WEBVTT

00:00:06.200 --> 00:00:08.760 align:center
(ซีรีส์จาก NETFLIX)

00:00:16.960 --> 00:00:20.800 align:center
เรามียาแก้เมาเรือไหม เอาไว้ให้ซานติ

00:00:26.080 --> 00:00:27.240 align:center
- นี่ค่ะ
- พระเจ้า

00:00:28.680 --> 00:00:30.440 align:center
คุณจะต้องชอบอิบิซาแน่ๆ ที่รัก

00:00:30.520 --> 00:00:34.160 align:center
พระอาทิตย์ ทะเล
คุณจะได้เชื่อมสัมพันธ์กับความเป็นตัวคุณข้างใน

00:00:34.760 --> 00:00:37.160 align:center
ตอนนี้คุณเป็นกูรูแล้วสินะ

00:00:37.960 --> 00:00:39.000 align:center
อะไรนะ

00:00:39.080 --> 00:00:42.320 align:center
"ใช้ชีวิตในสายรุ้งแห่งความยุ่งเหยิงกันเถอะ"

00:00:42.400 --> 00:00:43.920 align:center
เวอร์ไปมาก ผมไม่เข้าใจด้วยซ้ำ

00:00:44.000 --> 00:00:46.960 align:center
เป็นคำพูดของเซซาน
และมันแปลว่าเราต้องสนุกกับชีวิต

00:00:47.040 --> 00:00:48.440 align:center
ไม่เหมือนคุณ พ่อคนอารมณ์บูด

00:00:48.520 --> 00:00:52.120 align:center
คุณทำกับผมเหมือนเป็นตาแก่
ที่กำลังหายจากสโตรก

00:00:52.200 --> 00:00:55.200 align:center
ฉันปฏิบัติกับคุณด้วยความรัก
เพราะคุณกำลังผ่านช่วงเวลายากลำบาก

00:00:55.280 --> 00:00:57.040 align:center
มันเรียกว่าความเห็นอกเห็นใจ

00:00:57.120 --> 00:00:59.200 align:center
- คุณดีใจที่ผมไม่อยู่สองสามวันสินะ
- ไม่ใช่ยังงั้น

00:00:59.280 --> 00:01:01.720 align:center
แต่พักหลังมานี่ คุณไม่ใช่มิสเตอร์แฮปปี้เลย

00:01:01.800 --> 00:01:04.320 align:center
- กระเป๋าเดินทางผมอยู่ไหน
- ปาตริเซียเอาลงไปชั้นล่าง

00:01:08.400 --> 00:01:10.200 align:center
ปาตริเซีย คุณเปลี่ยนกระเป๋าผมทำไม

00:01:10.280 --> 00:01:13.440 align:center
คุณมีของเยอะเลยนี่คะ
กระเป๋าอุปกรณ์ห้องน้ำบี้ไปหมด

00:01:13.520 --> 00:01:16.000 align:center
ใบใหญ่ยัดไม่เข้าแน่ เคยเห็นด้านในเรือใบไหม

00:01:16.960 --> 00:01:18.280 align:center
ด้านนอกก็ไม่เคยค่ะ

00:01:18.840 --> 00:01:20.040 align:center
ก็ได้ ไม่สำคัญหรอก

00:01:20.120 --> 00:01:22.680 align:center
อิริส กินเสร็จรึยัง เอาจานมาให้พ่อ

00:01:23.200 --> 00:01:25.040 align:center
อูลิเซส กินซีเรียลให้หมด

00:01:25.120 --> 00:01:27.160 align:center
รีบไปกันได้แล้ว เราสายแล้วนะ

00:01:29.000 --> 00:01:30.560 align:center
- มาเถอะ
- นี่ เดี๋ยวก่อน

00:01:30.640 --> 00:01:33.360 align:center
ไม่หอมพ่อหน่อยเหรอ สุดสัปดาห์นี้พ่อไม่อยู่นะ

00:01:34.760 --> 00:01:35.760 align:center
คนเก่งของพ่อ

00:01:36.280 --> 00:01:37.440 align:center
- มาเถอะ
- ไปได้แล้ว

00:01:37.520 --> 00:01:40.840 align:center
ทำตัวดีๆ โอเคไหม ไม่อ่อยสาว ไม่เล่นยา

00:01:40.920 --> 00:01:43.240 align:center
- ถ้างั้นจะไปเที่ยวทำไม
- ฮ่าๆ

00:01:46.320 --> 00:01:47.840 align:center
คุณไร้ความรับผิดชอบชะมัด

00:01:47.920 --> 00:01:51.440 align:center
กล้าดียังไงถึงทิ้งลูกสาววัย 16
ไว้บ้านคนเดียวตลอดสุดสัปดาห์

00:01:51.520 --> 00:01:54.360 align:center
เพราะผมเชื่อใจลูก
อาจเป็นเหตุผลที่แกไม่เกลียดผม

00:01:54.440 --> 00:01:56.840 align:center
- ลูกเกลียดเราทั้งคู่
- โทษเหอะ ลูกอยู่กับใครล่ะ

00:01:56.920 --> 00:02:00.680 align:center
เพราะคุณไม่มีกฎเกณฑ์
ลูกถึงได้บงการคุณทุกอย่าง

00:02:00.760 --> 00:02:02.840 align:center
แล้วคนวัยคุณจะไปอิบิซาทำไมกัน

00:02:02.920 --> 00:02:05.800 align:center
- อิบิซามันสำหรับคนหนุ่มสาวที่มีชีวิตชีวา
- ไม่… อย่าวางหูนะ พวก

00:02:07.120 --> 00:02:08.520 align:center
ขึ้นรถ ไอ้เพื่อนอัปยศ

00:02:08.600 --> 00:02:09.600 align:center
ไหงเป็นรถคันนี้

00:02:09.680 --> 00:02:11.720 align:center
พ่อฉันให้ยืมมา รถฉันเข้าอู่

00:02:11.800 --> 00:02:12.720 align:center
เจ๋งใช่ไหมล่ะ

00:02:12.800 --> 00:02:15.160 align:center
พ่อนายขับเจ้านี่ไปซูเปอร์มาร์เก็ตเหรอ

00:02:15.960 --> 00:02:17.600 align:center
เราจะไปอิบิซากัน พวก

00:02:17.680 --> 00:02:21.000 align:center
- ฉันพกยาแก้เมาเรือมาให้นายด้วย
- ไม่มีเข็มขัดนิรภัย

00:02:21.080 --> 00:02:22.920 align:center
ดูนี่ เข็มขัดเหมือนบนเครื่องบิน

00:02:24.400 --> 00:02:25.880 align:center
ฟังเสียงเครื่องยนต์คำรามซะก่อน

00:02:27.320 --> 00:02:30.000 align:center
- ใครถือตั๋วไว้
- ตั๋วอะไร เขาไม่ได้บอกนายเหรอ

00:02:30.080 --> 00:02:33.800 align:center
เราจะขับรถไปเมืองเดนิอา
จากนั้นก็ต่อเรือมุ่งหน้าไปอิบิซา

00:02:33.880 --> 00:02:35.600 align:center
เขาอยากอวดใบขับขี่ใหม่

00:02:35.680 --> 00:02:38.240 align:center
พวกนายกำลังคุยกับกัปตันเรือใบนะ

00:02:38.320 --> 00:02:41.440 align:center
ดูนี่สิ อะไรเกิดที่อารูบา ก็ให้อยู่แค่ในอารูบา

00:02:41.520 --> 00:02:42.720 align:center
ขับมองถนนทีเหอะ

00:02:43.240 --> 00:02:44.800 align:center
ฉันประกอบพิธีแต่งงานบนเรือยังได้

00:02:44.880 --> 00:02:46.480 align:center
นั่งเรือไกลแค่ไหนกว่าจะถึงอิบิซา

00:02:46.560 --> 00:02:47.880 align:center
ไม่ไกล ล่องเรือสิบชั่วโมง

00:02:47.960 --> 00:02:49.000 align:center
ถ้าทะเลสงบ

00:02:49.080 --> 00:02:52.320 align:center
เราจะไปเที่ยวกันสี่วัน
และเสียเวลาบนเรือไปแล้วหนึ่งวันเนี่ยนะ

00:02:52.400 --> 00:02:53.880 align:center
- สองวัน ต้องรวมขากลับ
- ฮะ

00:02:53.960 --> 00:02:56.200 align:center
ใจรักการผจญภัยหายไปไหนหมด
ปล่อยใจสบายๆ น่า

00:02:56.280 --> 00:02:57.960 align:center
ถึงอิบิซาเมื่อไหร่ เราคงเพลียน่าดู

00:02:58.040 --> 00:03:00.000 align:center
งั้นนายก็น่าจะนั่งเครื่องบินเจ็ตไป

00:03:00.080 --> 00:03:01.800 align:center
อุ๊ย เดี๋ยว ไม่ได้สินะ นายโดนไล่ออก

00:03:02.840 --> 00:03:06.680 align:center
เราเอารถเอสยูวีของเขาไป
แทนเศษกระป๋องห่วยๆ นี่ไม่ได้เหรอ

00:03:06.760 --> 00:03:08.160 align:center
ทุกคนจ้องเราเป็นตาเดียว

00:03:08.240 --> 00:03:10.560 align:center
- น่าอายชะมัด
- ดานิเอลาต้องยืมรถฉันไป

00:03:10.640 --> 00:03:12.920 align:center
เธอขายรถมินิเพื่อซื้อยอดผู้ติดตาม

00:03:13.000 --> 00:03:16.600 align:center
ไม่มีพนักพิงศีรษะด้วยซ้ำ
ถ้าใครขับชนเรา เราได้คอหักตายแน่

00:03:16.680 --> 00:03:17.680 align:center
ซานติ ใจร่มๆ

00:03:17.760 --> 00:03:20.720 align:center
นายอยู่ในรถคาดิลแลควินเทจ
กำลังไปพักร้อนกับเพื่อนๆ

00:03:20.800 --> 00:03:23.080 align:center
โคตรจะวินเทจ ไม่มีถุงลมนิรภัยด้วยซ้ำ

00:03:23.160 --> 00:03:25.920 align:center
- จะเถียงกันไปตลอดทางเลยใช่ปะ
- ไม่ เราไปไม่ถึงแน่

00:03:26.000 --> 00:03:29.520 align:center
รู้ไหมกลิ่นเหม็นนั่นกลิ่นอะไร
พวกนายกำลังเน่าจากข้างใน

00:03:29.600 --> 00:03:30.840 align:center
ฉันจะเปิดเพลงหน่อย

00:03:30.920 --> 00:03:32.520 align:center
- โลส โรดริเกซ
- โลส พลาเนตัส

00:03:32.600 --> 00:03:33.800 align:center
- โรซาเลีย
- โรซาเลีย

00:03:34.720 --> 00:03:35.840 align:center
ลงจากรถไปเลย

00:03:41.160 --> 00:03:43.280 align:center
เราจะขับตามสกูตเตอร์นี่ไปตลอดทางรึไง

00:03:43.360 --> 00:03:46.200 align:center
- ซานติ หุบปากซะที
- นายทำฉันประสาทจะกินว่ะ

00:03:46.280 --> 00:03:49.200 align:center
เราเหมือนเธลมากับลูอิสกับญาติอีกสองคน

00:03:56.680 --> 00:03:59.560 align:center
(อารูบา)

00:04:06.400 --> 00:04:08.480 align:center
อีกนานไหมกว่าจะถึง โยตุเอล

00:04:09.000 --> 00:04:12.120 align:center
อย่าบอกว่านายกำลังมา
เพราะฉันเห็นในแอปว่านายไม่ขยับเลย

00:04:13.240 --> 00:04:14.520 align:center
แม่งเอ๊ย หนาวเป็นบ้า

00:04:14.600 --> 00:04:16.480 align:center
ปาร์ตี้โฟมนี่สุดยอดไปเลย ว่าไหม

00:04:17.000 --> 00:04:20.880 align:center
ไง สาวๆ อยากไปปาร์ตี้ต่อ
บนเรือใบเช่าสุดโรแมนติกของเราไหม

00:04:20.960 --> 00:04:22.720 align:center
ซานติ อย่าทำตัวน่าสมเพชน่าพวก

00:04:22.800 --> 00:04:25.800 align:center
หมอนี่ต่างหากน่าสมเพช
และเขาฉุดพวกเราให้น่าสมเพชเท่าเขา

00:04:25.880 --> 00:04:28.760 align:center
เราเหมือนคนโรคจิตที่ยืนอยู่หน้าโรงเรียน
คอยแจกลูกอม

00:04:28.840 --> 00:04:30.040 align:center
- พวกใคร่เด็ก
- ใช่เลย

00:04:30.120 --> 00:04:32.720 align:center
อะไรที่เกิดในอารูบา ก็ให้อยู่แค่ในอารูบา

00:04:32.800 --> 00:04:34.960 align:center
ฟังนะ ทุกคนย่อมมีค่ำคืนแย่ๆ กันได้

00:04:35.040 --> 00:04:36.480 align:center
เราแค่เหนื่อยจากการเดินทาง

00:04:37.080 --> 00:04:39.320 align:center
- ใครคือนีฟส์
- ยัยสาวน่าหม่ำจากทินเดอร์

00:04:39.400 --> 00:04:43.880 align:center
"ยัยสาวน่ำหม่ำ" แรงอยู่นะ ใช้คำอื่นไม่ได้รึไง

00:04:43.960 --> 00:04:46.720 align:center
- เราก็ใช้กันตลอด
- มันฟังดูหยาบไปนิด

00:04:47.920 --> 00:04:50.480 align:center
แล้วคุณสุภาพสตรีแสนดีจากทินเดอร์ว่าไง

00:04:50.560 --> 00:04:52.280 align:center
เอาสิ กดปุ่มเพลย์เลย

00:04:52.840 --> 00:04:54.000 align:center
ว่าไง ซานติ

00:04:54.080 --> 00:04:58.200 align:center
ก็ไม่มีอะไร แค่อยากรู้ว่าคุณเป็นไงบ้าง
เพราะไม่เห็นคุณติดต่อมาเลย

00:04:58.280 --> 00:04:59.360 align:center
คุณสบายดีไหม

00:04:59.440 --> 00:05:00.560 align:center
จุ๊บๆ นะ

00:05:00.640 --> 00:05:01.960 align:center
เธอดูมีใจให้นาย

00:05:02.040 --> 00:05:04.120 align:center
- ซานติ
- ซานติ

00:05:04.200 --> 00:05:06.640 align:center
ต้องทำให้เป็นเรื่องใหญ่โตทุกที
ที่ฉันออกเดตเลยรึไง

00:05:06.720 --> 00:05:07.720 align:center
เดี๋ยว

00:05:08.520 --> 00:05:11.680 align:center
- โยตุเอล
- คนสุดท้ายเป็นไอ้ตุ๊ด

00:05:12.200 --> 00:05:13.800 align:center
เจ๋ง นายเหยียดรักร่วมเพศด้วยสินะ

00:05:13.880 --> 00:05:16.120 align:center
อย่ายุ่งกับฉัน โอเคปะ เลิกจุ้นซะทีเหอะ

00:05:21.840 --> 00:05:24.720 align:center
ปาตรีๆๆ อย่าทำเรื่องเล็กให้เป็นเรื่องใหญ่สิ

00:05:24.800 --> 00:05:27.720 align:center
ไม่เอาน่า ใจเย็น มาคุยกันก่อน

00:05:27.800 --> 00:05:30.680 align:center
สามีคุณไม่ชอบฉันแล้ว เขาดุฉันตลอดเลยค่ะ

00:05:30.760 --> 00:05:32.480 align:center
- เขาอะไรนะ
- เขาโทรมาดูโกรธมาก

00:05:32.560 --> 00:05:35.880 align:center
เขาเปิดกระเป๋าไม่ได้เพราะลืมรหัส

00:05:35.960 --> 00:05:38.000 align:center
แต่มันเป็นความผิดของเธอยังไง

00:05:38.080 --> 00:05:39.920 align:center
เขาสุดจะทนกับฉันแล้วค่ะ เหมือนสามีฉัน

00:05:40.480 --> 00:05:42.040 align:center
ฉันไม่รู้ว่าเธอหย่าแล้ว

00:05:42.120 --> 00:05:44.600 align:center
ยังค่ะ ยังไม่หย่า เรายังอยู่ด้วยกัน

00:05:45.200 --> 00:05:47.440 align:center
ปาตรี เขาเห็นคุณค่าเธอจริงๆ นะ

00:05:47.520 --> 00:05:50.320 align:center
สามีฉันเหรอคะ
แต่เขาเอาแต่ดื่มเหล้าที่บาร์ทั้งวัน

00:05:50.400 --> 00:05:52.760 align:center
ไม่ๆๆ เปโดรน่ะ

00:05:52.840 --> 00:05:55.400 align:center
เขาแค่กำลังเจอเรื่องแย่ๆ ตอนนี้

00:05:55.920 --> 00:05:59.400 align:center
ฟังนะ อย่าบอกเขานะว่าฉันบอกเธอ ตกลงไหม

00:05:59.920 --> 00:06:01.880 align:center
แต่เปโดรตกงานน่ะ

00:06:01.960 --> 00:06:03.240 align:center
ตายจริง ไม่อยากจะเชื่อ

00:06:03.320 --> 00:06:05.960 align:center
ใช่ มันกระทบความภาคภูมิใจในตัวเองของเขา

00:06:06.040 --> 00:06:08.080 align:center
เขาอ่อนไหวกับเรื่องนี้มาก

00:06:08.160 --> 00:06:10.120 align:center
คุณพระช่วย ฉันไม่แปลกใจค่ะ

00:06:10.200 --> 00:06:13.080 align:center
ผู้ชายที่ตกงานก็ไม่ต่างจากโดนตัดไอ้จู๋ทิ้ง

00:06:13.160 --> 00:06:14.920 align:center
มันคือทุกสิ่งทุกอย่างสำหรับเขา

00:06:16.280 --> 00:06:17.320 align:center
ถูกเผง

00:06:17.400 --> 00:06:19.560 align:center
มาสวดภาวนากับเซนต์จูด แธดเดียสกันค่ะ

00:06:20.320 --> 00:06:22.280 align:center
ใช่ ไอเดียเลิศ

00:06:22.960 --> 00:06:23.920 align:center
เธอไปสวดเถอะ

00:06:24.000 --> 00:06:25.680 align:center
ฉันต้องไปไลฟ์สด ตกลงไหม

00:06:25.760 --> 00:06:27.520 align:center
- ได้ค่ะ
- ไว้เจอกันนะ

00:06:32.440 --> 00:06:33.560 align:center
กี่ครั้งเนี่ย

00:06:33.640 --> 00:06:34.640 align:center
อย่าเพิ่งท้อ อีกห้าครั้ง

00:06:34.720 --> 00:06:36.160 align:center
นับอยู่ด้วยเหรอไง ตาบ้าเอ๊ย

00:06:36.240 --> 00:06:39.760 align:center
ดูถูกผมตามใจชอบ แต่เหยียดสะโพกตรงๆ

00:06:46.040 --> 00:06:48.960 align:center
ฉันถึงกับไปหาสูตินรีแพทย์
เพราะคิดว่าเป็นระยะก่อนหมดประจำเดือน

00:06:49.040 --> 00:06:51.400 align:center
เพราะกีฉันแห้งผาก แต่ตอนเขาจับเนื้อจับตัวฉัน

00:06:52.160 --> 00:06:53.520 align:center
ฉันว่าฉันฉี่แตกเลยละ

00:06:54.040 --> 00:06:55.760 align:center
ชอบจังเวลาเกิดเรื่องพรรค์นี้

00:06:55.840 --> 00:06:58.240 align:center
เขาดูซื่อบื้อจะตาย แต่กลับทำฉันมีอารมณ์

00:06:58.320 --> 00:07:00.400 align:center
แล้วกับลูอิสล่ะ มันแย่มากเลยไหม

00:07:00.480 --> 00:07:01.480 align:center
ไม่ ก็ไม่ขนาดนั้น

00:07:01.560 --> 00:07:04.200 align:center
ฉันแค่แต่งงานแล้ว

00:07:04.720 --> 00:07:07.560 align:center
ชีวิตคู่ของฉันเหมือนอุโมงค์
ที่ไร้แสงสว่างที่ปลายทาง

00:07:07.640 --> 00:07:10.520 align:center
ไม่มีระบบระบายอากาศและไม่มีทางออกฉุกเฉิน

00:07:10.600 --> 00:07:12.000 align:center
เหมือนอุโมงค์ที่ร้อนระอุ

00:07:12.080 --> 00:07:13.360 align:center
เธอจะทำยังไง

00:07:13.440 --> 00:07:15.880 align:center
- ต่ออายุสมาชิก
- แล้วหมอนี่ชอบเธอไหม

00:07:15.960 --> 00:07:17.320 align:center
จะไปรู้ได้ไง

00:07:17.400 --> 00:07:20.480 align:center
เรดาร์จีบของฉันพังไปนานแล้ว
จับสัญญาณไม่ได้

00:07:20.560 --> 00:07:22.200 align:center
ฉันว่าเธอควร

00:07:23.040 --> 00:07:24.040 align:center
พลีกายให้เขาโลด

00:07:24.120 --> 00:07:26.640 align:center
อยากฟังคำนั้นอยู่เชียว หรืออาจจะไม่

00:07:26.720 --> 00:07:28.480 align:center
ไม่รู้สิ ฉันสับสนไปหมด

00:07:28.560 --> 00:07:30.120 align:center
ไม่ๆๆ เธอแค่รู้สึกผิด

00:07:30.200 --> 00:07:32.000 align:center
แต่ดูออกว่าเธออยากอึ๊บกับเขา

00:07:32.080 --> 00:07:35.320 align:center
บ้าบอสิ้นดี ทำไมเกิดเรื่องแบบนี้นะ
เห็นไหม การออกกำลังกายไม่ดีกับเธอ

00:07:35.400 --> 00:07:38.480 align:center
เอสเตร์ ชีวิตเธอมีไว้ใช้
และนับวันเธอมีแต่จะแก่ลงเรื่อยๆ

00:07:38.560 --> 00:07:40.520 align:center
คันกีก็หาคนเกา ไม่งั้นสามีเธอต้องจ่าย

00:07:40.600 --> 00:07:43.200 align:center
- ค่ายิมฉันจ่าย
- หมายถึงสามีเธอต้องมารองรับอารมณ์

00:07:43.280 --> 00:07:46.800 align:center
ลูอิสจะกลับจากเที่ยว และเธอจะหงุดหงิดใจ

00:07:46.880 --> 00:07:49.200 align:center
ทันทีที่ลูอิสทำอะไรขวางหูขวางตาเธอ

00:07:49.280 --> 00:07:51.560 align:center
เธอก็จะสติแตก และเขาจะไม่เข้าใจว่าทำไม

00:07:51.640 --> 00:07:53.640 align:center
และชีวิตคู่ของเธอที่คุกรุ่นอยู่แล้ว

00:07:53.720 --> 00:07:57.680 align:center
ก็จะเริ่มปะทุยิ่งขึ้น จนวันหนึ่งก็จะตูม ระเบิด

00:07:57.760 --> 00:08:02.560 align:center
แล้วเธอจะมานั่งเสียใจกับสารพัดสิ่งที่ไม่ได้ทำ
ตลอดหลายปีที่ผ่านมา

00:08:05.720 --> 00:08:08.680 align:center
คุยกันวันนี้ได้กำลังใจและหดหู่ใจไปพร้อมๆ กัน

00:08:08.760 --> 00:08:09.920 align:center
อึ๊บกับหมอนั่นซะ

00:08:16.080 --> 00:08:18.720 align:center
เราน่าจะพกร่มมา ผิวเริ่มจะไหม้

00:08:18.800 --> 00:08:21.120 align:center
เลิกบ่นซะที ไปเช่าเก้าอี้ชายหาดที่บาร์ไป

00:08:21.200 --> 00:08:22.360 align:center
ค่าเช่าตั้ง 30 ยูโร

00:08:22.440 --> 00:08:24.480 align:center
ไหนใครบอกว่านอนบนเรือเป็นความคิดที่ดีไง

00:08:25.760 --> 00:08:28.680 align:center
และตอนนี้เราเสียเวลาทั้งวัน
เพื่อกำจัดอาการเมาค้าง

00:08:28.760 --> 00:08:30.560 align:center
เมาค้างอะไร ฉันยังเมาอยู่เลย

00:08:30.640 --> 00:08:32.760 align:center
เที่ยวหาดนี่น่าเบื่อชะมัด อีเวรเอ๊ย

00:08:32.840 --> 00:08:35.080 align:center
ราอุล ขอเถอะ คำว่า "อีเวร" เนี่ย…

00:08:35.560 --> 00:08:37.080 align:center
ฉันพูด "อีเวร" ไม่ได้เลยรึไง

00:08:37.160 --> 00:08:38.880 align:center
พวกนายเคยหยุดคิดสักนิดไหม

00:08:38.960 --> 00:08:42.160 align:center
ว่าสิ่งที่อยู่เบื้องหลังคำพูดคำจาทั้งหมดนี้
คือแนวคิดเหยียดเพศ

00:08:42.240 --> 00:08:44.520 align:center
โอ้ เยี่ยม ทีนี้ฉันคงต้องคิดก่อนพูดซะแล้ว

00:08:44.600 --> 00:08:47.720 align:center
เราแค่หดหู่และพูดจาโง่ๆ
เพราะก๊งเหล้าถูกๆ เข้าไป

00:08:47.800 --> 00:08:49.320 align:center
เหล้าราคาถูกทำให้นายหดหู่

00:08:49.840 --> 00:08:50.800 align:center
นีฟส์

00:08:50.880 --> 00:08:52.280 align:center
ข้อความเสียง

00:08:52.360 --> 00:08:55.080 align:center
ไม่ตลกแล้วนะพวก ใจเย็น

00:08:55.640 --> 00:08:59.360 align:center
ฉันเห็นนะว่าคุณฟังข้อความเสียงฉัน
แต่คุณไม่ตอบ

00:08:59.440 --> 00:09:02.320 align:center
และฉันไม่รู้ว่าเพราะคุณยุ่งเกินจะตอบ
หรือแค่หยาบคาย…

00:09:02.400 --> 00:09:03.400 align:center
แม่งเอ๊ย

00:09:03.480 --> 00:09:05.480 align:center
มีอะไรงั้นเหรอ ฉันแค่อยากคุยด้วย

00:09:05.560 --> 00:09:08.080 align:center
เอาเบอร์นายให้เธอไปทำไมถ้านายไม่มีใจ

00:09:08.160 --> 00:09:10.520 align:center
เธอนิสัยดี แต่ก็ไม่รู้สิ…

00:09:10.600 --> 00:09:11.800 align:center
นายไม่ต้องตอบก็ได้

00:09:11.880 --> 00:09:14.200 align:center
มันเรียกว่ามาตรการขอความเห็นชอบ ยุติธรรมดี

00:09:14.280 --> 00:09:15.560 align:center
มะพร้าว เมลอน

00:09:15.640 --> 00:09:17.680 align:center
เมลอนอร่อยๆ อุดมด้วยวิตามิน

00:09:17.760 --> 00:09:20.680 align:center
วิตามินเพื่อช่วงเวลาหฤหรรษ์
ไวอากร้าธรรมชาติ

00:09:21.520 --> 00:09:23.200 align:center
อิบิซาไม่เหมือนเมื่อก่อนแล้ว

00:09:23.280 --> 00:09:25.400 align:center
พวกเราก็ไม่เหมือนเมื่อก่อน

00:09:25.480 --> 00:09:28.400 align:center
เราแก่เกินจะออกไปตระเวนราตรี
แต่แก่พอจะเป็นมะเร็ง

00:09:28.480 --> 00:09:31.080 align:center
นี่ รู้ไหมว่าวิลลี่กำลังจะตาย

00:09:31.160 --> 00:09:32.400 align:center
- อะไรนะ
- บ้าบอน่า

00:09:32.480 --> 00:09:34.400 align:center
มะเร็งอัณฑะ เขาอยู่ได้อีกสองเดือน

00:09:35.240 --> 00:09:36.640 align:center
เราน่าไปเยี่ยมเขานะ

00:09:36.720 --> 00:09:39.200 align:center
- และซื้อของขวัญไปให้
- ทำไม ยังไงเขาก็ตายอยู่ดี

00:09:39.280 --> 00:09:41.280 align:center
ถือเป็นการแสดงน้ำใจ แต่ก่อนเขานิสัยดีออก

00:09:41.360 --> 00:09:43.720 align:center
ทำไมใช้คำว่า "แต่ก่อน" เขายังไม่ตาย

00:09:43.800 --> 00:09:44.960 align:center
จะได้ชินตอนเขาตายไง

00:09:47.120 --> 00:09:50.160 align:center
มะเร็งอัณฑะอันตรายถึงตายเหรอ

00:09:50.240 --> 00:09:52.760 align:center
ถ้ารู้ตัวช้า ก็ถึงตาย เหมือนมะเร็งอื่นๆ

00:10:01.960 --> 00:10:04.280 align:center
จับไข่ถือว่าเหยียดเพศไหม

00:10:04.360 --> 00:10:06.080 align:center
ถ้าเพื่อสุขภาพตัวเอง ก็ไม่…

00:10:07.840 --> 00:10:09.880 align:center
เราทุกคนสุขภาพดีอยู่ เราควรฉลอง

00:10:09.960 --> 00:10:12.360 align:center
คืนนี้ งานฟลาวเวอร์พาวเวอร์ที่ปาชา

00:10:12.440 --> 00:10:13.520 align:center
จะออกเที่ยวอีกแล้วเหรอ

00:10:13.600 --> 00:10:17.320 align:center
ไม่ เราจะอยู่บนเรือและสั่งพิซซ่ามากินกัน

00:10:18.800 --> 00:10:22.480 align:center
ความคิดไม่เลวนะ จะได้ประหยัดตังค์ด้วย

00:10:22.560 --> 00:10:24.000 align:center
ล้อเล่นใช่ปะเนี่ย

00:10:25.240 --> 00:10:28.360 align:center
สั่งพิซซ่ามากินก็ความคิดดี โคตรแม่…
โคตรอร่อย

00:10:28.440 --> 00:10:31.160 align:center
พวกนายทำสุดสัปดาห์นี้กร่อยชะมัด

00:10:31.240 --> 00:10:32.920 align:center
ก๊งเหล้าสมุนไพรกันหน่อยมา

00:10:33.000 --> 00:10:34.520 align:center
เพื่ออะไร เราไม่ออกไปเที่ยวอยู่ดี

00:10:35.040 --> 00:10:36.200 align:center
นายทำปาร์ตี้หมดสนุก

00:10:36.280 --> 00:10:37.840 align:center
ปาร์ตี้อะไร ที่นี่ไม่มีปาร์ตี้

00:10:37.920 --> 00:10:40.160 align:center
เราสนุกกันอยู่
ดื่มด่ำกับช่วงเวลาสุดยอด จริงไหม

00:10:40.760 --> 00:10:43.000 align:center
ขอย้ำพวกนายอีกรอบนะว่าฉันคือกัปตัน ดื่ม

00:10:43.080 --> 00:10:45.680 align:center
- นายไม่ต้องดื่ม
- ตราบใดที่เขาเงียบปาก

00:10:45.760 --> 00:10:46.680 align:center
นีฟส์

00:10:47.200 --> 00:10:48.280 align:center
บ้าจริง

00:10:49.920 --> 00:10:51.080 align:center
- อะไรอีก
- บลังกา

00:10:51.160 --> 00:10:53.760 align:center
ลูกสาวเราไม่รับสายฉันทั้งวัน

00:10:53.840 --> 00:10:55.320 align:center
อาจเกิดเรื่องขึ้นกับแก

00:10:55.400 --> 00:10:58.280 align:center
- หรือโจรข่มขืนในคราบช่างฮีตเตอร์จับเธอไป
- ใครนะ

00:10:58.360 --> 00:11:00.800 align:center
คนที่ใช้บัตรประชาชนปลอม
เพื่อเข้ามาในบ้านและข่มขืนไง

00:11:00.880 --> 00:11:02.320 align:center
ไปฟังมาจากไหน

00:11:02.400 --> 00:11:03.760 align:center
กลุ่มวอตส์แอปป์ของโรงเรียน

00:11:03.840 --> 00:11:06.160 align:center
ก็แน่น่ะสิ คุณได้แต่ปัดความรับผิดชอบ

00:11:06.240 --> 00:11:08.520 align:center
ผมคุยกับอเล็กซ์แล้วตอนบ่าย ลูกสบายดี

00:11:08.600 --> 00:11:09.440 align:center
คุณโกหก

00:11:09.520 --> 00:11:11.560 align:center
- ส่งภาพแค็ปเชอร์หน้าจอตอนโทรมาดูสิ
- ได้

00:11:11.640 --> 00:11:13.440 align:center
ขอกินมื้อค่ำอย่างสุขสงบก่อนได้ไหม

00:11:13.520 --> 00:11:14.480 align:center
ขอบใจ

00:11:14.560 --> 00:11:17.240 align:center
นายแต่งงานกับผู้หญิงพรรค์นั้นทำไม

00:11:17.320 --> 00:11:19.240 align:center
ซ้ำร้าย เขายังรักเธออยู่

00:11:19.320 --> 00:11:20.320 align:center
ฉันตัดใจได้แล้ว บ้าจริง

00:11:20.400 --> 00:11:22.600 align:center
เพราะงั้นรหัสเข้ามือถือนาย
ถึงเป็นวันแต่งงานสินะ

00:11:22.680 --> 00:11:24.320 align:center
ใช่ เพราะมันเป็นมือถือเครื่องเก่า

00:11:24.400 --> 00:11:26.000 align:center
ถ้าแน่จริงก็เปลี่ยนรหัสสิ

00:11:26.080 --> 00:11:28.400 align:center
ขืนเปลี่ยน ฉันก็ลืมรหัสน่ะสิ
อย่าจุ้นได้ไหม ขอร้อง

00:11:28.920 --> 00:11:30.520 align:center
ข้อความเสียงจากนีฟส์

00:11:33.440 --> 00:11:35.000 align:center
นายคิดว่าทำอะไรอยู่

00:11:35.080 --> 00:11:37.400 align:center
กล้าดียังไงถึงไม่ตอบฉัน

00:11:37.480 --> 00:11:39.960 align:center
นึกว่านายจะไม่เหมือนคนอื่น
แต่นายมันก็แค่ไอ้เศษสวะ

00:11:40.040 --> 00:11:43.880 align:center
- เร่งหน่อย เธอส่งมายาวอย่างกับพอดแคสต์
- ถ้าไม่ชอบฉัน ก็บอกตรงๆ

00:11:43.960 --> 00:11:45.600 align:center
อย่างน้อยก็น่าจะบอกกัน

00:11:45.680 --> 00:11:47.520 align:center
สิ่งที่ไม่มีคนอื่นเคยทำ

00:11:49.600 --> 00:11:51.320 align:center
เห็นไหม นายต้องตอบกลับ

00:11:51.400 --> 00:11:52.840 align:center
- ไอ้หอกหัก
- เงียบไว้

00:11:57.120 --> 00:11:58.560 align:center
ว่าไง นีฟส์ สบายดีไหม

00:11:58.640 --> 00:11:59.880 align:center
คือว่า…

00:11:59.960 --> 00:12:03.840 align:center
ผมขอโทษจริงๆ ก็แค่… ผมมีปัญหาทางบ้าน

00:12:03.920 --> 00:12:06.800 align:center
แม่ผมมีลิ่มเลือดอุดตันที่ขา ใช่

00:12:06.880 --> 00:12:09.800 align:center
และคือ… เป็นเพราะวัคซีน วัคซีนตัวกระตุ้น…

00:12:09.880 --> 00:12:11.800 align:center
หยุดหัวเราะซะที พับผ่าสิน่า

00:12:12.400 --> 00:12:13.680 align:center
ให้ตายสิ

00:12:15.800 --> 00:12:17.440 align:center
ทำอะไรของนาย

00:12:17.520 --> 00:12:20.360 align:center
ค้นชื่อหมอทางเดินปัสสาวะ
อัณฑะลูกนึงของฉันบวม

00:12:24.960 --> 00:12:27.120 align:center
อาจเป็นน้ำคั่งจากเมื่อคืน

00:12:35.000 --> 00:12:36.160 align:center
เก่งมากทุกคน

00:12:41.240 --> 00:12:42.920 align:center
ปั่นจนน่องโป่ง ให้ตายเหอะ

00:12:44.200 --> 00:12:46.400 align:center
มาทำอะไรอยู่ตรงนี้ สาวสายยิม

00:12:46.480 --> 00:12:48.920 align:center
อ๋อ พักนี้ฉันเครียดมากน่ะ

00:12:49.000 --> 00:12:51.640 align:center
เลยคิดว่าแทนที่จะนอนแผ่บนโซฟา
เอาแต่กระวนกระวายใจ

00:12:51.720 --> 00:12:53.240 align:center
ฉันน่าจะมาออกแรงให้เสียเหงื่อ

00:12:53.320 --> 00:12:55.200 align:center
เยี่ยม อยากไปหาอะไรดื่มไหม

00:12:55.280 --> 00:12:56.480 align:center
ยังเหลือน้ำอะควอเรียสอยู่

00:12:56.560 --> 00:12:58.880 align:center
เปล่า หมายถึงออกไปข้างนอก ดื่มเบียร์ไรงี้

00:12:58.960 --> 00:13:02.240 align:center
ไม่ แต่คือก็ได้ ไม่สิ

00:13:02.320 --> 00:13:03.400 align:center
ตกลง

00:13:04.040 --> 00:13:05.680 align:center
แต่ฉันคงต้องอาบน้ำก่อน

00:13:05.760 --> 00:13:08.560 align:center
หลังคลาสปั่นจักรยาน ก็ควรต้องอาบแหละ

00:13:11.200 --> 00:13:14.120 align:center
เซ็งโคตรว่ะ
ตอนแรกนายโดนไล่ออก มาตอนนี้ก็เจอมะเร็ง

00:13:14.920 --> 00:13:16.320 align:center
เรายังไม่รู้ว่าเป็นมะเร็งรึเปล่า

00:13:16.400 --> 00:13:18.840 align:center
ผมที่ปลูกมาจะไม่เป็นอะไรตอนให้คีโมใช่ปะ

00:13:18.920 --> 00:13:19.880 align:center
นั่นไม่ใช่ผมนายเหรอ

00:13:19.960 --> 00:13:22.160 align:center
เห็นไหม พอมีเรื่องอะไร เรากลับไม่คุยกัน

00:13:24.000 --> 00:13:25.640 align:center
ฉันฉีดเทสโทสเตอโรนอยู่

00:13:26.600 --> 00:13:28.400 align:center
- ทำไม
- ระดับฮอร์โมนฉันต่ำ

00:13:28.480 --> 00:13:30.600 align:center
มันใหญ่ขึ้นไหม สังเกตเห็นอะไรบ้างรึเปล่า

00:13:31.440 --> 00:13:32.760 align:center
ฉันเขียนใบสั่งเพิ่มขึ้น

00:13:32.840 --> 00:13:35.480 align:center
และฉันห้ามพวกเด็กวัยรุ่นไม่ให้ดื่มในที่สาธารณะ
ฉายเดี่ยวเลย

00:13:35.560 --> 00:13:38.680 align:center
เอาละ เรากำลังเปิดอกเล่าสู่กันฟัง ดี

00:13:38.760 --> 00:13:42.160 align:center
นี่ไม่ใช่เปิดอกคุย มันเหมือนฉันบอกว่า
ฉันไปร้านเสริมสวยทำสีผิวแทน

00:13:42.240 --> 00:13:43.120 align:center
นายไปทำผิวแทน

00:13:43.200 --> 00:13:44.240 align:center
เกย์สุดๆ ว่ะ

00:13:44.320 --> 00:13:45.560 align:center
นั่นเหยียดเพศอีกแล้วนะ

00:13:45.640 --> 00:13:47.920 align:center
ฉันไปเพราะไม่อยากผิวซีดเกินไปตอนมาที่นี่

00:13:48.000 --> 00:13:49.840 align:center
เอสเตร์ใช้น้ำอ้อย

00:13:49.920 --> 00:13:51.120 align:center
มันทำให้สีผิวนายเปลี่ยนไป

00:13:51.200 --> 00:13:52.320 align:center
มันเปลี่ยนสีผิวนายเป็นสีส้ม

00:13:52.400 --> 00:13:54.680 align:center
น้ำอ้อยเหรอ นั่นมันไว้ใช้กับจิ๋ม

00:13:54.760 --> 00:13:56.200 align:center
คำเหยียดเพศ ชายเป็นศูนย์กลาง

00:13:56.280 --> 00:13:58.120 align:center
เลิกบ่นเป็นชะนีสักที เรื่องนี้อีกแล้วเหรอ

00:13:58.200 --> 00:14:00.040 align:center
เห็นปะ อีกแล้ว พวกนายไม่ตระหนักด้วยซ้ำ

00:14:00.120 --> 00:14:01.840 align:center
ซานติ ฉันจะจับนายโยนทะเล

00:14:01.920 --> 00:14:03.480 align:center
เพื่อตัวนายเองนะ

00:14:03.560 --> 00:14:06.920 align:center
เราต้องปรับตัวให้เข้ากับยุคสมัย

00:14:07.000 --> 00:14:10.680 align:center
ถ้าฉันพูดสิ่งที่อยากพูดกับเพื่อนไม่ได้
ก็คือจบกัน ถือเป็นฟางเส้นสุดท้าย

00:14:10.760 --> 00:14:12.360 align:center
ไง "เพื่อนยาก"

00:14:12.440 --> 00:14:15.760 align:center
ฉันยังรอว่าพวกนายสักคน
จะช่วยฉันเรื่องร้านอาหารนะ

00:14:16.400 --> 00:14:18.000 align:center
ก็รอต่อไป

00:14:18.080 --> 00:14:21.880 align:center
ฉันเป็นตำรวจ
ฉันไม่ได้รับอนุญาตให้มีธุรกิจของตัวเอง

00:14:21.960 --> 00:14:24.960 align:center
ฉันยังทำอะไรไม่ได้จนกว่าจะวินิจฉัยเจ้าก้อนนูนนี่

00:14:25.040 --> 00:14:28.240 align:center
นี่จะเป็นครั้งสุดท้ายที่ฉันวางแผนเที่ยวพักร้อน
ให้พวกนาย ไอ้พวกจิ๋มมด

00:14:28.320 --> 00:14:29.440 align:center
เฮ่ แต่…

00:14:31.120 --> 00:14:33.640 align:center
ให้พวกนาย "ไอ้พวกจิ๋มมด"
เหยียดเพศอีกแล้ว เห็นไหม

00:14:33.720 --> 00:14:36.680 align:center
โอเค ซานติ เราเข้าใจ มาเก็บกวาดกันเหอะ

00:14:42.840 --> 00:14:46.560 align:center
รู้ไหมว่าจินแอนด์โทนิคมี 450 แคลอรี

00:14:48.080 --> 00:14:50.920 align:center
คุณถึงชวนฉันมาดื่ม ฉันจะได้ต่อสมาชิกยิมสินะ

00:14:51.960 --> 00:14:54.400 align:center
ก็ใช่ ผมจะได้เจอคุณอีกไง

00:14:58.640 --> 00:15:01.720 align:center
จัดมาให้ฉันอีกแก้ว ขอตัวไปห้องน้ำแป๊บ

00:15:17.000 --> 00:15:20.440 align:center
เอสเตร์ กลับบ้าน คว้าแท่งเซ็กซ์ทอย และ…

00:15:21.120 --> 00:15:22.240 align:center
มันชาร์จไฟไหมนะ

00:15:32.080 --> 00:15:33.120 align:center
โธ่เว้ย

00:15:36.040 --> 00:15:37.400 align:center
บ้าจริง

00:15:42.800 --> 00:15:43.960 align:center
ทำอะไรน่ะ

00:15:51.880 --> 00:15:53.640 align:center
ไม่ ไม่ใช่ที่นี่

00:15:54.160 --> 00:15:55.400 align:center
งั้นที่ไหน

00:16:11.840 --> 00:16:12.840 align:center
นั่นใครน่ะ

00:16:14.280 --> 00:16:15.400 align:center
นายร้องไห้เหรอ

00:16:17.400 --> 00:16:18.680 align:center
เปิดประตู

00:16:27.680 --> 00:16:28.560 align:center
เป็นอะไร

00:16:28.640 --> 00:16:30.200 align:center
ปาร์ตี้จบแล้ว เพื่อน

00:16:31.520 --> 00:16:33.600 align:center
เป็นปีแรกที่ฉันไม่สนุกเลย

00:16:33.680 --> 00:16:35.560 align:center
นายหมายถึงนายยังไม่ได้แอ้มสาว

00:16:35.640 --> 00:16:36.880 align:center
เรื่องเดียวกันแหละ จริงปะ

00:16:37.400 --> 00:16:38.520 align:center
ฉันไปไม่รอดกับลุซ

00:16:40.280 --> 00:16:43.320 align:center
นายสองคนเลิกกันทำไม ก็ดูไปกันได้ดีออก

00:16:43.880 --> 00:16:47.560 align:center
เหยียบเป็นความลับ โอเคไหม
ลุซอยากมีความสัมพันธ์แบบเปิด

00:16:48.040 --> 00:16:48.880 align:center
ฉันไม่เข้าใจ

00:16:48.960 --> 00:16:51.440 align:center
มันต่างกันยังไง นายนอกใจเธออยู่แล้วนี่

00:16:51.520 --> 00:16:52.960 align:center
ฉันนอกใจ เธอไม่ได้นอกใจ

00:16:53.040 --> 00:16:53.880 align:center
นายรู้ได้ไง

00:16:53.960 --> 00:16:57.040 align:center
ลุซ นอกใจฉันเนี่ยนะ พูดจาน่าโดนชก

00:16:57.800 --> 00:16:59.160 align:center
ทำอะไรของนาย

00:16:59.720 --> 00:17:00.920 align:center
ฉันเล่นฟิตบ็อกซิงนะเว้ย

00:17:01.000 --> 00:17:03.240 align:center
นายเอาแก้วไปทิ้งรวมกับขยะอินทรีย์

00:17:03.320 --> 00:17:05.000 align:center
- เธออยู่ที่นั่นทั้งวัน
- ทำอะไรวะ

00:17:05.080 --> 00:17:06.120 align:center
แล้วแฟนนายล่ะ

00:17:06.200 --> 00:17:08.080 align:center
- วันๆ เอาแต่โชว์ตูด
- เฮ้ย

00:17:08.160 --> 00:17:09.720 align:center
- ที่สนามหลังบ้านนาย
- หยุด

00:17:09.800 --> 00:17:11.600 align:center
ระวังไข่ฉันด้วย

00:17:11.680 --> 00:17:14.120 align:center
- เกิดอะไรขึ้น
- พอกันทีกับทริปเฮงซวยนี้ว่ะ

00:17:14.200 --> 00:17:16.480 align:center
คราวหน้าฉันจะพาสาวแซ่บๆ มาด้วย

00:17:18.800 --> 00:17:21.280 align:center
และพรุ่งนี้ต้องล่องเรือ
อีก 14 ชั่วโมงกลับไปเดนิอา

00:17:21.360 --> 00:17:22.880 align:center
เพราะมันไม่ใช่สิบชั่วโมง

00:17:22.960 --> 00:17:24.640 align:center
สิบสี่ชม. พ่อกัปตันมาเจลลันคนเก่ง

00:17:28.000 --> 00:17:29.200 align:center
ถ้าเรานั่งเครื่องกลับล่ะ

00:17:29.280 --> 00:17:30.680 align:center
เราต้องเอาเรือกลับไป

00:17:30.760 --> 00:17:33.360 align:center
จอดทิ้งไว้สักที่
เหมือนสกูตเตอร์ไฟฟ้าไม่ได้รึไง

00:17:33.440 --> 00:17:34.800 align:center
จะชิ่งไปเฉยๆ ไม่ได้

00:17:34.880 --> 00:17:37.040 align:center
มาด้วยกัน เราก็ต้องกลับด้วยกัน

00:17:37.120 --> 00:17:39.560 align:center
พวกนายอยากทิ้งฉันไว้ที่นี่คนเดียว ไอ้แม่ย้อย

00:17:40.080 --> 00:17:42.520 align:center
โคตรเฮงซวย แม่งเอ๊ย

00:17:44.160 --> 00:17:48.120 align:center
"ไอ้แม่ย้อย" ก็เหยียดเพศ เขาไม่ยอมหยุด
ไม่หยุดเลยจริงๆ

00:18:23.880 --> 00:18:24.720 align:center
เวรเอ๊ย

00:18:25.320 --> 00:18:26.880 align:center
แม่พูดกับแกอยู่นะ มานี่นะ

00:18:26.960 --> 00:18:28.160 align:center
แม่กลับไปซะทีได้ไหม

00:18:28.240 --> 00:18:29.800 align:center
กล้าดียังไงถึงพูดกับแม่แบบนี้

00:18:29.880 --> 00:18:31.800 align:center
ไปไหนก็ไป หนูไม่อยู่กับแม่อีกแล้ว

00:18:31.880 --> 00:18:36.040 align:center
แกอยากออกจากบ้านเพื่อที่พ่อซื่อบื้อของแก
จะยอมให้แกทำตามใจชอบสินะ

00:18:37.280 --> 00:18:38.280 align:center
เกิดอะไรขึ้น

00:18:38.360 --> 00:18:39.600 align:center
คิดว่าไงล่ะ

00:18:39.680 --> 00:18:43.160 align:center
ลูกสาวคุณมีเซ็กซ์
ตอนที่คุณไปเที่ยวสบายใจเฉิบที่อิบิซา

00:18:43.240 --> 00:18:45.000 align:center
ทำไมแม่มีกุญแจบ้านพ่อคะ

00:18:46.320 --> 00:18:49.040 align:center
เผื่อมีเหตุฉุกเฉิน หรือถ้าพ่อไปพักร้อน

00:18:49.120 --> 00:18:50.920 align:center
พักร้อนเหรอ พ่อไม่เคยไปที่ไหน

00:18:51.000 --> 00:18:52.840 align:center
คิดว่าพ่อเพิ่งไปไหนมาล่ะ

00:18:53.440 --> 00:18:55.200 align:center
จะไม่พูดอะไรกับลูกหน่อยรึไง

00:18:55.280 --> 00:18:57.560 align:center
แกใช้อะพาร์ตเมนต์คุณเป็นรังเสียว

00:18:58.240 --> 00:19:01.520 align:center
บลังกา ผมรู้อยู่แล้ว รู้ไหมทำไม

00:19:02.120 --> 00:19:03.960 align:center
เพราะลูกบอกผมทุกเรื่อง

00:19:04.680 --> 00:19:07.040 align:center
และผมคิดว่าอเล็กซ์มีวุฒิภาวะพอ

00:19:07.120 --> 00:19:09.560 align:center
ที่จะสนุกกับเพศวิถีของแกในแบบที่แกต้องการ

00:19:09.640 --> 00:19:13.440 align:center
อีกอย่าง ดีออกที่แกมีเซ็กซ์ที่บ้าน
แทนที่จะเป็นที่อื่น

00:19:14.240 --> 00:19:15.320 align:center
โทษนะครับ

00:19:15.960 --> 00:19:18.400 align:center
อเล็กซ์ ขอเสื้อฉันคืนได้ไหม ฉันจะกลับแล้ว

00:19:19.840 --> 00:19:21.360 align:center
ลูกไม่ใช่เลสเบี้ยนเหรอ

00:19:21.440 --> 00:19:22.400 align:center
เลสเบี้ยนอะไรนะ

00:19:22.480 --> 00:19:24.880 align:center
- พ่อคะ
- อะไร เปล่า…

00:19:25.400 --> 00:19:28.280 align:center
ซานติอาโก บอกทีสิว่าเกิดอะไรขึ้นเนี่ย

00:19:28.360 --> 00:19:29.440 align:center
ไม่ใช่วันนี้

00:19:29.520 --> 00:19:32.040 align:center
ผมเดินทางมาเหนื่อยมาก ไว้บอกคุณพรุ่งนี้

00:19:32.120 --> 00:19:33.720 align:center
พรุ่งนี้เราจะพาลูกไปตรวจ

00:19:33.800 --> 00:19:35.920 align:center
ตรวจเอดส์ ไวรัสตับอักเสบซี ไวรัสเอชพีวี

00:19:36.000 --> 00:19:37.600 align:center
- ดีนะเนี่ยที่แกฉีดวัคซีนแล้ว
- ใช่ๆๆ

00:19:37.680 --> 00:19:40.160 align:center
ส่งแชตวอตส์แอปป์มา
แล้วพรุ่งนี้เราไปตรวจกัน

00:19:40.240 --> 00:19:41.560 align:center
- กะแล้วเชียว
- ขอร้องละ

00:19:41.640 --> 00:19:44.360 align:center
กะแล้วเชียวว่าไม่ใช่ความคิดที่ดี
ที่ให้แกมาอยู่กับคุณ

00:19:44.960 --> 00:19:46.840 align:center
- ไอ้คนลามกทินเดอร์
- ลูกสมัครให้ผม

00:19:46.920 --> 00:19:48.920 align:center
เดี๋ยว อย่าปิดประตู

00:19:50.320 --> 00:19:51.520 align:center
ซานติอาโก เปิดประตูนะ

00:19:51.600 --> 00:19:54.800 align:center
- ยินดีที่เจอนะครับ
- ใช่ ยินดีที่เจอเช่นกัน

00:19:54.880 --> 00:19:57.720 align:center
อยู่ต่อสักพักสิ จะได้ทำความรู้จักกัน

00:19:57.800 --> 00:19:59.640 align:center
นั่งตรงนี้สักสิบนาที

00:19:59.720 --> 00:20:02.480 align:center
นั่นไง ตรงนั้นไง ไม่ นั่งก่อน ยังงั้น

00:20:03.080 --> 00:20:05.400 align:center
ไง คุยกันหน่อยเนอะ

00:20:06.200 --> 00:20:07.280 align:center
นายใช้ถุงยางไหม

00:20:07.800 --> 00:20:09.160 align:center
ซิฟิลิสกำลังระบาด

00:20:11.240 --> 00:20:12.960 align:center
ไซซ์ใหญ่พิเศษแบบบางสุดๆ

00:20:13.040 --> 00:20:14.480 align:center
ถุงยางได้รับการรับรองใช่ไหม

00:20:15.000 --> 00:20:16.400 align:center
ซานติอาโก เปิดประตู

00:20:16.880 --> 00:20:19.160 align:center
พ่อทำอะไรนีฟส์คะ เธอลบแมตช์พ่อ

00:20:19.240 --> 00:20:20.680 align:center
เธอส่งแชตมา แต่พ่อยุ่งอยู่

00:20:20.760 --> 00:20:22.720 align:center
พ่อจะเที่ยวเทคนอื่นไปเรื่อยไม่ได้

00:20:22.800 --> 00:20:24.000 align:center
เทอะไรนะ

00:20:24.080 --> 00:20:25.480 align:center
เมินใส่คนอื่น

00:20:26.400 --> 00:20:30.400 align:center
เปล่า พ่อจะส่งข้อความหาเธอตอนมีเวลา

00:20:30.480 --> 00:20:33.120 align:center
อุ๊ย ให้ไวเลยค่ะ
พ่อมีนัดเจอกับนาโกเรในครึ่งชม.

00:20:33.200 --> 00:20:36.320 align:center
"สาวรักสนุก เชื่อมั่นในจิตวิญญาณ แต่ติดดิน"

00:20:36.400 --> 00:20:39.760 align:center
ขอละ ไม่ใช่วันนี้ พ่อไปไม่ได้
ทริปทำเพลียสุดๆ ลูกรัก

00:20:39.840 --> 00:20:42.000 align:center
- กินโสมหน่อยสิคะ
- กินแล้วหัวใจเต้นแรง

00:20:42.080 --> 00:20:44.560 align:center
ฉันจะไปซูเปอร์มาเก็ตลิเดิลก่อนมันปิด
พรุ่งนี้เราค่อยคุยกัน

00:20:46.280 --> 00:20:49.440 align:center
นี่ ลูกรัก แม่ของลูกอาจพูดถูก

00:20:49.520 --> 00:20:52.120 align:center
ลูกจะพาคู่นอนกลับมาบ้านไม่ได้

00:20:52.200 --> 00:20:54.400 align:center
พ่อคะ พ่อหัวสมัยใหม่หรือเปล่า

00:20:55.240 --> 00:20:56.560 align:center
ก็แล้วแต่วัน

00:20:58.880 --> 00:21:00.000 align:center
ผมกลับได้รึยัง

00:21:05.680 --> 00:21:08.680 align:center
สุดหล่อของฉันเป็นไงบ้าง รู้สึกดีขึ้นไหม

00:21:09.400 --> 00:21:11.280 align:center
กระเป๋าเดินทางผมแตก ปาตริเซีย

00:21:11.800 --> 00:21:13.880 align:center
อย่าดุเธอ เธอคิดจะลาออกและไปจากเรา

00:21:14.400 --> 00:21:16.520 align:center
- เธอบอกว่าคุณไม่ชอบเธอแล้ว
- ผมเหรอ

00:21:17.040 --> 00:21:18.640 align:center
ผมว่าเธอก็ดี

00:21:19.240 --> 00:21:20.880 align:center
แต่ผมไม่เคยชอบเธอเลย

00:21:21.400 --> 00:21:23.040 align:center
- ผมชอบคนไม่กี่คน
- ค่ะ

00:21:23.120 --> 00:21:25.640 align:center
ฉันดีใจนะ เพราะฉันก็โดนคนเกลียดเยอะอยู่

00:21:25.720 --> 00:21:29.200 align:center
ฉันอยากให้ปาตรีรู้สึกดีขึ้น ฉันเลยโพสต์นี่

00:21:31.400 --> 00:21:32.560 align:center
มาดูนี่สิ

00:21:35.920 --> 00:21:39.240 align:center
(โพสต์ไลฟ์สไตล์โดยดานิเอลา)

00:21:39.320 --> 00:21:40.920 align:center
ฉันถูกจิกเรียกสารพัดชื่อ

00:21:41.000 --> 00:21:42.960 align:center
นังหัวสูง นังเหยียดผิว…

00:21:43.040 --> 00:21:47.280 align:center
แต่ด้อมดานิเอลาของฉันออกมาปกป้องฉัน
และมันก็แพร่ไปใหญ่

00:21:47.800 --> 00:21:48.760 align:center
เป็นอะไรไปคะ

00:21:49.280 --> 00:21:53.040 align:center
ลูกอัณฑะข้างนึงของผมบวม
และมันหนัก หนักมากจริงๆ

00:21:53.640 --> 00:21:54.720 align:center
เปโดร มันใหญ่มาก

00:21:54.800 --> 00:21:56.040 align:center
ถึงบอกไง

00:21:56.120 --> 00:21:59.120 align:center
รูปทรงมันแปลกๆ เหมือนผลมันฝรั่งออร์แกนิก

00:21:59.640 --> 00:22:01.760 align:center
- เจ็บไหม
- โอ๊ย อย่าบีบสิ

00:22:02.720 --> 00:22:05.560 align:center
เร็วเข้า ไปใส่ชุดนอนและแปรงฟันซะ

00:22:06.320 --> 00:22:08.440 align:center
- ไปเลย
- เป็นยังไงบ้าง ทุกคน

00:22:08.520 --> 00:22:09.800 align:center
คิดถึงพ่อกันไหม

00:22:09.880 --> 00:22:11.400 align:center
พ่อ

00:22:11.480 --> 00:22:13.120 align:center
โอ้ สองตัวแสบน้อยๆ ของพ่อ

00:22:15.960 --> 00:22:17.600 align:center
ไปทำอะไรกันมาบ้าง

00:22:17.680 --> 00:22:20.000 align:center
เราไปดูหนัง "โรงแรมผี หนีไปพักร้อน ภาค 5"

00:22:20.080 --> 00:22:22.600 align:center
เยี่ยมเลย อยากกินมื้อค่ำหน่อยไหม

00:22:22.680 --> 00:22:24.760 align:center
มื้อค่ำเหรอ พวกแกกินมาเยอะแล้ว ป็อปคอร์น

00:22:24.840 --> 00:22:27.080 align:center
พรุ่งนี้ลูกมีเรียนแต่เช้า ไปนอนได้แล้ว

00:22:27.600 --> 00:22:30.360 align:center
ยิ่งดีเลย คุณกับผมจะได้กินมื้อค่ำกันสองคน

00:22:30.440 --> 00:22:31.440 align:center
มานี่มา

00:22:33.720 --> 00:22:34.720 align:center
เข้ามาสิ

00:22:41.640 --> 00:22:42.640 align:center
แต่นแต๊น

00:22:43.560 --> 00:22:44.760 align:center
เนื่องในโอกาสอะไรเนี่ย

00:22:46.400 --> 00:22:48.600 align:center
ผมโชคดีมากที่มีคุณ เอสเตร์

00:22:48.680 --> 00:22:51.320 align:center
ผมไปเที่ยวกับเพื่อนๆ มา

00:22:51.880 --> 00:22:54.080 align:center
และเพื่อนผมคนหนึ่งโมโหอินฟลูเอนเซอร์

00:22:54.160 --> 00:22:56.760 align:center
อีกคนดันไปเจอคู่เดตที่ไม่ดีเท่าไหร่จากทินเดอร์
ส่วนราอุล…

00:22:57.320 --> 00:22:58.520 align:center
เขาเลิกรากับลุซ

00:22:59.040 --> 00:23:02.960 align:center
และคุณกับผม เราก็มีปัญหากัน แต่เรารักกันจริงๆ

00:23:03.040 --> 00:23:04.800 align:center
ใช่ เรารักกันมากจริงๆ

00:23:06.200 --> 00:23:10.240 align:center
บางครั้งการถอยหนึ่งก้าวก็ดีเหมือนกัน
คุณจะได้เห็นคุณค่าในสิ่งที่คุณมี

00:23:10.320 --> 00:23:11.320 align:center
เหมือน…

00:23:11.920 --> 00:23:13.800 align:center
เหมือนจิตรกรกับภาพเขียนของเขา

00:23:15.760 --> 00:23:16.680 align:center
ค่ะ

00:23:17.200 --> 00:23:18.200 align:center
ไม่รู้สิ

00:23:18.840 --> 00:23:20.240 align:center
ก็แค่…

00:23:20.960 --> 00:23:22.520 align:center
ฉันยังดูภาพเขียนที่ว่าไม่ออกเท่าไหร่

00:23:29.240 --> 00:23:30.880 align:center
(กายาโอ)

00:23:43.200 --> 00:23:44.440 align:center
มาแล้วครับ ขอโทษที

00:23:45.480 --> 00:23:46.320 align:center
มาคนเดียวเหรอ

00:23:46.400 --> 00:23:49.440 align:center
ใช่ เพราะเราไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนชื่อ
ในทรัพย์สินใดๆ ทั้งนั้น

00:23:50.840 --> 00:23:52.240 align:center
ผมยอมรับความสัมพันธ์แบบเปิด

00:23:53.440 --> 00:23:56.160 align:center
- แน่ใจเหรอ
- แน่สิ แต่ต้องมีกฎนิดหน่อย

00:23:57.840 --> 00:23:59.280 align:center
ขอเวลาเราสักครู่ได้ไหมคะ

00:23:59.360 --> 00:24:01.840 align:center
ไม่ต้องห่วง ผมจะไปเซ็นลงนามชำระหนี้

00:24:01.920 --> 00:24:03.960 align:center
- ไม่ คุณควรอยู่เป็นพยาน
- พยานเหรอ

00:24:04.040 --> 00:24:06.480 align:center
ความสัมพันธ์แบบเปิดนี่ คุณใส่ลงไปได้ไหม

00:24:06.560 --> 00:24:08.000 align:center
ฉันจัดการเอง

00:24:08.800 --> 00:24:12.720 align:center
ผมเขียนเอกสารรับรองโดยทนายให้ได้
แต่คุณเอาไปขึ้นทะเบียนไม่ได้

00:24:12.800 --> 00:24:13.800 align:center
ไม่สำคัญ เขียนมาเถอะ

00:24:14.920 --> 00:24:15.880 align:center
ว่ากฎมาเลย

00:24:15.960 --> 00:24:17.520 align:center
ข้อแรก ห้ามเสียวซ้ำกับคนเดิม

00:24:17.600 --> 00:24:20.360 align:center
- ถ้าเผื่อชอบใครสักคนขึ้นมาล่ะ
- งั้นก็กลายเป็นความสัมพันธ์

00:24:20.960 --> 00:24:22.240 align:center
ที่เขาพูดก็ถูก

00:24:23.040 --> 00:24:24.760 align:center
โอเค ห้ามเสียวซ้ำ

00:24:24.840 --> 00:24:27.520 align:center
ข้อสองและเป็นข้อสำคัญที่สุด
ห้ามเสียวกับคนที่เรารู้จัก

00:24:27.600 --> 00:24:28.680 align:center
ข้อนี้ฉันเห็นด้วย

00:24:30.120 --> 00:24:33.120 align:center
ก่อนคุณจะออกไปมีเซ็กซ์
ต้องแจ้งผมล่วงหน้า 48 ชม.

00:24:33.200 --> 00:24:34.480 align:center
ไม่ ไม่มีทาง

00:24:34.560 --> 00:24:37.120 align:center
คุณจะเสียความคล่องตัวที่อาจเกิดขึ้นปุบปับใช่ไหม

00:24:38.600 --> 00:24:41.440 align:center
ห้ามเสียวที่บ้าน และต้องป้องกันเสมอ

00:24:41.520 --> 00:24:42.760 align:center
แหงอยู่แล้ว

00:24:43.800 --> 00:24:46.800 align:center
เอาละ กฎสี่ข้อ มีอย่างอื่นอีกไหม

00:24:49.480 --> 00:24:50.320 align:center
ไม่มี

00:24:50.400 --> 00:24:53.120 align:center
ฉันจะเอาไปให้เจ้าหน้าที่พรินต์
และทำสำเนาให้เรา

00:25:02.120 --> 00:25:04.520 align:center
คุณเป็นผู้ชายที่โชคดีมาก

00:25:06.200 --> 00:25:07.680 align:center
ผมลืมไปเรื่องนึง

00:25:10.600 --> 00:25:12.360 align:center
- อรุณสวัสดิ์ค่ะ
- อรุณสวัสดิ์

00:25:12.440 --> 00:25:13.760 align:center
ฉันทำน้ำผลไม้ไว้ให้คุณค่ะ

00:25:13.840 --> 00:25:16.160 align:center
น้ำสับปะรด ลดราคาพอดี ถูกมากๆ

00:25:17.040 --> 00:25:18.600 align:center
ขอบใจ ปาตริเซีย

00:25:18.680 --> 00:25:21.840 align:center
และฉันซื้อรูปเซนต์จูด แธดเดียส
มาให้คุณพกติดกระเป๋า

00:25:21.920 --> 00:25:23.760 align:center
- ทำไม
- มันช่วยให้คุณหา…

00:25:23.840 --> 00:25:27.400 align:center
หาสมดุลในชีวิตคุณไง ซึ่งสำคัญมาก

00:25:31.920 --> 00:25:34.960 align:center
เธอเคร่งศาสนาน่ะ น่ารักเนอะ

00:25:35.840 --> 00:25:39.240 align:center
ทำนัดกับผู้เชี่ยวชาญนี่ยากเสียยิ่งกว่ายาก

00:25:39.320 --> 00:25:41.960 align:center
ไม่ต้องห่วง
ฉันถามเรื่องอัณฑะในอินสตาแกรมแล้ว

00:25:42.040 --> 00:25:43.760 align:center
- อะไรนะ
- หลายคนหัวเราะ

00:25:43.840 --> 00:25:46.040 align:center
แต่หมอทางเดินปัสสาวะ
จากรพ.ลาปาซตอบกลับมา

00:25:46.120 --> 00:25:48.360 align:center
ผู้หญิงที่รักษาคุณได้ด้วยพลังเรกิออนไลน์ก็ตอบมา

00:25:48.440 --> 00:25:51.000 align:center
แต่คุณต้องอยู่ใกล้เราเตอร์
ฉันเลยเลือกหมอทางเดินปัสสาวะ

00:25:51.080 --> 00:25:53.840 align:center
เดี๋ยวนะ ทำไมคุณเอาเรื่องอัณฑะผมไปคุย…

00:25:53.920 --> 00:25:57.120 align:center
ดร.เวอร์ดาเกอร์บอกว่า

00:25:57.200 --> 00:26:00.720 align:center
ถ้าอาการบวมไม่เจ็บ ก็ไม่น่าห่วง

00:26:00.800 --> 00:26:02.320 align:center
เขาอยากให้เขาส่งรูปถ่ายให้

00:26:02.400 --> 00:26:03.280 align:center
- ไม่มีทาง
- ทำไม

00:26:03.360 --> 00:26:05.640 align:center
ผมไม่อยากให้ถุงอัณฑะผมว่อนไปทั่วอินเทอร์เน็ต

00:26:05.720 --> 00:26:07.960 align:center
ฉันจะส่งให้เขาหลังไมค์ นี่พยายามช่วยอยู่นะ

00:26:08.040 --> 00:26:10.720 align:center
ที่รัก คุณอยากโพสต์อะไรก็ตามใจ
แต่อย่าเอาผมเข้าไปเกี่ยว

00:26:10.800 --> 00:26:11.760 align:center
ก็ได้

00:26:13.440 --> 00:26:14.680 align:center
แล้วสาวพลังเรกิล่ะ

00:26:22.040 --> 00:26:23.800 align:center
ผมจะไม่คุยเรื่องที่ผมหย่า

00:26:23.880 --> 00:26:26.840 align:center
พูดเรื่องหย่าในเดตแรกๆ
ถือเป็นความผิดพลาดที่คนมักทำกัน

00:26:27.360 --> 00:26:29.760 align:center
แต่เราต้องมองโลกแง่ดี

00:26:29.840 --> 00:26:31.680 align:center
ผมไม่คิดว่าชีวิตคู่ของผมล้มเหลว

00:26:31.760 --> 00:26:35.480 align:center
เพราะเรามีลูกสาวแสนวิเศษด้วยกัน

00:26:35.560 --> 00:26:37.880 align:center
ส่วนผมกับภรรยาเก่าก็เข้ากันได้ดี

00:26:37.960 --> 00:26:39.720 align:center
เธอมีกุญแจบ้านผม

00:26:39.800 --> 00:26:42.760 align:center
ให้ตายสิ ไวน์รสดีจัง อีกขวดไหม

00:26:43.640 --> 00:26:46.400 align:center
ไม่ละ ขอบใจ ผมยังไม่หายมึน
จากเหล้าสมุนไพรอิบิซา

00:26:46.480 --> 00:26:49.680 align:center
ไม่เอาน่า เรายังกินเนื้อนี้ไม่หมดเลย บ๋อย

00:26:53.160 --> 00:26:56.560 align:center
ฟังนะ สุดท้ายจักรวาลจะช่วยผู้กล้า

00:26:56.640 --> 00:27:00.240 align:center
ผมเลยตัดสินใจกุมชะตาชีวิตตัวเอง
และดูผมตอนนี้สิ กำลังกินมื้อค่ำกับคุณ

00:27:05.040 --> 00:27:05.960 align:center
นายโดนใจฉันเลย

00:27:06.480 --> 00:27:07.960 align:center
ถึงจะพูดมากไปก็เหอะ

00:27:08.040 --> 00:27:09.400 align:center
ผมก็ชอบคุณ นาโกเร

00:27:10.640 --> 00:27:11.560 align:center
เจ๋งสุดยอด

00:27:12.080 --> 00:27:14.040 align:center
ห่อกระดูกกลับบ้านให้ทีนะ เอากลับไปให้หมา

00:27:18.960 --> 00:27:21.480 align:center
ที่รัก ผมกลับมาแล้ว

00:27:21.560 --> 00:27:24.560 align:center
โอ้แม่เจ้า ต้อนรับกลับบ้านได้เซอร์ไพรส์มาก

00:27:24.640 --> 00:27:27.480 align:center
- คุณสวยสะพรึง
- ฉันจะออกไปข้างนอกน่ะ

00:27:28.000 --> 00:27:30.400 align:center
- คือยังไง ออกไปข้างนอก
- ฉันมีเดต

00:27:30.480 --> 00:27:31.760 align:center
กับใคร

00:27:32.240 --> 00:27:33.640 align:center
- ราอุล กับเพื่อน
- ไวไปปะ

00:27:33.720 --> 00:27:35.080 align:center
แบบนี้ไม่เวิร์กแน่ๆ

00:27:35.160 --> 00:27:38.960 align:center
ก็ได้ โทษทีๆๆ ผมก็มีเดตกับสาว

00:27:39.520 --> 00:27:43.080 align:center
แต่เพราะคืนนี้เป็นคืนแรก
ผมเลยคิดว่าจะอยู่บ้านและฉลอง…

00:27:43.160 --> 00:27:45.240 align:center
ความกล้าหาญและความเชื่อใจซึ่งกันและกัน

00:27:46.880 --> 00:27:49.680 align:center
ขอให้สนุกนะ ที่รัก เจอกันพรุ่งนี้

00:27:50.160 --> 00:27:51.320 align:center
ไม่กลับมานอนบ้านเหรอ

00:27:52.040 --> 00:27:54.000 align:center
- ไม่รู้สิ
- แล้วที่ว่าจะแจ้งล่วงหน้าล่ะ

00:27:54.080 --> 00:27:55.640 align:center
ไม่ ข้อนั้นเราปฏิเสธ

00:27:56.160 --> 00:27:58.040 align:center
มีไก่อยู่ในตู้เย็น

00:28:03.320 --> 00:28:05.520 align:center
รู้งี้น่าจะรั้นข้อนั้น

00:28:06.080 --> 00:28:09.360 align:center
อเล็กซ์ ลูกมีรสนิยมปังสุดๆ
แต่พ่อไม่ชอบแม่สาวนาโกเรคนนี้

00:28:09.440 --> 00:28:10.720 align:center
แล้วพ่อไปบ้านเธอทำไม

00:28:10.800 --> 00:28:13.400 align:center
พ่อเดินมาส่งเธอ เธอเมาแอ๋หมดสภาพ

00:28:13.480 --> 00:28:15.320 align:center
ถ้าเธอไปเจอไอ้พวกโรคจิตเข้าล่ะ

00:28:15.400 --> 00:28:17.520 align:center
หรือโจรข่มขืนในคราบช่างฮีตเตอร์ หืม

00:28:17.600 --> 00:28:18.520 align:center
ใครคะ

00:28:19.160 --> 00:28:20.760 align:center
- รอเดี๋ยว
- เหล้าแพตซารันทำเอง

00:28:21.600 --> 00:28:23.240 align:center
ลุงฉันหมักเหล้านี่ที่บ้านไร่ของลุง

00:28:23.320 --> 00:28:25.520 align:center
- ไว้เจอกันนะ
- คุยกับใครอยู่

00:28:26.560 --> 00:28:27.720 align:center
แต่งงานแล้วเหรอ อีตาบ้า

00:28:27.800 --> 00:28:30.720 align:center
ไม่ ลูกสาวผมน่ะ เธอไม่ค่อยสบาย

00:28:30.800 --> 00:28:32.280 align:center
ผมเลยคิดว่าผมน่าจะ…

00:28:32.360 --> 00:28:34.680 align:center
ไม่เห็นบอกเลยว่ามีลูกสาว

00:28:34.760 --> 00:28:37.840 align:center
ไม่นะ ผมบอกไปแล้วตอนเรากินมื้อค่ำ

00:28:37.920 --> 00:28:39.600 align:center
จริงด้วย ใช่ จำได้ละ

00:28:40.120 --> 00:28:42.240 align:center
เอานี่ แด่ความสัมพันธ์ฉันเพื่อน

00:28:50.040 --> 00:28:51.040 align:center
มานี่มา

00:28:58.600 --> 00:29:01.240 align:center
เป็นอะไรไป ทำไมไม่โด่

00:29:01.320 --> 00:29:04.600 align:center
บอกแล้วไง ผมห่วงลูก

00:29:04.680 --> 00:29:07.720 align:center
- ไว้เราค่อยเจอกันวันหลัง…
- ไม่ชอบฉันเหรอ

00:29:07.800 --> 00:29:09.360 align:center
ไม่ ไม่ใช่ยังงั้น

00:29:09.440 --> 00:29:12.520 align:center
ฉันผิดตรงไหนวะเนี่ย โดนปฏิเสธอีกแล้ว

00:29:12.600 --> 00:29:13.760 align:center
ไม่ๆๆ ฟังนะ

00:29:15.800 --> 00:29:17.560 align:center
ไปห้องครัวกัน กาแฟหน่อยไหม

00:29:17.640 --> 00:29:19.960 align:center
ไม่ ไม่เอากาแฟ

00:29:20.480 --> 00:29:22.080 align:center
- ฉันจะฉี่
- ก็ได้

00:29:22.160 --> 00:29:24.640 align:center
ไม่ๆๆ อย่าไป รอก่อน มานี่ อยู่เป็นเพื่อนฉัน

00:29:24.720 --> 00:29:26.280 align:center
- อยู่กับฉันก่อน
- ฮะ

00:29:26.960 --> 00:29:28.040 align:center
อยู่กับฉันก่อน

00:29:28.640 --> 00:29:29.840 align:center
ขอมือหน่อย

00:29:29.920 --> 00:29:31.400 align:center
- ส่งมือมาสิ
- ไม่

00:29:38.040 --> 00:29:39.720 align:center
ฉันต้องโทรหาแฟนเก่า

00:29:40.520 --> 00:29:41.840 align:center
- ตอนนี้เหรอ
- ใช่

00:29:42.360 --> 00:29:44.280 align:center
ใช้โทรศัพท์คุณแล้วกัน เขาไม่รับเบอร์ฉัน

00:29:44.360 --> 00:29:46.280 align:center
ไม่ ขอละ ดึกดื่นป่านนี้ คุณจะบอกเขาว่าไง

00:29:46.360 --> 00:29:48.320 align:center
เรื่องที่สำคัญมากๆ

00:29:52.400 --> 00:29:53.560 align:center
ไอตอร์

00:29:53.640 --> 00:29:56.200 align:center
ไอตอร์ๆ ฉันเอง อย่าเพิ่งวางหูนะ

00:29:56.280 --> 00:29:57.680 align:center
ผมไปรอข้างนอกนะ

00:29:57.760 --> 00:29:59.760 align:center
ไอตอร์ คุณเคยรักฉันไหม

00:30:00.760 --> 00:30:04.240 align:center
ตอบคำถามฉันมา ไอตอร์ เคยรักฉันไหม

00:30:04.320 --> 00:30:05.800 align:center
เขารักอยู่แล้ว โอเคปะ

00:30:05.880 --> 00:30:08.160 align:center
ไอตอร์ ไอ…

00:30:11.360 --> 00:30:14.520 align:center
เขาวางหูไปแล้ว

00:30:16.160 --> 00:30:17.560 align:center
เขาคบสาวอื่นอยู่

00:30:18.080 --> 00:30:20.200 align:center
- ไม่
- ใช่สิ เขาคบ

00:30:20.280 --> 00:30:22.280 align:center
- ไม่หรอก
- แม่งเอ๊ย

00:30:22.960 --> 00:30:24.480 align:center
นี่ ฟังผมนะ

00:30:24.560 --> 00:30:25.840 align:center
ผมจะพาคุณไปที่เตียง ดีไหม

00:30:25.920 --> 00:30:28.240 align:center
ฉันไม่อยากมีเซ็กซ์ตอนนี้

00:30:29.120 --> 00:30:30.080 align:center
ผมก็ไม่อยาก

00:30:30.160 --> 00:30:33.080 align:center
นัวกันก่อน เดี๋ยวก็มีอารมณ์เอง

00:30:35.920 --> 00:30:38.200 align:center
- ด้วยความยินดี
- โอ๊ย มึนสุดๆ

00:30:38.280 --> 00:30:39.840 align:center
พักหน่อยเนอะ

00:30:40.400 --> 00:30:41.680 align:center
เซบาสๆๆ

00:30:43.440 --> 00:30:44.920 align:center
ช่วยฉันอย่างนึงได้ไหม

00:30:58.680 --> 00:31:00.800 align:center
เอาละ ขยับมาใกล้ๆ อีกนิดได้ไหมครับ

00:31:00.880 --> 00:31:02.960 align:center
- ใกล้พอไหมครับ
- ยัง ใกล้อีก

00:31:03.800 --> 00:31:05.240 align:center
หันหน่อย

00:31:07.040 --> 00:31:10.720 align:center
- ย่อตัวหน่อย ผมมองไม่ค่อยเห็น
- เดี๋ยวนะ ขอลองดูก่อน

00:31:10.800 --> 00:31:13.640 align:center
ใช้ได้ เห็นชัดขึ้นหน่อย ยังงั้น

00:31:15.360 --> 00:31:20.320 align:center
ว่าแต่… ทำไมคุณกดติดตามดานิเอลา

00:31:20.840 --> 00:31:23.520 align:center
แฟนหนุ่มของผมกับผมเรียนโยคะจากวิดีโอเธอ

00:31:23.600 --> 00:31:25.280 align:center
อ๋อ สุดยอดเลยครับ

00:31:25.360 --> 00:31:26.560 align:center
คุณมีไฟฉายไหม

00:31:26.640 --> 00:31:29.400 align:center
เอามาส่องถุงอัณฑะจากด้านหลัง

00:31:29.480 --> 00:31:32.800 align:center
เอ่อ ไม่มี ผมไม่มีไฟฉายตอนนี้

00:31:32.880 --> 00:31:34.520 align:center
ไม่เป็นไร คุณมีอาการถุงน้ำลูกอัณฑะ

00:31:34.600 --> 00:31:36.280 align:center
- คุณขี่ม้าไหม
- ว๊าย ขอโทษค่ะ

00:31:36.360 --> 00:31:38.160 align:center
- เฮ้ย เคาะก่อนสิ
- มือฉันไม่ว่าง

00:31:40.040 --> 00:31:41.720 align:center
- จะไปไหนเนี่ย
- ที่รัก

00:31:42.320 --> 00:31:44.680 align:center
- พ่อแม่คุณมาค่ะ
- พ่อแม่ผมเหรอ

00:31:45.720 --> 00:31:47.760 align:center
วิเศษมากจ้ะ ลูกรัก

00:31:47.840 --> 00:31:50.520 align:center
ในที่สุดลูกก็มีบ้านที่ลูกคู่ควร

00:31:50.600 --> 00:31:51.720 align:center
มีสัญญาณเตือนภัยไหม

00:31:51.800 --> 00:31:53.360 align:center
เพราะพักนี้ในสเปน…

00:31:53.440 --> 00:31:55.480 align:center
อีกไม่กี่ปี เราคงต้องจ้างบอดี้การ์ดกันหมด

00:31:55.560 --> 00:31:57.800 align:center
- พ่อ เรามีระบบความปลอดภัย 24 ชม.
- เห็นไหม

00:31:57.880 --> 00:32:01.960 align:center
รปภ.นี่แหละเอาข้อมูลไปบอกคนร้าย
พวกนี้สมรู้ร่วมคิดกับแก๊งมาเฟีย

00:32:02.040 --> 00:32:04.400 align:center
- แก๊งมาเฟีย…
- บ้านหลังนี้ค่าฮีตเตอร์คงแพงหูฉี่

00:32:04.480 --> 00:32:05.920 align:center
มันมีระบบทำความร้อนทางอากาศ

00:32:06.520 --> 00:32:09.120 align:center
- ความร้อนทางอากาศ…
- พาแม่ไปดูครัวที

00:32:09.200 --> 00:32:10.840 align:center
คุณไปดูโรงรถแล้วกัน

00:32:10.920 --> 00:32:12.800 align:center
ทำไมผมต้องไปโรงรถด้วย

00:32:12.880 --> 00:32:15.080 align:center
งั้นก็ออกไปเดินที่สวน แดดดี๊ดี

00:32:15.160 --> 00:32:16.000 align:center
ใส่หมวกด้วยละ

00:32:16.080 --> 00:32:17.400 align:center
ผมทิ้งไว้ในรถ

00:32:17.480 --> 00:32:20.120 align:center
ไม่รู้จะอะไรนักหนากับหมวกฉัน เมียคนนี้นี่

00:32:20.200 --> 00:32:22.200 align:center
โอ้โฮ สวยจัง

00:32:23.240 --> 00:32:25.000 align:center
มีเคาน์เตอร์กลางครัวด้วย

00:32:25.480 --> 00:32:28.080 align:center
แม่ดีใจแทนลูกจัง แต่แม่ก็เศร้านะ

00:32:28.720 --> 00:32:29.600 align:center
ทำไมครับ

00:32:29.680 --> 00:32:30.760 align:center
น้องชายลูกน่ะสิ

00:32:30.840 --> 00:32:33.680 align:center
หางานที่สถานีให้น้องทำได้ไหม อะไรก็ได้

00:32:35.120 --> 00:32:38.400 align:center
ช่วงนี้ไม่เหมาะที่จะจ้างใครเลยครับ
ดื่มอะไรไหมครับ

00:32:38.480 --> 00:32:40.720 align:center
ไม่ แม่อยากให้ลูกช่วยอย่างนึง

00:32:40.800 --> 00:32:46.160 align:center
ลูกคงสงสัยว่าทำไมจู่ๆ
พ่อกับแม่ถึงโผล่มาไม่มีปี่ไม่มีขลุ่ย

00:32:47.160 --> 00:32:49.160 align:center
- มาดูบ้านสินะครับ
- ใช่ แต่ไม่ใช่แค่นั้น

00:32:49.240 --> 00:32:53.280 align:center
คือว่าเราอยากไปอยู่และใช้ชีวิตที่เอสเตโปนา

00:32:53.360 --> 00:32:55.040 align:center
ผมไม่รู้ว่าทำไมพ่อกับแม่ยังอยู่ที่นี่

00:32:55.120 --> 00:32:59.000 align:center
และพ่อของลูกฝันอยากมีเรือมาตลอด

00:33:00.040 --> 00:33:03.080 align:center
- ไม่ใช่ฮาร์ลีย์เหรอครับ
- แม่ให้พ่อหยุดคิดเรื่องนั้นแล้ว

00:33:03.160 --> 00:33:06.600 align:center
เรือจ้ะ พ่อคลั่งไคล้เรือมาก

00:33:06.680 --> 00:33:09.120 align:center
แล้วดูสิว่าเราเจออะไร

00:33:09.960 --> 00:33:11.800 align:center
ของมือสอง ดูสิ

00:33:11.880 --> 00:33:14.040 align:center
ยาว 12 เมตร

00:33:14.120 --> 00:33:16.640 align:center
รุ่นปี 2015 ราคา 85,000 ยูโร

00:33:17.240 --> 00:33:20.720 align:center
- แม่มีเงินออมขนาดนั้นเลยเหรอ
- เราไม่มี แต่ลูกมี

00:33:21.960 --> 00:33:22.880 align:center
แม่ครับ

00:33:23.400 --> 00:33:25.880 align:center
ผมว่าเรือก็ฟังดูดี

00:33:25.960 --> 00:33:28.120 align:center
แต่พ่อกับแม่จะได้ใช้แค่ปีละสองหน

00:33:28.200 --> 00:33:29.880 align:center
และอยู่ด้วยกันบนเรือมันยาก…

00:33:29.960 --> 00:33:32.960 align:center
ไม่หรอก พ่อของลูกจะได้ตกปลาได้ไง

00:33:33.040 --> 00:33:36.600 align:center
แม่ทนพ่อไม่ไหวแล้วนะ เขาเหลือทนสุดๆ

00:33:37.120 --> 00:33:41.240 align:center
ไอ้เวรคนไหนเป็นคนคิดค้นชีวิตเกษียณ

00:33:41.320 --> 00:33:43.560 align:center
พ่อมักจะทำตัว…

00:33:43.640 --> 00:33:45.640 align:center
ไม่ๆ พ่อสติสตังไม่ค่อยดีแล้ว

00:33:45.720 --> 00:33:48.120 align:center
ลูกไม่ใช่คนที่ต้องทนอยู่กับเขานะ

00:33:48.200 --> 00:33:50.720 align:center
เขาทำเครื่องช่วยฟังหายไปสามเครื่องแล้ว

00:33:50.800 --> 00:33:54.440 align:center
มาริวีเจอสองอันในเครื่องกรองไดสัน

00:33:54.520 --> 00:33:57.560 align:center
อีกอันไม่รู้หายไปไหน เราอาจเดินเหยียบไปก็ได้

00:33:57.640 --> 00:34:02.040 align:center
มันอันละ 2,000 ยูโร คิดดูสิเท่าไหร่

00:34:02.120 --> 00:34:04.760 align:center
ผมรู้ ผมเป็นคนควักเงินจ่าย

00:34:05.280 --> 00:34:09.800 align:center
แต่ 85,000 ยูโรเชียวนะครับ แม่
ซื้อเครื่องช่วยฟังได้เพียบ

00:34:09.880 --> 00:34:12.440 align:center
ลูกรัก ลูกเงินคล่องมือจะตาย

00:34:12.960 --> 00:34:15.440 align:center
ความสุขของแม่มีค่าแค่ไหนงั้นเหรอ

00:34:15.520 --> 00:34:19.600 align:center
พ่อยืนดูอยู่สักพัก แต่ไม่เห็นรปภ.สักคน

00:34:27.360 --> 00:34:30.560 align:center
เธอเปลี่ยนใจ เธอรักฉันและอยู่ไม่ได้โดยไม่มีฉัน

00:34:30.640 --> 00:34:31.960 align:center
เรารู้มาตลอดแหละ

00:34:32.040 --> 00:34:34.280 align:center
เอสเตร์ก็ดูแสดงความรักมากขึ้นตั้งแต่ฉันกลับมา

00:34:34.360 --> 00:34:35.880 align:center
ห่างกันสักพักก็ช่วยสร้างปาฏิหาริย์

00:34:35.960 --> 00:34:38.040 align:center
แล้วเรื่องไอ้ตรงนั้นของนายล่ะ

00:34:38.120 --> 00:34:39.000 align:center
สัญญาณหลอก

00:34:39.080 --> 00:34:40.440 align:center
- โรคถุงน้ำลูกอัณฑะ
- อะไรนะ

00:34:40.520 --> 00:34:42.760 align:center
ชื่อโรคเหมือนสัตว์ในตำนานที่มีหลายหัว

00:34:42.840 --> 00:34:44.520 align:center
ภาวะน้ำคั่งสะสมในถุงอัณฑะ

00:34:44.600 --> 00:34:45.440 align:center
เคยบอกแล้วไง

00:34:45.520 --> 00:34:47.320 align:center
ไม่ มันเป็นปฏิกิริยาร่างกายนาย

00:34:47.400 --> 00:34:50.800 align:center
เพื่อสู้กลับการโจมตีความเป็นชาย
อย่างไม่หยุดหย่อน

00:34:50.880 --> 00:34:52.360 align:center
เพื่อสู้กลับทุกคนที่กวนโอ๊ยเรา

00:34:52.440 --> 00:34:53.840 align:center
แล้วนายมองหน้าฉันเพื่อ

00:34:53.920 --> 00:34:56.600 align:center
เพราะนายมันคนทรยศ
นายแปรพักตร์ไปอยู่อีกฝ่าย

00:34:56.680 --> 00:34:58.480 align:center
ไม่ เขาต่างหาก เขาฉีดเทสโทสเตอโรน

00:34:58.560 --> 00:35:00.960 align:center
ไม่ นายจะโจมตีคนเพราะเขาเปิดใจคุยไม่ได้

00:35:01.040 --> 00:35:02.880 align:center
มันคือการกระทำที่กล้าหาญ

00:35:02.960 --> 00:35:05.040 align:center
ไม่ ความกล้าหาญคือจัดการเรื่องของตัวเอง

00:35:05.120 --> 00:35:07.600 align:center
อย่าลากเพื่อนไปเอี่ยว นายทำทริปเรากร่อยหมด

00:35:07.680 --> 00:35:09.160 align:center
นายมันไอ้พวกเหยียดค่าผู้หญิง

00:35:09.240 --> 00:35:12.200 align:center
และนายคิดว่าตัวเองหัวก้าวหน้า
เพราะลูกสาวเปิดบัญชีทินเดอร์ให้เล่น

00:35:12.280 --> 00:35:15.640 align:center
สถานที่ที่ดีที่สุดที่จะเจอสาวๆ คือบาร์
ไม่ใช่หลบอยู่หลังโซเชียลมีเดีย

00:35:15.720 --> 00:35:17.320 align:center
ส่วนนายก็คนหนุ่มหัวโบราณ

00:35:17.400 --> 00:35:18.640 align:center
- แปลว่าอะไร
- เปล่า

00:35:18.720 --> 00:35:20.720 align:center
เขาเรียนคำไม่กี่คำเพื่อมาเลกเชอร์เรา

00:35:20.800 --> 00:35:23.480 align:center
ฉันว่าเราเคยแฮปปี้กว่านี้
ตอนเราคุยกันเรื่องไร้สาระทั่วไป

00:35:23.560 --> 00:35:25.680 align:center
มีแต่ผู้หญิงที่เอาปัญหามาคร่ำครวญ

00:35:25.760 --> 00:35:27.920 align:center
รู้ไหมว่ากลุ่มเราต้องการอะไร

00:35:28.760 --> 00:35:29.960 align:center
เพื่อนเกย์

00:35:34.640 --> 00:35:41.600 align:center
(โฮตาแอเร)

00:36:43.360 --> 00:36:45.720 align:center
คำบรรยายโดย พยุงศักดิ์ แก่นจันทร์
ญ

