WEBVTT

00:00:06.120 --> 00:00:08.880 align:center
(ซีรีส์จาก NETFLIX)

00:00:13.880 --> 00:00:16.800 align:center
(โฮตาแอเร)

00:00:16.880 --> 00:00:18.000 align:center
เพื่อนเกย์เหรอ

00:00:18.080 --> 00:00:22.560 align:center
เราต้องการใครสักคนที่อ่อนไหว
คนที่มีมุมมองแตกต่าง

00:00:22.640 --> 00:00:25.480 align:center
ถ้าเรามีเพื่อนเกย์สักคน
เราจะหัดเรียนรู้นิสัยดีๆ ของเขา

00:00:25.560 --> 00:00:27.040 align:center
- หรือนิสัยแย่ๆ
- เปิดใจน่า

00:00:27.120 --> 00:00:29.800 align:center
"โบรโมเซ็กชวลลิตี" กำลังมาแรงสมัยนี้

00:00:29.880 --> 00:00:30.760 align:center
มันคืออะไร

00:00:30.840 --> 00:00:32.800 align:center
มิตรภาพระหว่างเกย์กับชายรักต่างเพศ

00:00:32.880 --> 00:00:35.280 align:center
เดี๋ยวๆๆ นายหาข้อมูลมาดีเชียวนะ

00:00:36.520 --> 00:00:38.160 align:center
เพราะนายไม่ใช่เกย์ใช่ไหม

00:00:38.760 --> 00:00:39.840 align:center
ฉันจะเป็นเกย์ไปเพื่อ

00:00:39.920 --> 00:00:41.120 align:center
เราเคยสงสัยหนนึง

00:00:42.040 --> 00:00:43.760 align:center
พวกนายนินทาฉันลับหลังเหรอ

00:00:43.840 --> 00:00:46.320 align:center
- เรานินทาทุกคนน่ะแหละ
- พวกสาวๆ ก็ทำกัน นึกออกปะ

00:00:46.400 --> 00:00:47.480 align:center
เราไม่อยากได้เพื่อนเกย์

00:00:47.560 --> 00:00:49.280 align:center
ทำไมพวกนายคิดว่าฉันเป็นเกย์

00:00:52.400 --> 00:00:54.440 align:center
ฉันขอพูดก่อน ก็นายไม่อึ๊บเมียนาย

00:00:54.520 --> 00:00:55.440 align:center
ฉันอึ๊บเมียฉันโว้ย

00:00:55.520 --> 00:00:58.080 align:center
แค่ฉันไม่ได้หมกมุ่นเรื่องเซ็กซ์ก็ไม่ได้แปลว่า…

00:00:58.160 --> 00:01:00.760 align:center
นายใส่เสื้อเชิ้ตแปลกๆ

00:01:00.840 --> 00:01:02.600 align:center
ฉันเหรอ แล้วเขาล่ะ

00:01:02.680 --> 00:01:04.160 align:center
เสื้อเชิ้ตฉันแพงจะตาย

00:01:04.240 --> 00:01:07.280 align:center
นายไม่เคยพูดจาลามกหยาบคาย
ไม่เคยพูดเรื่องนมหรือตูด

00:01:07.360 --> 00:01:10.000 align:center
เพราะมันเป็นการไม่ให้เกียรติ
ผู้หญิงไม่ใช่วัตถุทางเพศ

00:01:10.080 --> 00:01:13.240 align:center
พวกนายคิดว่าผู้หญิงทำอะไร
เคยได้ยินพวกเธอพูดถึงเราไหม

00:01:13.320 --> 00:01:17.000 align:center
เอสเตร์กับน้องสาวเธอบอกว่าเราโง่
แต่ฉันไม่ใช่เกย์

00:01:17.080 --> 00:01:18.240 align:center
ก็ได้ๆๆ ไม่เป็นไร

00:01:18.320 --> 00:01:20.840 align:center
งั้นเราก็ยังต้องหาเพื่อนเกย์สักคน

00:01:20.920 --> 00:01:22.000 align:center
เอาอีกแล้ว

00:01:39.880 --> 00:01:41.320 align:center
อรุณสวัสดิ์

00:01:41.840 --> 00:01:43.040 align:center
อรุณสวัสดิ์

00:01:44.240 --> 00:01:46.240 align:center
กาแฟหอมจัง

00:01:46.320 --> 00:01:47.640 align:center
เมื่อคืนสนุกไหม

00:01:47.720 --> 00:01:49.600 align:center
ค่ะ ดีมาก แล้วคุณล่ะ

00:01:50.480 --> 00:01:51.760 align:center
สุดยอด

00:01:51.840 --> 00:01:53.800 align:center
ที่จริงผมเพิ่งกลับมา

00:01:53.880 --> 00:01:55.840 align:center
ดูสิ ยังไม่ได้เปลี่ยนชุดเลย

00:01:55.920 --> 00:01:57.520 align:center
จริงดิ ไหนเล่าให้ฟังสิ

00:01:59.280 --> 00:02:01.160 align:center
- แน่ใจเหรอ
- ใช่ๆ เล่าเลย

00:02:03.280 --> 00:02:06.720 align:center
ผมไปร้านอาหารสุดเจ๋งที่เพื่อนแนะนำมา

00:02:06.800 --> 00:02:09.200 align:center
มีสาวแจ่มๆ เพียบเลย

00:02:09.280 --> 00:02:14.080 align:center
ผมสั่งเครื่องดื่มที่บาร์
แล้วเห็นสาวสุดฮอตคนนึงเข้า

00:02:14.160 --> 00:02:16.120 align:center
และเธอเริ่มส่งสายตาให้ผม

00:02:16.640 --> 00:02:18.360 align:center
แล้วเธอก็…

00:02:18.440 --> 00:02:19.840 align:center
เธอชื่อมิเรียม

00:02:19.920 --> 00:02:21.920 align:center
เธอเดินมาหาผมแล้วเริ่มจูบผม

00:02:22.000 --> 00:02:23.400 align:center
ไม่พูดไม่จาสักคำ

00:02:23.480 --> 00:02:24.320 align:center
จริงดิ

00:02:24.400 --> 00:02:27.080 align:center
- ร่านมาก เธอทำคุณมีอารมณ์ปะ
- สุดๆ

00:02:27.160 --> 00:02:29.560 align:center
- โห
- แถมนมเธอใหญ่มาก

00:02:29.640 --> 00:02:31.200 align:center
- จริงดิ
- ตูดก็น่าฟัด

00:02:31.280 --> 00:02:34.120 align:center
แถมจิ๋มฟิตมากเพราะเธอเป็นลูกครึ่งผิวดำ

00:02:34.200 --> 00:02:36.560 align:center
เสียวจัง เล่าต่อสิ

00:02:37.400 --> 00:02:38.800 align:center
คุณทำอะไรกับเธอก่อน

00:02:39.320 --> 00:02:42.120 align:center
ผมดูดนมเธอเพราะนมเธอเด้งสู้หน้าผม

00:02:42.200 --> 00:02:43.320 align:center
ที่บาร์เนี่ยนะ

00:02:43.400 --> 00:02:45.800 align:center
เปล่า เราไปห้องน้ำ

00:02:45.880 --> 00:02:47.920 align:center
เราเงี่ยนทั้งคู่

00:02:48.960 --> 00:02:50.400 align:center
แล้วเธอทำอะไร

00:02:50.480 --> 00:02:52.280 align:center
ก็เพลินน่ะสิ จะอะไรล่ะ

00:02:53.960 --> 00:02:55.160 align:center
แล้วไงต่อ

00:02:57.120 --> 00:02:59.080 align:center
เร็วสิ เล่าไปเรื่อยๆ

00:03:01.480 --> 00:03:02.880 align:center
ผมสอดใส่เธอ จะรอทำไม

00:03:02.960 --> 00:03:05.680 align:center
จริงดิ ไวปานนั้น

00:03:05.760 --> 00:03:06.960 align:center
ไม่

00:03:07.760 --> 00:03:10.920 align:center
ตอนแรก ผมก้มลงไปเลียจิ๊มิเธอนิดหน่อย

00:03:11.720 --> 00:03:14.120 align:center
เธอมีขนหัวหน่าวนิดๆ ตรงนั้น

00:03:14.640 --> 00:03:15.920 align:center
ขนนุ่มมาก

00:03:16.920 --> 00:03:18.040 align:center
สีบลอนด์

00:03:19.360 --> 00:03:21.920 align:center
สีบลอนด์เหรอ นึกว่าเธอเป็นลูกครึ่งผิวดำ

00:03:23.760 --> 00:03:27.960 align:center
ผมก็คิดงั้นเพราะแสงที่ร้าน
แต่เธอเพิ่งกลับมาจากเล่นสกี

00:03:28.720 --> 00:03:31.800 align:center
- ราอุล คุณกุเรื่องใช่ปะ
- เปล่า

00:03:31.880 --> 00:03:33.480 align:center
เธอชื่ออะไร

00:03:34.400 --> 00:03:35.680 align:center
- มาเรีย
- มิเรียม

00:03:35.760 --> 00:03:37.000 align:center
มิเรียม มาเรีย

00:03:37.080 --> 00:03:39.480 align:center
เธอเป็นคนโดมินิกัน
ชื่อเลยยาวเหมือนในละครน้ำเน่า

00:03:39.560 --> 00:03:41.080 align:center
แบบนี้ไม่ได้ผลหรอกนะ

00:03:41.600 --> 00:03:44.080 align:center
เลิกกุเรื่องลามกซะที มันไม่ทำให้ฉันมีอารมณ์

00:03:44.160 --> 00:03:47.040 align:center
- แต่ผมไม่ได้เอาใคร
- เราไม่ได้ตกลงกันแบบนี้

00:03:47.640 --> 00:03:50.880 align:center
เดี๋ยวนะ คุณโกรธ
เพราะผมไม่ได้นอนกับสาวใช่ปะ

00:03:50.960 --> 00:03:52.000 align:center
เพราะคุณโกหก

00:03:52.080 --> 00:03:55.160 align:center
เราพยายามจะไม่โกหกไง บ้าจริง

00:03:55.760 --> 00:03:58.600 align:center
- ฉันหมดอารมณ์ละ
- ผมไม่เข้าใจ

00:03:58.680 --> 00:04:00.600 align:center
อย่าให้กระจกตัดสินอายุคุณ

00:04:00.680 --> 00:04:01.640 align:center
คุณเป็นคนตัดสิน

00:04:01.720 --> 00:04:03.280 align:center
ในราคาจับต้องได้สบายกระเป๋า

00:04:03.360 --> 00:04:06.200 align:center
กับผลิตภัณฑ์ต่างๆ ของเซนซิซอฟต์สกินแคร์

00:04:06.280 --> 00:04:09.360 align:center
มันมีทุกอย่างที่ฉันต้องการเพื่อให้ผิวพรรณชุ่มชื้น

00:04:09.440 --> 00:04:10.600 align:center
กระชับนุ่มนวลและเต่งตึง

00:04:10.680 --> 00:04:13.720 align:center
(สำนักงานจัดหางาน)

00:04:13.800 --> 00:04:17.720 align:center
อรุณสวัสดิ์ครับ ผมมาลงชื่อ
รับผลประโยชน์การว่างงาน

00:04:17.800 --> 00:04:21.160 align:center
ประเภทไหนคะ สวัสดิการการว่างงาน
สวัสดิการเงินสมทบ

00:04:21.240 --> 00:04:24.000 align:center
ไม่รู้สิครับ สวัสดิการแบบไหนที่คุณได้ตอน…

00:04:24.080 --> 00:04:27.040 align:center
คุณจ่ายประกันสังคมเป็นเวลา 360 วัน
หรือมากกว่าในช่วงหกปีไหมคะ

00:04:27.120 --> 00:04:28.080 align:center
ครับ จ่ายครับ

00:04:28.160 --> 00:04:29.440 align:center
งั้นก็สวัสดิการเงินสมทบ

00:04:29.960 --> 00:04:31.280 align:center
มีเอกสารมาด้วยไหมคะ

00:04:31.360 --> 00:04:32.920 align:center
บัตรประชาชน ทะเบียนบ้าน

00:04:33.000 --> 00:04:35.640 align:center
ใบสมัครที่พรินต์แล้ว หนังสือรับรองบริษัท

00:04:36.720 --> 00:04:38.240 align:center
ครับ ผมว่าเอามาครบ

00:04:38.320 --> 00:04:39.720 align:center
แล้วบัตรผู้ว่างงานคุณล่ะ

00:04:40.320 --> 00:04:41.400 align:center
ฮะ

00:04:41.480 --> 00:04:43.080 align:center
บัตรลงทะเบียนว่าคุณเป็นผู้หางาน

00:04:44.640 --> 00:04:46.360 align:center
แต่ผมต้องมาเอาที่นี่ไม่ใช่เหรอ

00:04:46.440 --> 00:04:49.200 align:center
ไม่ค่ะ คุณต้องสมัครผ่านฝ่ายปกครองส่วนภูมิภาค

00:04:49.280 --> 00:04:51.240 align:center
- ทำไมคุณไม่บอก
- ทำไมคุณไม่หาข้อมูล

00:04:51.320 --> 00:04:53.200 align:center
พวกคุณควรทำให้ขั้นตอนง่ายกว่านี้สิ

00:04:53.280 --> 00:04:54.680 align:center
ไม่มีใครมาที่นี่เพราะอยากมา

00:04:54.760 --> 00:04:57.720 align:center
ถ้าไม่มีบัตรผู้ว่างงาน
ฉันก็ขึ้นทะเบียนรับสวัสดิการให้คุณไม่ได้

00:05:01.920 --> 00:05:03.000 align:center
ฟังนะครับ

00:05:03.080 --> 00:05:06.360 align:center
ผมถูกไล่ออกหลังจากทำงาน
ประสบความสำเร็จมา 12 ปี

00:05:06.440 --> 00:05:09.920 align:center
ในฐานะผู้บริหารระดับสูงของ
บริษัทชั้นนำด้านการกระจายภาพและเสียง

00:05:10.000 --> 00:05:11.480 align:center
ผมกำลังเจอช่วงเวลาแย่ๆ

00:05:12.440 --> 00:05:13.640 align:center
ช่วงเวลาแสนยากลำบาก

00:05:14.240 --> 00:05:17.200 align:center
- อยากฟังเรื่องราวชีวิตฉันไหม
- คุณจะไปรู้อะไร

00:05:18.480 --> 00:05:20.480 align:center
พวกข้าราชการอย่างคุณไม่มีปัญหาแบบนั้นหรอก

00:05:20.560 --> 00:05:24.120 align:center
คุณได้แต่นั่งตูดติดเก้าอี้ขี้เกียจตัวเป็นขน
กินเงินรัฐบาลไปวันๆ

00:05:24.640 --> 00:05:25.720 align:center
ว่าไงนะคะ

00:05:26.240 --> 00:05:28.360 align:center
ว่าไงนะ เขาเพิ่งเรียกฉันว่าขี้เกียจตัวเป็นขน

00:05:28.440 --> 00:05:30.000 align:center
- ไง ที่รัก
- คุณอยู่ไหน

00:05:30.080 --> 00:05:32.360 align:center
- ทำธุระอยู่ คุณล่ะ
- เพิ่งไปเจอสไตลิสต์มา

00:05:32.440 --> 00:05:34.440 align:center
อย่าลืมนะ นัดดูถุงน้ำอัณฑะตอนบ่ายโมง

00:05:34.520 --> 00:05:38.040 align:center
ผมกำลังคิดๆ อยู่ว่าการผ่าตัดจะคุ้มค่าไหม

00:05:38.120 --> 00:05:39.960 align:center
คุณจะปล่อยให้มันบวมไม่ได้นะ

00:05:40.040 --> 00:05:41.480 align:center
มันก็ไม่ได้กวนใจผมเท่าไหร่

00:05:41.560 --> 00:05:44.560 align:center
รูเบนบอกว่าใช้เวลาไม่กี่วินาที แถมไม่เจ็บ

00:05:44.640 --> 00:05:48.120 align:center
โอเค ยังงั้น ดีค่ะ

00:05:49.640 --> 00:05:52.600 align:center
ไอ้เวรเอ๊ย ไหนว่าไม่เจ็บ ไม่เจ็บกับผีน่ะสิ

00:05:52.680 --> 00:05:54.160 align:center
เราไปที่โซฟากันดีกว่า

00:05:54.240 --> 00:05:56.080 align:center
คุณคะ ไปโดนอะไรมา

00:05:56.160 --> 00:05:58.240 align:center
- พวกเขาผ่าตัดถุงอัณฑะเขา
- คุณพระช่วย

00:05:58.320 --> 00:06:00.920 align:center
ดานิเอลา ขอละ
ไม่ต้องบอกรายละเอียดเธอก็ได้

00:06:01.000 --> 00:06:02.720 align:center
โอเค ค่อยๆ นั่ง ยังงั้น

00:06:02.800 --> 00:06:04.880 align:center
ผมไหวอยู่ ไม่เป็นไร

00:06:06.000 --> 00:06:08.120 align:center
ปาตรี ดูแลเขาทีนะ ฉันต้องไปงานอีเวนต์

00:06:09.080 --> 00:06:10.120 align:center
คุณจะไปไหน

00:06:10.200 --> 00:06:11.760 align:center
ไปงานเปิดตัวร้านค้ากับซินเธีย

00:06:11.840 --> 00:06:14.840 align:center
ถ้าเราอัปโหลดสตอรีในไอจีนิดหน่อย
เราจะได้เสื้อผ้าทั้งหมดที่อยากได้

00:06:14.920 --> 00:06:16.720 align:center
งั้นก็ได้ ขอให้สนุก

00:06:16.800 --> 00:06:18.040 align:center
ไว้เล่าให้ฟังนะคะ

00:06:21.280 --> 00:06:23.720 align:center
ฉันรู้สึกดีกับอเล็กซานดรา
ฉันหยอกเธอ เธอหยอกฉัน…

00:06:23.800 --> 00:06:27.160 align:center
ตลกชะมัด ยัยบื้อนั่นเห็นแฟนตัวเองกับสาวอื่น

00:06:27.240 --> 00:06:28.320 align:center
เข้าไปดูนางในติ๊กต็อกสิ

00:06:28.920 --> 00:06:32.440 align:center
ช่องสองมีสารคดีชั้นเลิศให้ดูตั้งเยอะ
ทำไมลูกดูรายการขยะพวกนี้

00:06:32.520 --> 00:06:33.560 align:center
ช่องสองคืออะไรคะ

00:06:35.240 --> 00:06:36.080 align:center
ช่างเถอะ

00:06:36.160 --> 00:06:37.160 align:center
พ่อคะ มีเรื่องนึง

00:06:37.240 --> 00:06:39.040 align:center
ไม่ๆๆ ให้พ่อพักบ้างเหอะ ขอร้อง

00:06:39.120 --> 00:06:42.520 align:center
พ่ออยากพักสมองจากทินเดอร์ ล้าเต็มทน สาบาน

00:06:43.120 --> 00:06:44.400 align:center
หนูแค่อยากได้เงิน

00:06:44.480 --> 00:06:46.760 align:center
แต่หนูจะเลื่อนเดตของพ่อกับทามาราพรุ่งนี้ให้

00:06:46.840 --> 00:06:47.760 align:center
ทามาราเหรอ

00:06:47.840 --> 00:06:51.080 align:center
ค่ะ หรือฆูเลีย หรือโนอีเลีย หรือมารี โฮเซ

00:06:51.160 --> 00:06:53.760 align:center
จริงสิ วันนี้พ่อได้สามแมตช์ วันพฤหัสฯ เจ๋งสุดๆ

00:06:54.800 --> 00:06:56.520 align:center
ไม่รู้สิ ลูกรัก

00:06:57.000 --> 00:07:00.000 align:center
มันไม่ตรงใจตรงความรู้สึกเอาซะเลย
ทุกอย่างมันง่ายเกินไป

00:07:00.080 --> 00:07:03.200 align:center
พ่อเป็นผู้ชายคนแรกที่หนูรู้จักที่มีปัญหากับคำว่าง่าย

00:07:03.280 --> 00:07:06.480 align:center
เหมือนซื้อเมล็ดทานตะวันแบบมีเปลือก
มันไม่มีประโยชน์ รู้ไหม

00:07:06.560 --> 00:07:08.560 align:center
คำเตือน ความเห็นเหยียดเพศนะคะ

00:07:10.040 --> 00:07:14.000 align:center
เกิดอะไรขึ้นกับการไล่ตามจีบ
การออดอ้อนยั่วยวน มันหายไปไหนหมด

00:07:14.920 --> 00:07:17.000 align:center
พ่อเคยยั่วยวนใครตั้งแต่เมื่อไหร่คะ

00:07:17.080 --> 00:07:20.720 align:center
ซานติอาโก ไปสร้างชีวิตใหม่ของนายซะ
นี่คือโอกาสทดเวลาของนาย

00:07:20.800 --> 00:07:23.080 align:center
ลูกบอกว่าจะกลับไปอยู่บ้านแม่เมื่อไหร่นะ

00:07:23.160 --> 00:07:26.160 align:center
ฉันไม่รู้ว่าเป็นวิกฤตวัยกลางคน วัคซีนโควิด

00:07:26.240 --> 00:07:29.080 align:center
ห้าจี หรือโลกร้อน แต่ฉันไม่โอเค

00:07:29.600 --> 00:07:31.520 align:center
ฉันรู้สึกแย่ แย่จริงๆ

00:07:32.040 --> 00:07:33.320 align:center
ฉันเสียใจที่สุด

00:07:33.880 --> 00:07:35.760 align:center
แต่จะให้เอากับเขาอีกตอนนี้ ฉันก็ยอม

00:07:35.840 --> 00:07:37.240 align:center
แสดงว่าเธอไม่เสียใจ

00:07:37.320 --> 00:07:38.960 align:center
ก็ใช่ สมองฝั่งนึงของฉันเสียใจ

00:07:39.040 --> 00:07:41.560 align:center
สมองอีกฝั่งก็แบบ
"โทรหากิเยร์โม ส่งข้อความหากิเยร์โม"

00:07:41.640 --> 00:07:45.080 align:center
น่าทึ่งที่การอึ๊บกันถึงพริกถึงขิง
จะเปลี่ยนมุมมองที่เธอรู้สึกกับผู้ชายสักคน

00:07:45.160 --> 00:07:46.320 align:center
ฉันใช้ชีวิตแบบนี้ไม่ได้นะ

00:07:46.400 --> 00:07:48.520 align:center
วันๆ เอาแต่คิดถึงหำไอ้หมอนั่น

00:07:48.600 --> 00:07:51.360 align:center
ชีวิตแต่งงานฉันจบเห่ นี่คือข้อพิสูจน์

00:07:51.920 --> 00:07:52.920 align:center
ฉันต้องไปจากลูอิส

00:07:53.000 --> 00:07:54.840 align:center
ฮะ เพราะอึ๊บกันครั้งเดียวเนี่ยนะ

00:07:54.920 --> 00:07:56.600 align:center
ฉันไม่ทำอะไรพรรค์นี้

00:07:56.680 --> 00:07:58.680 align:center
เรื่องระทึกเดียวของฉันคือสู้กับเนื้อเยื่ออักเสบ

00:07:58.760 --> 00:07:59.960 align:center
อย่าดราม่าเกินเบอร์

00:08:00.040 --> 00:08:02.640 align:center
และที่สำคัญที่สุด อย่าซื่อบื้อ เธอมีครอบครัว

00:08:02.720 --> 00:08:04.800 align:center
เธอคิดไม่ออก โดพามีนหลั่งท่วมสมองเธอ

00:08:04.880 --> 00:08:07.000 align:center
ฉันอยากได้เครื่องดื่ม ไม่ใช่น้ำจืดชืดบ้านี่

00:08:07.520 --> 00:08:10.560 align:center
ระวังนะ อุบัติเหตุแบบนี้
จะเสริมพลังเซ็กซ์ของเธอกับผัวให้มีชีวิตชีวา

00:08:11.200 --> 00:08:12.080 align:center
ยังไม่เสียวกันเหรอ

00:08:12.160 --> 00:08:15.920 align:center
อยู่ด้วยกันมา 12 ปี มีลูกสองคน
สองแม่ผัวแม่สะใภ้ บ้านติดจำนองหนึ่งหลัง…

00:08:16.000 --> 00:08:17.520 align:center
ต้องหวังพึ่งปาฏิหาริย์แล้วละ

00:08:17.600 --> 00:08:19.200 align:center
นอกใจใครสักคนต้องอาศัยความกล้า

00:08:19.280 --> 00:08:21.920 align:center
ถ้าเธอรับมือไหว ก็เพอร์เฟกต์ เธอมีชู้แล้ว

00:08:22.000 --> 00:08:24.360 align:center
เปลี่ยนกิจวัตรซะบ้างก็ดีนะบางที

00:08:24.440 --> 00:08:28.040 align:center
แต่ถ้าความรู้สึกผิดกัดกินเธอ
และทำให้ชีวิตทนทุกข์ ก็จงลืมมันซะ

00:08:28.120 --> 00:08:29.160 align:center
มันกำลังกัดกินฉันอยู่

00:08:29.240 --> 00:08:31.520 align:center
งั้นก็ควรยกเลิกสมาชิกยิม

00:08:32.040 --> 00:08:34.600 align:center
ฉันเพิ่งต่ออายุไป น่าละอายใจชะมัด

00:08:34.680 --> 00:08:36.080 align:center
ก็ถือว่าคุ้มค่าเงินอยู่นะ

00:08:46.520 --> 00:08:47.960 align:center
- ไม่ไปเที่ยวเหรอ
- ฉันเหรอ

00:08:48.480 --> 00:08:50.920 align:center
สองวันติดเนี่ยนะ ไม่ละ

00:08:51.000 --> 00:08:52.520 align:center
อยากอยู่บ้านชิลๆ ดีกว่า

00:08:52.600 --> 00:08:55.680 align:center
- งั้นผมอยู่เป็นเพื่อน
- ไม่เอาๆ คุณไปเที่ยวเถอะ ที่รัก

00:08:55.760 --> 00:08:56.880 align:center
และทิ้งคุณไว้ลำพังเนี่ยนะ

00:08:56.960 --> 00:08:59.640 align:center
- คุณมีเดตไม่ใช่เหรอ
- ก็มี แต่ยกเลิกตอนนี้ได้

00:08:59.720 --> 00:09:02.440 align:center
อย่านะ ไม่เอา ออกไปสนุกเถอะ

00:09:03.000 --> 00:09:04.000 align:center
ไปได้แล้ว

00:09:04.960 --> 00:09:06.360 align:center
ก็ได้

00:09:07.720 --> 00:09:09.280 align:center
มาเล่าให้ฟังด้วยละ

00:09:12.040 --> 00:09:15.280 align:center
หมกมุ่นอยากให้ฉันเล่าซะจริง บ้าเอ๊ย

00:09:17.280 --> 00:09:18.800 align:center
พ่อบ่นไม่ได้นะ

00:09:18.880 --> 00:09:21.160 align:center
มีวัยรุ่นสักที่คนที่ทำมื้อค่ำให้พ่อกิน

00:09:21.240 --> 00:09:23.880 align:center
ลูกรัก เราเอาแต่กินแบบนี้ไม่ได้

00:09:23.960 --> 00:09:26.200 align:center
พ่อคนเดียวที่กินไม่ได้ หนูกินได้ น้ำหนักไม่ขึ้น

00:09:28.520 --> 00:09:29.720 align:center
- ว่าไงพวก
- ไง

00:09:29.800 --> 00:09:31.720 align:center
หน้านายดูเซ็งๆ ไปหาอะไรดื่มกัน

00:09:32.240 --> 00:09:34.400 align:center
ตอนนี้เหรอ ฉันกำลังจะกินมื้อค่ำกับลูก

00:09:34.480 --> 00:09:37.760 align:center
เธออบพิซซ่าแช่แข็งแสนน่ากิ๊นน่ากินไว้ให้ ดูสิ

00:09:37.840 --> 00:09:40.160 align:center
โอเค งั้นกินพิซซ่ากันก่อน แล้วค่อยออกไป

00:09:40.240 --> 00:09:42.600 align:center
หนูอุตส่าห์เลิกนัดกับทามารา
แต่พ่อดันจะออกไปเที่ยว

00:09:42.680 --> 00:09:43.560 align:center
ใครคือทามารา

00:09:43.640 --> 00:09:45.960 align:center
ไม่ละ ฉันไม่อยากไปข้างนอก

00:09:46.040 --> 00:09:48.160 align:center
ก็ได้ งั้นดูหนังกัน ดูอะไรกันอยู่

00:09:48.240 --> 00:09:51.200 align:center
ไม่ต้องเลย ลุกๆ ไปกันได้แล้ว ไว้เจอกันค่ะ

00:09:51.920 --> 00:09:53.840 align:center
พ่อจะไม่กลับดึก ตกลงไหม

00:09:53.920 --> 00:09:55.920 align:center
อย่าไปต่อรอง นี่บ้านนายนะ

00:09:57.280 --> 00:09:58.640 align:center
เฮ้อ

00:09:58.720 --> 00:10:00.680 align:center
เราทำสำเร็จ สุดยอดไปเลย

00:10:00.760 --> 00:10:02.080 align:center
นักจิตวิทยาของฉันก็บอกยังงั้น

00:10:02.160 --> 00:10:03.760 align:center
ดื่ม

00:10:05.240 --> 00:10:06.280 align:center
(ราอุล)

00:10:06.880 --> 00:10:08.360 align:center
- ไง ว่าไง
- เป็นยังไงบ้าง

00:10:08.440 --> 00:10:10.400 align:center
อยากดื่มหน่อยไหม ซานติรั้นจะออกเที่ยวให้ได้

00:10:10.480 --> 00:10:11.400 align:center
อ๋อ งั้นสินะ

00:10:11.480 --> 00:10:14.280 align:center
- ขอผ่าน คืนนี้จะอยู่บ้าน
- อย่าพูดว่าเราไม่เคยออกไปไหนล่ะ

00:10:14.360 --> 00:10:16.400 align:center
พรุ่งนี้เราควรจองสนามแพดเดิลกี่โมงดี

00:10:16.480 --> 00:10:18.640 align:center
เขาบอกว่าสองทุ่มเพราะเขาต้องซักผ้า

00:10:18.720 --> 00:10:22.080 align:center
แต่ลูอิสอยากได้ทุ่มนึง
ไม่งั้นเอสเตร์จะบ่นเขาเรื่องมื้อค่ำของลูกๆ

00:10:22.160 --> 00:10:23.240 align:center
ให้นายตัดสินใจ

00:10:23.320 --> 00:10:25.680 align:center
บอกให้เขาซักผ้าวันอาทิตย์ มันถูกกว่า

00:10:25.760 --> 00:10:27.640 align:center
งั้นทุ่มนึงตามนั้น สมน้ำหน้า

00:10:27.720 --> 00:10:29.400 align:center
- นายเล่นไหวปะ
- ไหวสิ สบายมาก

00:10:29.480 --> 00:10:31.640 align:center
- เพราะไข่นายบวม
- เที่ยวให้สนุก ไอ้แม่ย้อย

00:10:31.720 --> 00:10:33.760 align:center
- คำพูดแบบชายเป็นใหญ่
- ไปตายซะ

00:10:34.880 --> 00:10:36.160 align:center
หวัดดี

00:10:36.880 --> 00:10:38.120 align:center
เป็นไงบ้าง ที่รัก

00:10:38.200 --> 00:10:40.840 align:center
บอกรูเบนด้วยว่าไม่เจ็บกับผีน่ะสิ

00:10:40.920 --> 00:10:43.880 align:center
เหมือนโดนหมาพิทบูลคลั่งขย้ำไข่

00:10:48.640 --> 00:10:50.000 align:center
- คุณดื่มมาเหรอ
- แชมเปญน่ะ

00:10:50.080 --> 00:10:52.480 align:center
จะได้กลมกลืน ถอดรองเท้าให้ทีสิ

00:10:53.920 --> 00:10:55.840 align:center
งานอีเวนต์ไม่น่าเบื่อเกินไปใช่ไหม

00:10:55.920 --> 00:11:00.760 align:center
คืองี้ ฉันเจอโค้ชหญิงคนนึง เธอน่าสนใจมาก

00:11:00.840 --> 00:11:02.400 align:center
เธอชื่ออะไรนะ

00:11:03.400 --> 00:11:07.640 align:center
โมนิกา คุณควรโทรหาเธอ
คุณมีเวลาแล้วนี่ เธออาจช่วยได้

00:11:07.720 --> 00:11:09.520 align:center
ผมสบายดี ผมกำลังสร้างตัวเองขึ้นใหม่

00:11:10.240 --> 00:11:11.320 align:center
ผมดูสภาพแย่เหรอ

00:11:11.400 --> 00:11:13.360 align:center
ฉันไปหาอะไรกินดีกว่า หิวจะแย่

00:11:13.440 --> 00:11:14.960 align:center
ยังไม่ได้กินอะไรเลย

00:11:15.040 --> 00:11:17.480 align:center
ไม่อยากให้มีอะไรติดซอกฟัน

00:11:18.360 --> 00:11:20.120 align:center
ให้ฉันทำอะไรให้กินไหมคะ

00:11:20.200 --> 00:11:23.080 align:center
ปาตรี ฉันอยากได้อะไรสักอย่าง แต่ไม่รู้ว่าอะไร

00:11:23.160 --> 00:11:24.360 align:center
งั้นก็…

00:11:24.440 --> 00:11:25.440 align:center
เอ๊ะ

00:11:26.560 --> 00:11:28.520 align:center
มอร์ตาเดลลากับมะกอกเหรอ ปาตรี

00:11:28.600 --> 00:11:29.840 align:center
ซื้อหนึ่งแถมหนึ่งค่ะ

00:11:29.920 --> 00:11:31.560 align:center
เรากินไอ้นี่ที่บ้านนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่

00:11:31.640 --> 00:11:34.080 align:center
สามีคุณบอกให้ฉันซื้อของที่ลดราคา

00:11:34.680 --> 00:11:38.240 align:center
ก็รู้ แต่ของที่… ไม่เป็นไร ฉันจะสั่งอาหารมากิน

00:11:38.320 --> 00:11:39.360 align:center
คุณคะ

00:11:40.440 --> 00:11:43.040 align:center
ถ้าเงินเป็นปัญหา ฉันไม่อยากเป็นภาระนะคะ

00:11:43.120 --> 00:11:46.760 align:center
ไม่นะ ไม่ๆๆ เงินไม่ใช่ปัญหา ตกลงไหม

00:11:46.840 --> 00:11:48.640 align:center
เธอจะไม่ไปไหนทั้งนั้น ที่รัก

00:11:48.720 --> 00:11:50.400 align:center
ฉันขอแค่นี้พอ

00:11:50.480 --> 00:11:52.200 align:center
ไม่ต้องห่วง ทำใจสบายๆ

00:11:52.280 --> 00:11:54.400 align:center
ฉันจะขายตัวเอาเงินมาจ่ายเธอถ้าต้องทำจริงๆ

00:11:55.600 --> 00:11:57.560 align:center
พูดจาน่ารักจังเลยค่ะ

00:12:04.600 --> 00:12:05.840 align:center
หยิบมอร์ตาเดลลาไปเฉย

00:12:05.920 --> 00:12:08.080 align:center
ไงครับ รอใครอยู่รึเปล่า

00:12:08.160 --> 00:12:09.320 align:center
เราอยู่ตรงนี้ไง

00:12:09.840 --> 00:12:11.440 align:center
นายกลับมาคบกับลุซแล้วไม่ใช่เหรอ

00:12:11.520 --> 00:12:13.760 align:center
จีบสาวมันเกี่ยวยังไงกับความรักวะ

00:12:13.840 --> 00:12:15.160 align:center
แม่ง… ดูเธอสิ

00:12:15.240 --> 00:12:16.360 align:center
ฮะ

00:12:16.440 --> 00:12:18.040 align:center
- ใคร
- ชุดแดง

00:12:19.120 --> 00:12:19.960 align:center
น่ารักดี

00:12:20.040 --> 00:12:21.480 align:center
สวยแซ่บ ไปคุยกับเธอสิ

00:12:21.560 --> 00:12:23.360 align:center
พูดอะไรของนาย ไม่มีทาง

00:12:23.440 --> 00:12:24.800 align:center
- ไม่เห็นรึไง
- ฮะ

00:12:24.880 --> 00:12:26.280 align:center
เธอสัมผัสตัวนายตอนเดินผ่าน

00:12:26.360 --> 00:12:28.360 align:center
เพราะเธอเดินจากตรงนั้นไปที่บาร์

00:12:28.440 --> 00:12:30.800 align:center
ถ้าชอบเธอ ก็ไปคุยกับเธอซะ ทักทายกัน

00:12:30.880 --> 00:12:32.160 align:center
ไม่อยากกวนใจเธอ

00:12:32.240 --> 00:12:33.880 align:center
กวนรึ สาวๆ มาเพราะอยากถูกกวน

00:12:33.960 --> 00:12:35.680 align:center
ฉันมาที่นี่เพื่อดื่มกับนาย

00:12:35.760 --> 00:12:38.560 align:center
แถมวันนี้เพิ่งได้พักเดตกับสาวทินเดอร์
และเรื่องอื่นสารพัด

00:12:38.640 --> 00:12:41.640 align:center
- ไม่เป็นไร ฉันไปเอง
- บอกว่าไม่ไง ไม่เอา ราอุล

00:12:42.680 --> 00:12:43.640 align:center
บ้าเอ๊ย

00:12:49.560 --> 00:12:51.680 align:center
ใส่ชุดนอนเดี๋ยวนี้ พ่อจะไม่พูดซ้ำนะ

00:12:51.760 --> 00:12:54.440 align:center
ขู่ว่าจะไม่ให้เล่นวิดีโอเกมอีก คำขู่เดียวที่ได้ผล

00:12:54.520 --> 00:12:56.880 align:center
พ่อกับแม่รักหนูมากกว่า
เพราะหนูสร้างปัญหาน้อยกว่า

00:12:56.960 --> 00:12:58.320 align:center
ไม่จ้ะ เรารักลูกสองคนเท่ากัน

00:12:58.400 --> 00:13:01.440 align:center
- ไม่ยุติธรรมเลย
- ความรักมันแปลกมาก ลูกรัก

00:13:01.520 --> 00:13:02.720 align:center
เร็วเข้า มานี่มา

00:13:02.800 --> 00:13:03.920 align:center
เอารองเท้าให้พ่อ

00:13:04.000 --> 00:13:08.920 align:center
อาบน้ำและเข้านอนตอน 21:32 น.
ชักจะดึกขึ้นทุกวัน

00:13:09.440 --> 00:13:11.440 align:center
ดูสิว่ายัยนั่นโพสต์อะไรวันนี้

00:13:12.040 --> 00:13:13.880 align:center
ทำไมถึงเกลียดดานิเอลานัก

00:13:13.960 --> 00:13:15.720 align:center
ฉันเปล่า ฉันเสน่หาเธอล้วนๆ

00:13:15.800 --> 00:13:18.160 align:center
วันนี้ฉันจะพูดถึงหมากฝรั่งเฟรช-เอ็กเซสใหม่

00:13:18.240 --> 00:13:21.080 align:center
ไม่มีน้ำตาลและมีฟลูออไรด์
เหมาะสำหรับกิจกรรมแต่ละวันของฉัน

00:13:21.160 --> 00:13:22.320 align:center
คุณว่าผมดูเหมือนเกย์ไหม

00:13:22.400 --> 00:13:23.280 align:center
เอ๊ะ

00:13:23.800 --> 00:13:24.800 align:center
ไม่นะ

00:13:26.000 --> 00:13:28.880 align:center
- ทำไม
- พวกเพื่อนผู้ชายพูดขึ้นมา ผมว่าตลกดี

00:13:28.960 --> 00:13:30.680 align:center
พวกมันบอกว่าผมดูเหมือนเกย์ พูดมาได้

00:13:30.760 --> 00:13:31.640 align:center
หมายความว่าไง

00:13:31.720 --> 00:13:34.760 align:center
ไอ้ราอุลน่ะสิ มันชอบกวนโอ๊ยทุกคนตลอด

00:13:34.840 --> 00:13:37.640 align:center
ฉันคงช็อก แต่ไม่แปลกใจ

00:13:40.080 --> 00:13:41.440 align:center
หมายความว่าไงที่ไม่แปลกใจ

00:13:41.520 --> 00:13:44.000 align:center
มุมหนึ่ง ชีวิตคู่ฉันก็คงเป็นเรื่องโกหกทั้งเพ

00:13:44.080 --> 00:13:47.960 align:center
แต่อีกมุม มันก็อธิบายสิ่งที่เกิดกับเราได้

00:13:49.520 --> 00:13:51.960 align:center
- อะไรที่เกิดกับเรา
- ฮะ

00:13:52.040 --> 00:13:53.720 align:center
นี่คุณพยายามจะบอกอะไรผม

00:13:53.800 --> 00:13:57.200 align:center
เปล่า คุณถามคำถามประหลาดๆ ฉันเองนะ

00:13:58.240 --> 00:14:00.040 align:center
คุณจะโล่งใจเหรอถ้าผมเป็นเกย์

00:14:00.120 --> 00:14:03.880 align:center
นอนกันเหอะ ชักจะเพ้อเจ้อไปกันใหญ่ละ

00:14:06.280 --> 00:14:09.000 align:center
- เอสเตร์ ผมไม่ใช่รักร่วมเพศ
- ว่าไงก็ว่างั้น

00:14:12.360 --> 00:14:14.560 align:center
จะพิสูจน์ให้ดูเดี๋ยวนี้เลย

00:14:18.600 --> 00:14:22.040 align:center
ลูอิส ฉันไม่มีอารมณ์ตอนนี้ บอกตรงๆ

00:14:23.640 --> 00:14:25.720 align:center
ผมแค่พยายามขจัดความสงสัยของคุณ

00:14:26.520 --> 00:14:29.080 align:center
- ของฉันหรือของคุณ
- ถ้ายังสงสัยไม่เลิก ก็บอกผม

00:14:29.160 --> 00:14:31.320 align:center
ผมจะได้หยุดฉีดเทสโทสเตอโรน

00:14:33.360 --> 00:14:34.840 align:center
หมายความว่าไง เทสโทสเตอโรน

00:14:34.920 --> 00:14:37.040 align:center
คุณต้องฉีดอะไรไม่รู้เพื่อมีเซ็กซ์กับฉันเหรอ

00:14:37.120 --> 00:14:39.040 align:center
- เปล่า
- แล้วทำไมไม่บอกฉันก่อนหน้านี้

00:14:39.120 --> 00:14:41.520 align:center
เซอร์ไพรส์คุณไง แต่คุณไม่ยอมให้ผมมีอะไรด้วย

00:14:41.600 --> 00:14:43.840 align:center
จ่ายผ่านประกันสังคมหรือจ่ายเอง

00:14:43.920 --> 00:14:45.240 align:center
ต้องแพงแหงๆ

00:14:46.520 --> 00:14:48.520 align:center
พูดจริงดิ คุณห่วงเรื่องนั้นเหรอ

00:14:53.280 --> 00:14:55.760 align:center
(กิเยร์โม
ผมอยากอึ๊บคุณตอนนี้เลย!!)

00:15:05.880 --> 00:15:06.920 align:center
ทำอะไรน่ะ

00:15:07.960 --> 00:15:10.240 align:center
- ไง
- เอวเฆเนีย นี่ซานติ ซานติ นี่เอวเฆเนีย

00:15:10.320 --> 00:15:12.080 align:center
- ยินดีที่รู้จักคะ
- ยินดีครับ

00:15:12.160 --> 00:15:14.080 align:center
ผมกำลังจะไปห้องน้ำ

00:15:14.160 --> 00:15:17.560 align:center
แต่เพลงสุดเจ๋งนี่ดังขึ้นมาพอดี ก็เลยหยุดและ…

00:15:17.640 --> 00:15:18.480 align:center
- เฮ่
- แหงละ

00:15:19.480 --> 00:15:20.960 align:center
เขาชอบเต้น

00:15:21.040 --> 00:15:22.440 align:center
ว้าว เพลงน่าเต้นเนอะ

00:15:23.520 --> 00:15:24.920 align:center
(ลุซ
โอเค ที่รัก คืนนี้ขอให้สนุก)

00:15:25.000 --> 00:15:27.360 align:center
- ไม่หรอกน่า
- ครับ เขาไม่รู้ว่าจะซ่อนที่ไหน

00:15:27.440 --> 00:15:29.920 align:center
- นั่นครั้งที่สอง…
- กลับกันไหม

00:15:30.000 --> 00:15:32.880 align:center
ใช่ เรากำลังจะกลับ ฉันจะไปส่งเธอที่บ้าน

00:15:32.960 --> 00:15:34.560 align:center
- ฉันขับให้
- ไม่ๆๆ เราจะโบกแท็กซี่

00:15:34.640 --> 00:15:36.720 align:center
- ไม่ต้อง ฉันขับไปส่งเอง
- ไม่ คือ…

00:15:38.720 --> 00:15:40.160 align:center
นี่บ้านฉันค่ะ

00:15:41.280 --> 00:15:42.480 align:center
รู้แล้วสินะว่าฉันพักไหน

00:15:42.560 --> 00:15:44.480 align:center
สวยมาก ตึกดีงามมาก

00:15:45.040 --> 00:15:46.960 align:center
ประกันอัคคีภัยเรียบร้อย เผื่อเอาไว้

00:15:47.920 --> 00:15:50.040 align:center
- ขอบคุณที่มาส่งนะคะ
- ไม่เป็นไรครับ

00:15:50.120 --> 00:15:52.520 align:center
คุณเป็นสุภาพบุรุษ ซึ่งก็เหลือไม่มาก

00:15:52.600 --> 00:15:54.760 align:center
เรากำลังจะสูญพันธ์ุเหมือนกิ้งก่าหิน

00:16:04.200 --> 00:16:05.200 align:center
มาแล้ว

00:16:05.760 --> 00:16:08.360 align:center
ฉันทิ้งกุญแจไว้กับเด็กรับฝากรถที่คลับข้างๆ

00:16:09.080 --> 00:16:10.080 align:center
ราตรีสวัสดิ์นะคะ

00:16:10.600 --> 00:16:12.760 align:center
- พักผ่อนนะครับ เอวเฆเนีย
- ค่ะ

00:16:15.720 --> 00:16:16.720 align:center
เอาจริงดิ

00:16:17.360 --> 00:16:18.760 align:center
นายทำเธอหลุดมือว่ะพวก

00:16:19.360 --> 00:16:22.480 align:center
ไม่ เธอไม่ได้หลุดมือ ฉันอยากค่อยเป็นค่อยไป

00:16:22.560 --> 00:16:24.120 align:center
- มีบุหรี่ไหม
- ไม่มี ขอบใจ

00:16:24.640 --> 00:16:25.720 align:center
ไปเที่ยวกันต่อเหอะ

00:16:25.800 --> 00:16:27.080 align:center
ไม่ พรุ่งนี้ฉันมีงานต้องทำ

00:16:27.160 --> 00:16:29.680 align:center
ไอ้เบื๊อกเอ๊ย พับผ่าสิ

00:16:29.760 --> 00:16:31.960 align:center
ฉันจะไม่กลับไปนอนโดยรู้ว่านายได้สาวแต่ฉันวืด

00:16:32.040 --> 00:16:34.920 align:center
บ้าเอ๊ย นายชักจะหมกมุ่นแล้วนะ ราอุล

00:16:35.000 --> 00:16:37.200 align:center
นายจะชอบไหมถ้าลุซทำแบบนี้กับนาย

00:16:38.000 --> 00:16:39.000 align:center
กลับบ้านซะ

00:16:39.560 --> 00:16:42.600 align:center
กลับบ้านไปหาแฟนนาย โชคดีแค่ไหนยังไม่รู้ตัวอีก

00:16:49.560 --> 00:16:52.560 align:center
- จะเลี้ยวหรือตรงไปดี
- ใช่ๆ เลี้ยวขวาตรงนี้

00:16:53.160 --> 00:16:54.160 align:center
ทางนี้เหรอ

00:16:54.240 --> 00:16:55.520 align:center
ใช่ เลี้ยวขวา

00:16:59.360 --> 00:17:00.640 align:center
(และก้นนั่นตอนคุกเข่าสี่ขา)

00:17:00.720 --> 00:17:01.800 align:center
หมอนี่ทำอะไรของเขา

00:17:01.880 --> 00:17:04.040 align:center
ไม่รู้ว่าผมกำลังไปถูกทางไหม

00:17:04.120 --> 00:17:05.720 align:center
อย่าขับข้ามเส้นขาวก็พอ

00:17:05.800 --> 00:17:06.640 align:center
(ไม่มืออาชีพเลย)

00:17:06.720 --> 00:17:08.560 align:center
- คนบีบแตรใส่ผม
- ใครบ้างไม่บีบใส่นาย

00:17:08.640 --> 00:17:10.840 align:center
- มีรถวิ่งสวนทางมาเพียบเลย
- ว๊าย

00:17:10.920 --> 00:17:12.520 align:center
- กลับรถ
- ที่ไหน

00:17:23.040 --> 00:17:25.640 align:center
- ไม่เป็นไรใช่ไหม เกิดอะไรขึ้น
- ไม่รู้สิ

00:17:25.720 --> 00:17:29.400 align:center
ฉันละสายตาไปแป๊บเดียว ไอ้หมอนั่นก็…

00:17:29.480 --> 00:17:32.920 align:center
รถยนต์ของโรงเรียนสอนขับรถขับผิดเลน
เราไม่เคยเจออะไรแบบนั้นมาก่อน

00:17:33.000 --> 00:17:35.760 align:center
คุณกลายเป็นตัวตลกของสน.เขต นี่มันไม่ปกติ

00:17:36.560 --> 00:17:38.280 align:center
พวกเขาเรียกคุณว่ารร.สอนขับรถพลีชีพ

00:17:38.360 --> 00:17:39.840 align:center
ฉันว่ามันไม่ตลกนะ

00:17:39.920 --> 00:17:41.680 align:center
พักนี้เป็นอะไร คุณดูแปลกไปนะ

00:17:41.760 --> 00:17:43.200 align:center
ฉันเหนื่อย

00:17:44.000 --> 00:17:45.600 align:center
ฉันอยากพักร้อน

00:17:51.240 --> 00:17:52.840 align:center
- กลับบ้านก่อนนะ
- ก็ได้

00:17:52.920 --> 00:17:53.960 align:center
ไว้เราค่อยคุยกัน

00:17:55.200 --> 00:17:56.200 align:center
มาเถอะ

00:18:01.280 --> 00:18:02.840 align:center
ช่วยยกเลิกค่าปรับได้ไหม

00:18:11.400 --> 00:18:14.080 align:center
(ตำรวจ)

00:18:18.640 --> 00:18:19.800 align:center
สวมอะไรที่หัวน่ะ

00:18:21.120 --> 00:18:22.520 align:center
มงกุฎทำสมาธิ

00:18:22.600 --> 00:18:25.560 align:center
ถ้าทำจิตใจให้ปลอดโปร่งได้
คุณจะได้ยินเสียงนกตัวน้อยๆ และได้แต้ม

00:18:26.880 --> 00:18:28.000 align:center
ขอดูหน่อยจ้ะ

00:18:29.440 --> 00:18:31.520 align:center
แหม เก่งขึ้นเรื่อยๆ แล้วนะเนี่ย

00:18:31.600 --> 00:18:32.800 align:center
ขอบคุณค่ะ คุณผู้หญิง

00:18:32.880 --> 00:18:35.120 align:center
มีอะไรที่คุณยังไม่ได้โฆษณาอีกไหม

00:18:35.200 --> 00:18:36.200 align:center
อยากลองไหม

00:18:36.280 --> 00:18:38.200 align:center
ได้ลองทำสมาธิบ้างก็ดีนะ คุณว่างแล้วนี่

00:18:38.280 --> 00:18:42.680 align:center
แค่ฟังก็หดหู่ใจแล้ว
ที่ผมต้องทำสมองให้นิ่งเพื่อค้นพบความสงบ

00:18:42.760 --> 00:18:44.320 align:center
คุณคะ โปสการ์ดจากพ่อแม่คุณค่ะ

00:18:44.400 --> 00:18:45.520 align:center
โปสการ์ดเหรอ

00:18:45.600 --> 00:18:47.200 align:center
- จากพ่อแม่คุณผู้ชาย
- ขอบใจ

00:18:47.280 --> 00:18:48.680 align:center
ขอดูหน่อย

00:18:48.760 --> 00:18:50.960 align:center
ไม่มีอะไรหรอก
พวกท่านคงเบื่อมากที่เอสเตโปนา

00:18:51.040 --> 00:18:53.000 align:center
- ขอดูหน่อย
- ไม่ ไม่มีอะไรหรอกน่า จริงๆ

00:18:53.080 --> 00:18:54.640 align:center
- โปสการ์ดโง่ๆ
- ดูหน่อย เปโดร

00:18:58.560 --> 00:19:01.320 align:center
(ลูกรัก ขอบใจนะ
ลูกทำให้พ่อของลูกเป็นคนวัยเกษียณที่สุขที่สุด)

00:19:04.400 --> 00:19:06.080 align:center
- คุณซื้อเรือให้พ่อแม่
- ลำเล็กๆ น่ะ

00:19:06.160 --> 00:19:08.720 align:center
ในโปสการ์ดมันดูใหญ่เพราะมุมกล้อง

00:19:08.800 --> 00:19:10.120 align:center
ควักจ่ายไปเท่าไหร่

00:19:11.840 --> 00:19:13.040 align:center
แปดหมื่นห้าพันยูโร

00:19:17.000 --> 00:19:19.320 align:center
กับค่าจอดเรืออีก 7,500

00:19:20.040 --> 00:19:22.920 align:center
ทำไมไม่บอกพ่อแม่ไปตรงๆ ว่าคุณตกงาน

00:19:23.000 --> 00:19:25.080 align:center
เพราะพวกท่านจะใจสลาย

00:19:25.160 --> 00:19:26.400 align:center
พวกท่านจะผิดหวังเกินรับไหว

00:19:26.480 --> 00:19:30.280 align:center
เปโดร ณ จุดใดจุดหนึ่งในชีวิตเรา
เราทุกคนย่อมผ่านช่วงเวลายากลำบาก

00:19:30.360 --> 00:19:32.400 align:center
ไม่ใช่ผม ช่วงเวลาลำบากมันสำหรับน้องชายผม

00:19:32.480 --> 00:19:37.080 align:center
เรื่องแรกคือไม่บอกพวกท่าน
เรื่องสองคือเอาเงินชดเชยของคุณไปซื้อเรือ

00:19:37.160 --> 00:19:38.640 align:center
มีอะไรที่งี่เง่ากว่าเรือไหม

00:19:38.720 --> 00:19:41.720 align:center
- พ่อชอบตกปลา
- พ่อคุณนั่งตกบนโขดหินก็ได้ ที่รัก

00:19:42.640 --> 00:19:44.640 align:center
และฉันต้องมารู้ความจริงแบบนี้

00:19:44.720 --> 00:19:48.640 align:center
แค่จะบอกว่าคงจะดีกว่านี้ถ้าคุณคุยกับฉันก่อน

00:19:48.720 --> 00:19:52.040 align:center
นั่นครอบครัวผม เงินผม
ไม่รู้ว่าผมจะบอกคุณไปเพื่ออะไร

00:19:52.120 --> 00:19:54.600 align:center
เผื่อคุณกำลังเสียสติไง ที่รัก

00:19:54.680 --> 00:19:56.760 align:center
อาจเป็นเพราะการสื่อสาร

00:19:58.200 --> 00:20:00.760 align:center
ตอนนี้รู้เลยว่าทำไมคุณถึงประหยัด
กับของกินของใช้นัก

00:20:00.840 --> 00:20:04.720 align:center
ไม่ใช่ ปาตริเซียต่างหาก
ไม่รู้อะไรเข้าสิงเธอเรื่องซื้อของลดราคา

00:20:04.800 --> 00:20:07.640 align:center
ฉันพยายามประหยัดเงินเพราะคุณตกงานไงคะ

00:20:11.400 --> 00:20:12.600 align:center
คุณบอกเธอ

00:20:12.680 --> 00:20:15.480 align:center
ฉันต้องบอก เพราะเธอจะลาออก

00:20:15.560 --> 00:20:19.680 align:center
เพราะงานอดิเรกเดียวที่คุณมี
คือการทำร้ายจิตใจแม่บ้าน

00:20:19.760 --> 00:20:22.440 align:center
แสดงว่าผมต้องสื่อสารมากกว่านี้
ส่วนคุณก็สื่อสารมากเกินไปสินะ

00:20:22.520 --> 00:20:23.720 align:center
ก็ได้ เปโดร

00:20:23.800 --> 00:20:26.960 align:center
เห็นชัดว่าสิ่งสำคัญไม่ใช่การจ่ายค่าจำนองบ้าน

00:20:27.040 --> 00:20:28.880 align:center
แต่เป็นการที่คุณอยากอยู่เป็นตำนาน

00:20:33.360 --> 00:20:36.240 align:center
ฉันว่าไม่ใช่ความคิดที่ดีที่ออกตามหาเพื่อนเกย์

00:20:36.320 --> 00:20:38.160 align:center
พวกเขาจะคิดไปว่าเราอยากแอ้มพวกเขา

00:20:38.240 --> 00:20:41.920 align:center
ขอร้องละ เลิกยึดติดภาพเหมารวมว่า
รักร่วมเพศจะต้องสำส่อน

00:20:42.000 --> 00:20:44.680 align:center
เกย์บางคนก็คงมองหาเพื่อนเหมือนกัน ว่าไหม

00:20:44.760 --> 00:20:46.680 align:center
ฉันเป็นตำรวจ จะให้ทำเรื่องประหลาดไม่ได้

00:20:46.760 --> 00:20:48.760 align:center
อะไรกัน ไม่มีตำรวจเกย์เลยรึไง

00:20:49.240 --> 00:20:50.240 align:center
นั่นลุซใช่ไหม

00:20:51.520 --> 00:20:53.200 align:center
เธอเดินเข้าโรงแรมกับผู้ชาย

00:20:53.280 --> 00:20:55.640 align:center
- เธอไม่ได้กลับไปคบกับราอุลหรอกเหรอ
- ใช่

00:20:55.720 --> 00:20:57.120 align:center
คงไปประชุมแหละ

00:20:58.640 --> 00:20:59.640 align:center
หรืออย่างอื่น

00:21:02.760 --> 00:21:04.200 align:center
พวกเขาอยู่ในนั้นนานแค่ไหนแล้ว

00:21:04.280 --> 00:21:06.880 align:center
- เราต้องบอกราอุล
- อย่าเข้าไปยุ่งจะดีกว่า

00:21:06.960 --> 00:21:09.440 align:center
ถ้าเป็นฉัน ฉันก็อยากให้มีคนบอก

00:21:09.520 --> 00:21:11.440 align:center
ว่าบลังกานอกใจฉันกับหมอฟัน

00:21:11.520 --> 00:21:14.040 align:center
เราก็เคยคิดจะบอกนะ แต่ตัดสินใจว่าไม่ดีกว่า

00:21:14.120 --> 00:21:15.120 align:center
พวกนายรู้เหรอ

00:21:15.640 --> 00:21:17.560 align:center
เป็นเพื่อนประสาอะไรกัน

00:21:17.640 --> 00:21:18.960 align:center
เราไม่อยากให้นายเจ็บ

00:21:19.040 --> 00:21:21.280 align:center
ฉันจะบอกราอุลเรื่องนี้

00:21:21.360 --> 00:21:22.880 align:center
หมอนั่นอาจเป็นเพื่อนที่ทำงาน

00:21:22.960 --> 00:21:24.400 align:center
เธอก็เลยพาเขาเข้าโรงแรมสินะ

00:21:24.480 --> 00:21:25.680 align:center
ไปดื่มกาแฟ

00:21:25.760 --> 00:21:27.960 align:center
จะดื่มกาแฟ ก็ไปที่บาร์ ถูกกว่าตั้งเยอะ

00:21:28.040 --> 00:21:30.400 align:center
อีกอย่าง ฉันเห็นเธอไม่ชัด อาจไม่ใช่ลุซก็ได้

00:21:30.480 --> 00:21:32.280 align:center
เงามันบังพอดี

00:21:32.840 --> 00:21:34.520 align:center
ถ้าเอสเตร์นอกใจนายล่ะ

00:21:35.080 --> 00:21:36.640 align:center
เอสเตร์เหรอ นอกใจฉันเนี่ยนะ

00:21:37.440 --> 00:21:38.480 align:center
นึกภาพไม่ออก

00:21:38.560 --> 00:21:39.880 align:center
นายไม่อยากรู้เหรอ

00:21:41.520 --> 00:21:42.480 align:center
ไม่เห็นจะอยาก

00:21:42.560 --> 00:21:45.280 align:center
เอาจริงนะ ลูอิส นายจะใช้ชีวิตแบบนี้ไม่ได้

00:21:45.360 --> 00:21:47.160 align:center
เลิกฉีดเทสโทสเตอโรน มันไม่มีประโยชน์

00:21:47.240 --> 00:21:48.680 align:center
- กาแฟอีกไหม
- ก็ดี

00:21:51.160 --> 00:21:53.080 align:center
ขอกาแฟอีกสองนะครับ แบบเมื่อกี้

00:21:53.160 --> 00:21:54.840 align:center
เมื่อครู่คุณสั่งกาแฟอะไรนะคะ

00:21:54.920 --> 00:21:57.880 align:center
แก้วนึงดีแคฟใส่น้ำตาลทรายแดง
กับนมข้าวโอ๊ตเย็นๆ

00:21:57.960 --> 00:22:01.080 align:center
อีกแก้วเป็นดับเบิลมักกีอาโตใส่น้ำตาลเทียม
กับนมไม่มีแลคโตสร้อนๆ

00:22:01.160 --> 00:22:02.720 align:center
มาดื่มกาแฟเหรอครับ

00:22:03.240 --> 00:22:05.640 align:center
ครับ แก้วนึงของผม อีกแก้วของเพื่อน

00:22:05.720 --> 00:22:06.840 align:center
คบกันอยู่เหรอครับ

00:22:06.920 --> 00:22:09.640 align:center
หา ไม่ๆๆ เพื่อนกัน แค่เพื่อน

00:22:10.160 --> 00:22:13.360 align:center
- ไม่เห็นเป็นไรถ้าคบกัน
- ไม่เป็นไรกับผมถ้าผมเป็นเกย์

00:22:13.440 --> 00:22:14.640 align:center
แต่ผมไม่ใช่

00:22:14.720 --> 00:22:16.640 align:center
แย่จัง เรดาร์สแกนเกย์ผมพังซะแล้ว

00:22:19.040 --> 00:22:19.960 align:center
คุณเป็นเหรอ

00:22:20.040 --> 00:22:20.920 align:center
เกย์จ๋าเลยละ

00:22:21.440 --> 00:22:23.040 align:center
ดูไม่เหมือนเลย

00:22:23.120 --> 00:22:25.000 align:center
ขอโทษทีถ้าผมพูดอะไรผิดไป

00:22:25.080 --> 00:22:27.080 align:center
- มันเป็นครั้งแรกที่…
- ถูกผู้ชายจีบ

00:22:27.160 --> 00:22:28.920 align:center
อย่างน้อยก็เท่าที่ดูออก

00:22:29.000 --> 00:22:30.560 align:center
ตอนนี้คุณมีเพื่อนเกย์แล้ว

00:22:31.840 --> 00:22:34.560 align:center
- ดิเอโก
- ลูอิส ยินดีที่รู้จัก

00:22:38.000 --> 00:22:41.280 align:center
ตลกเนอะ
ซานติเพื่อนผมกำลังหาคนแบบคุณอยู่พอดี

00:22:42.320 --> 00:22:43.160 align:center
เขาไม่ใช่สเปคผม

00:22:43.240 --> 00:22:46.520 align:center
ไม่ๆ ในฐานะเพื่อน
คนที่ไปเที่ยวและเฮฮากับกลุ่มเราได้

00:22:46.600 --> 00:22:48.400 align:center
ผมไม่รู้พวกคุณคิดอะไรอยู่ แต่ผมเอาด้วย

00:22:48.920 --> 00:22:51.520 align:center
ไม่มีอะไรที่ผมชอบไปกว่า
เพื่อนที่เป็นเฮเทอโรเฟล็กซิเบิล

00:22:51.600 --> 00:22:52.640 align:center
ใช่

00:22:54.480 --> 00:22:56.960 align:center
แลกเบอร์โทรกัน ผมจะเอากาแฟไปให้เพื่อน

00:22:57.040 --> 00:22:58.240 align:center
โอเค ผมรอนี่นะ

00:22:59.960 --> 00:23:01.960 align:center
ซานติ เราเจอเพื่อนเกย์ของเราแล้ว

00:23:02.040 --> 00:23:03.040 align:center
ดิเอโก

00:23:03.520 --> 00:23:04.840 align:center
ดูไม่ออก มาดเนี้ยบ

00:23:04.920 --> 00:23:06.720 align:center
เขาจีบฉันที่บาร์ แต่จีบแบบมีระดับ

00:23:07.320 --> 00:23:09.000 align:center
- หมอนั่นเหรอ
- ใช่

00:23:09.600 --> 00:23:12.080 align:center
เขาเรียกฉันว่าเฮเทอโรเฟล็กซิเบิล
ไม่รู้แปลว่าอะไร

00:23:12.160 --> 00:23:13.160 align:center
แย่ละ

00:23:13.680 --> 00:23:15.600 align:center
ไว้ฉันถามอเล็กซ์ให้ ตกลงปะ

00:23:15.680 --> 00:23:17.440 align:center
เฮ้ย นั่นไง เธออยู่นั่น

00:23:18.160 --> 00:23:19.880 align:center
กำลังออกจากโรงแรม บ้าบอน่า

00:23:20.560 --> 00:23:21.920 align:center
ใช่ลุซรึเปล่า

00:23:22.000 --> 00:23:24.040 align:center
เห็นเต็มสองตาว่าลุซแน่ๆ

00:23:24.120 --> 00:23:26.000 align:center
สองชั่วโมงครึ่งนานนะสำหรับดื่มกาแฟ

00:23:26.080 --> 00:23:28.920 align:center
พวกเขาเสิร์ฟกาแฟร้อน
นายก็ต้องรอให้กาแฟเย็นนานหน่อยไง

00:23:29.920 --> 00:23:31.960 align:center
ก็ได้ ถูกของนาย พวกเขาอึ๊บกัน

00:23:34.120 --> 00:23:35.720 align:center
ไม่อยากเชื่อเลยจริงๆ

00:23:36.760 --> 00:23:37.720 align:center
เดี๋ยวก่อน…

00:23:38.240 --> 00:23:40.640 align:center
ให้ตายเหอะ เขามาทำอะไรที่นี่

00:23:43.760 --> 00:23:46.560 align:center
ฟังนะ เขารู้อยู่แล้ว หมดปัญหาไปเปลาะหนึ่ง

00:23:46.640 --> 00:23:48.480 align:center
กิเยร์โม ฉันทำแบบนี้ต่อไปไม่ได้

00:23:49.320 --> 00:23:52.080 align:center
ฉันมีชีวิตเดียวและวันนี้เกือบเอาชีวิตไปทิ้ง

00:23:53.040 --> 00:23:56.160 align:center
ยั่วลูกค้าอาจเป็นเรื่องปกติสำหรับคุณ
แต่มันเกินไปสำหรับฉัน

00:23:56.240 --> 00:23:57.360 align:center
เร็วเข้า วิ่ง

00:23:58.680 --> 00:24:02.000 align:center
ฉันไม่อยากทำชีวิตฉันหรือชีวิตคุณยุ่งยาก
เข้าใจไหม

00:24:02.080 --> 00:24:04.360 align:center
แต่มันผิดตรงไหน คุณตกหลุมรักเหรอ

00:24:04.440 --> 00:24:07.320 align:center
ฉันเหรอ เปล่าซะหน่อย ฉันไม่ได้พูดยังงั้น

00:24:08.480 --> 00:24:10.200 align:center
- คุณล่ะ
- ก็นิดนึง

00:24:14.640 --> 00:24:15.840 align:center
โอ้ เยส

00:24:19.320 --> 00:24:20.600 align:center
นายบอกเธอ

00:24:20.680 --> 00:24:22.600 align:center
ไม่ๆๆ นายสิบอก เธอชอบนายมากกว่า

00:24:23.720 --> 00:24:24.840 align:center
ใครบอก

00:24:25.880 --> 00:24:27.560 align:center
ไม่มีใครบอก แต่ชัดจะตาย

00:24:30.240 --> 00:24:31.120 align:center
มาทำไมกันที่นี่

00:24:31.680 --> 00:24:34.960 align:center
เราแค่ผ่านมาน่ะ… สบายดีไหม

00:24:35.040 --> 00:24:35.880 align:center
ฉันน่ะเหรอ

00:24:36.800 --> 00:24:38.040 align:center
ก็ดี

00:24:41.600 --> 00:24:44.160 align:center
ฉันมีคดีขึ้นศาลวันนี้ กำลังรีบนิดหน่อย

00:24:44.960 --> 00:24:46.440 align:center
กับราอุลเป็นไงบ้าง

00:24:46.520 --> 00:24:48.320 align:center
ดีกว่าที่เคย ทำไม

00:24:49.560 --> 00:24:52.440 align:center
ลุซ เราเห็นคุณจูบกันผู้ชาย

00:24:52.520 --> 00:24:54.800 align:center
หน้าโรงแรม กลางวันแสกๆ

00:24:54.880 --> 00:24:57.720 align:center
อ๋อ ใช่ แล้วไง

00:24:58.400 --> 00:24:59.520 align:center
อะไรนะ

00:24:59.600 --> 00:25:01.920 align:center
ราอุลก็เห็นนะ เขาตามคุณไป

00:25:02.000 --> 00:25:04.600 align:center
อะไรนะ ราอุลนี่งี่เง่าจัง

00:25:04.680 --> 00:25:06.960 align:center
คุณนอกใจเขา เขาถึงได้สะกดรอยตามคุณไป

00:25:07.040 --> 00:25:08.520 align:center
ฉันไม่ได้นอกใจเขา

00:25:08.600 --> 00:25:09.960 align:center
เรามีความสัมพันธ์แบบเปิดกัน

00:25:10.040 --> 00:25:11.400 align:center
แปลว่าอะไร

00:25:11.480 --> 00:25:12.840 align:center
ฉันจะฆ่าหมอนั่น

00:25:15.640 --> 00:25:18.480 align:center
ความสัมพันธ์แบบเปิด มีด้วยเหรอวะ

00:25:20.200 --> 00:25:23.640 align:center
คนสติดีที่ไหนเขาส่งโปสการ์ดกัน
ในศตวรรษที่ 21 แบบนี้

00:25:23.720 --> 00:25:24.560 align:center
พ่อแม่นายไง

00:25:25.080 --> 00:25:28.080 align:center
นี่เพื่อน ดานิเอลาพูดถูกนะ นายโมโหใส่คนไปทั่ว

00:25:28.160 --> 00:25:30.840 align:center
ฉันไม่อยากทำพ่อแม่ผิดหวัง เข้าใจยากนักรึไง

00:25:30.920 --> 00:25:34.160 align:center
นายควรห่วงดานิเอลา
เธอคือคนที่นายใช้ชีวิตด้วย

00:25:34.240 --> 00:25:36.440 align:center
นายสองคนโง่รึไง เป็นบ้าอะไร

00:25:36.520 --> 00:25:37.920 align:center
บอกลุซเหรอว่าฉันสะกดรอยตาม

00:25:38.000 --> 00:25:39.760 align:center
เราไปเจอเธอมา แต่เธอน่ากลัวโคตรๆ

00:25:39.840 --> 00:25:42.520 align:center
เห็นไหม นายน่าจะบอกพวกเขา

00:25:42.600 --> 00:25:44.000 align:center
- นายรู้เหรอ
- รู้สิ

00:25:44.960 --> 00:25:46.680 align:center
นายบอกเขา แต่ทำไมไม่บอกเรา

00:25:46.760 --> 00:25:48.720 align:center
เพราะพวกเขาซี้กันไง ฉันบอกนายแล้ว

00:25:48.800 --> 00:25:50.120 align:center
เขาเป็นเพื่อนที่ดีกว่าเรารึไง

00:25:50.200 --> 00:25:52.400 align:center
ไม่ใช่ ฉันรักพวกนายเท่ากันน่ะแหละ

00:25:52.480 --> 00:25:53.360 align:center
นั่นมัน…

00:25:53.880 --> 00:25:56.920 align:center
โกหกชัดๆ ไม่อยากจะเชื่อ
ไม่อยากเชื่อเลยว่ะ ขอบอก

00:25:57.000 --> 00:25:58.960 align:center
- เอาแบบนี้จริงๆ เหรอเนี่ย
- ก็เออน่ะสิ

00:25:59.040 --> 00:26:00.160 align:center
เจ้าพวกบ้าเอ๊ย

00:26:00.240 --> 00:26:01.520 align:center
- ซานติ รอก่อน
- ไม่

00:26:01.600 --> 00:26:02.880 align:center
- เดี๋ยว
- ไม่

00:26:02.960 --> 00:26:05.640 align:center
งั้นไปวอร์มร่างกายกัน แค่เราสองคน

00:26:08.080 --> 00:26:10.680 align:center
- จะเล่นทั้งที่สภาพยังงั้นน่ะนะ
- แค่ต้องวอร์มร่างกาย

00:26:10.760 --> 00:26:12.160 align:center
ช่างเหอะ เขาไปละ

00:26:13.200 --> 00:26:14.560 align:center
ไม่ต้องเล่นมันแล้ว

00:26:14.640 --> 00:26:17.040 align:center
คนนึงก็เดินขากาง อีกคนก็สติแตก เราเจ๊งหมด

00:26:17.120 --> 00:26:18.640 align:center
ฉันเล่นได้โว้ย ไปอยู่ฝั่งนายไป

00:26:19.240 --> 00:26:21.840 align:center
หวังว่าเขาจะทำใจได้ภายในคืนนี้
เราจะไปเจอดิเอโก

00:26:21.920 --> 00:26:23.080 align:center
ดิเอโกคือใคร

00:26:23.160 --> 00:26:24.360 align:center
เพื่อนเกย์ของเรา

00:26:35.240 --> 00:26:36.240 align:center
ดานิเอลา

00:26:37.720 --> 00:26:40.200 align:center
- เป็นไงบ้าง ได้เล่นไหม
- สบายมาก

00:26:40.880 --> 00:26:41.920 align:center
ฟังนะ

00:26:42.720 --> 00:26:44.960 align:center
ผมอยากขอโทษ คุณพูดถูก

00:26:45.040 --> 00:26:47.120 align:center
ไม่ๆๆ ไม่ต้องขอโทษค่ะ ที่รัก

00:26:47.200 --> 00:26:50.200 align:center
ฉันรู้ว่าคุณรักพวกท่าน
และเรือก็เป็นของขวัญที่งดงาม

00:26:50.280 --> 00:26:51.680 align:center
อาจฆ่าเราตาย แต่งดงาม

00:26:51.760 --> 00:26:54.560 align:center
พวกท่านแก่มากจนผมอดห่วงไม่ได้

00:26:55.640 --> 00:26:57.560 align:center
ฉันก็อยากให้ของขวัญคุณนะ

00:27:01.440 --> 00:27:02.720 align:center
- นี่อะไร
- เปิดสิ

00:27:06.960 --> 00:27:08.200 align:center
คุณอยากได้อะไรก็จัดเลย

00:27:08.280 --> 00:27:10.680 align:center
ฉันพึ่งเงินคุณมาตลอด

00:27:10.760 --> 00:27:14.640 align:center
ตอนนี้ฉันหาเงินเองได้ แต่คุณไม่
ก็ถือว่านี่ชดเชยกันไป

00:27:14.720 --> 00:27:15.920 align:center
ก็ใช่ แต่…

00:27:16.760 --> 00:27:17.760 align:center
ไม่

00:27:19.600 --> 00:27:21.240 align:center
ผมรู้สึกไม่สบายใจ

00:27:21.320 --> 00:27:22.960 align:center
- ทำไม
- ไม่รู้สิ

00:27:23.040 --> 00:27:25.080 align:center
ก็เพราะว่า…

00:27:25.680 --> 00:27:29.480 align:center
อย่างที่คุณพูดเสมอ
เพราะคุณหาเงินได้มากกว่าฉัน

00:27:29.560 --> 00:27:31.360 align:center
ก็ใช่ แต่…

00:27:32.000 --> 00:27:32.880 align:center
มันประหลาด

00:27:33.720 --> 00:27:34.960 align:center
ทำไม ฉันไม่เข้าใจ

00:27:36.520 --> 00:27:40.000 align:center
ผมจะเก็บไว้ แต่ไม่ใช้มันแล้วกัน ผมมีบัตรของผม

00:27:40.080 --> 00:27:41.080 align:center
ตามใจคุณเลย

00:27:41.160 --> 00:27:43.880 align:center
แต่ถ้าคุณไปซูเปอร์มาร์เก็ต
เลิกซื้อของห่วยๆ ซะทีนะ ขอร้อง

00:28:04.600 --> 00:28:06.480 align:center
- ลูอิส
- บ้าเอ๊ย ตกใจหมด

00:28:08.480 --> 00:28:10.280 align:center
อูลิเซสไม่มีเรียนยูโดเหรอ

00:28:10.360 --> 00:28:11.840 align:center
แม่เอเดรียนพาเขาไป

00:28:12.560 --> 00:28:14.880 align:center
ฉันต้องคุยกับคุณ

00:28:14.960 --> 00:28:16.760 align:center
- มานี่
- ไม่ๆ ผมพูดก่อน

00:28:16.840 --> 00:28:18.880 align:center
ผมมีเรื่องสำคัญมากๆ จะบอกคุณ

00:28:18.960 --> 00:28:21.920 align:center
- ของฉันก็สำคัญ ที่รัก
- ฟังผมก่อนนะ

00:28:22.000 --> 00:28:24.320 align:center
ผมรู้ว่าเรากำลังก้าวผ่านช่วงระหองระแหง

00:28:24.840 --> 00:28:27.080 align:center
และพอเราผิดใจกัน ความผูกพันก็ขาดหาย

00:28:28.640 --> 00:28:31.080 align:center
ผมขอโทษที่ไม่ได้บอกคุณเรื่องเทสโทสเตอโรน

00:28:31.160 --> 00:28:34.960 align:center
ฉันรู้ว่ามันแพงแค่ไหน
ฉันเห็นในใบแจ้งหนี้บัตรเครดิต

00:28:35.640 --> 00:28:37.600 align:center
วันนี้คุณอาจตายบนถนนไปแล้วก็ได้

00:28:38.080 --> 00:28:41.200 align:center
แต่คุณตัดสินใจทำสิ่งที่ถูกต้อง เราล้าด้วยกันทั้งคู่

00:28:42.840 --> 00:28:44.520 align:center
มันทำฉันเศร้ามากเลย

00:28:44.600 --> 00:28:47.480 align:center
อย่าเศร้า เพราะผมจัดการทุกอย่างแล้ว

00:28:52.040 --> 00:28:53.320 align:center
ดูที่ผมเพิ่งส่งให้คุณสิ

00:28:54.320 --> 00:28:56.280 align:center
- นี่อะไรเหรอ
- ตั๋วเราไง

00:28:56.360 --> 00:28:59.040 align:center
เราจะไปปารีสกัน
คุณกับผม สุดสัปดาห์แสนโรแมนติก

00:28:59.680 --> 00:29:01.520 align:center
ดูคุณสิ หน้าซีดเป็นไก่ต้ม

00:29:17.040 --> 00:29:18.640 align:center
บรรยากาศดีงามมาก

00:29:18.720 --> 00:29:20.240 align:center
บรรยากาศดีงามเนอะ คุณปู่

00:29:20.320 --> 00:29:21.560 align:center
เพลงแปลกหน่อยๆ

00:29:21.640 --> 00:29:23.960 align:center
- บอกฉันทีว่าเรามาทำอะไรที่นี่
- ผมด้วย

00:29:24.040 --> 00:29:26.760 align:center
พวกคุณเป็นเฮเทอโรเฟล็กซิเบิล
และกำลังเจอวิกฤตตัวตนใช่ไหม

00:29:26.840 --> 00:29:28.440 align:center
เฮเทอโรเฟล็กซ์… อิหยังวะ

00:29:28.520 --> 00:29:30.200 align:center
ลืมถามลูกสาวมา

00:29:30.280 --> 00:29:32.360 align:center
ไอ้เพื่อนจอมฉลาดคนนี้อยากได้คุณมาร่วมกลุ่ม

00:29:32.440 --> 00:29:35.000 align:center
เพื่อดูว่าเราจะซึมซับความอ่อนไหวแบบคุณได้ไหม

00:29:36.000 --> 00:29:37.440 align:center
อะไรคือเฮเทอโรเฟล็กซิเบิล

00:29:37.520 --> 00:29:39.360 align:center
ขอโทษที่ทำระบบตีตราของพวกคุณพัง

00:29:39.440 --> 00:29:42.080 align:center
แต่การเป็นโฮโมเซ็กชวล
ไม่ได้แปลว่าคุณก็เป็นคนอ่อนไหว

00:29:42.160 --> 00:29:43.040 align:center
ไม่เหรอ

00:29:43.120 --> 00:29:45.960 align:center
เกย์บางคนโคตรงี่เง่า
ยิ่งกว่าชายรักต่างเพศที่ผมรู้จักซะอีก

00:29:46.040 --> 00:29:47.280 align:center
- เรามาที่นี่เพื่อ
- ก็นั่นน่ะสิ

00:29:47.360 --> 00:29:50.520 align:center
งั้นคุณไม่คิดว่าตัวเอง…

00:29:53.720 --> 00:29:55.800 align:center
คุณไม่คิดว่าตัวเองเป็นคนอ่อนไหว

00:29:56.400 --> 00:29:57.720 align:center
หมายความว่าไง "อ่อนไหว"

00:29:57.800 --> 00:29:59.080 align:center
ไม่รู้ อย่ามองผม

00:29:59.160 --> 00:30:01.040 align:center
ร้องไห้ตอนดู "สะพานรัก สะพานอดีต" ปะ

00:30:01.120 --> 00:30:03.760 align:center
ผมเหรอ คิดว่าเมอรีล สตรีปจะไปกับ…

00:30:03.840 --> 00:30:05.800 align:center
ตาอ้วนในชุดคาวบอย

00:30:05.880 --> 00:30:07.520 align:center
ทั้งๆ ที่เธอมีคลินต์ อีสต์วุดเนี่ยนะ

00:30:07.600 --> 00:30:10.640 align:center
ไม่สมเหตุสมผลเอาซะเลย
ถูกของคุณ เขาพูดดีนะ หมอนี่

00:30:10.720 --> 00:30:12.640 align:center
คุณสี่คนเป็นผู้ชายสเตรทตามตำราแท้ๆ

00:30:12.720 --> 00:30:13.680 align:center
แหงอยู่แล้ว

00:30:13.760 --> 00:30:15.600 align:center
รู้ไหมพวกคุณต้องการอะไร

00:30:16.400 --> 00:30:19.800 align:center
บทเรียนลัดสู่การรื้อสร้างความเป็นชาย

00:30:20.440 --> 00:30:21.480 align:center
มันเป็นยังไง

00:30:21.560 --> 00:30:22.760 align:center
นายว่าไงนะ

00:30:22.840 --> 00:30:25.440 align:center
ไม่มีทาง เลิกกรอกหูฉันซะที

00:30:25.520 --> 00:30:28.680 align:center
นายจะแยกส่วนแซนด์วิชก็ทำไป
แต่อย่ามารื้อความเป็นชายของฉัน

00:30:28.760 --> 00:30:31.960 align:center
- อย่าปิดใจตัวเองสิ
- ฉันปิดใจ ปิดสนิทเลยด้วย

00:30:32.040 --> 00:30:34.200 align:center
ฉันเอาเงินมาใช้กับเรื่องไร้สาระแบบนี้ไม่ได้

00:30:34.280 --> 00:30:37.000 align:center
นายมองเรื่องวุฒิภาวะทางอารมณ์
เป็นเรื่องเปลืองเงินจริงดิ

00:30:37.080 --> 00:30:39.080 align:center
นี่เพื่อน พูดจาน่าชกปากจริงๆ สองหมัดเลย

00:30:39.160 --> 00:30:40.440 align:center
ตอนนายซึมเศร้ายังดีเสียกว่า

00:30:40.520 --> 00:30:42.160 align:center
ฉันจะลองนะ ไม่เสียหายอะไร

00:30:42.240 --> 00:30:43.480 align:center
เห็นไหมล่ะ ฮะ

00:30:44.040 --> 00:30:46.120 align:center
นายสองคนนี่โง่พอๆ กัน

00:30:46.200 --> 00:30:50.600 align:center
นายคิดจะผูกมิตรกับเกย์
แต่เขาเป็นมิจฉาชีพมาหลอกนาย

00:30:50.680 --> 00:30:52.760 align:center
อย่าระแวงไปหน่อยน่า เขาน่าคบออก

00:30:53.280 --> 00:30:56.640 align:center
พวกนายเล่นกับไฟไปเหอะ
มีหวังได้ไปลงเอยในห้องมืด

00:30:56.720 --> 00:30:57.640 align:center
ฉันกลับบ้านดีกว่า

00:30:57.720 --> 00:31:00.200 align:center
ไปอึ๊บแฟนฉันด้วยความเป็นชายทั้งแท่ง

00:31:01.720 --> 00:31:04.400 align:center
- แฟนนายอาจไม่อยู่บ้าน
- พวกนายไปตายซะไป

00:31:05.440 --> 00:31:06.920 align:center
ดิเอโกพูดถูก

00:31:07.000 --> 00:31:08.440 align:center
เราต้องลงเรียนคอร์สที่ว่า

