1
00:00:08,634 --> 00:00:10,301
PRÉCÉDEMMENT

2
00:00:10,302 --> 00:00:12,178
<i>Yo ! Ici Dave Franco.</i>

3
00:00:12,179 --> 00:00:13,971
<i>Salut ! Je suis un peu défoncé,</i>

4
00:00:13,972 --> 00:00:16,390
<i>mais je vais tenter
de résumer le dernier épisode,</i>

5
00:00:16,391 --> 00:00:18,309
<i>vu qu'il s'est passé un max de trucs.</i>

6
00:00:18,310 --> 00:00:21,437
<i>Bref, toute l'équipe est à Vegas
pour le CinemaCon.</i>

7
00:00:21,438 --> 00:00:23,356
<i>C'est un énorme congrès</i>

8
00:00:23,357 --> 00:00:25,191
<i>où les studios
présentent leurs films.</i>

9
00:00:25,192 --> 00:00:26,275
<i>Soudain,</i>

10
00:00:26,276 --> 00:00:30,446
<i>Griffin dit à Matt que Continental
va être vendu à ces salauds d'Amazon</i>

11
00:00:30,447 --> 00:00:33,324
<i>et qu'ils vont perdre leur boulot.</i>

12
00:00:33,325 --> 00:00:35,076
<i>Mais s'ils déchirent
la présentation,</i>

13
00:00:35,077 --> 00:00:38,329
<i>ils peuvent empêcher la vente
et sauver leur boulot.</i>

14
00:00:38,330 --> 00:00:40,289
<i>Matt organise une soirée de malade,</i>

15
00:00:40,290 --> 00:00:43,417
<i>où Zoë Kravitz et les autres
prennent bien trop de champis.</i>

16
00:00:43,418 --> 00:00:47,755
<i>Surtout Griffin qui est défoncé
au point que ça en devient flippant.</i>

17
00:00:47,756 --> 00:00:50,466
<i>Ils doivent le requinquer
avant la présentation,</i>

18
00:00:50,467 --> 00:00:52,927
<i>mais ils perdent sa trace
en plein casino.</i>

19
00:00:52,928 --> 00:00:55,263
<i>Et si quelqu'un le trouve
dans cet état-là,</i>

20
00:00:55,264 --> 00:00:57,932
<i>surtout le journaliste médias
Matt Belloni,</i>

21
00:00:57,933 --> 00:00:59,601
<i>ils sont dans la merde !</i>

22
00:00:59,810 --> 00:01:01,477
<i>Patty finit par le retrouver,</i>

23
00:01:01,478 --> 00:01:03,896
<i>mais elle est pas au courant
pour Amazon.</i>

24
00:01:03,897 --> 00:01:07,316
<i>Du coup, elle appelle Belloni
pour qu'il voie Griffin défoncé,</i>

25
00:01:07,317 --> 00:01:10,361
<i>vu qu'elle veut se venger
d'avoir été virée.</i>

26
00:01:10,362 --> 00:01:13,573
<i>Bon, faut que j'aille gagner
un max de thune au casino,</i>

27
00:01:13,574 --> 00:01:15,533
<i>en comptant les cartes</i>

28
00:01:15,534 --> 00:01:17,326
<i>comme dans mes films !</i>

29
00:01:17,327 --> 00:01:20,956
<i>Allez, kiffez bien l'épisode !
Vegas, bébé !</i>

30
00:01:23,333 --> 00:01:26,628
LE STUDIO

31
00:01:29,756 --> 00:01:32,176
"LA PRÉSENTATION"

32
00:01:42,936 --> 00:01:44,562
Trop sexy !

33
00:01:44,563 --> 00:01:46,690
Par ici ! Regarde la caméra !

34
00:01:46,982 --> 00:01:48,901
Dis donc, tu es canon, toi.

35
00:01:49,401 --> 00:01:52,571
Patty, je te présente Aphrodite.
Aphrodite, Patty.

36
00:01:53,113 --> 00:01:55,574
Faites connaissance.
On peut tenter un plan à trois.

37
00:01:56,241 --> 00:01:57,408
Pourquoi pas ?

38
00:01:57,409 --> 00:01:59,328
Ça te plairait, hein ?

39
00:01:59,578 --> 00:02:00,494
Préliminaires !

40
00:02:00,495 --> 00:02:03,415
Les préliminaires !
N'oublie pas les préliminaires.

41
00:02:05,417 --> 00:02:07,336
Patty, tu as vu Griffin ?

42
00:02:09,378 --> 00:02:10,547
C'est pas vrai !

43
00:02:11,215 --> 00:02:13,007
Il est en train de la bouffer.

44
00:02:13,008 --> 00:02:14,759
Faut qu'il descende de là !

45
00:02:14,760 --> 00:02:16,386
Non, laissez-le faire.

46
00:02:16,803 --> 00:02:17,720
Quoi ?

47
00:02:17,721 --> 00:02:20,431
Tu es folle ?
Il doit faire la présentation.

48
00:02:20,432 --> 00:02:22,975
Ne le touchez pas.
Belloni va arriver.

49
00:02:22,976 --> 00:02:26,354
Belloni ? Je viens de le dégager !
Pourquoi il viendrait ici ?

50
00:02:26,355 --> 00:02:27,563
À quoi tu joues ?

51
00:02:27,564 --> 00:02:29,607
- Faut qu'il descende !
- Aidez-moi.

52
00:02:29,608 --> 00:02:30,984
Aidez-nous !

53
00:02:31,443 --> 00:02:33,611
- Ça va pas ?
- On a pas besoin de lui.

54
00:02:33,612 --> 00:02:37,074
On dirait ma nièce à Coachella,
mais c'est le diable !

55
00:02:37,407 --> 00:02:39,408
Il m'a virée, il m'a pourri la vie.

56
00:02:39,409 --> 00:02:41,035
Je te croyais plus heureuse.

57
00:02:41,036 --> 00:02:43,788
C'est vrai, mais il a essayé
de me pourrir la vie.

58
00:02:43,789 --> 00:02:46,666
Patty, si Belloni voit ça,
on est foutus.

59
00:02:46,667 --> 00:02:50,546
Tu comprends pas, ils veulent
vendre Continental à Amazon.

60
00:02:51,129 --> 00:02:53,464
- Vendre Continental ?
- Oui.

61
00:02:53,465 --> 00:02:54,966
- À Amazon ?
- Oui.

62
00:02:54,967 --> 00:02:56,342
- Comme MGM ?
- Oui !

63
00:02:56,343 --> 00:02:59,263
Alors, Continental
va devenir une filiale

64
00:02:59,805 --> 00:03:00,763
de la tech ?

65
00:03:00,764 --> 00:03:02,139
Exactement.

66
00:03:02,140 --> 00:03:04,767
C'est pour ça que Griffin et moi,
on flippe autant.

67
00:03:04,768 --> 00:03:08,437
Si la présentation est pas nickel
et qu'on montre autre chose

68
00:03:08,438 --> 00:03:11,858
que les projections les plus dingues
pour l'année à venir,

69
00:03:11,859 --> 00:03:14,485
je serai le dernier patron
de Continental.

70
00:03:14,486 --> 00:03:16,405
Je savais pas, je voulais...

71
00:03:16,780 --> 00:03:19,615
Je suis désolée, Matty.
Je suis désolée.

72
00:03:19,616 --> 00:03:22,578
Mon amour pour toi
dépasse ma haine pour Griffin.

73
00:03:23,579 --> 00:03:26,664
- Vous avez entendu, sortez-le de là.
- On essaie.

74
00:03:26,665 --> 00:03:28,583
- Il respire ?
- Plus ou moins.

75
00:03:28,584 --> 00:03:32,587
Putain, si on va au bout
de ce CinemaCon sans tuer quelqu'un,

76
00:03:32,588 --> 00:03:33,880
c'est un miracle.

77
00:03:33,881 --> 00:03:36,424
- Faut le ramener dans sa chambre.
- Comment ?

78
00:03:36,425 --> 00:03:39,260
L'hôtel grouille de gens
qui veulent notre perte.

79
00:03:39,261 --> 00:03:41,637
On le trimballe comme un macchabée ?

80
00:03:41,638 --> 00:03:43,931
Oui, exactement !

81
00:03:43,932 --> 00:03:45,892
On la joue <i>Week-end chez Bernie.</i>

82
00:03:45,893 --> 00:03:48,227
Le film est nul,
mais le concept est top.

83
00:03:48,228 --> 00:03:50,229
Bordel à queue, c'est du génie !

84
00:03:50,230 --> 00:03:52,064
C'est vrai que l'idée est bonne.

85
00:03:52,065 --> 00:03:54,150
Me dites pas que vous comptez

86
00:03:54,151 --> 00:03:57,237
traverser le casino
avec cette carcasse en mode pantin ?

87
00:03:59,907 --> 00:04:02,701
- Faisons appel à la magie du cinéma.
- Grave !

88
00:04:05,245 --> 00:04:06,329
Marche plus vite.

89
00:04:06,330 --> 00:04:08,372
Je peux pas aller plus vite que ça.

90
00:04:08,373 --> 00:04:10,750
Je vais dans sa chambre
chercher son sac.

91
00:04:10,751 --> 00:04:12,293
Rendez-vous dans la suite.

92
00:04:12,294 --> 00:04:14,170
Je suis défoncé, j'y crois pas.

93
00:04:14,171 --> 00:04:15,923
Les rois de la teuf !

94
00:04:17,632 --> 00:04:19,425
Ça va ? Toujours gonflé à bloc ?

95
00:04:19,426 --> 00:04:20,801
- De ouf !
- Super.

96
00:04:20,802 --> 00:04:22,553
Je me suis fait 50 000 au poker.

97
00:04:22,554 --> 00:04:25,598
J'ai dépouillé des mecs,
ils avaient trop le seum !

98
00:04:25,599 --> 00:04:28,143
C'est eux !
C'est les mecs en question.

99
00:04:28,519 --> 00:04:30,686
- T'as vu leur tête ?
- Ils ont l'air furax.

100
00:04:30,687 --> 00:04:32,522
Je vais me fumer un pétard.

101
00:04:32,523 --> 00:04:34,023
Rendez-vous à la présentation.

102
00:04:34,024 --> 00:04:36,818
Je sais pas qui est ce mec,
mais il a l'air mort !

103
00:04:37,152 --> 00:04:38,486
- Merde !
- Si seulement...

104
00:04:38,487 --> 00:04:39,987
Il me tripote l'oreille.

105
00:04:39,988 --> 00:04:42,073
Matt, voilà ce con de Belloni.

106
00:04:42,074 --> 00:04:43,242
Au secours !

107
00:04:43,951 --> 00:04:45,660
Aide-nous, Patty. Aide-nous.

108
00:04:45,661 --> 00:04:46,787
Salut.

109
00:04:47,704 --> 00:04:48,621
Patty, ça va ?

110
00:04:48,622 --> 00:04:51,541
Matt Belloni !
Le vénérable vendeur de vérité.

111
00:04:51,542 --> 00:04:54,044
À propos de vérité,
tu as des infos pour moi ?

112
00:04:54,378 --> 00:04:56,587
Il y a forcément
de la trahison dans l'air.

113
00:04:56,588 --> 00:04:57,880
Tu es diabolique.

114
00:04:57,881 --> 00:05:00,968
Non, c'est une édition du CinemaCon
assez pépère.

115
00:05:02,469 --> 00:05:04,011
Puisque je vous tiens,

116
00:05:04,012 --> 00:05:07,307
j'ai entendu dire
que Continental pourrait être vendu.

117
00:05:07,891 --> 00:05:09,100
Et tu y crois ?

118
00:05:09,101 --> 00:05:11,185
C'est une invention
des autres studios

119
00:05:11,186 --> 00:05:13,646
pour faire oublier
le futur triomphe de Matt.

120
00:05:13,647 --> 00:05:16,191
- Pas vrai ?
- On a une grosse année en vue.

121
00:05:17,651 --> 00:05:20,236
Voici mon oncle, Ronaldo Saperstein.

122
00:05:20,237 --> 00:05:21,946
Il a trois cinés à Long Island.

123
00:05:21,947 --> 00:05:24,324
Il est bourré
parce qu'il a perdu au craps.

124
00:05:24,658 --> 00:05:26,118
Je compatis, Ronaldo.

125
00:05:26,410 --> 00:05:28,245
Le blackjack m'a mis sur la paille.

126
00:05:29,204 --> 00:05:30,162
Belloni, au top.

127
00:05:30,163 --> 00:05:32,081
On se voit tout à l'heure.

128
00:05:32,082 --> 00:05:35,168
Bonne chance pour la présentation.
Hâte de voir Griffin Mill.

129
00:05:35,169 --> 00:05:36,837
Il va faire un malheur !

130
00:05:38,547 --> 00:05:40,590
Ça va pas ?
Il est dans un sale état !

131
00:05:40,591 --> 00:05:41,924
Sans déconner !

132
00:05:41,925 --> 00:05:43,676
Comment ça va pour Zoë Kravitz ?

133
00:05:43,677 --> 00:05:46,888
Elle se fait coiffer et maquiller,
mais elle plane encore.

134
00:05:46,889 --> 00:05:49,557
Parfait.
Là, faut qu'on se concentre sur lui.

135
00:05:49,558 --> 00:05:52,852
Bonjour, monsieur.
Vous voulez de l'eau ou un café ?

136
00:05:52,853 --> 00:05:54,605
Je crois que...

137
00:05:55,189 --> 00:05:57,607
- Je comprends rien.
- Il délire complètement.

138
00:05:57,608 --> 00:06:01,360
La salle de bains !
Faut le débarbouiller et le changer.

139
00:06:01,361 --> 00:06:02,904
Il va monter sur scène.

140
00:06:02,905 --> 00:06:04,281
Il schlingue.

141
00:06:04,615 --> 00:06:07,326
- Mets-le dans la baignoire.
- Je vais essayer.

142
00:06:09,036 --> 00:06:10,412
Et voilà.

143
00:06:10,704 --> 00:06:11,871
Nickel.

144
00:06:11,872 --> 00:06:12,998
Rince-le.

145
00:06:13,790 --> 00:06:16,251
- Déshabille-le.
- C'est ce que j'essaie de faire.

146
00:06:17,669 --> 00:06:18,753
J'ai son sac.

147
00:06:18,754 --> 00:06:19,838
Génial.

148
00:06:21,256 --> 00:06:24,258
- Sal, on a ses fringues.
- T'as un col cheminée propre ?

149
00:06:24,259 --> 00:06:26,010
Oui, il y a un...

150
00:06:26,011 --> 00:06:27,637
Attends. C'est quoi, ça ?

151
00:06:27,638 --> 00:06:29,264
On dirait un plastron.

152
00:06:30,307 --> 00:06:31,892
- Quoi d'autre ?
- Un slip propre !

153
00:06:32,434 --> 00:06:33,601
Ça reste à voir.

154
00:06:33,602 --> 00:06:35,395
T'es malade ou quoi ?

155
00:06:36,480 --> 00:06:37,897
Sal, tout va bien ?

156
00:06:37,898 --> 00:06:40,942
Non, je dois fourrer la bite
de mon patron dans son slip

157
00:06:40,943 --> 00:06:43,111
et je galère
parce qu'elle est énorme.

158
00:06:43,612 --> 00:06:46,739
- Pas étonnant.
- Je m'en doutais, vu sa démarche.

159
00:06:46,740 --> 00:06:48,367
C'est bon, on arrive.

160
00:06:48,867 --> 00:06:50,953
Et 1, 2, 3...

161
00:06:53,247 --> 00:06:54,456
On l'applaudit.

162
00:06:55,666 --> 00:06:56,667
Magnifique.

163
00:06:57,251 --> 00:06:59,877
- Il tient pas sur ses jambes.
- Mets-le sur le canapé.

164
00:06:59,878 --> 00:07:01,170
Couvrez-lui les tétons.

165
00:07:01,171 --> 00:07:02,673
C'est une gaine ?

166
00:07:03,298 --> 00:07:05,509
C'est très bien, bravo.

167
00:07:05,968 --> 00:07:07,176
Quel grand garçon !

168
00:07:07,177 --> 00:07:08,971
J'adore ce déhanché.

169
00:07:09,471 --> 00:07:10,888
- Sur le canapé.
- Voilà.

170
00:07:10,889 --> 00:07:13,225
Mettez-lui un pantalon. Un pantalon !

171
00:07:15,435 --> 00:07:16,561
Voilà, mon chou.

172
00:07:16,562 --> 00:07:20,189
Je vois que vous gérez.
On va s'occuper de Zoë Kravitz.

173
00:07:20,190 --> 00:07:22,942
- Tu dois mettre fin à ce délire.
- Impossible.

174
00:07:22,943 --> 00:07:24,485
Ne l'envoie pas sur scène.

175
00:07:24,486 --> 00:07:27,738
Trop tard, on doit montrer
aucun signe de faiblesse.

176
00:07:27,739 --> 00:07:28,949
Faut jouer le jeu !

177
00:07:29,992 --> 00:07:31,243
J'ai peur d'ouvrir.

178
00:07:31,785 --> 00:07:33,578
Non, regardez...

179
00:07:33,579 --> 00:07:35,247
Matt, est-ce que c'est haut ?

180
00:07:35,539 --> 00:07:37,081
C'est quoi, ce bordel ?

181
00:07:37,082 --> 00:07:39,167
Elle dit que c'est trop haut.

182
00:07:39,168 --> 00:07:42,295
C'est hyper loin,
elles veulent pas me montrer.

183
00:07:42,296 --> 00:07:44,547
Comment te dire ? C'est pas haut !

184
00:07:44,548 --> 00:07:47,843
Tu peux me montrer ?
Parce que c'est du délire.

185
00:07:48,135 --> 00:07:49,218
Zoë, ma chérie...

186
00:07:49,219 --> 00:07:52,221
- Zozo, tu vois cette chaussure ?
- Oui.

187
00:07:52,222 --> 00:07:55,475
Cette table de nuit
ne fait que 4 chaussures de haut.

188
00:07:56,059 --> 00:07:57,810
4 chaussures de haut ?

189
00:07:57,811 --> 00:07:59,687
Qu'est-ce que tu racontes ?

190
00:07:59,688 --> 00:08:03,316
Bon, je vois que tout se passe bien,
je vous laisse.

191
00:08:03,317 --> 00:08:05,694
Prévenez-moi quand c'est réglé.

192
00:08:06,820 --> 00:08:08,779
Maya, qu'est-ce qui se passe ?

193
00:08:08,780 --> 00:08:10,574
Tu m'excites grave !

194
00:08:16,121 --> 00:08:18,706
Non ! Je croyais que c'était fini,
ces conneries.

195
00:08:18,707 --> 00:08:20,791
- On fait rien.
- Sale pervers !

196
00:08:20,792 --> 00:08:24,587
Maintenant, elle est sous le lit,
mais elles peuvent la préparer.

197
00:08:24,588 --> 00:08:27,381
Génial, super, parfait.
On fait comme ça.

198
00:08:27,382 --> 00:08:30,636
Il a son froc, mais il comate encore,
ce qui est gênant.

199
00:08:30,928 --> 00:08:35,096
- Les dents, les lèvres, la langue...
- Bordel de merde !

200
00:08:35,097 --> 00:08:37,142
Faut qu'il retrouve ses esprits.

201
00:08:38,977 --> 00:08:40,311
De la coke dans le nez !

202
00:08:40,312 --> 00:08:42,647
- Ça marche ?
- Ça marche dans <i>Vol</i>.

203
00:08:42,648 --> 00:08:46,234
Denzel Washington se bourre de coke
avant de témoigner !

204
00:08:46,235 --> 00:08:48,486
On l'envoie sur scène en mode <i>Vol</i> ?

205
00:08:48,487 --> 00:08:49,529
Ça va marcher !

206
00:08:49,530 --> 00:08:51,907
Tant qu'on la joue pas
<i>Fidèle vagabond</i>.

207
00:08:52,616 --> 00:08:54,909
Couvrez ce téton,
je veux plus le voir.

208
00:08:54,910 --> 00:08:56,577
Faut lui fermer la bouche.

209
00:08:56,578 --> 00:08:58,330
Prêts ? 1, 2...

210
00:08:58,872 --> 00:09:00,915
- Farine-le.
- Farine-le à fond.

211
00:09:00,916 --> 00:09:02,334
Il faut le redresser.

212
00:09:05,629 --> 00:09:06,630
Matthew !

213
00:09:07,464 --> 00:09:08,757
La présentation ?

214
00:09:09,258 --> 00:09:10,091
Comment c'était ?

215
00:09:10,092 --> 00:09:12,803
C'est pas fait,
mais ça va pas tarder !

216
00:09:13,470 --> 00:09:15,973
C'est parti !

217
00:09:19,518 --> 00:09:21,854
Les moteurs vrombissent !

218
00:09:22,521 --> 00:09:23,396
Regardez !

219
00:09:23,397 --> 00:09:25,231
Je vous présente la tueuse de la CIA,

220
00:09:25,232 --> 00:09:27,651
chasseuse de vampires
et reine de la nuit.

221
00:09:28,026 --> 00:09:29,319
L'agent Blackwing.

222
00:09:32,698 --> 00:09:35,157
- Blackwing, c'est moi.
- Absolument.

223
00:09:35,158 --> 00:09:37,243
- C'est moi, Blackwing ?
- Oui.

224
00:09:37,244 --> 00:09:38,620
Mais alors, où est Zoë ?

225
00:09:39,538 --> 00:09:40,747
Tu es aussi Zoë.

226
00:09:41,456 --> 00:09:43,417
Où est Zoë ?

227
00:09:47,671 --> 00:09:50,423
Secouez-vous !
Début de la présentation dans...

228
00:09:50,424 --> 00:09:53,092
Mais c'est quoi, ce bordel ?

229
00:09:53,093 --> 00:09:55,345
Où est Zoë ?

230
00:10:03,729 --> 00:10:06,356
Dis-moi, Zoë,
tu veux de l'eau ou autre chose ?

231
00:10:07,107 --> 00:10:08,482
C'était ma question.

232
00:10:08,483 --> 00:10:10,359
Pourquoi tout le monde plane
sauf moi ?

233
00:10:10,360 --> 00:10:11,736
Donne-lui de l'eau.

234
00:10:11,737 --> 00:10:14,280
Allez, on va gérer,
on va gérer grave.

235
00:10:14,281 --> 00:10:17,701
- C'est trop calme, lancez l'intro.
- Envoyez la musique.

236
00:10:18,285 --> 00:10:19,870
Nick Stoller est dans la place.

237
00:10:20,621 --> 00:10:24,124
J'ai préparé quelques phrases
sur <i>Kool-Aid.</i> Je voulais...

238
00:10:24,791 --> 00:10:27,836
- Griffin va bien ?
- Regarde-le, il pète la forme.

239
00:10:28,837 --> 00:10:29,670
Tout va bien ?

240
00:10:29,671 --> 00:10:31,631
On a une gastro, tout va bien.

241
00:10:31,632 --> 00:10:35,510
Stoller, attends dans les coulisses.
Je te préviens quand c'est à toi.

242
00:10:35,511 --> 00:10:39,055
Je crois que je vais peut-être pas
faire la présentation.

243
00:10:39,056 --> 00:10:40,973
Je vais te dire un truc !

244
00:10:40,974 --> 00:10:43,392
Si tu te défiles,
je te jure sur mes burnes

245
00:10:43,393 --> 00:10:46,605
que <i>Kool-Aid 2</i> sera réalisé
par cet enfoiré de Shawn Levy !

246
00:10:46,939 --> 00:10:48,773
Désolé, dis-moi ce que je dois faire.

247
00:10:48,774 --> 00:10:50,108
- Je préfère ça.
- Super.

248
00:10:50,817 --> 00:10:53,486
Où est Dave Franco ?
C'est à lui tout de suite !

249
00:10:53,487 --> 00:10:55,404
- Salut !
- Ça va ?

250
00:10:55,405 --> 00:10:57,114
Qu'est-ce qui t'est arrivé ?

251
00:10:57,115 --> 00:11:00,493
Les mecs que j'ai dépouillés
m'ont mis une branlée.

252
00:11:00,494 --> 00:11:01,410
Pourquoi ?

253
00:11:01,411 --> 00:11:04,080
Parce qu'ils ont cru que je trichais.

254
00:11:04,081 --> 00:11:05,831
- Tu trichais ?
- Grave !

255
00:11:05,832 --> 00:11:06,833
Punaise...

256
00:11:06,834 --> 00:11:08,918
Du coup, qu'est-ce qu'on fait ?

257
00:11:08,919 --> 00:11:10,838
Je gère, envoyez la musique.

258
00:11:11,380 --> 00:11:13,589
Je suis pas la productrice
d'<i>Alphabet City</i>,

259
00:11:13,590 --> 00:11:15,800
mais en tant qu'être humain,
j'arrêterais.

260
00:11:15,801 --> 00:11:18,427
Mon chou, file aux urgences.
On prend la relève.

261
00:11:18,428 --> 00:11:21,765
- Ça urge, il pisse le sang.
- J'ai dit que je gérais !

262
00:11:22,224 --> 00:11:23,517
Envoyez la musique !

263
00:11:24,351 --> 00:11:26,979
- Envoyez la musique, pas le choix.
- Putain !

264
00:11:27,271 --> 00:11:29,814
Il faut qu'on y aille.
Tu te sens bien ?

265
00:11:29,815 --> 00:11:31,441
- Ça va aller ?
- Sans problème.

266
00:11:31,859 --> 00:11:34,236
J'ai hâte de te voir à l'œuvre.
Fonce !

267
00:11:43,620 --> 00:11:45,330
Je suis Jimmy DeFelippe.

268
00:11:46,039 --> 00:11:48,917
J'ai pas mal morflé,
mais rien d'insurmontable.

269
00:11:49,418 --> 00:11:52,588
On peut me tirer dessus,
on peut me poignarder,

270
00:11:52,880 --> 00:11:55,215
on peut me tabasser à mort
comme un chien.

271
00:11:56,133 --> 00:11:58,010
Je me relève toujours,

272
00:11:58,510 --> 00:12:00,387
parce que je suis en mission.

273
00:12:00,888 --> 00:12:03,307
Je fais du racket à New York.

274
00:12:03,891 --> 00:12:05,225
Pas dans toute la ville.

275
00:12:05,559 --> 00:12:07,728
Chaque famille a son territoire.

276
00:12:08,228 --> 00:12:09,521
Mon gang et moi,

277
00:12:09,980 --> 00:12:14,318
on gère un quartier
où il vaut mieux se tenir à carreau.

278
00:12:14,985 --> 00:12:16,111
On gère

279
00:12:16,653 --> 00:12:18,614
<i>Alphabet City !</i>

280
00:12:29,750 --> 00:12:33,461
Bordel de merde, mec !
C'était top, comment t'as fait ?

281
00:12:33,462 --> 00:12:34,795
Appelez une ambulance.

282
00:12:34,796 --> 00:12:36,714
Nom de Dieu, j'hallucine.

283
00:12:36,715 --> 00:12:38,883
- Embarquez-le.
- Tyler, il faut l'aider.

284
00:12:38,884 --> 00:12:40,676
- Aide-le.
- C'est pas mon boulot.

285
00:12:40,677 --> 00:12:42,095
Zoë, mon chou...

286
00:12:42,596 --> 00:12:43,972
C'est à toi dans une minute.

287
00:12:44,389 --> 00:12:45,516
C'est à toi.

288
00:12:46,475 --> 00:12:47,851
Merde, ma chérie.

289
00:12:49,686 --> 00:12:51,395
Les médias sont à fond.

290
00:12:51,396 --> 00:12:54,524
T'y vas, tu lis le prompteur
pendant 20 secondes et basta.

291
00:12:54,525 --> 00:12:58,152
- Plus besoin, ça compte pas.
- Ça compte énormément.

292
00:12:58,153 --> 00:13:00,739
Non, ça compte pas,
vu qu'on est des saucisses.

293
00:13:01,031 --> 00:13:03,449
- C'est bon, on est des saucisses.
- Quoi ?

294
00:13:03,450 --> 00:13:05,202
Des saucisses ? Tout va bien ?

295
00:13:06,495 --> 00:13:07,704
C'est quoi, ce délire ?

296
00:13:08,413 --> 00:13:09,830
C'est bon, elle va bien.

297
00:13:09,831 --> 00:13:13,000
- Elle traverse une perte d'ego.
- C'est quoi, ça ?

298
00:13:13,001 --> 00:13:14,877
Qu'est-ce que tu lui as fait ?

299
00:13:14,878 --> 00:13:18,756
C'est moins grave qu'il n'y paraît,
je l'ai droguée par accident.

300
00:13:18,757 --> 00:13:21,509
- Avec quoi ?
- Un buffet Hollywood à l'ancienne.

301
00:13:21,510 --> 00:13:23,720
Exactement, c'est un truc connu.

302
00:13:24,012 --> 00:13:25,805
C'est que des champis.

303
00:13:25,806 --> 00:13:28,474
Elle en a déjà pris,
mais pas autant, c'est tout.

304
00:13:28,475 --> 00:13:30,309
Putain, tu vas trop loin !

305
00:13:30,310 --> 00:13:32,604
Pas question
qu'elle aille sur scène défoncée.

306
00:13:32,855 --> 00:13:35,356
Il faut envoyer
la présentation de <i>Blackwing</i>.

307
00:13:35,357 --> 00:13:37,692
Fais passer <i>Silver Lake</i> avant.

308
00:13:37,693 --> 00:13:41,237
Patty, tu veux bien aller sur scène
pour gagner un peu de temps ?

309
00:13:41,238 --> 00:13:42,947
Je travaille qu'au prompteur.

310
00:13:42,948 --> 00:13:46,826
J'ai vraiment besoin que tu y ailles
pour gagner un peu de temps.

311
00:13:46,827 --> 00:13:49,413
- Je t'en supplie, aide-moi.
- Aide-le.

312
00:13:50,163 --> 00:13:51,747
Génial, merci.

313
00:13:51,748 --> 00:13:53,624
Tu vas tout déchirer, meuf !

314
00:13:53,625 --> 00:13:55,543
Tu es hyper réactive, improvise.

315
00:13:55,544 --> 00:13:56,919
- À toi de jouer.
- Fonce !

316
00:13:56,920 --> 00:13:59,297
Ça va aller, ça va aller, tu gères.

317
00:13:59,298 --> 00:14:00,424
Merci, Patty.

318
00:14:03,886 --> 00:14:05,304
Bonsoir à tous.

319
00:14:07,222 --> 00:14:09,558
Je m'appelle Patty Leigh

320
00:14:09,892 --> 00:14:13,228
et j'ai un amour sans bornes
pour les salles de cinéma !

321
00:14:16,023 --> 00:14:19,902
On a beau avoir vu plein de films,
on oublie jamais le premier.

322
00:14:21,028 --> 00:14:23,614
Je me souviens de mon premier film,
c'était...

323
00:14:26,533 --> 00:14:29,911
C'est le film qui m'a donné envie
de faire ce métier.

324
00:14:29,912 --> 00:14:31,747
J'avais seulement 7 ou 8 ans.

325
00:14:31,997 --> 00:14:33,415
Et ma mère

326
00:14:33,916 --> 00:14:35,626
était en pleine crise.

327
00:14:36,376 --> 00:14:37,877
C'est fou ce qu'elle pleurait.

328
00:14:37,878 --> 00:14:41,380
Mon père nous a pris par la main,
mon petit frère et moi,

329
00:14:41,381 --> 00:14:44,092
et il a dit :
"Foutons le camp de cette baraque."

330
00:14:44,468 --> 00:14:47,304
Une heure après,
on était dans un bâtiment magique,

331
00:14:47,554 --> 00:14:50,349
en train de regarder sur grand écran
le beau visage de...

332
00:14:52,434 --> 00:14:54,727
Vous voyez de qui je parle.
C'était son 1er film.

333
00:14:54,728 --> 00:14:56,188
- Mary Pickford !
- Pardon ?

334
00:14:56,396 --> 00:14:57,564
Mary Pickford ?

335
00:14:57,773 --> 00:15:00,358
Ça me ferait quel âge ?
Il faut que je...

336
00:15:00,359 --> 00:15:01,400
Je t'explique.

337
00:15:01,401 --> 00:15:03,945
Tu es une des plus grandes stars
du monde.

338
00:15:03,946 --> 00:15:05,488
Tu t'appelles Zoë Kravitz.

339
00:15:05,489 --> 00:15:07,949
Tu vas aller sur scène
et lire le prompteur

340
00:15:07,950 --> 00:15:11,036
avec la grâce et la férocité
d'une putain de lionne !

341
00:15:11,245 --> 00:15:13,038
Tu es Zoë Kravitz !

342
00:15:13,247 --> 00:15:15,624
- On a besoin de temps.
- Faut y aller !

343
00:15:15,958 --> 00:15:16,958
Encore une seconde.

344
00:15:16,959 --> 00:15:18,835
Ce n'était pas pour les enfants.

345
00:15:18,836 --> 00:15:21,380
Les gens buvaient beaucoup
dans ce film.

346
00:15:22,756 --> 00:15:25,925
Il faut qu'elle arrête.
Je supporte plus de voir ça.

347
00:15:25,926 --> 00:15:27,886
Il faut qu'on enchaîne.

348
00:15:28,262 --> 00:15:30,848
Lancez le prompteur pour <i>Silver Lake</i>.

349
00:15:31,098 --> 00:15:31,931
Oui, <i>Silver Lake</i>.

350
00:15:31,932 --> 00:15:34,475
Enfin, ce putain de prompteur. Merci.

351
00:15:34,476 --> 00:15:35,602
C'est parti.

352
00:15:35,978 --> 00:15:37,563
Là, c'est du sérieux.

353
00:15:38,856 --> 00:15:41,233
Nous sommes en 1968,

354
00:15:41,567 --> 00:15:42,734
à Los Angeles.

355
00:15:43,110 --> 00:15:46,446
Les mœurs évoluent,
mais pas assez vite.

356
00:15:47,322 --> 00:15:49,448
Deux femmes sont attirées
l'une par l'autre,

357
00:15:49,449 --> 00:15:52,953
tandis que la société
voudrait les séparer.

358
00:15:53,579 --> 00:15:56,748
Je suis fière de vous présenter,
en avant-première,

359
00:15:57,207 --> 00:15:59,168
l'élégant film de Sarah Polley :

360
00:15:59,710 --> 00:16:01,044
<i>The Silver Lake</i>.

361
00:16:03,630 --> 00:16:05,757
Remick. Remick. Lee Remick !

362
00:16:06,008 --> 00:16:07,967
<i>Le Jour du vin et des</i>... Merci.

363
00:16:07,968 --> 00:16:10,219
- Merci. Bravo, Patty.
- On enchaîne.

364
00:16:10,220 --> 00:16:12,013
On envoie le trailer de <i>Blackwing.</i>

365
00:16:12,014 --> 00:16:15,433
Envoyez ce que vous voulez,
je ramène ma cliente dans sa chambre.

366
00:16:15,434 --> 00:16:19,478
J'ai promis à Zoë qu'elle ferait pas
des trucs qu'elle sentait pas

367
00:16:19,479 --> 00:16:21,355
et elle se réjouit de faire ça.

368
00:16:21,356 --> 00:16:23,024
- Allez !
- T'es un manipulateur.

369
00:16:23,025 --> 00:16:25,443
- Où est Zoë ?
- Elle est dans les parages.

370
00:16:25,444 --> 00:16:28,155
Elle est où ?
Putain, où elle est passée ?

371
00:16:28,947 --> 00:16:30,156
- Zoë ?
- Et merde...

372
00:16:30,157 --> 00:16:32,575
Elle traque les vampires, la nuit.

373
00:16:32,576 --> 00:16:35,161
Cette meurtrière sans pitié
assoiffée de justice

374
00:16:35,162 --> 00:16:38,456
est l'arme la plus secrète
et la plus fatale de la CIA,

375
00:16:38,457 --> 00:16:40,500
une tueuse qui œuvre dans l'ombre

376
00:16:40,501 --> 00:16:42,793
pour entretenir
la flamme de la liberté.

377
00:16:42,794 --> 00:16:46,255
Ce que les rois des ténèbres
redoutent le plus,

378
00:16:46,256 --> 00:16:48,717
c'est la reine de la nuit.

379
00:16:49,218 --> 00:16:50,928
Blackwing !

380
00:16:52,221 --> 00:16:53,429
Je suis Zoë Kravitz,

381
00:16:53,430 --> 00:16:57,266
et je suis ravie de donner vie
au rôle culte de Blackwing,

382
00:16:57,267 --> 00:17:00,019
puisque la série de livres à succès

383
00:17:00,020 --> 00:17:02,272
arrive sur vos écrans !

384
00:17:04,191 --> 00:17:07,108
Même si je sais que vous avez hâte
de découvrir <i>Blackwing</i>,

385
00:17:07,109 --> 00:17:09,111
place au clou du spectacle.

386
00:17:09,112 --> 00:17:13,324
Afin de vous parler du film phare
de Continental pour 2026,

387
00:17:13,325 --> 00:17:15,953
voici le scénariste et réalisateur
de <i>Kool-Aid</i> :

388
00:17:16,203 --> 00:17:17,954
Nick Stoller !

389
00:17:23,210 --> 00:17:24,502
Bonsoir à tous.

390
00:17:25,628 --> 00:17:27,505
Je suis scénariste et réalisateur.

391
00:17:27,506 --> 00:17:28,965
Merci à tous !

392
00:17:28,966 --> 00:17:30,717
Faut que je fasse pipi.

393
00:17:33,512 --> 00:17:35,596
Bon, occupez-vous d'elle.

394
00:17:35,597 --> 00:17:36,556
Bravo.

395
00:17:36,557 --> 00:17:39,183
Allez, M. Mill,
c'est la dernière ligne droite.

396
00:17:39,184 --> 00:17:42,144
Il vous suffit d'aller sur scène,
de lire le prompteur,

397
00:17:42,145 --> 00:17:43,646
et c'est bon, compris ?

398
00:17:43,647 --> 00:17:45,648
Je suis on ne peut plus près !

399
00:17:45,649 --> 00:17:46,733
Génial.

400
00:17:47,484 --> 00:17:49,068
Et merde...

401
00:17:49,069 --> 00:17:51,363
Mes jambes partent en couille.

402
00:17:51,905 --> 00:17:53,573
Je suis désolé, Matthew.

403
00:17:53,574 --> 00:17:54,782
Encore un peu de coke ?

404
00:17:54,783 --> 00:17:56,075
- Bonne idée.
- Non !

405
00:17:56,076 --> 00:17:57,410
Poussons-le sur scène.

406
00:17:57,411 --> 00:18:00,162
Ça soulèvera des questions
et on a pas les réponses.

407
00:18:00,163 --> 00:18:01,873
Je sais quoi faire de Griffin.

408
00:18:01,874 --> 00:18:04,333
Va sur scène, je m'occupe du reste.

409
00:18:04,334 --> 00:18:06,294
- Matt, tu vas gérer.
- On est là.

410
00:18:06,295 --> 00:18:09,589
- On croit en toi, Matt. Fonce !
- On croit tous en toi.

411
00:18:09,590 --> 00:18:10,756
Tu vas y arriver.

412
00:18:10,757 --> 00:18:14,386
Tu es une reine noire et juive,
tu es Zoë Kravitz.

413
00:18:15,762 --> 00:18:19,850
Matty, je t'ai dit que t'étais devenu
un excellent patron de studio ?

414
00:18:20,601 --> 00:18:21,475
Non.

415
00:18:21,476 --> 00:18:22,936
Je viens de le faire.

416
00:18:23,812 --> 00:18:24,897
Déchire tout.

417
00:18:25,272 --> 00:18:26,273
Merci.

418
00:18:26,648 --> 00:18:27,733
Merci.

419
00:18:28,317 --> 00:18:32,278
Elle montrera au public
qu'elle peut venir à bout des murs,

420
00:18:32,279 --> 00:18:34,364
mais aussi des plafonds !

421
00:18:36,491 --> 00:18:37,533
Bravo.

422
00:18:37,534 --> 00:18:39,411
Nick Stoller, mesdames et messieurs !

423
00:18:42,039 --> 00:18:43,372
Comme vous l'avez vu,

424
00:18:43,373 --> 00:18:47,710
les studios Continental ont
un des meilleurs line-ups de l'année.

425
00:18:47,711 --> 00:18:49,879
Entre nos films de prestige,

426
00:18:49,880 --> 00:18:52,423
notre toute nouvelle franchise
de films d'action

427
00:18:52,424 --> 00:18:54,383
et notre succès familial de l'été,

428
00:18:54,384 --> 00:18:58,430
cette année, on a de quoi satisfaire
absolument tout le monde !

429
00:19:06,021 --> 00:19:07,356
Bon, je sais

430
00:19:08,148 --> 00:19:09,858
qu'on est là pour rendre hommage

431
00:19:10,275 --> 00:19:11,860
aux films, mais...

432
00:19:12,778 --> 00:19:15,030
en fait, il n'y a pas de films

433
00:19:15,447 --> 00:19:16,697
sans ceux qui les font.

434
00:19:16,698 --> 00:19:18,659
Et c'est pour ça que...

435
00:19:19,743 --> 00:19:23,789
j'aimerais prendre le temps
de parler de mes amis.

436
00:19:24,998 --> 00:19:26,499
Si vous veniez sur scène ?

437
00:19:26,500 --> 00:19:29,211
Quinn, Patty, Maya, Sal,

438
00:19:29,711 --> 00:19:30,586
Tyler, Petra.

439
00:19:30,587 --> 00:19:32,214
Allez, venez tous.

440
00:19:32,840 --> 00:19:33,924
Approchez.

441
00:19:36,176 --> 00:19:37,511
On les applaudit bien fort.

442
00:19:39,596 --> 00:19:40,973
Ce sont les meilleurs.

443
00:19:41,765 --> 00:19:42,891
Je vous assure.

444
00:19:43,141 --> 00:19:44,600
Je pensais que ce studio

445
00:19:44,601 --> 00:19:47,771
était ce qu'il y avait
de plus important dans ma vie.

446
00:19:48,689 --> 00:19:49,982
Mais c'est vous

447
00:19:50,649 --> 00:19:53,777
qui êtes ce qu'il y a
de plus important dans ma vie.

448
00:19:54,278 --> 00:19:55,404
Vous tous.

449
00:19:55,779 --> 00:19:57,281
Compris ? Je vous aime.

450
00:19:57,906 --> 00:19:59,449
Je vous aime tous, merci.

451
00:20:00,826 --> 00:20:03,036
Merci, merci pour tout.

452
00:20:04,454 --> 00:20:05,497
Merci.

453
00:20:08,083 --> 00:20:10,084
Merci, Patty. Merci pour tout.

454
00:20:10,085 --> 00:20:12,170
Tyler, t'assures, t'es au top.

455
00:20:12,171 --> 00:20:14,965
Je te complimente pas assez, Petra.
Tu es super.

456
00:20:15,549 --> 00:20:16,550
Bon...

457
00:20:17,259 --> 00:20:18,427
Et maintenant,

458
00:20:18,844 --> 00:20:20,720
je vous demande d'accueillir

459
00:20:20,721 --> 00:20:24,183
le PDG de Comworld,
notre intrépide dirigeant :

460
00:20:24,808 --> 00:20:26,226
Griffin Mill !

461
00:20:28,687 --> 00:20:30,606
- Nom de Dieu !
- Punaise !

462
00:20:35,402 --> 00:20:36,445
Putain...

463
00:20:38,405 --> 00:20:39,948
Merde, merde...

464
00:20:40,866 --> 00:20:41,699
Patty !

465
00:20:41,700 --> 00:20:43,785
Désolée, c'est affreux !

466
00:20:47,206 --> 00:20:48,832
Griffin Mill,
mesdames et messieurs !

467
00:20:54,004 --> 00:20:55,839
Il lâche rien, pas vrai ?

468
00:21:00,594 --> 00:21:02,429
{\an8}LES FILMS
SONT CE QUI NOUS RASSEMBLE...

469
00:21:05,098 --> 00:21:06,558
Les films...

470
00:21:13,941 --> 00:21:15,317
Les films...

471
00:21:19,821 --> 00:21:20,864
sont...

472
00:21:23,700 --> 00:21:25,702
Les films...

473
00:21:29,831 --> 00:21:31,625
Les films !

474
00:23:32,996 --> 00:23:35,915
Adaptation : Odile Manforti

475
00:23:35,916 --> 00:23:38,919
Sous-titrage DUBBING BROTHERS

