454
00:20:53,879 --> 00:20:55,713
COMIC-CON DE ANAHEIM

455
00:20:55,714 --> 00:20:58,175
Obrigado. Olá, Comic-Con de Anaheim.

456
00:20:59,343 --> 00:21:01,511
Obrigado pela calorosa recepção.

457
00:21:01,512 --> 00:21:03,846
Hollywood inteira quer saber.

458
00:21:03,847 --> 00:21:08,684
Quem é o astro de <i>Kool-Aid, O Filme</i>?
Quem fará o grande anúncio

459
00:21:08,685 --> 00:21:12,105
é o chefe da Continental Estúdios,
Matt Remick.

460
00:21:14,816 --> 00:21:15,816
Obrigado, Nick.

461
00:21:15,817 --> 00:21:16,901
CONTINENTAL ESTÚDIOS

462
00:21:16,902 --> 00:21:17,944
Valeu, galera.

463
00:21:17,945 --> 00:21:23,366
É um prazer e uma honra anunciar
que o Jarrão do Kool-Aid será dublado

464
00:21:23,367 --> 00:21:29,830
por ninguém menos
que o incomparável Ice Cube!

465
00:21:29,831 --> 00:21:32,500
Aí, sim, baby!

466
00:21:32,501 --> 00:21:34,669
KOOL-AID, O FILME

467
00:21:34,670 --> 00:21:38,005
- Obrigado.
- É!

468
00:21:38,006 --> 00:21:39,382
Ah, é!

469
00:21:39,383 --> 00:21:40,467
É.

470
00:21:41,343 --> 00:21:43,678
Temos tempo pra perguntas da plateia.

471
00:21:43,679 --> 00:21:45,721
Alguma pergunta?

472
00:21:45,722 --> 00:21:48,600
- Eu tenho uma.
- Sim. A de Capitão Pátria ali.

473
00:21:49,309 --> 00:21:55,107
Eu vi no Reddit que estão usando IA
para trocar animadores humanos. É verdade?

474
00:21:59,069 --> 00:22:00,070
E aí, é?

475
00:22:02,072 --> 00:22:04,782
Nosso diretor,
Nick Stoller, pode responder.

476
00:22:04,783 --> 00:22:06,450
Nick, por que não volta?

477
00:22:06,451 --> 00:22:07,535
Venha cá, Nick.

478
00:22:07,536 --> 00:22:09,537
- Ei!
- Vai se foder, Stoller.

479
00:22:09,538 --> 00:22:10,622
Belo roteirista...

480
00:22:11,331 --> 00:22:12,874
Vamos falar do elenco incrível.

481
00:22:12,875 --> 00:22:15,294
Como animadora, isso é maldade pura.

482
00:22:15,794 --> 00:22:18,087
Alguma pergunta para o Ice Cube?

483
00:22:18,088 --> 00:22:22,049
Estão tirando empregos de artistas,
de artistas humanos reais.

484
00:22:22,050 --> 00:22:24,635
Vocês são tudo de errado em Hollywood.

485
00:22:24,636 --> 00:22:25,971
É!

486
00:22:27,973 --> 00:22:31,893
- Ela tem razão. IA é uma merda.
- É!

487
00:22:31,894 --> 00:22:36,982
Foda-se a IA!

488
00:22:38,692 --> 00:22:40,568
Foda-se a IA!

489
00:22:40,569 --> 00:22:44,948
Sacanagem. Não acredito
que me enfiaram nessa merda.

490
00:22:45,782 --> 00:22:47,951
- Arrasou.
- Desencosta, cuzão.

491
00:22:48,869 --> 00:22:50,786
Graças a Deus não falaram em raça.

492
00:22:50,787 --> 00:22:52,623
Pois é, escapamos dessa.

493
00:24:03,902 --> 00:24:05,904
Legendas: Leandro Woyakoski

