1
00:00:08,634 --> 00:00:11,929
LE STUDIO

2
00:00:14,723 --> 00:00:17,392
"LE CINEMACON"

3
00:00:24,691 --> 00:00:27,528
<i>Dans six semaines,
préparez-vous à dire...</i>

4
00:00:27,986 --> 00:00:29,780
<i>Oh, ouais !</i>

5
00:00:35,285 --> 00:00:36,370
Matthew,

6
00:00:36,828 --> 00:00:40,039
pour l'amour du ciel,
lâche ton téléphone.

7
00:00:40,040 --> 00:00:41,208
Pose-le.

8
00:00:41,667 --> 00:00:44,711
Désolé, une seconde.
J'ai laissé un truc au bureau.

9
00:00:44,962 --> 00:00:47,672
Je demande à quelqu'un
de venir me le déposer.

10
00:00:47,673 --> 00:00:49,757
Mais c'est bon, c'est réglé.

11
00:00:49,758 --> 00:00:51,509
- Plus de téléphone ?
- Promis.

12
00:00:51,510 --> 00:00:52,885
Formidable, très bien.

13
00:00:52,886 --> 00:00:56,348
Alors, raconte-moi
ce qui se passe au bureau.

14
00:00:56,890 --> 00:00:59,016
Pas mal de choses, en fait.

15
00:00:59,017 --> 00:01:02,395
On a le film <i>Kool-Aid</i>
qui marche très bien.

16
00:01:02,396 --> 00:01:03,729
C'est vraiment super.

17
00:01:03,730 --> 00:01:06,566
Et on a le CinemaCon, ce week-end.

18
00:01:06,567 --> 00:01:10,111
Et on risque de faire
pas mal de bruit.

19
00:01:10,112 --> 00:01:12,071
- C'est super.
- Je croise les doigts.

20
00:01:12,072 --> 00:01:14,240
Dans l'ensemble,
le boulot se passe bien.

21
00:01:14,241 --> 00:01:15,324
Tant mieux.

22
00:01:15,325 --> 00:01:17,785
Et sentimentalement ?
Tu vois quelqu'un ?

23
00:01:17,786 --> 00:01:20,622
Non, et pour parler franchement...

24
00:01:23,083 --> 00:01:25,127
je me sens un peu seul.

25
00:01:25,919 --> 00:01:28,005
Je travaille tellement...

26
00:01:29,089 --> 00:01:31,799
Que ce soit bien clair,
j'adore mes collègues.

27
00:01:31,800 --> 00:01:34,927
Mais j'ai l'impression que,
comme je suis leur patron,

28
00:01:34,928 --> 00:01:38,307
ils me considèrent pas vraiment
comme leur ami, tu vois ?

29
00:01:38,682 --> 00:01:39,765
Les amis...

30
00:01:39,766 --> 00:01:43,937
Ce studio, c'est ce qu'il y a
de plus important dans ta vie.

31
00:01:44,229 --> 00:01:45,688
Et c'est une bonne chose.

32
00:01:45,689 --> 00:01:48,567
Tu t'apprêtes à gagner le Comic-Con.

33
00:01:49,443 --> 00:01:50,985
Le CinemaCon, et ça se gagne pas.

34
00:01:50,986 --> 00:01:54,864
Mais tu as parfaitement raison,
tout ce que tu dis est vrai.

35
00:01:54,865 --> 00:01:57,450
Merde,
la personne que j'attends est là.

36
00:01:57,451 --> 00:02:00,369
Si tu nous commandais un dessert ?

37
00:02:00,370 --> 00:02:02,163
- D'accord.
- De la glace.

38
00:02:02,164 --> 00:02:04,999
- De la glace et des gâteaux.
- Oui, merci.

39
00:02:05,000 --> 00:02:06,168
Je reviens.

40
00:02:23,894 --> 00:02:24,937
Gemma !

41
00:02:25,187 --> 00:02:27,313
Je suis Matt, je connais Dave Franco.

42
00:02:27,314 --> 00:02:28,397
- Génial.
- Super.

43
00:02:28,398 --> 00:02:30,733
Merci d'être venue, je suis débordé.

44
00:02:30,734 --> 00:02:33,444
Je voulais qu'on se voie
avant mon départ.

45
00:02:33,445 --> 00:02:35,613
- Aucun problème, c'est normal.
- Super.

46
00:02:35,614 --> 00:02:38,616
Dave m'a dit que vous alliez à Vegas.
Ça va être sympa.

47
00:02:38,617 --> 00:02:42,119
Oui, ça sera encore plus sympa
si on a le nécessaire.

48
00:02:42,120 --> 00:02:44,705
- Bien sûr, voilà.
- Merci infiniment.

49
00:02:44,706 --> 00:02:46,499
Vous avez déjà pris des champis ?

50
00:02:46,500 --> 00:02:49,335
Oui, je suis à fond sur les champis.
Grave !

51
00:02:49,336 --> 00:02:51,963
Ils sont forts comment ?

52
00:02:51,964 --> 00:02:53,298
Deux huitièmes chacun.

53
00:02:54,591 --> 00:02:56,009
Deux huitièmes.

54
00:02:56,593 --> 00:02:58,679
0,25 ?

55
00:02:59,555 --> 00:03:01,932
Oui, deux huitièmes, quoi.

56
00:03:03,350 --> 00:03:06,435
- Deux huitièmes.
- Oui, deux huitièmes.

57
00:03:06,436 --> 00:03:07,728
D'accord, j'ai pigé.

58
00:03:07,729 --> 00:03:09,814
- C'est bon ?
- Oui, nickel.

59
00:03:09,815 --> 00:03:11,899
Merci infiniment. Tenez.

60
00:03:11,900 --> 00:03:13,943
- Merci.
- Merci à vous.

61
00:03:13,944 --> 00:03:15,904
- Profitez de Vegas.
- Merci.

62
00:03:17,197 --> 00:03:18,406
- Matthew.
- Maman !

63
00:03:18,407 --> 00:03:19,448
Quoi ?

64
00:03:19,449 --> 00:03:21,826
Qui c'était ? Elle est mignonne.

65
00:03:21,827 --> 00:03:24,997
C'est une nutritionniste
que Dave Franco m'a présentée.

66
00:03:25,539 --> 00:03:27,748
Tant mieux, parce que tu t'empâtes.

67
00:03:27,749 --> 00:03:28,833
Merci.

68
00:03:28,834 --> 00:03:30,668
Tu devrais prendre de l'Ozempic.

69
00:03:30,669 --> 00:03:33,921
- Ça marche sur tout le monde.
- Oui, il paraît.

70
00:03:33,922 --> 00:03:36,048
<i>Ici Matt Belloni,
vous écoutez</i> The Town.

71
00:03:36,049 --> 00:03:39,135
<i>On prend la route,
direction Vegas pour le CinemaCon.</i>

72
00:03:39,136 --> 00:03:41,721
<i>Pour info,
il s'agit d'un congrès annuel</i>

73
00:03:41,722 --> 00:03:44,223
<i>où tous les grands studios
viennent présenter</i>

74
00:03:44,224 --> 00:03:46,767
<i>leur programme à venir
aux exploitants.</i>

75
00:03:46,768 --> 00:03:49,604
<i>En gros,
plus les exploitants aiment la démo,</i>

76
00:03:49,605 --> 00:03:53,024
<i>plus le film sera diffusé
et plus il rapportera d'argent.</i>

77
00:03:53,025 --> 00:03:56,278
<i>La vedette de cette édition,
c'est Continental.</i>

78
00:03:57,362 --> 00:03:59,197
<i>Leur line-up est très prometteur.</i>

79
00:03:59,198 --> 00:04:02,659
<i>On dit même que</i> Kool-Aid
<i>pourrait être le prochain</i> Barbie.

80
00:04:02,951 --> 00:04:05,369
- <i>Je carbure au Kool-Aid.</i>
- Tu l'as dit, Belloni !

81
00:04:05,370 --> 00:04:07,705
<i>Ils ont des stars
pour leur présentation</i>

82
00:04:07,706 --> 00:04:10,291
<i>et on dit que le PDG de ComWorld,
Griffin Mill,</i>

83
00:04:10,292 --> 00:04:12,460
<i>montera même sur scène à la fin.</i>

84
00:04:12,461 --> 00:04:14,795
<i>Ils ne reculent devant rien
pour le CinemaCon.</i>

85
00:04:14,796 --> 00:04:17,341
<i>Restez à l'écoute
pour en savoir plus.</i>

86
00:04:18,341 --> 00:04:19,342
Votre attention.

87
00:04:19,343 --> 00:04:23,262
En l'honneur du CinemaCon,
j'ai le plaisir de vous proposer

88
00:04:23,263 --> 00:04:25,182
des mimosas au Kool-Aid.

89
00:04:26,016 --> 00:04:28,309
Patty, celui-ci est au cidre,
exprès pour toi.

90
00:04:28,310 --> 00:04:30,562
Jus de pomme et Kool-Aid ? Non !

91
00:04:31,688 --> 00:04:33,481
Crée un cocktail
pour <i>The Silver Lake</i>.

92
00:04:33,482 --> 00:04:35,359
Ce film remportera un Oscar.

93
00:04:35,901 --> 00:04:36,734
Pour moi.

94
00:04:36,735 --> 00:04:37,903
Mais je te remercierai.

95
00:04:38,820 --> 00:04:40,696
Merci, Patty. Cette année, on a tout.

96
00:04:40,697 --> 00:04:43,741
Des films de prestige
comme <i>The Silver Lake</i>, <i>Alphabet City</i>.

97
00:04:43,742 --> 00:04:45,326
Des succès comme <i>Kool-Aid</i>.

98
00:04:45,327 --> 00:04:48,246
N'oublie pas <i>Blackwing,</i>
ça va être une vraie révélation.

99
00:04:48,247 --> 00:04:50,831
On sait si Zoë Kravitz
vient à la présentation ?

100
00:04:50,832 --> 00:04:53,501
Elle tourne à Bucarest,
mais oui, je croise les doigts.

101
00:04:53,502 --> 00:04:56,003
Punaise, ça pourrait
faire toute la différence.

102
00:04:56,004 --> 00:04:58,422
On pourrait dominer
le CinemaCon cette année.

103
00:04:58,423 --> 00:05:00,383
Matt Belloni en a parlé
dans <i>The Town</i>.

104
00:05:00,384 --> 00:05:02,677
- C'est bien, ça, c'est super.
- Grave !

105
00:05:02,678 --> 00:05:05,972
Ce soir, on fait une teuf
en mode <i>Peur et dégoût à Las Vegas.</i>

106
00:05:05,973 --> 00:05:07,224
Tu l'as vu, hein ?

107
00:05:07,474 --> 00:05:09,100
- Non.
- J'y crois pas !

108
00:05:09,101 --> 00:05:10,393
Faut l'ajouter à la liste.

109
00:05:10,394 --> 00:05:13,563
C'est fou, le nombre de classiques
qu'elle a pas vus.

110
00:05:13,564 --> 00:05:16,649
Si tu parles des VHS
de ton enfance, c'est sûr.

111
00:05:16,650 --> 00:05:19,485
Elle a pas vu <i>Mannequin,</i>
ni <i>Classes Vacances</i>.

112
00:05:19,486 --> 00:05:22,154
Il faut connaître les films
et avoir les bases

113
00:05:22,155 --> 00:05:24,365
quand on va sur les tournages.

114
00:05:24,366 --> 00:05:25,283
Quoi ?

115
00:05:25,284 --> 00:05:28,537
Je produis mon premier projet.
Un film d'horreur de Coralie Fargeat.

116
00:05:29,121 --> 00:05:30,122
Très bien.

117
00:05:30,539 --> 00:05:31,915
Un peu de sérieux.

118
00:05:32,791 --> 00:05:36,460
Vous savez que Continental
compte plus que tout pour moi.

119
00:05:36,461 --> 00:05:38,337
J'en parle beaucoup en thérapie.

120
00:05:38,338 --> 00:05:41,799
Ma mère adore aborder le sujet,
comme vous tous.

121
00:05:41,800 --> 00:05:43,093
Bref,

122
00:05:43,385 --> 00:05:47,138
on est sur le point
de faire notre plus grosse année.

123
00:05:47,139 --> 00:05:48,432
La plus grosse ?

124
00:05:49,266 --> 00:05:50,349
Oui.

125
00:05:50,350 --> 00:05:51,559
La plus grosse.

126
00:05:51,560 --> 00:05:54,437
Alors, à Continental, les amis !

127
00:05:54,438 --> 00:05:56,398
À Continental !

128
00:05:58,358 --> 00:05:59,358
Infect.

129
00:05:59,359 --> 00:06:01,611
- Carrément à gerber.
- C'est immonde.

130
00:06:01,612 --> 00:06:02,738
Beurk !

131
00:06:05,866 --> 00:06:08,826
Cette soirée va être dingue,
il y aura un max de monde.

132
00:06:08,827 --> 00:06:10,369
J'adore te voir en mode teuf.

133
00:06:10,370 --> 00:06:13,164
On mérite de s'éclater un peu,
surtout à Vegas !

134
00:06:13,165 --> 00:06:15,208
- <i>Célibataires en cavale</i> !
- Dieu merci.

135
00:06:15,209 --> 00:06:18,002
J'ai de la coke
de qualité pharmaceutique.

136
00:06:18,003 --> 00:06:19,545
La même que Keith Richards.

137
00:06:19,546 --> 00:06:22,215
J'ai acheté du choco aux champis
à une certaine Gemma,

138
00:06:22,216 --> 00:06:23,549
la dealeuse des stars.

139
00:06:23,550 --> 00:06:25,218
- Tu vas te défoncer ?
- Oui.

140
00:06:25,219 --> 00:06:26,719
Tu fumes même plus d'herbe.

141
00:06:26,720 --> 00:06:29,013
Combien de fois
t'as pris des champis ?

142
00:06:29,014 --> 00:06:30,098
Quatre.

143
00:06:30,516 --> 00:06:31,891
- Arrête !
- C'est ouf !

144
00:06:31,892 --> 00:06:35,019
Me défoncer aux champis à Vegas,
c'est mon rêve absolu.

145
00:06:35,020 --> 00:06:36,396
Ils sont costauds ?

146
00:06:36,855 --> 00:06:39,399
Ils sont à deux huitièmes chacun.

147
00:06:39,650 --> 00:06:42,235
Ce qui fait 0,25.
0,25 gramme par chocolat.

148
00:06:42,236 --> 00:06:43,236
Une microdose.

149
00:06:43,237 --> 00:06:45,154
Je comptais
les mettre sur un plateau.

150
00:06:45,155 --> 00:06:47,740
Comme au bon vieux temps,
parce qu'on est à Vegas !

151
00:06:47,741 --> 00:06:49,325
Vegas, bébé !

152
00:06:49,326 --> 00:06:50,743
- À toi.
- Dis-le.

153
00:06:50,744 --> 00:06:52,537
Vegas, bébé !

154
00:06:52,538 --> 00:06:54,831
T'es une tueuse
et tu le sais même pas !

155
00:07:04,758 --> 00:07:06,343
Allez, c'est parti !

156
00:07:16,353 --> 00:07:17,436
Mate-moi ça.

157
00:07:17,437 --> 00:07:18,605
C'est dément !

158
00:07:19,231 --> 00:07:20,231
Elle est sublime.

159
00:07:20,232 --> 00:07:21,357
J'adore.

160
00:07:21,358 --> 00:07:22,525
Zac.

161
00:07:22,526 --> 00:07:24,653
Ça, c'est à mourir de rire.

162
00:07:25,529 --> 00:07:26,572
Patty.

163
00:07:27,030 --> 00:07:28,532
- T'as vu ?
- Matty !

164
00:07:28,782 --> 00:07:30,325
- Alors ?
- Merci.

165
00:07:31,493 --> 00:07:32,703
C'est génial.

166
00:07:38,876 --> 00:07:41,586
- Putain...
- J'en reviens pas !

167
00:07:41,587 --> 00:07:43,380
Soyez les bienvenus.

168
00:07:44,006 --> 00:07:46,925
J'hallucine grave !

169
00:07:47,509 --> 00:07:49,051
J'y crois pas !

170
00:07:49,052 --> 00:07:51,637
- Un truc de malade, je sais.
- Incroyable.

171
00:07:51,638 --> 00:07:55,558
Faut qu'on lance la présentation
à 7h30 pétantes.

172
00:07:55,559 --> 00:07:56,934
Je récapitule.

173
00:07:56,935 --> 00:07:58,895
On commence par Dave Franco,

174
00:07:58,896 --> 00:08:01,522
qui lance le trailer d'<i>Alphabet City</i>.

175
00:08:01,523 --> 00:08:03,733
On enchaîne avec des lasers,
de la fumée.

176
00:08:03,734 --> 00:08:07,571
Zoë Kravitz fait une entrée sexy
et nous présente <i>Blackwing.</i>

177
00:08:07,905 --> 00:08:11,616
Ensuite, c'est au tour de Patty
de parler de <i>The Silver Lake</i>.

178
00:08:11,617 --> 00:08:14,994
Puis on passe à Stoller
qui présente <i>Kool-Aid</i>.

179
00:08:14,995 --> 00:08:16,787
Stoller donne la parole à Matt,

180
00:08:16,788 --> 00:08:18,624
{\an8}Matt présente Griffin.

181
00:08:19,208 --> 00:08:22,878
Et c'est Griffin
qui lance l'apothéose.

182
00:08:25,964 --> 00:08:27,341
Putain, c'est génial !

183
00:08:27,758 --> 00:08:29,676
Atterrissage en douceur !

184
00:08:30,260 --> 00:08:31,260
Encore un peu.

185
00:08:31,261 --> 00:08:32,471
Doucement.

186
00:08:32,846 --> 00:08:34,596
Ce costume me comprime les couilles.

187
00:08:34,597 --> 00:08:37,975
Désolé, la personne qui l'a fait
avait ni bite ni couilles.

188
00:08:37,976 --> 00:08:40,644
Il faut y aller doucement
avec l'installation.

189
00:08:40,645 --> 00:08:42,773
T'agite pas trop, d'accord ?

190
00:08:42,981 --> 00:08:44,024
Stoller !

191
00:08:44,566 --> 00:08:45,733
- Salut !
- Ça va ?

192
00:08:45,734 --> 00:08:46,859
C'est génial.

193
00:08:46,860 --> 00:08:49,237
Ravi que tu sois là. Ça va être top.

194
00:08:49,238 --> 00:08:51,489
Si t'es libre ce soir,
passe dans ma suite.

195
00:08:51,490 --> 00:08:54,660
J'organise une fête en mode
buffet Hollywood à l'ancienne.

196
00:08:55,077 --> 00:08:56,495
J'ai déjà mangé.

197
00:08:58,080 --> 00:09:00,957
Merci quand même.
Je vais rester au calme.

198
00:09:00,958 --> 00:09:03,043
Mais faites pas trop de folies !

199
00:09:03,293 --> 00:09:05,128
- Au contraire !
- Désolé.

200
00:09:05,879 --> 00:09:08,631
Bon, on a besoin de Griffin
pour la répète.

201
00:09:08,632 --> 00:09:09,966
Quelqu'un l'a vu ?

202
00:09:09,967 --> 00:09:12,260
Il est au fond
et il refuse de sortir.

203
00:09:12,261 --> 00:09:14,262
C'est chiant, je veux me coucher tôt.

204
00:09:14,263 --> 00:09:16,056
Papa a besoin de faire dodo !

205
00:09:16,348 --> 00:09:19,226
Matty, dis-lui de se magner,
il faut qu'il répète.

206
00:09:19,977 --> 00:09:22,562
- Faut vraiment que Griffin parle ?
- Patty !

207
00:09:22,563 --> 00:09:24,313
Il a une voix pénible.

208
00:09:24,314 --> 00:09:27,400
Et cette défense phallique au cou ?
D'où ça sort ?

209
00:09:27,401 --> 00:09:29,486
La boutique souvenirs de <i>Playboy</i> ?

210
00:09:30,445 --> 00:09:33,781
Je sais que tu l'aimes pas,
mais il faut qu'on reste soudés.

211
00:09:33,782 --> 00:09:35,533
Vraiment ? Je t'inquiète ?

212
00:09:35,534 --> 00:09:39,662
Je lui suis presque reconnaissante.
Je suis productrice, maintenant.

213
00:09:39,663 --> 00:09:41,748
J'ai remporté un Golden Globe.

214
00:09:42,374 --> 00:09:46,294
Sans ce connard myope et macho,
je vivrais pas ma meilleure vie.

215
00:09:46,295 --> 00:09:47,421
Compris.

216
00:09:47,754 --> 00:09:49,338
Zéro rancœur.

217
00:09:49,339 --> 00:09:53,050
Je suis sincèrement ravi pour toi.
Franchement, c'est super.

218
00:09:53,051 --> 00:09:55,344
Bon, je vais chercher Griffin.

219
00:09:55,345 --> 00:09:57,221
Bravo à tous, c'est dément !

220
00:09:57,222 --> 00:09:59,515
Merci, Matty. On va tout déchirer.

221
00:09:59,516 --> 00:10:02,227
- Par ici, Patty.
- En mode <i>Drôles de dames</i>.

222
00:10:07,232 --> 00:10:08,275
M. Mill !

223
00:10:09,735 --> 00:10:13,405
La répétition commence,
si vous voulez bien venir.

224
00:10:13,822 --> 00:10:15,323
On a un prompteur, pas vrai ?

225
00:10:15,324 --> 00:10:17,367
Il suffit que je lise, non ?

226
00:10:19,077 --> 00:10:20,120
Parfait.

227
00:10:20,787 --> 00:10:22,122
Tout va bien ?

228
00:10:29,129 --> 00:10:32,382
Matthew, tu sais quel âge j'ai ?

229
00:10:33,800 --> 00:10:35,344
65 ?

230
00:10:36,803 --> 00:10:38,096
C'est l'objectif.

231
00:10:39,056 --> 00:10:41,016
J'ai 82 ans.

232
00:10:42,017 --> 00:10:43,226
Sérieux ?

233
00:10:43,227 --> 00:10:44,477
J'hallucine !

234
00:10:44,478 --> 00:10:46,521
Vous les faites carrément pas.

235
00:10:46,522 --> 00:10:49,023
- Bon boulot, ça rend bien.
- Je sais.

236
00:10:49,024 --> 00:10:52,486
Ce que je veux dire,
c'est que le voyage a été long.

237
00:10:52,819 --> 00:10:56,239
Mais j'ai l'impression
de pas avoir dit mon dernier mot.

238
00:10:56,240 --> 00:10:57,866
Je veux continuer !

239
00:10:58,242 --> 00:11:01,787
Super. Il y a une raison de penser
que c'est pas possible ?

240
00:11:02,704 --> 00:11:04,330
Le problème,

241
00:11:04,331 --> 00:11:07,583
c'est que Peter Blake,
ce fumier du fonds d'investissement,

242
00:11:07,584 --> 00:11:11,045
a les doigts dans le cul
du conseil d'administration.

243
00:11:11,046 --> 00:11:15,425
Et il essaie de tirer profit
de la vente de Continental à Amazon.

244
00:11:16,927 --> 00:11:18,220
- Amazon ?
- Oui.

245
00:11:18,720 --> 00:11:20,389
- Sérieux ?
- Sérieux.

246
00:11:20,931 --> 00:11:24,350
Ils viennent d'acheter MGM.
Ça leur suffit pas, à ces enfoirés ?

247
00:11:24,351 --> 00:11:26,102
Non, ce sont des vampires.

248
00:11:26,103 --> 00:11:27,520
Attendez un peu.

249
00:11:27,521 --> 00:11:31,274
Si Continental est vendu à Amazon,
ça veut dire qu'on est tous...

250
00:11:31,275 --> 00:11:32,233
Je dégage.

251
00:11:32,234 --> 00:11:35,027
Tu dégages, toute ton équipe dégage.

252
00:11:35,028 --> 00:11:39,699
Les 100 ans de règne de Continental
sur le cinéma sont terminés.

253
00:11:39,700 --> 00:11:42,076
Et Amazon récupère tout le catalogue.

254
00:11:42,077 --> 00:11:46,122
Ils récupèrent <i>MK Ultra,</i>
ils récupèrent <i>Kool-Aid, Blackwing</i>.

255
00:11:46,123 --> 00:11:47,665
Ils récupèrent tout.

256
00:11:47,666 --> 00:11:50,961
Et le studio tel qu'on le connaît
est mort.

257
00:11:51,461 --> 00:11:53,754
Il y a forcément un moyen
d'éviter ça.

258
00:11:53,755 --> 00:11:56,799
Notre line-up est dément,
on va casser la baraque !

259
00:11:56,800 --> 00:11:59,969
C'est ce qu'on se dit,
mais le monde entier doit le savoir,

260
00:11:59,970 --> 00:12:02,055
sinon le CA est maître à bord.

261
00:12:05,726 --> 00:12:07,102
La présentation...

262
00:12:07,477 --> 00:12:09,478
Si ça se passe aussi bien que prévu,

263
00:12:09,479 --> 00:12:12,190
on ressortira du CinemaCon
en ayant fait plus de buzz

264
00:12:12,191 --> 00:12:14,400
que n'importe quel studio
d'Hollywood.

265
00:12:14,401 --> 00:12:18,279
Je parle de milliards de dollars
de revenus en perspective.

266
00:12:18,280 --> 00:12:21,115
Ils peuvent pas nous vendre
quand on va faire la meilleure année

267
00:12:21,116 --> 00:12:23,243
de toute l'histoire du studio.

268
00:12:26,622 --> 00:12:28,372
- Oui, tu tiens un truc.
- Oui !

269
00:12:28,373 --> 00:12:31,000
Si on donne une image
de puissance et d'expansion,

270
00:12:31,001 --> 00:12:33,419
on peut écarter ces fumiers
pour un bon moment.

271
00:12:33,420 --> 00:12:35,254
Oui, on écartera ces fumiers.

272
00:12:35,255 --> 00:12:38,799
- Écartons ces fumiers !
- On va y arriver. Venez répéter.

273
00:12:38,800 --> 00:12:40,718
Oublie la répète,
faut que je téléphone.

274
00:12:40,719 --> 00:12:42,512
Téléphonez. Nous, on gère.

275
00:12:42,513 --> 00:12:44,431
- On gère !
- Va répéter.

276
00:12:45,432 --> 00:12:46,725
On gère !

277
00:12:49,144 --> 00:12:50,229
On gère.

278
00:13:01,740 --> 00:13:03,741
Attends, tu veux dire

279
00:13:03,742 --> 00:13:06,912
qu'ils ont congelé
un homme des cavernes sans raison ?

280
00:13:07,204 --> 00:13:10,623
Toutes les comédies des années 80
étaient tournées sous coke ?

281
00:13:10,624 --> 00:13:14,710
Si tu insinues que <i>L'Homme d'Encino</i>
est pas un chef-d'œuvre du cinéma,

282
00:13:14,711 --> 00:13:15,838
je te vire.

283
00:13:16,255 --> 00:13:18,422
- Brendan Fraser joue hyper bien.
- Exact.

284
00:13:18,423 --> 00:13:22,552
- Mais la danse à la fin...
- C'est le meilleur moment du film !

285
00:13:22,553 --> 00:13:23,803
T'as pris des champis ?

286
00:13:23,804 --> 00:13:26,305
J'en ai pris un carré
pour voir ce que ça donne.

287
00:13:26,306 --> 00:13:28,891
- J'en reprendrai peut-être.
- J'en ai pris aussi.

288
00:13:28,892 --> 00:13:31,310
Mais j'ai mélangé avec de la kéta,
pour diluer.

289
00:13:31,311 --> 00:13:32,395
Super.

290
00:13:32,396 --> 00:13:34,605
T'es sûr que je peux me défoncer ?

291
00:13:34,606 --> 00:13:37,692
Je te l'ordonne.
Ce buffet est là pour ça.

292
00:13:37,693 --> 00:13:39,735
Avant que ta génération
bousille Hollywood,

293
00:13:39,736 --> 00:13:41,362
toutes les teufs, c'était ça.

294
00:13:41,363 --> 00:13:43,573
Des gens cools
défoncés comme des malades.

295
00:13:43,574 --> 00:13:46,493
- On la joue à l'ancienne !
- T'arrêtes pas de dire ça.

296
00:13:46,785 --> 00:13:47,911
Matty !

297
00:13:48,620 --> 00:13:51,414
Tu sais que Griffin Mill
devient ingérable ?

298
00:13:51,415 --> 00:13:54,542
Il s'enfile des shots de cognac
avec David Franco.

299
00:13:54,543 --> 00:13:56,503
Il se met minable avec un acteur.

300
00:13:56,879 --> 00:14:00,298
Regarde-moi ça.
Honnêtement, j'ai jamais vu ça.

301
00:14:00,299 --> 00:14:02,467
C'est répugnant.

302
00:14:02,801 --> 00:14:05,928
Pourtant je me suis fait des rails
sur les chiottes de Kevin Spacey.

303
00:14:05,929 --> 00:14:07,305
Qu'est-ce qui lui prend ?

304
00:14:07,306 --> 00:14:09,515
Il est en train de s'éclater, non ?

305
00:14:09,516 --> 00:14:11,684
Je sais pas, ça m'a l'air chelou.

306
00:14:11,685 --> 00:14:14,312
Je suis mal placé pour parler,
vu que je suis défoncé,

307
00:14:14,313 --> 00:14:17,940
mais Griffin est fracassé
et il a une présentation à faire...

308
00:14:17,941 --> 00:14:20,401
Il faut que quelqu'un dise
à Capitaine Superslip

309
00:14:20,402 --> 00:14:23,070
de lever le pied immédiatement,

310
00:14:23,071 --> 00:14:25,073
parce que ça fait pas pro du tout.

311
00:14:26,325 --> 00:14:27,701
C'est pas mon boulot.

312
00:14:29,244 --> 00:14:30,995
- Ça craint.
- C'est ton boulot.

313
00:14:30,996 --> 00:14:33,332
- D'accord, je m'en occupe.
- Merci.

314
00:14:37,628 --> 00:14:38,795
M. Mill !

315
00:14:40,672 --> 00:14:44,467
Faudrait peut-être y aller doucement
avant la grande présentation.

316
00:14:44,468 --> 00:14:46,719
Allez-y mollo, d'accord ?

317
00:14:46,720 --> 00:14:48,262
Y aller mollo ?

318
00:14:48,263 --> 00:14:51,600
Sinon, tu peux aussi
te mêler de tes oignons.

319
00:14:51,850 --> 00:14:54,185
- Tiens, regarde...
- Non...

320
00:14:54,186 --> 00:14:55,770
Je te donne la becquée.

321
00:14:55,771 --> 00:14:58,147
Écoutez, monsieur, je crois que...

322
00:14:58,148 --> 00:14:59,941
La veille d'une grosse journée,

323
00:14:59,942 --> 00:15:02,610
au lieu de me défoncer
et de me mettre une mine,

324
00:15:02,611 --> 00:15:03,945
je microdose les champis.

325
00:15:03,946 --> 00:15:05,821
Comme ça, pas de gueule de bois.

326
00:15:05,822 --> 00:15:07,073
Vous voulez essayer ?

327
00:15:07,074 --> 00:15:09,116
- C'est une microdose, ça ?
- Oui.

328
00:15:09,117 --> 00:15:12,371
- Microdose, macrobite !
- C'est pas vrai...

329
00:15:14,248 --> 00:15:16,165
- Tu en veux ?
- Non, c'est bon.

330
00:15:16,166 --> 00:15:19,502
- Allez, fais pas ton connard.
- C'est bon.

331
00:15:19,503 --> 00:15:21,587
- Regarde, c'est bon.
- Je vous laisse.

332
00:15:21,588 --> 00:15:22,965
- Je vous laisse.
- Regarde.

333
00:15:23,382 --> 00:15:24,383
Goûte ça !

334
00:15:24,967 --> 00:15:25,968
Putain...

335
00:15:26,969 --> 00:15:28,636
Je prends tout le reste.

336
00:15:28,637 --> 00:15:30,681
- C'est quoi, ça ?
- Il va bien.

337
00:15:30,931 --> 00:15:32,473
Tu trouves qu'il va bien ?

338
00:15:32,474 --> 00:15:33,850
C'est pas une bonne idée,

339
00:15:33,851 --> 00:15:36,561
à 60 ans bien tassés,
de se bourrer de drogue.

340
00:15:36,562 --> 00:15:38,104
Non, c'est génial.

341
00:15:38,105 --> 00:15:39,856
60 ans bien tassés, oui.

342
00:15:39,857 --> 00:15:41,274
Qu'est-ce que t'as ?

343
00:15:41,275 --> 00:15:42,733
Ce que j'ai ? Rien.

344
00:15:42,734 --> 00:15:45,653
J'ai super chaud, tout d'un coup.

345
00:15:45,654 --> 00:15:46,737
T'es pas en forme.

346
00:15:46,738 --> 00:15:48,614
- Pourquoi tu fais ça ?
- Je sais pas !

347
00:15:48,615 --> 00:15:50,992
Je suis en nage, j'ai l'impression...

348
00:15:50,993 --> 00:15:52,869
Je crois que les champis...

349
00:15:52,870 --> 00:15:55,414
- Il va gerber.
- Je vais pas gerber.

350
00:15:55,747 --> 00:15:59,792
Les champis font leur effet,
j'ai besoin de prendre l'air.

351
00:15:59,793 --> 00:16:03,004
J'en ai pas pris depuis un bail,
je suis défoncé.

352
00:16:03,005 --> 00:16:04,005
Punaise !

353
00:16:04,006 --> 00:16:06,132
Chouchou fait un mauvais trip ?

354
00:16:06,133 --> 00:16:10,261
On est tous grave défoncés,
laisse-toi aller.

355
00:16:10,262 --> 00:16:13,014
T'es chelou, tu caches un truc,
je le sens !

356
00:16:13,015 --> 00:16:14,682
Je cache rien du tout.

357
00:16:14,683 --> 00:16:17,768
- Je le vois ! Tu caches quoi ?
- Je cache rien du tout.

358
00:16:17,769 --> 00:16:20,021
Ouvre les vannes, ça te fera du bien.

359
00:16:20,022 --> 00:16:21,982
Ouvre les vannes. Voilà, ça vient.

360
00:16:22,608 --> 00:16:24,942
Pas sur la moquette, elle est beige.

361
00:16:24,943 --> 00:16:27,404
Si Griffin
s'est mis dans un état pareil,

362
00:16:27,654 --> 00:16:30,199
c'est parce qu'ils veulent
vendre Continental à Amazon.

363
00:16:31,950 --> 00:16:34,203
Attends ! Tu te fous de ma gueule ?

364
00:16:34,953 --> 00:16:37,538
Pourquoi tu m'as rien dit, frérot ?

365
00:16:37,539 --> 00:16:39,540
Désolé, je suis désolé.

366
00:16:39,541 --> 00:16:42,793
J'ai enfin le feu vert pour un film
et ils sacrifient le studio !

367
00:16:42,794 --> 00:16:44,671
Ils sacrifient pas le studio.

368
00:16:45,339 --> 00:16:46,797
Tout va bien se passer

369
00:16:46,798 --> 00:16:50,593
parce que demain, au CinemaCon,
on va faire une présentation de ouf.

370
00:16:50,594 --> 00:16:52,178
Voilà pourquoi j'ai rien dit.

371
00:16:52,179 --> 00:16:55,973
Si la présentation se passe nickel,
ils peuvent pas nous vendre.

372
00:16:55,974 --> 00:16:57,350
Vous comprenez ?

373
00:16:57,351 --> 00:16:59,769
Notre présentation
va pas bien se passer.

374
00:16:59,770 --> 00:17:03,524
Notre PDG
est complètement déchiré, mec !

375
00:17:03,815 --> 00:17:04,899
Écoute-moi.

376
00:17:04,900 --> 00:17:07,694
Dis à Griffin
d'aller pioncer quelques heures.

377
00:17:07,944 --> 00:17:10,570
- Tu veux bien ?
- Va chier, sale boss !

378
00:17:10,571 --> 00:17:13,366
Punaise, je suis vraiment désolée.

379
00:17:13,367 --> 00:17:16,743
C'est sorti tout seul,
j'ai pris une microdose trop forte.

380
00:17:16,744 --> 00:17:18,120
Faut que tu lui parles.

381
00:17:18,121 --> 00:17:19,454
D'accord, j'y vais.

382
00:17:19,455 --> 00:17:22,250
Mais pour Amazon,
ça reste entre nous, d'accord ?

383
00:17:22,251 --> 00:17:24,293
- Pas un mot.
- Rien que nous et Patty.

384
00:17:24,294 --> 00:17:26,420
- Ne dis rien à Patty.
- D'accord...

385
00:17:26,421 --> 00:17:28,172
Elle est retombée sur ses pieds.

386
00:17:28,173 --> 00:17:30,550
Je veux pas lui casser le moral
avec ça.

387
00:17:30,551 --> 00:17:32,468
C'est bon, on peut gérer.

388
00:17:32,469 --> 00:17:34,221
Oui, on gère !

389
00:17:34,930 --> 00:17:36,723
- On le suit ?
- Suivez-moi !

390
00:17:37,057 --> 00:17:38,851
Allez, en avant !

391
00:17:39,226 --> 00:17:40,435
Attends, Matt !

392
00:17:40,853 --> 00:17:43,938
- Occupe-toi de Griffin.
- T'inquiète, je gère.

393
00:17:43,939 --> 00:17:47,108
- Tu es sûr ?
- Sûr et certain. Je m'en occupe.

394
00:17:47,109 --> 00:17:49,402
- Tu vas assurer.
- Je gère, je gère.

395
00:17:49,403 --> 00:17:51,153
Je gère pas du tout, mec.

396
00:17:51,154 --> 00:17:52,738
- Je suis paumé.
- Je suis là.

397
00:17:52,739 --> 00:17:56,367
Dis aux gens que la sécurité a appelé
et que la fête est finie.

398
00:17:56,368 --> 00:17:58,495
Tu veux
que je mette fin à la soirée ?

399
00:17:58,745 --> 00:18:01,914
Je peux pas faire ça,
c'est le rêve de ma vie.

400
00:18:01,915 --> 00:18:03,624
C'est ma soirée la plus cool.

401
00:18:03,625 --> 00:18:05,918
Autre solution :
dire à Griffin de partir.

402
00:18:05,919 --> 00:18:07,336
Mais t'es trop lâche.

403
00:18:07,337 --> 00:18:08,963
- T'as raison.
- Tu vas gérer.

404
00:18:08,964 --> 00:18:11,675
Bon, allez, lance-toi.
Sois fort, mon pote.

405
00:18:16,805 --> 00:18:18,348
Votre attention, s'il vous plaît !

406
00:18:18,724 --> 00:18:22,060
J'ai une annonce
pas très agréable à faire, mais...

407
00:18:23,187 --> 00:18:24,396
Zoë Kravitz !

408
00:18:27,816 --> 00:18:29,108
C'est trop cool.

409
00:18:29,109 --> 00:18:31,945
- Zoë, t'es venue !
- Salut, Dave.

410
00:18:33,780 --> 00:18:36,033
- Comment tu vas ?
- Je pète la forme.

411
00:18:36,366 --> 00:18:39,745
Le décalage m'empêchait de dormir.
Alors, j'ai décidé de passer.

412
00:18:40,162 --> 00:18:43,164
- C'est une soirée gênante ?
- Pas du tout.

413
00:18:43,165 --> 00:18:44,832
- Je te sers un verre.
- Non, merci.

414
00:18:44,833 --> 00:18:48,377
J'ai une présentation demain,
je vais être sage. De l'eau.

415
00:18:48,378 --> 00:18:51,923
Trop tard pour moi. Je vais direct
de la soirée à la présentation.

416
00:18:51,924 --> 00:18:55,427
Je vais peut-être gagner au casino,
en mode <i>Insaisissable</i>.

417
00:18:56,637 --> 00:18:58,055
Faut que je danse !

418
00:18:59,264 --> 00:19:01,433
Zoë ! Tu es venue.

419
00:19:01,808 --> 00:19:03,559
- Tu vas bien ?
- Oui, ça va.

420
00:19:03,560 --> 00:19:06,396
- Je me réjouis pour la présentation.
- Merci d'être venue.

421
00:19:06,730 --> 00:19:07,855
Tout va bien ?

422
00:19:07,856 --> 00:19:10,983
Oui, ça va.
Je fais la fête, c'est tout.

423
00:19:10,984 --> 00:19:12,902
Il y a tout ce qu'il faut au bar.

424
00:19:12,903 --> 00:19:16,864
Il y a des petits fours
et un buffet Hollywood à l'ancienne.

425
00:19:16,865 --> 00:19:19,243
Si jamais ça te dit.
Tu vois le genre ?

426
00:19:19,493 --> 00:19:21,286
- Carrément.
- Cool.

427
00:19:21,995 --> 00:19:23,079
- Super.
- Génial.

428
00:19:23,080 --> 00:19:26,541
- Je vais manger.
- Au buffet Hollywood à l'ancienne.

429
00:19:26,542 --> 00:19:29,419
- Je vois, à l'ancienne.
- Oui, t'as pigé.

430
00:19:29,670 --> 00:19:30,795
T'es malade ou quoi ?

431
00:19:30,796 --> 00:19:33,589
Je peux pas arrêter la fête,
Zoë Kravitz vient d'arriver.

432
00:19:33,590 --> 00:19:35,633
Elle débarque de Roumanie.

433
00:19:35,634 --> 00:19:38,344
Laisse-moi 10 ou 15 minutes
pour lui parler.

434
00:19:38,345 --> 00:19:40,888
On discute un peu
et j'arrête la soirée.

435
00:19:40,889 --> 00:19:43,182
Je te rappelle
qu'on va perdre notre boulot.

436
00:19:43,183 --> 00:19:44,267
Oui, je sais.

437
00:19:44,268 --> 00:19:46,686
L'heure est grave.
Tu veux bien réagir ?

438
00:19:46,687 --> 00:19:48,730
Je m'en occupe, t'inquiète.

439
00:19:49,815 --> 00:19:51,315
Ça va aller, merci.

440
00:19:51,316 --> 00:19:52,358
Tu es sûre ?

441
00:19:52,359 --> 00:19:55,028
Rendez-vous au lever du soleil,
on pourra...

442
00:19:55,529 --> 00:19:56,612
Des nachos !

443
00:19:56,613 --> 00:19:58,490
Il a été bizarre avec toi ?

444
00:19:58,824 --> 00:19:59,699
Désolé.

445
00:19:59,700 --> 00:20:02,494
- On doit se voir au lever du soleil.
- Super.

446
00:20:03,412 --> 00:20:05,998
Tu as décidé de participer.

447
00:20:06,415 --> 00:20:09,918
- De participer ?
- Oui, tu goûtes aux chocolats.

448
00:20:10,836 --> 00:20:13,713
- Oui, je mange des chocolats.
- Super.

449
00:20:13,714 --> 00:20:16,382
Mais force pas trop
sur les chocolats.

450
00:20:16,383 --> 00:20:17,467
Pardon ?

451
00:20:17,718 --> 00:20:19,928
J'en mange autant que je veux,
compris ?

452
00:20:20,345 --> 00:20:22,221
Je te dis pas ce que tu dois manger.

453
00:20:22,222 --> 00:20:24,307
Putain, t'as changé d'avis !

454
00:20:24,308 --> 00:20:26,976
C'est parti !
On fait la teuf jusqu'à demain.

455
00:20:26,977 --> 00:20:29,605
- De quoi tu parles ?
- Des champis.

456
00:20:29,938 --> 00:20:30,855
Quels champis ?

457
00:20:30,856 --> 00:20:33,025
Les champis dans les chocolats.

458
00:20:33,442 --> 00:20:34,483
Ils sont aux champis ?

459
00:20:34,484 --> 00:20:37,111
Oui, c'est un buffet
Hollywood à l'ancienne.

460
00:20:37,112 --> 00:20:38,946
J'arrête pas de le dire.

461
00:20:38,947 --> 00:20:41,073
Ça veut dire qu'il y a de la drogue ?

462
00:20:41,074 --> 00:20:43,868
Oui, qu'est-ce que ça peut
vouloir dire d'autre ?

463
00:20:43,869 --> 00:20:46,162
- J'en savais rien !
- Maintenant, tu sais.

464
00:20:46,163 --> 00:20:49,040
Hollywood à l'ancienne...
T'inquiète, c'est bon.

465
00:20:49,041 --> 00:20:52,376
- C'est microdosé.
- C'est clairement pas microdosé !

466
00:20:52,377 --> 00:20:54,879
Si, il y a deux huitièmes de gramme
par chocolat.

467
00:20:54,880 --> 00:20:57,757
Quoi ? Non, deux huitièmes d'once !

468
00:20:57,758 --> 00:21:00,468
T'es dingue.
Deux huitièmes de gramme, c'est rien.

469
00:21:00,469 --> 00:21:02,303
Je comprends
pourquoi je suis défoncé.

470
00:21:02,304 --> 00:21:04,889
Je viens de m'enfiler
un max de champis ou pas ?

471
00:21:04,890 --> 00:21:07,142
7 grammes par chocolat !

472
00:21:07,726 --> 00:21:10,394
Ça paraît beaucoup,
mais j'en ai mangé un,

473
00:21:10,395 --> 00:21:13,314
et je l'ai senti passer,
mais c'est tout à fait gérable.

474
00:21:13,315 --> 00:21:15,066
Je me sens bien, ça va aller.

475
00:21:15,067 --> 00:21:16,734
- J'en ai pris trois.
- Quoi ?

476
00:21:16,735 --> 00:21:17,735
Trois ?

477
00:21:17,736 --> 00:21:20,488
C'est énorme ! Ça fait beaucoup trop.

478
00:21:20,489 --> 00:21:24,659
- T'as pris 21 grammes de champis !
- Punaise, c'est beaucoup.

479
00:21:24,660 --> 00:21:26,285
Je suis vraiment désolé.

480
00:21:26,286 --> 00:21:28,329
- Désolé.
- T'es taré ou quoi ?

481
00:21:28,330 --> 00:21:31,040
- Fallait le dire !
- Un buffet Hollywood à l'ancienne.

482
00:21:31,041 --> 00:21:32,708
Arrête de dire ça !

483
00:21:32,709 --> 00:21:33,793
Zoë est dans la place.

484
00:21:33,794 --> 00:21:36,754
Elle a pris 21 grammes de champis.
7 par chocolat !

485
00:21:36,755 --> 00:21:39,757
- J'y suis pour rien. C'est ta faute.
- Désolé. Pardon.

486
00:21:39,758 --> 00:21:41,968
- Ça va aller pour elle ?
- Bien sûr.

487
00:21:41,969 --> 00:21:43,636
Ça va aller pour moi ?

488
00:21:43,637 --> 00:21:45,763
Tu peux avoir
des séquelles au cerveau.

489
00:21:45,764 --> 00:21:47,139
C'est possible ?

490
00:21:47,140 --> 00:21:49,768
- Il paraît que oui !
- C'est impossible.

491
00:21:50,060 --> 00:21:52,979
- Ne la fais pas flipper !
- Je flippe.

492
00:21:52,980 --> 00:21:54,105
Je suis désolé.

493
00:21:54,106 --> 00:21:55,857
- Je dois gerber ?
- Je sais pas.

494
00:21:55,858 --> 00:21:57,316
C'est trop tard.

495
00:21:57,317 --> 00:21:59,111
- Je vais gerber.
- Non.

496
00:22:00,028 --> 00:22:01,070
Vas-y !

497
00:22:01,071 --> 00:22:03,156
- Je veux pas gerber.
- Oublie.

498
00:22:03,407 --> 00:22:05,908
- Mettons-la dans une chambre.
- Faut qu'elle respire.

499
00:22:05,909 --> 00:22:09,329
Bonne chance, Zoë, ça va aller !
Laisse-toi porter !

500
00:22:10,080 --> 00:22:12,707
- L'effet dure longtemps ?
- Entre 6 et 8 heures.

501
00:22:12,708 --> 00:22:15,711
- Quelle heure il est ?
- Il est 3h30, merde !

502
00:22:16,253 --> 00:22:18,379
- Je suis mal barré.
- Ça va aller.

503
00:22:18,380 --> 00:22:21,216
Là, il est 3h30,
et je me sens pas trop mal.

504
00:22:30,058 --> 00:22:31,518
Ce tableau est à chier.

505
00:22:31,810 --> 00:22:33,520
Concentre-toi sur elle.

506
00:22:33,770 --> 00:22:35,646
Où est ta chambre ? On te ramène.

507
00:22:35,647 --> 00:22:37,857
Ma chambre est par ici.

508
00:22:37,858 --> 00:22:40,359
Elle est de l'autre côté du casino.

509
00:22:40,360 --> 00:22:42,069
Elle est dans l'autre bâtiment.

510
00:22:42,070 --> 00:22:44,739
Elle est hyper loin,
cet endroit est immense...

511
00:22:44,740 --> 00:22:45,949
Et merde !

512
00:22:47,743 --> 00:22:49,327
C'est bon, allez !

513
00:22:49,328 --> 00:22:51,996
Pourquoi construire
un endroit aussi grand ?

514
00:22:51,997 --> 00:22:53,706
Il y a une chambre libre par là.

515
00:22:53,707 --> 00:22:55,542
Allez, on y va.

516
00:22:56,668 --> 00:22:59,546
- J'adore ta robe.
- Oui, elle est très jolie.

517
00:22:59,796 --> 00:23:00,923
Par ici.

518
00:23:01,340 --> 00:23:02,758
Non, pas le tableau.

519
00:23:03,383 --> 00:23:06,636
- C'est sympa, ça me plaît.
- Oui, c'est super.

520
00:23:06,637 --> 00:23:09,430
- Tu es chez toi.
- Tu as un minibar, une télé.

521
00:23:09,431 --> 00:23:11,724
Je vais poser ça là, c'est à moi.

522
00:23:11,725 --> 00:23:13,851
- Je le pose ici.
- Parfait.

523
00:23:13,852 --> 00:23:16,312
Je me pose là, avec un coussin.

524
00:23:16,313 --> 00:23:18,523
Tu es bien installée, parfait.

525
00:23:18,524 --> 00:23:21,777
Je suis vraiment désolé
de ce qui t'arrive.

526
00:23:22,152 --> 00:23:24,530
C'est bon, ça va bien se passer.

527
00:23:24,821 --> 00:23:27,866
Je suis très fâchée,
mais je vais pas me fâcher.

528
00:23:28,700 --> 00:23:30,952
Je vais me laisser porter,
je vais pas lutter.

529
00:23:30,953 --> 00:23:32,119
Il faut pas lutter.

530
00:23:32,120 --> 00:23:35,039
- J'ai déjà trippé, mais pas autant.
- Tu m'étonnes.

531
00:23:35,040 --> 00:23:37,583
- Mais ça va aller.
- Oui, c'est bon.

532
00:23:37,584 --> 00:23:40,294
- Sal, ça va aller ?
- Oui, ça va aller.

533
00:23:40,295 --> 00:23:42,129
Ça va aller, ça va aller.

534
00:23:42,130 --> 00:23:43,464
- Ça va aller.
- Exact.

535
00:23:43,465 --> 00:23:46,260
- Ça va aller.
- Ça va aller, ça va aller.

536
00:23:48,595 --> 00:23:49,679
Ça va pas aller.

537
00:23:49,680 --> 00:23:52,933
- Putain, je plane grave !
- Je sens plus ma tronche.

538
00:23:53,976 --> 00:23:55,434
Petra ! Petra !

539
00:23:55,435 --> 00:23:56,854
Viens par ici.

540
00:23:57,062 --> 00:24:00,190
Zoë Kravitz fait un petit dodo
dans cette chambre.

541
00:24:00,649 --> 00:24:04,777
Si jamais elle sort, préviens-moi,
d'accord ? C'est tout.

542
00:24:04,778 --> 00:24:07,280
D'accord.
Je peux lui demander un selfie ?

543
00:24:07,281 --> 00:24:09,448
Non, ne va pas dans cette chambre.

544
00:24:09,449 --> 00:24:11,410
Envoie-moi un SMS, compris ?

545
00:24:11,869 --> 00:24:14,079
- J'ai oublié mon portable.
- Vas-y.

546
00:24:14,454 --> 00:24:15,663
Personne ne doit entrer.

547
00:24:15,664 --> 00:24:18,249
- Je récupère mon portable.
- T'es revenu !

548
00:24:18,250 --> 00:24:21,295
Punaise, c'était un truc de ouf !

549
00:24:21,587 --> 00:24:23,337
La première heure, c'était...

550
00:24:23,338 --> 00:24:27,008
Et après, j'étais comme une gamine
perdue dans la forêt.

551
00:24:27,009 --> 00:24:28,426
Ça a duré des heures.

552
00:24:28,427 --> 00:24:32,263
J'étais coincée, puis j'ai compris
que la forêt était en moi.

553
00:24:32,264 --> 00:24:35,474
Et là, j'ai compris
que la forêt, c'était moi.

554
00:24:35,475 --> 00:24:37,853
Je suis la forêt, on est la forêt.

555
00:24:38,353 --> 00:24:40,563
Et tout va bien ! Je suis en forme.

556
00:24:40,564 --> 00:24:43,442
Je suis prête pour la présentation.
C'est parti !

557
00:24:43,775 --> 00:24:45,068
Ça fait 30 secondes.

558
00:24:45,652 --> 00:24:47,571
- Quoi ? Non !
- Si.

559
00:24:48,155 --> 00:24:51,199
- Je reviens dans quelques heures.
- Ne me laisse pas !

560
00:24:51,200 --> 00:24:53,993
- Reste ici, tout va bien.
- J'y crois pas !

561
00:24:53,994 --> 00:24:55,579
Laisse-toi porter.

562
00:24:56,496 --> 00:24:58,539
- T'es taré ou quoi ?
- T'inquiète.

563
00:24:58,540 --> 00:25:00,833
J'hallucine, bon sang...

564
00:25:00,834 --> 00:25:03,211
C'est bon, ça a l'air d'aller.

565
00:25:03,212 --> 00:25:04,588
Personne n'entre, Petra.

566
00:25:05,088 --> 00:25:07,382
Qu'est-ce que vous branlez,
tous les deux ?

567
00:25:08,592 --> 00:25:11,219
Sérieusement, où est Zoë Kravitz ?

568
00:25:11,220 --> 00:25:14,180
Elle trippe, parce qu'il s'est planté
pour les champis.

569
00:25:14,181 --> 00:25:16,516
Il y a 7 grammes par chocolat.

570
00:25:16,517 --> 00:25:17,976
C'est pas vrai !

571
00:25:18,602 --> 00:25:22,063
Attends, c'est pour ça
que je suis grave défoncée ?

572
00:25:22,064 --> 00:25:23,439
Je suis désolé.

573
00:25:23,440 --> 00:25:26,568
- Tu m'as droguée.
- Zoë en a mangé trois.

574
00:25:27,277 --> 00:25:30,780
T'es malade ?
Tu veux essayer de la buter ou quoi ?

575
00:25:30,781 --> 00:25:32,198
- C'est une erreur.
- Assassin !

576
00:25:32,199 --> 00:25:33,950
Je savais pas que c'était si fort.

577
00:25:33,951 --> 00:25:35,577
J'y crois pas !

578
00:25:36,370 --> 00:25:40,122
T'as pas intérêt à ce qu'elle foire
la présentation de demain.

579
00:25:40,123 --> 00:25:41,499
- Ça ira.
- On compte sur elle.

580
00:25:41,500 --> 00:25:43,042
- C'est impossible !
- Ça ira.

581
00:25:43,043 --> 00:25:45,211
Griffin en a pris huit ou neuf.

582
00:25:45,212 --> 00:25:48,005
- Putain, t'es un vrai danger.
- Désolé.

583
00:25:48,006 --> 00:25:50,716
- J'ai envie de te buter !
- Je suis désolé.

584
00:25:50,717 --> 00:25:52,261
C'est bon, je me calme.

585
00:25:53,387 --> 00:25:55,888
- Où est Griffin ?
- Il est à la soirée.

586
00:25:55,889 --> 00:25:57,432
Il est à la soirée ?

587
00:25:57,683 --> 00:25:59,851
Bon, on va récupérer Griffin

588
00:25:59,852 --> 00:26:03,646
et le faire redescendre
pour qu'il assure la présentation.

589
00:26:03,647 --> 00:26:06,858
- Après 60 ans, faut pas se défoncer.
- Après 80 ans.

590
00:26:06,859 --> 00:26:08,985
- Quoi ?
- Griffin a 82 ans.

591
00:26:08,986 --> 00:26:10,820
- Tu déconnes !
- Il me l'a dit.

592
00:26:10,821 --> 00:26:13,072
Son cœur va lâcher
et ça sera ta faute.

593
00:26:13,073 --> 00:26:14,031
Dis pas ça.

594
00:26:14,032 --> 00:26:16,158
Si jamais son cœur lâche ce soir,

595
00:26:16,159 --> 00:26:18,244
ça peut très bien
être une coïncidence.

596
00:26:18,245 --> 00:26:19,328
On sait pas.

597
00:26:19,329 --> 00:26:20,538
Faut qu'on le trouve.

598
00:26:20,539 --> 00:26:21,707
Griffin !

599
00:26:23,250 --> 00:26:24,625
Vous cherchez Griffin Mill ?

600
00:26:24,626 --> 00:26:26,795
Oui, tu sais où il est ?

601
00:26:27,504 --> 00:26:29,131
Vous l'avez raté de peu !

602
00:26:29,590 --> 00:26:32,926
Il était en mode :
"Ras le cul de ce boucan !"

603
00:26:33,177 --> 00:26:36,262
Il a pris une poignée
de nachos au fromage

604
00:26:36,263 --> 00:26:39,390
et se l'est fourrée dans la bouche
avec les mains.

605
00:26:39,391 --> 00:26:42,560
Il a tout avalé, c'était immonde.

606
00:26:42,561 --> 00:26:44,897
Mais attendez, c'est pas fini.

607
00:26:45,272 --> 00:26:46,564
Vous allez adorer.

608
00:26:46,565 --> 00:26:50,067
J'étais sur le point
d'en prendre pour moi.

609
00:26:50,068 --> 00:26:52,695
J'étais littéralement
sur le point d'en manger.

610
00:26:52,696 --> 00:26:54,573
Et là, je me suis dit :

611
00:26:54,948 --> 00:26:55,949
"Non."

612
00:26:58,452 --> 00:26:59,661
Il est où ?

613
00:27:00,537 --> 00:27:01,829
Il est sorti.

614
00:27:01,830 --> 00:27:04,707
- Je sais pas où il est allé.
- Merci, génial !

615
00:27:04,708 --> 00:27:06,335
- Attends.
- Quoi ?

616
00:27:08,754 --> 00:27:11,547
Je vais commander des nachos.
Vous en voulez ?

617
00:27:11,548 --> 00:27:12,757
On s'en tape !

618
00:27:12,758 --> 00:27:15,177
- Je t'en piquerai !
- Je t'en garde un peu.

619
00:27:16,386 --> 00:27:19,055
Matty, je voulais téléphoner
dans la chambre

620
00:27:19,056 --> 00:27:23,184
et j'ai vu Zoë Kravitz par terre,
elle parlait à un bébé imaginaire.

621
00:27:23,185 --> 00:27:24,310
Tu m'expliques ?

622
00:27:24,311 --> 00:27:26,979
Griffin Mill et elle
ont accidentellement pris

623
00:27:26,980 --> 00:27:28,981
trop de champagne... de champis.

624
00:27:28,982 --> 00:27:30,066
- Quoi ?
- Ils trippent.

625
00:27:30,067 --> 00:27:32,193
Pourquoi t'as pas arrêté la soirée ?

626
00:27:32,194 --> 00:27:34,445
Parce que je veux avoir l'air cool.

627
00:27:34,446 --> 00:27:36,614
Putain,
ces trucs me font dire la vérité.

628
00:27:36,615 --> 00:27:38,575
- T'es pas cool !
- Je sais.

629
00:27:38,992 --> 00:27:40,701
- Où est Griffin ?
- Tu sais quoi ?

630
00:27:40,702 --> 00:27:42,203
Il a disparu.

631
00:27:42,204 --> 00:27:44,330
Vous vous rendez pas compte ?

632
00:27:44,331 --> 00:27:46,999
Si un journaliste ou quelqu'un
d'extérieur à Continental

633
00:27:47,000 --> 00:27:49,877
voit Griffin Mill
défoncé aux champis,

634
00:27:49,878 --> 00:27:51,672
on parlera plus que de ça.

635
00:27:52,089 --> 00:27:55,258
On se foutra de nous,
on sera la risée du CinemaCon.

636
00:27:55,259 --> 00:27:56,885
Et la vente à Amazon...

637
00:27:58,095 --> 00:28:01,139
T'es la seule dans ton état normal.
Aide-nous à le retrouver.

638
00:28:01,974 --> 00:28:03,307
- File !
- Merci.

639
00:28:03,308 --> 00:28:04,226
Merci, Patty.

640
00:28:05,769 --> 00:28:06,770
Griffin !

641
00:28:07,521 --> 00:28:08,981
Regardez, regardez.

642
00:28:10,816 --> 00:28:13,568
- Du fromage de nacho.
- Sans déconner !

643
00:28:13,569 --> 00:28:14,820
C'est dégueu.

644
00:28:15,070 --> 00:28:16,655
Ça continue, ça continue.

645
00:28:17,614 --> 00:28:18,991
Nom de Dieu !

646
00:28:21,577 --> 00:28:22,744
On chauffe.

647
00:28:24,830 --> 00:28:27,248
Il y en a sur le bouton "casino".
On va le trouver.

648
00:28:27,249 --> 00:28:29,876
- J'espère que c'est du fromage.
- On va le trouver.

649
00:28:29,877 --> 00:28:31,295
La lumière est forte.

650
00:28:32,796 --> 00:28:35,256
D'où sortent ces gens ?
C'est bondé à 3h !

651
00:28:35,257 --> 00:28:37,509
Il peut être absolument n'importe où.

652
00:28:38,093 --> 00:28:39,469
Putain, c'est immense.

653
00:28:40,012 --> 00:28:41,470
- Griffin !
- Non.

654
00:28:41,471 --> 00:28:43,556
Personne doit savoir qu'il a disparu.

655
00:28:43,557 --> 00:28:45,058
Comment on fait, alors ?

656
00:28:45,642 --> 00:28:48,353
Doucement, faut qu'on soit discrets.

657
00:28:48,562 --> 00:28:50,814
On se sépare. Moi, je vais par là.

658
00:28:51,190 --> 00:28:52,649
Maya, viens avec moi.

659
00:29:11,210 --> 00:29:12,336
Des protéines.

660
00:29:15,881 --> 00:29:17,132
Griffin !

661
00:29:17,466 --> 00:29:18,382
Vous êtes où ?

662
00:29:18,383 --> 00:29:19,800
- Putain !
- Merde...

663
00:29:19,801 --> 00:29:22,512
Ça grouille de journalistes,
j'ai vu Matt Belloni.

664
00:29:22,513 --> 00:29:24,348
- On se sépare.
- De la coke ?

665
00:29:24,932 --> 00:29:26,557
- Faut qu'on le trouve.
- Vite.

666
00:29:26,558 --> 00:29:27,851
Allez, file.

667
00:29:28,769 --> 00:29:29,811
Griffin !

668
00:29:31,146 --> 00:29:32,439
M. Mill ?

669
00:29:33,106 --> 00:29:34,982
- Vous ne pouvez pas.
- Quoi ?

670
00:29:34,983 --> 00:29:37,653
On ne mise pas de homard.
Seulement des jetons.

671
00:29:38,278 --> 00:29:40,321
Las Vegas part en couille !

672
00:29:40,322 --> 00:29:42,407
M. Mill ? Bonsoir.

673
00:29:43,075 --> 00:29:44,659
On va vous rafraîchir.

674
00:29:44,660 --> 00:29:46,244
- Pourquoi ?
- Parce que...

675
00:29:46,245 --> 00:29:48,371
Tes parents savent où tu es ?

676
00:29:48,372 --> 00:29:50,290
- J'ai 27 ans...
- Quinn Hackett !

677
00:29:50,832 --> 00:29:52,459
Matt Belloni ! Bonjour.

678
00:29:54,336 --> 00:29:55,462
Comment ça va ?

679
00:29:55,879 --> 00:29:58,381
Mon journaliste préféré !
Quoi de neuf ?

680
00:29:58,382 --> 00:30:00,133
Ma productrice préférée.

681
00:30:01,176 --> 00:30:03,302
Vous devriez pas être couché ?

682
00:30:03,303 --> 00:30:05,179
C'est presque le matin.

683
00:30:05,180 --> 00:30:08,642
Je vais rester debout,
aller au sport pour tenir éveillé.

684
00:30:08,976 --> 00:30:11,853
- Je dormirai dans l'avion.
- Oui, bonne idée.

685
00:30:11,854 --> 00:30:15,439
On se voit demain,
je suis fan de votre podcast.

686
00:30:15,440 --> 00:30:16,816
Allez, à plus !

687
00:30:16,817 --> 00:30:19,361
- Bonne chance pour la présentation.
- Merci.

688
00:30:25,450 --> 00:30:26,952
Merde et merde !

689
00:30:29,913 --> 00:30:31,415
- Prêt ?
- Oui.

690
00:30:32,875 --> 00:30:34,250
On y va.

691
00:30:34,251 --> 00:30:35,710
Tu vas la poster ?

692
00:30:35,711 --> 00:30:38,630
Le G ! On vous a cherché partout.

693
00:30:38,839 --> 00:30:40,548
Comment ça va ? Bon sang !

694
00:30:40,549 --> 00:30:41,633
Qui êtes-vous ?

695
00:30:41,967 --> 00:30:43,802
Sal Saperstein, producteur exécutif.

696
00:30:44,636 --> 00:30:46,388
Je vous connais pas.

697
00:30:46,680 --> 00:30:48,055
- Quinn !
- Petit coquin.

698
00:30:48,056 --> 00:30:49,557
Elle, vous la reconnaissez.

699
00:30:49,558 --> 00:30:51,017
On l'embarque.

700
00:30:51,018 --> 00:30:52,936
J'ai les jambes en compote.

701
00:30:53,478 --> 00:30:55,479
Forcez sur les quadriceps.

702
00:30:55,480 --> 00:30:57,107
En avant ! Putain...

703
00:30:58,775 --> 00:31:00,234
Jambe droite, voilà.

704
00:31:00,235 --> 00:31:02,945
- J'avais un homard.
- Un homard ?

705
00:31:02,946 --> 00:31:04,573
Il s'appelait Stuart.

706
00:31:04,948 --> 00:31:06,950
J'adore. Stuart, c'est super.

707
00:31:07,201 --> 00:31:09,577
- On l'assoit.
- Tout doucement.

708
00:31:09,578 --> 00:31:11,079
Tu es une marionnette ?

709
00:31:11,330 --> 00:31:14,207
Vous l'avez retrouvé !
Putain, j'y crois pas.

710
00:31:14,208 --> 00:31:15,374
Il plane de fou !

711
00:31:15,375 --> 00:31:17,251
Non, ça va, regarde-le.

712
00:31:17,252 --> 00:31:20,379
Si son cœur lâche,
je mentirai pas aux flics pour toi.

713
00:31:20,380 --> 00:31:22,465
J'ai rien fait d'illégal !

714
00:31:22,466 --> 00:31:24,675
- Tu lui as filé une overdose.
- C'est lui !

715
00:31:24,676 --> 00:31:26,845
- Par ici !
- Il s'est infligé ça.

716
00:31:27,304 --> 00:31:30,932
On oublie l'idée de la présentation
pour Griffin, il est HS.

717
00:31:30,933 --> 00:31:33,643
On prétextera une gastro,
une cheville foulée.

718
00:31:33,644 --> 00:31:35,311
N'importe quoi, mais on zappe.

719
00:31:35,312 --> 00:31:37,522
On l'a déjà annoncé, d'accord ?

720
00:31:37,523 --> 00:31:39,482
On doit donner une image puissante.

721
00:31:39,483 --> 00:31:41,442
Si le conseil d'administration sent

722
00:31:41,443 --> 00:31:44,237
qu'on contrôle pas parfaitement
le navire,

723
00:31:44,238 --> 00:31:46,155
on est foutus, compris ?

724
00:31:46,156 --> 00:31:47,073
Il a raison.

725
00:31:47,074 --> 00:31:49,785
Il parlera ! Il parlera !

726
00:31:51,286 --> 00:31:52,286
Où il est passé ?

727
00:31:52,287 --> 00:31:54,163
Où il est ? Il a disparu !

728
00:31:54,164 --> 00:31:55,248
Merde !

729
00:31:55,249 --> 00:31:56,582
- Quoi ?
- Le voilà !

730
00:31:56,583 --> 00:31:57,960
J'hallucine !

731
00:31:58,210 --> 00:32:00,378
- Faut qu'on le récupère.
- En avant.

732
00:32:00,379 --> 00:32:03,339
Je peux pas aller
plus vite que ça, merde !

733
00:32:03,340 --> 00:32:04,466
Poussez-vous !

734
00:32:05,259 --> 00:32:06,385
Poussez-vous !

735
00:32:07,511 --> 00:32:09,137
- Poussez-vous.
- Laissez passer.

736
00:32:09,429 --> 00:32:10,806
Bordel de merde !

737
00:32:11,056 --> 00:32:12,140
On est mal.

738
00:32:12,641 --> 00:32:14,308
Par ici, suivez-moi !

739
00:32:14,309 --> 00:32:16,311
- Allez, vite !
- Magnez-vous !

740
00:32:18,689 --> 00:32:20,523
Tenez bon, Griffin, c'est Sal.

741
00:32:20,524 --> 00:32:21,440
Putain !

742
00:32:21,441 --> 00:32:22,776
Restez à bord.

743
00:32:27,197 --> 00:32:29,156
<i>Je crains pas la houle</i>

744
00:32:29,157 --> 00:32:31,493
<i>Rien ne me chamboule</i>

745
00:32:32,119 --> 00:32:33,995
<i>Gratte-moi les boules</i>

746
00:32:33,996 --> 00:32:36,498
<i>Pour pas que ma bite coule</i>

747
00:32:40,085 --> 00:32:41,086
Punaise...

748
00:32:44,840 --> 00:32:48,343
Je suis arrivé !

749
00:32:51,847 --> 00:32:56,143
C'est ici que je descends,
Monsieur le gondolier.

750
00:32:56,768 --> 00:32:57,769
Merci.

751
00:32:58,395 --> 00:33:01,189
Je referai appel à vous,
la prochaine fois.

752
00:33:01,190 --> 00:33:02,482
Griffin Mill.

753
00:33:03,192 --> 00:33:04,443
Je vous ai retrouvé.

754
00:33:05,944 --> 00:33:07,404
Patty Leigh !

755
00:33:07,738 --> 00:33:10,032
La reine des salopes.

756
00:33:10,991 --> 00:33:12,491
Incroyable !

757
00:33:12,492 --> 00:33:15,245
Dire que vous êtes là
en chair et en os...

758
00:33:15,621 --> 00:33:18,873
Attendez un peu.
Je vous ai pas virée ?

759
00:33:18,874 --> 00:33:20,375
Si, en effet.

760
00:33:21,293 --> 00:33:22,669
Je me disais bien.

761
00:33:31,053 --> 00:33:32,136
Hé, toi !

762
00:33:32,137 --> 00:33:34,347
100 $ si tu me prêtes ton portable
2 minutes.

763
00:33:34,348 --> 00:33:35,891
100 $ ? Carrément.

764
00:33:37,100 --> 00:33:39,061
- Tenez.
- Merci.

765
00:33:46,944 --> 00:33:49,529
- C'est bien Matt Bolloni ?
- <i>Belloni</i>.

766
00:33:49,530 --> 00:33:50,988
C'est ce que j'ai dit.

767
00:33:50,989 --> 00:33:52,741
<i>D'accord, qui est à l'appareil ?</i>

768
00:33:53,534 --> 00:33:55,118
Une source anonyme.

769
00:33:55,452 --> 00:33:58,205
<i>Du mystère, j'adore.
Vous avez un scoop ?</i>

770
00:33:59,164 --> 00:34:02,626
Venez devant le Venetian
si vous avez un peu de jugeote.

771
00:34:03,293 --> 00:34:05,504
<i>Désolé, je ne vous entends pas.</i>

772
00:34:06,505 --> 00:34:08,966
J'ai dit : "Venez devant le Venetian

773
00:34:09,591 --> 00:34:11,592
si vous voulez le scoop de l'année."

774
00:34:12,010 --> 00:34:13,094
<i>J'arrive.</i>

775
00:34:24,398 --> 00:34:27,317
À SUIVRE...

776
00:35:13,447 --> 00:35:16,365
Adaptation : Odile Manforti

777
00:35:16,366 --> 00:35:19,369
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS

