WEBVTT

00:06.120 --> 00:08.880
(ซีรีส์จาก NETFLIX)

00:13.880 --> 00:16.800
(โฮตาแอเร)

00:16.880 --> 00:18.000
เพื่อนเกย์เหรอ

00:18.080 --> 00:22.560
เราต้องการใครสักคนที่อ่อนไหว
คนที่มีมุมมองแตกต่าง

00:22.640 --> 00:25.480
ถ้าเรามีเพื่อนเกย์สักคน
เราจะหัดเรียนรู้นิสัยดีๆ ของเขา

00:25.560 --> 00:27.040
- หรือนิสัยแย่ๆ
- เปิดใจน่า

00:27.120 --> 00:29.800
"โบรโมเซ็กชวลลิตี" กำลังมาแรงสมัยนี้

00:29.880 --> 00:30.760
มันคืออะไร

00:30.840 --> 00:32.800
มิตรภาพระหว่างเกย์กับชายรักต่างเพศ

00:32.880 --> 00:35.280
เดี๋ยวๆๆ นายหาข้อมูลมาดีเชียวนะ

00:36.520 --> 00:38.160
เพราะนายไม่ใช่เกย์ใช่ไหม

00:38.760 --> 00:39.840
ฉันจะเป็นเกย์ไปเพื่อ

00:39.920 --> 00:41.120
เราเคยสงสัยหนนึง

00:42.040 --> 00:43.760
พวกนายนินทาฉันลับหลังเหรอ

00:43.840 --> 00:46.320
- เรานินทาทุกคนน่ะแหละ
- พวกสาวๆ ก็ทำกัน นึกออกปะ

00:46.400 --> 00:47.480
เราไม่อยากได้เพื่อนเกย์

00:47.560 --> 00:49.280
ทำไมพวกนายคิดว่าฉันเป็นเกย์

00:52.400 --> 00:54.440
ฉันขอพูดก่อน ก็นายไม่อึ๊บเมียนาย

00:54.520 --> 00:55.440
ฉันอึ๊บเมียฉันโว้ย

00:55.520 --> 00:58.080
แค่ฉันไม่ได้หมกมุ่นเรื่องเซ็กซ์ก็ไม่ได้แปลว่า…

00:58.160 --> 01:00.760
นายใส่เสื้อเชิ้ตแปลกๆ

01:00.840 --> 01:02.600
ฉันเหรอ แล้วเขาล่ะ

01:02.680 --> 01:04.160
เสื้อเชิ้ตฉันแพงจะตาย

01:04.240 --> 01:07.280
นายไม่เคยพูดจาลามกหยาบคาย
ไม่เคยพูดเรื่องนมหรือตูด

01:07.360 --> 01:10.000
เพราะมันเป็นการไม่ให้เกียรติ
ผู้หญิงไม่ใช่วัตถุทางเพศ

01:10.080 --> 01:13.240
พวกนายคิดว่าผู้หญิงทำอะไร
เคยได้ยินพวกเธอพูดถึงเราไหม

01:13.320 --> 01:17.000
เอสเตร์กับน้องสาวเธอบอกว่าเราโง่
แต่ฉันไม่ใช่เกย์

01:17.080 --> 01:18.240
ก็ได้ๆๆ ไม่เป็นไร

01:18.320 --> 01:20.840
งั้นเราก็ยังต้องหาเพื่อนเกย์สักคน

01:20.920 --> 01:22.000
เอาอีกแล้ว

01:39.880 --> 01:41.320
อรุณสวัสดิ์

01:41.840 --> 01:43.040
อรุณสวัสดิ์

01:44.240 --> 01:46.240
กาแฟหอมจัง

01:46.320 --> 01:47.640
เมื่อคืนสนุกไหม

01:47.720 --> 01:49.600
ค่ะ ดีมาก แล้วคุณล่ะ

01:50.480 --> 01:51.760
สุดยอด

01:51.840 --> 01:53.800
ที่จริงผมเพิ่งกลับมา

01:53.880 --> 01:55.840
ดูสิ ยังไม่ได้เปลี่ยนชุดเลย

01:55.920 --> 01:57.520
จริงดิ ไหนเล่าให้ฟังสิ

01:59.280 --> 02:01.160
- แน่ใจเหรอ
- ใช่ๆ เล่าเลย

02:03.280 --> 02:06.720
ผมไปร้านอาหารสุดเจ๋งที่เพื่อนแนะนำมา

02:06.800 --> 02:09.200
มีสาวแจ่มๆ เพียบเลย

02:09.280 --> 02:14.080
ผมสั่งเครื่องดื่มที่บาร์
แล้วเห็นสาวสุดฮอตคนนึงเข้า

02:14.160 --> 02:16.120
และเธอเริ่มส่งสายตาให้ผม

02:16.640 --> 02:18.360
แล้วเธอก็…

02:18.440 --> 02:19.840
เธอชื่อมิเรียม

02:19.920 --> 02:21.920
เธอเดินมาหาผมแล้วเริ่มจูบผม

02:22.000 --> 02:23.400
ไม่พูดไม่จาสักคำ

02:23.480 --> 02:24.320
จริงดิ

02:24.400 --> 02:27.080
- ร่านมาก เธอทำคุณมีอารมณ์ปะ
- สุดๆ

02:27.160 --> 02:29.560
- โห
- แถมนมเธอใหญ่มาก

02:29.640 --> 02:31.200
- จริงดิ
- ตูดก็น่าฟัด

02:31.280 --> 02:34.120
แถมจิ๋มฟิตมากเพราะเธอเป็นลูกครึ่งผิวดำ

02:34.200 --> 02:36.560
เสียวจัง เล่าต่อสิ

02:37.400 --> 02:38.800
คุณทำอะไรกับเธอก่อน

02:39.320 --> 02:42.120
ผมดูดนมเธอเพราะนมเธอเด้งสู้หน้าผม

02:42.200 --> 02:43.320
ที่บาร์เนี่ยนะ

02:43.400 --> 02:45.800
เปล่า เราไปห้องน้ำ

02:45.880 --> 02:47.920
เราเงี่ยนทั้งคู่

02:48.960 --> 02:50.400
แล้วเธอทำอะไร

02:50.480 --> 02:52.280
ก็เพลินน่ะสิ จะอะไรล่ะ

02:53.960 --> 02:55.160
แล้วไงต่อ

02:57.120 --> 02:59.080
เร็วสิ เล่าไปเรื่อยๆ

03:01.480 --> 03:02.880
ผมสอดใส่เธอ จะรอทำไม

03:02.960 --> 03:05.680
จริงดิ ไวปานนั้น

03:05.760 --> 03:06.960
ไม่

03:07.760 --> 03:10.920
ตอนแรก ผมก้มลงไปเลียจิ๊มิเธอนิดหน่อย

03:11.720 --> 03:14.120
เธอมีขนหัวหน่าวนิดๆ ตรงนั้น

03:14.640 --> 03:15.920
ขนนุ่มมาก

03:16.920 --> 03:18.040
สีบลอนด์

03:19.360 --> 03:21.920
สีบลอนด์เหรอ นึกว่าเธอเป็นลูกครึ่งผิวดำ

03:23.760 --> 03:27.960
ผมก็คิดงั้นเพราะแสงที่ร้าน
แต่เธอเพิ่งกลับมาจากเล่นสกี

03:28.720 --> 03:31.800
- ราอุล คุณกุเรื่องใช่ปะ
- เปล่า

03:31.880 --> 03:33.480
เธอชื่ออะไร

03:34.400 --> 03:35.680
- มาเรีย
- มิเรียม

03:35.760 --> 03:37.000
มิเรียม มาเรีย

03:37.080 --> 03:39.480
เธอเป็นคนโดมินิกัน
ชื่อเลยยาวเหมือนในละครน้ำเน่า

03:39.560 --> 03:41.080
แบบนี้ไม่ได้ผลหรอกนะ

03:41.600 --> 03:44.080
เลิกกุเรื่องลามกซะที มันไม่ทำให้ฉันมีอารมณ์

03:44.160 --> 03:47.040
- แต่ผมไม่ได้เอาใคร
- เราไม่ได้ตกลงกันแบบนี้

03:47.640 --> 03:50.880
เดี๋ยวนะ คุณโกรธ
เพราะผมไม่ได้นอนกับสาวใช่ปะ

03:50.960 --> 03:52.000
เพราะคุณโกหก

03:52.080 --> 03:55.160
เราพยายามจะไม่โกหกไง บ้าจริง

03:55.760 --> 03:58.600
- ฉันหมดอารมณ์ละ
- ผมไม่เข้าใจ

03:58.680 --> 04:00.600
อย่าให้กระจกตัดสินอายุคุณ

04:00.680 --> 04:01.640
คุณเป็นคนตัดสิน

04:01.720 --> 04:03.280
ในราคาจับต้องได้สบายกระเป๋า

04:03.360 --> 04:06.200
กับผลิตภัณฑ์ต่างๆ ของเซนซิซอฟต์สกินแคร์

04:06.280 --> 04:09.360
มันมีทุกอย่างที่ฉันต้องการเพื่อให้ผิวพรรณชุ่มชื้น

04:09.440 --> 04:10.600
กระชับนุ่มนวลและเต่งตึง

04:10.680 --> 04:13.720
(สำนักงานจัดหางาน)

04:13.800 --> 04:17.720
อรุณสวัสดิ์ครับ ผมมาลงชื่อ
รับผลประโยชน์การว่างงาน

04:17.800 --> 04:21.160
ประเภทไหนคะ สวัสดิการการว่างงาน
สวัสดิการเงินสมทบ

04:21.240 --> 04:24.000
ไม่รู้สิครับ สวัสดิการแบบไหนที่คุณได้ตอน…

04:24.080 --> 04:27.040
คุณจ่ายประกันสังคมเป็นเวลา 360 วัน
หรือมากกว่าในช่วงหกปีไหมคะ

04:27.120 --> 04:28.080
ครับ จ่ายครับ

04:28.160 --> 04:29.440
งั้นก็สวัสดิการเงินสมทบ

04:29.960 --> 04:31.280
มีเอกสารมาด้วยไหมคะ

04:31.360 --> 04:32.920
บัตรประชาชน ทะเบียนบ้าน

04:33.000 --> 04:35.640
ใบสมัครที่พรินต์แล้ว หนังสือรับรองบริษัท

04:36.720 --> 04:38.240
ครับ ผมว่าเอามาครบ

04:38.320 --> 04:39.720
แล้วบัตรผู้ว่างงานคุณล่ะ

04:40.320 --> 04:41.400
ฮะ

04:41.480 --> 04:43.080
บัตรลงทะเบียนว่าคุณเป็นผู้หางาน

04:44.640 --> 04:46.360
แต่ผมต้องมาเอาที่นี่ไม่ใช่เหรอ

04:46.440 --> 04:49.200
ไม่ค่ะ คุณต้องสมัครผ่านฝ่ายปกครองส่วนภูมิภาค

04:49.280 --> 04:51.240
- ทำไมคุณไม่บอก
- ทำไมคุณไม่หาข้อมูล

04:51.320 --> 04:53.200
พวกคุณควรทำให้ขั้นตอนง่ายกว่านี้สิ

04:53.280 --> 04:54.680
ไม่มีใครมาที่นี่เพราะอยากมา

04:54.760 --> 04:57.720
ถ้าไม่มีบัตรผู้ว่างงาน
ฉันก็ขึ้นทะเบียนรับสวัสดิการให้คุณไม่ได้

05:01.920 --> 05:03.000
ฟังนะครับ

05:03.080 --> 05:06.360
ผมถูกไล่ออกหลังจากทำงาน
ประสบความสำเร็จมา 12 ปี

05:06.440 --> 05:09.920
ในฐานะผู้บริหารระดับสูงของ
บริษัทชั้นนำด้านการกระจายภาพและเสียง

05:10.000 --> 05:11.480
ผมกำลังเจอช่วงเวลาแย่ๆ

05:12.440 --> 05:13.640
ช่วงเวลาแสนยากลำบาก

05:14.240 --> 05:17.200
- อยากฟังเรื่องราวชีวิตฉันไหม
- คุณจะไปรู้อะไร

05:18.480 --> 05:20.480
พวกข้าราชการอย่างคุณไม่มีปัญหาแบบนั้นหรอก

05:20.560 --> 05:24.120
คุณได้แต่นั่งตูดติดเก้าอี้ขี้เกียจตัวเป็นขน
กินเงินรัฐบาลไปวันๆ

05:24.640 --> 05:25.720
ว่าไงนะคะ

05:26.240 --> 05:28.360
ว่าไงนะ เขาเพิ่งเรียกฉันว่าขี้เกียจตัวเป็นขน

05:28.440 --> 05:30.000
- ไง ที่รัก
- คุณอยู่ไหน

05:30.080 --> 05:32.360
- ทำธุระอยู่ คุณล่ะ
- เพิ่งไปเจอสไตลิสต์มา

05:32.440 --> 05:34.440
อย่าลืมนะ นัดดูถุงน้ำอัณฑะตอนบ่ายโมง

05:34.520 --> 05:38.040
ผมกำลังคิดๆ อยู่ว่าการผ่าตัดจะคุ้มค่าไหม

05:38.120 --> 05:39.960
คุณจะปล่อยให้มันบวมไม่ได้นะ

05:40.040 --> 05:41.480
มันก็ไม่ได้กวนใจผมเท่าไหร่

05:41.560 --> 05:44.560
รูเบนบอกว่าใช้เวลาไม่กี่วินาที แถมไม่เจ็บ

05:44.640 --> 05:48.120
โอเค ยังงั้น ดีค่ะ

05:49.640 --> 05:52.600
ไอ้เวรเอ๊ย ไหนว่าไม่เจ็บ ไม่เจ็บกับผีน่ะสิ

05:52.680 --> 05:54.160
เราไปที่โซฟากันดีกว่า

05:54.240 --> 05:56.080
คุณคะ ไปโดนอะไรมา

05:56.160 --> 05:58.240
- พวกเขาผ่าตัดถุงอัณฑะเขา
- คุณพระช่วย

05:58.320 --> 06:00.920
ดานิเอลา ขอละ
ไม่ต้องบอกรายละเอียดเธอก็ได้

06:01.000 --> 06:02.720
โอเค ค่อยๆ นั่ง ยังงั้น

06:02.800 --> 06:04.880
ผมไหวอยู่ ไม่เป็นไร

06:06.000 --> 06:08.120
ปาตรี ดูแลเขาทีนะ ฉันต้องไปงานอีเวนต์

06:09.080 --> 06:10.120
คุณจะไปไหน

06:10.200 --> 06:11.760
ไปงานเปิดตัวร้านค้ากับซินเธีย

06:11.840 --> 06:14.840
ถ้าเราอัปโหลดสตอรีในไอจีนิดหน่อย
เราจะได้เสื้อผ้าทั้งหมดที่อยากได้

06:14.920 --> 06:16.720
งั้นก็ได้ ขอให้สนุก

06:16.800 --> 06:18.040
ไว้เล่าให้ฟังนะคะ

06:21.280 --> 06:23.720
ฉันรู้สึกดีกับอเล็กซานดรา
ฉันหยอกเธอ เธอหยอกฉัน…

06:23.800 --> 06:27.160
ตลกชะมัด ยัยบื้อนั่นเห็นแฟนตัวเองกับสาวอื่น

06:27.240 --> 06:28.320
เข้าไปดูนางในติ๊กต็อกสิ

06:28.920 --> 06:32.440
ช่องสองมีสารคดีชั้นเลิศให้ดูตั้งเยอะ
ทำไมลูกดูรายการขยะพวกนี้

06:32.520 --> 06:33.560
ช่องสองคืออะไรคะ

06:35.240 --> 06:36.080
ช่างเถอะ

06:36.160 --> 06:37.160
พ่อคะ มีเรื่องนึง

06:37.240 --> 06:39.040
ไม่ๆๆ ให้พ่อพักบ้างเหอะ ขอร้อง

06:39.120 --> 06:42.520
พ่ออยากพักสมองจากทินเดอร์ ล้าเต็มทน สาบาน

06:43.120 --> 06:44.400
หนูแค่อยากได้เงิน

06:44.480 --> 06:46.760
แต่หนูจะเลื่อนเดตของพ่อกับทามาราพรุ่งนี้ให้

06:46.840 --> 06:47.760
ทามาราเหรอ

06:47.840 --> 06:51.080
ค่ะ หรือฆูเลีย หรือโนอีเลีย หรือมารี โฮเซ

06:51.160 --> 06:53.760
จริงสิ วันนี้พ่อได้สามแมตช์ วันพฤหัสฯ เจ๋งสุดๆ

06:54.800 --> 06:56.520
ไม่รู้สิ ลูกรัก

06:57.000 --> 07:00.000
มันไม่ตรงใจตรงความรู้สึกเอาซะเลย
ทุกอย่างมันง่ายเกินไป

07:00.080 --> 07:03.200
พ่อเป็นผู้ชายคนแรกที่หนูรู้จักที่มีปัญหากับคำว่าง่าย

07:03.280 --> 07:06.480
เหมือนซื้อเมล็ดทานตะวันแบบมีเปลือก
มันไม่มีประโยชน์ รู้ไหม

07:06.560 --> 07:08.560
คำเตือน ความเห็นเหยียดเพศนะคะ

07:10.040 --> 07:14.000
เกิดอะไรขึ้นกับการไล่ตามจีบ
การออดอ้อนยั่วยวน มันหายไปไหนหมด

07:14.920 --> 07:17.000
พ่อเคยยั่วยวนใครตั้งแต่เมื่อไหร่คะ

07:17.080 --> 07:20.720
ซานติอาโก ไปสร้างชีวิตใหม่ของนายซะ
นี่คือโอกาสทดเวลาของนาย

07:20.800 --> 07:23.080
ลูกบอกว่าจะกลับไปอยู่บ้านแม่เมื่อไหร่นะ

07:23.160 --> 07:26.160
ฉันไม่รู้ว่าเป็นวิกฤตวัยกลางคน วัคซีนโควิด

07:26.240 --> 07:29.080
ห้าจี หรือโลกร้อน แต่ฉันไม่โอเค

07:29.600 --> 07:31.520
ฉันรู้สึกแย่ แย่จริงๆ

07:32.040 --> 07:33.320
ฉันเสียใจที่สุด

07:33.880 --> 07:35.760
แต่จะให้เอากับเขาอีกตอนนี้ ฉันก็ยอม

07:35.840 --> 07:37.240
แสดงว่าเธอไม่เสียใจ

07:37.320 --> 07:38.960
ก็ใช่ สมองฝั่งนึงของฉันเสียใจ

07:39.040 --> 07:41.560
สมองอีกฝั่งก็แบบ
"โทรหากิเยร์โม ส่งข้อความหากิเยร์โม"

07:41.640 --> 07:45.080
น่าทึ่งที่การอึ๊บกันถึงพริกถึงขิง
จะเปลี่ยนมุมมองที่เธอรู้สึกกับผู้ชายสักคน

07:45.160 --> 07:46.320
ฉันใช้ชีวิตแบบนี้ไม่ได้นะ

07:46.400 --> 07:48.520
วันๆ เอาแต่คิดถึงหำไอ้หมอนั่น

07:48.600 --> 07:51.360
ชีวิตแต่งงานฉันจบเห่ นี่คือข้อพิสูจน์

07:51.920 --> 07:52.920
ฉันต้องไปจากลูอิส

07:53.000 --> 07:54.840
ฮะ เพราะอึ๊บกันครั้งเดียวเนี่ยนะ

07:54.920 --> 07:56.600
ฉันไม่ทำอะไรพรรค์นี้

07:56.680 --> 07:58.680
เรื่องระทึกเดียวของฉันคือสู้กับเนื้อเยื่ออักเสบ

07:58.760 --> 07:59.960
อย่าดราม่าเกินเบอร์

08:00.040 --> 08:02.640
และที่สำคัญที่สุด อย่าซื่อบื้อ เธอมีครอบครัว

08:02.720 --> 08:04.800
เธอคิดไม่ออก โดพามีนหลั่งท่วมสมองเธอ

08:04.880 --> 08:07.000
ฉันอยากได้เครื่องดื่ม ไม่ใช่น้ำจืดชืดบ้านี่

08:07.520 --> 08:10.560
ระวังนะ อุบัติเหตุแบบนี้
จะเสริมพลังเซ็กซ์ของเธอกับผัวให้มีชีวิตชีวา

08:11.200 --> 08:12.080
ยังไม่เสียวกันเหรอ

08:12.160 --> 08:15.920
อยู่ด้วยกันมา 12 ปี มีลูกสองคน
สองแม่ผัวแม่สะใภ้ บ้านติดจำนองหนึ่งหลัง…

08:16.000 --> 08:17.520
ต้องหวังพึ่งปาฏิหาริย์แล้วละ

08:17.600 --> 08:19.200
นอกใจใครสักคนต้องอาศัยความกล้า

08:19.280 --> 08:21.920
ถ้าเธอรับมือไหว ก็เพอร์เฟกต์ เธอมีชู้แล้ว

08:22.000 --> 08:24.360
เปลี่ยนกิจวัตรซะบ้างก็ดีนะบางที

08:24.440 --> 08:28.040
แต่ถ้าความรู้สึกผิดกัดกินเธอ
และทำให้ชีวิตทนทุกข์ ก็จงลืมมันซะ

08:28.120 --> 08:29.160
มันกำลังกัดกินฉันอยู่

08:29.240 --> 08:31.520
งั้นก็ควรยกเลิกสมาชิกยิม

08:32.040 --> 08:34.600
ฉันเพิ่งต่ออายุไป น่าละอายใจชะมัด

08:34.680 --> 08:36.080
ก็ถือว่าคุ้มค่าเงินอยู่นะ

08:46.520 --> 08:47.960
- ไม่ไปเที่ยวเหรอ
- ฉันเหรอ

08:48.480 --> 08:50.920
สองวันติดเนี่ยนะ ไม่ละ

08:51.000 --> 08:52.520
อยากอยู่บ้านชิลๆ ดีกว่า

08:52.600 --> 08:55.680
- งั้นผมอยู่เป็นเพื่อน
- ไม่เอาๆ คุณไปเที่ยวเถอะ ที่รัก

08:55.760 --> 08:56.880
และทิ้งคุณไว้ลำพังเนี่ยนะ

08:56.960 --> 08:59.640
- คุณมีเดตไม่ใช่เหรอ
- ก็มี แต่ยกเลิกตอนนี้ได้

08:59.720 --> 09:02.440
อย่านะ ไม่เอา ออกไปสนุกเถอะ

09:03.000 --> 09:04.000
ไปได้แล้ว

09:04.960 --> 09:06.360
ก็ได้

09:07.720 --> 09:09.280
มาเล่าให้ฟังด้วยละ

09:12.040 --> 09:15.280
หมกมุ่นอยากให้ฉันเล่าซะจริง บ้าเอ๊ย

09:17.280 --> 09:18.800
พ่อบ่นไม่ได้นะ

09:18.880 --> 09:21.160
มีวัยรุ่นสักที่คนที่ทำมื้อค่ำให้พ่อกิน

09:21.240 --> 09:23.880
ลูกรัก เราเอาแต่กินแบบนี้ไม่ได้

09:23.960 --> 09:26.200
พ่อคนเดียวที่กินไม่ได้ หนูกินได้ น้ำหนักไม่ขึ้น

09:28.520 --> 09:29.720
- ว่าไงพวก
- ไง

09:29.800 --> 09:31.720
หน้านายดูเซ็งๆ ไปหาอะไรดื่มกัน

09:32.240 --> 09:34.400
ตอนนี้เหรอ ฉันกำลังจะกินมื้อค่ำกับลูก

09:34.480 --> 09:37.760
เธออบพิซซ่าแช่แข็งแสนน่ากิ๊นน่ากินไว้ให้ ดูสิ

09:37.840 --> 09:40.160
โอเค งั้นกินพิซซ่ากันก่อน แล้วค่อยออกไป

09:40.240 --> 09:42.600
หนูอุตส่าห์เลิกนัดกับทามารา
แต่พ่อดันจะออกไปเที่ยว

09:42.680 --> 09:43.560
ใครคือทามารา

09:43.640 --> 09:45.960
ไม่ละ ฉันไม่อยากไปข้างนอก

09:46.040 --> 09:48.160
ก็ได้ งั้นดูหนังกัน ดูอะไรกันอยู่

09:48.240 --> 09:51.200
ไม่ต้องเลย ลุกๆ ไปกันได้แล้ว ไว้เจอกันค่ะ

09:51.920 --> 09:53.840
พ่อจะไม่กลับดึก ตกลงไหม

09:53.920 --> 09:55.920
อย่าไปต่อรอง นี่บ้านนายนะ

09:57.280 --> 09:58.640
เฮ้อ

09:58.720 --> 10:00.680
เราทำสำเร็จ สุดยอดไปเลย

10:00.760 --> 10:02.080
นักจิตวิทยาของฉันก็บอกยังงั้น

10:02.160 --> 10:03.760
ดื่ม

10:05.240 --> 10:06.280
(ราอุล)

10:06.880 --> 10:08.360
- ไง ว่าไง
- เป็นยังไงบ้าง

10:08.440 --> 10:10.400
อยากดื่มหน่อยไหม ซานติรั้นจะออกเที่ยวให้ได้

10:10.480 --> 10:11.400
อ๋อ งั้นสินะ

10:11.480 --> 10:14.280
- ขอผ่าน คืนนี้จะอยู่บ้าน
- อย่าพูดว่าเราไม่เคยออกไปไหนล่ะ

10:14.360 --> 10:16.400
พรุ่งนี้เราควรจองสนามแพดเดิลกี่โมงดี

10:16.480 --> 10:18.640
เขาบอกว่าสองทุ่มเพราะเขาต้องซักผ้า

10:18.720 --> 10:22.080
แต่ลูอิสอยากได้ทุ่มนึง
ไม่งั้นเอสเตร์จะบ่นเขาเรื่องมื้อค่ำของลูกๆ

10:22.160 --> 10:23.240
ให้นายตัดสินใจ

10:23.320 --> 10:25.680
บอกให้เขาซักผ้าวันอาทิตย์ มันถูกกว่า

10:25.760 --> 10:27.640
งั้นทุ่มนึงตามนั้น สมน้ำหน้า

10:27.720 --> 10:29.400
- นายเล่นไหวปะ
- ไหวสิ สบายมาก

10:29.480 --> 10:31.640
- เพราะไข่นายบวม
- เที่ยวให้สนุก ไอ้แม่ย้อย

10:31.720 --> 10:33.760
- คำพูดแบบชายเป็นใหญ่
- ไปตายซะ

10:34.880 --> 10:36.160
หวัดดี

10:36.880 --> 10:38.120
เป็นไงบ้าง ที่รัก

10:38.200 --> 10:40.840
บอกรูเบนด้วยว่าไม่เจ็บกับผีน่ะสิ

10:40.920 --> 10:43.880
เหมือนโดนหมาพิทบูลคลั่งขย้ำไข่

10:48.640 --> 10:50.000
- คุณดื่มมาเหรอ
- แชมเปญน่ะ

10:50.080 --> 10:52.480
จะได้กลมกลืน ถอดรองเท้าให้ทีสิ

10:53.920 --> 10:55.840
งานอีเวนต์ไม่น่าเบื่อเกินไปใช่ไหม

10:55.920 --> 11:00.760
คืองี้ ฉันเจอโค้ชหญิงคนนึง เธอน่าสนใจมาก

11:00.840 --> 11:02.400
เธอชื่ออะไรนะ

11:03.400 --> 11:07.640
โมนิกา คุณควรโทรหาเธอ
คุณมีเวลาแล้วนี่ เธออาจช่วยได้

11:07.720 --> 11:09.520
ผมสบายดี ผมกำลังสร้างตัวเองขึ้นใหม่

11:10.240 --> 11:11.320
ผมดูสภาพแย่เหรอ

11:11.400 --> 11:13.360
ฉันไปหาอะไรกินดีกว่า หิวจะแย่

11:13.440 --> 11:14.960
ยังไม่ได้กินอะไรเลย

11:15.040 --> 11:17.480
ไม่อยากให้มีอะไรติดซอกฟัน

11:18.360 --> 11:20.120
ให้ฉันทำอะไรให้กินไหมคะ

11:20.200 --> 11:23.080
ปาตรี ฉันอยากได้อะไรสักอย่าง แต่ไม่รู้ว่าอะไร

11:23.160 --> 11:24.360
งั้นก็…

11:24.440 --> 11:25.440
เอ๊ะ

11:26.560 --> 11:28.520
มอร์ตาเดลลากับมะกอกเหรอ ปาตรี

11:28.600 --> 11:29.840
ซื้อหนึ่งแถมหนึ่งค่ะ

11:29.920 --> 11:31.560
เรากินไอ้นี่ที่บ้านนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่

11:31.640 --> 11:34.080
สามีคุณบอกให้ฉันซื้อของที่ลดราคา

11:34.680 --> 11:38.240
ก็รู้ แต่ของที่… ไม่เป็นไร ฉันจะสั่งอาหารมากิน

11:38.320 --> 11:39.360
คุณคะ

11:40.440 --> 11:43.040
ถ้าเงินเป็นปัญหา ฉันไม่อยากเป็นภาระนะคะ

11:43.120 --> 11:46.760
ไม่นะ ไม่ๆๆ เงินไม่ใช่ปัญหา ตกลงไหม

11:46.840 --> 11:48.640
เธอจะไม่ไปไหนทั้งนั้น ที่รัก

11:48.720 --> 11:50.400
ฉันขอแค่นี้พอ

11:50.480 --> 11:52.200
ไม่ต้องห่วง ทำใจสบายๆ

11:52.280 --> 11:54.400
ฉันจะขายตัวเอาเงินมาจ่ายเธอถ้าต้องทำจริงๆ

11:55.600 --> 11:57.560
พูดจาน่ารักจังเลยค่ะ

12:04.600 --> 12:05.840
หยิบมอร์ตาเดลลาไปเฉย

12:05.920 --> 12:08.080
ไงครับ รอใครอยู่รึเปล่า

12:08.160 --> 12:09.320
เราอยู่ตรงนี้ไง

12:09.840 --> 12:11.440
นายกลับมาคบกับลุซแล้วไม่ใช่เหรอ

12:11.520 --> 12:13.760
จีบสาวมันเกี่ยวยังไงกับความรักวะ

12:13.840 --> 12:15.160
แม่ง… ดูเธอสิ

12:15.240 --> 12:16.360
ฮะ

12:16.440 --> 12:18.040
- ใคร
- ชุดแดง

12:19.120 --> 12:19.960
น่ารักดี

12:20.040 --> 12:21.480
สวยแซ่บ ไปคุยกับเธอสิ

12:21.560 --> 12:23.360
พูดอะไรของนาย ไม่มีทาง

12:23.440 --> 12:24.800
- ไม่เห็นรึไง
- ฮะ

12:24.880 --> 12:26.280
เธอสัมผัสตัวนายตอนเดินผ่าน

12:26.360 --> 12:28.360
เพราะเธอเดินจากตรงนั้นไปที่บาร์

12:28.440 --> 12:30.800
ถ้าชอบเธอ ก็ไปคุยกับเธอซะ ทักทายกัน

12:30.880 --> 12:32.160
ไม่อยากกวนใจเธอ

12:32.240 --> 12:33.880
กวนรึ สาวๆ มาเพราะอยากถูกกวน

12:33.960 --> 12:35.680
ฉันมาที่นี่เพื่อดื่มกับนาย

12:35.760 --> 12:38.560
แถมวันนี้เพิ่งได้พักเดตกับสาวทินเดอร์
และเรื่องอื่นสารพัด

12:38.640 --> 12:41.640
- ไม่เป็นไร ฉันไปเอง
- บอกว่าไม่ไง ไม่เอา ราอุล

12:42.680 --> 12:43.640
บ้าเอ๊ย

12:49.560 --> 12:51.680
ใส่ชุดนอนเดี๋ยวนี้ พ่อจะไม่พูดซ้ำนะ

12:51.760 --> 12:54.440
ขู่ว่าจะไม่ให้เล่นวิดีโอเกมอีก คำขู่เดียวที่ได้ผล

12:54.520 --> 12:56.880
พ่อกับแม่รักหนูมากกว่า
เพราะหนูสร้างปัญหาน้อยกว่า

12:56.960 --> 12:58.320
ไม่จ้ะ เรารักลูกสองคนเท่ากัน

12:58.400 --> 13:01.440
- ไม่ยุติธรรมเลย
- ความรักมันแปลกมาก ลูกรัก

13:01.520 --> 13:02.720
เร็วเข้า มานี่มา

13:02.800 --> 13:03.920
เอารองเท้าให้พ่อ

13:04.000 --> 13:08.920
อาบน้ำและเข้านอนตอน 21:32 น.
ชักจะดึกขึ้นทุกวัน

13:09.440 --> 13:11.440
ดูสิว่ายัยนั่นโพสต์อะไรวันนี้

13:12.040 --> 13:13.880
ทำไมถึงเกลียดดานิเอลานัก

13:13.960 --> 13:15.720
ฉันเปล่า ฉันเสน่หาเธอล้วนๆ

13:15.800 --> 13:18.160
วันนี้ฉันจะพูดถึงหมากฝรั่งเฟรช-เอ็กเซสใหม่

13:18.240 --> 13:21.080
ไม่มีน้ำตาลและมีฟลูออไรด์
เหมาะสำหรับกิจกรรมแต่ละวันของฉัน

13:21.160 --> 13:22.320
คุณว่าผมดูเหมือนเกย์ไหม

13:22.400 --> 13:23.280
เอ๊ะ

13:23.800 --> 13:24.800
ไม่นะ

13:26.000 --> 13:28.880
- ทำไม
- พวกเพื่อนผู้ชายพูดขึ้นมา ผมว่าตลกดี

13:28.960 --> 13:30.680
พวกมันบอกว่าผมดูเหมือนเกย์ พูดมาได้

13:30.760 --> 13:31.640
หมายความว่าไง

13:31.720 --> 13:34.760
ไอ้ราอุลน่ะสิ มันชอบกวนโอ๊ยทุกคนตลอด

13:34.840 --> 13:37.640
ฉันคงช็อก แต่ไม่แปลกใจ

13:40.080 --> 13:41.440
หมายความว่าไงที่ไม่แปลกใจ

13:41.520 --> 13:44.000
มุมหนึ่ง ชีวิตคู่ฉันก็คงเป็นเรื่องโกหกทั้งเพ

13:44.080 --> 13:47.960
แต่อีกมุม มันก็อธิบายสิ่งที่เกิดกับเราได้

13:49.520 --> 13:51.960
- อะไรที่เกิดกับเรา
- ฮะ

13:52.040 --> 13:53.720
นี่คุณพยายามจะบอกอะไรผม

13:53.800 --> 13:57.200
เปล่า คุณถามคำถามประหลาดๆ ฉันเองนะ

13:58.240 --> 14:00.040
คุณจะโล่งใจเหรอถ้าผมเป็นเกย์

14:00.120 --> 14:03.880
นอนกันเหอะ ชักจะเพ้อเจ้อไปกันใหญ่ละ

14:06.280 --> 14:09.000
- เอสเตร์ ผมไม่ใช่รักร่วมเพศ
- ว่าไงก็ว่างั้น

14:12.360 --> 14:14.560
จะพิสูจน์ให้ดูเดี๋ยวนี้เลย

14:18.600 --> 14:22.040
ลูอิส ฉันไม่มีอารมณ์ตอนนี้ บอกตรงๆ

14:23.640 --> 14:25.720
ผมแค่พยายามขจัดความสงสัยของคุณ

14:26.520 --> 14:29.080
- ของฉันหรือของคุณ
- ถ้ายังสงสัยไม่เลิก ก็บอกผม

14:29.160 --> 14:31.320
ผมจะได้หยุดฉีดเทสโทสเตอโรน

14:33.360 --> 14:34.840
หมายความว่าไง เทสโทสเตอโรน

14:34.920 --> 14:37.040
คุณต้องฉีดอะไรไม่รู้เพื่อมีเซ็กซ์กับฉันเหรอ

14:37.120 --> 14:39.040
- เปล่า
- แล้วทำไมไม่บอกฉันก่อนหน้านี้

14:39.120 --> 14:41.520
เซอร์ไพรส์คุณไง แต่คุณไม่ยอมให้ผมมีอะไรด้วย

14:41.600 --> 14:43.840
จ่ายผ่านประกันสังคมหรือจ่ายเอง

14:43.920 --> 14:45.240
ต้องแพงแหงๆ

14:46.520 --> 14:48.520
พูดจริงดิ คุณห่วงเรื่องนั้นเหรอ

14:53.280 --> 14:55.760
(กิเยร์โม
ผมอยากอึ๊บคุณตอนนี้เลย!!)

15:05.880 --> 15:06.920
ทำอะไรน่ะ

15:07.960 --> 15:10.240
- ไง
- เอวเฆเนีย นี่ซานติ ซานติ นี่เอวเฆเนีย

15:10.320 --> 15:12.080
- ยินดีที่รู้จักคะ
- ยินดีครับ

15:12.160 --> 15:14.080
ผมกำลังจะไปห้องน้ำ

15:14.160 --> 15:17.560
แต่เพลงสุดเจ๋งนี่ดังขึ้นมาพอดี ก็เลยหยุดและ…

15:17.640 --> 15:18.480
- เฮ่
- แหงละ

15:19.480 --> 15:20.960
เขาชอบเต้น

15:21.040 --> 15:22.440
ว้าว เพลงน่าเต้นเนอะ

15:23.520 --> 15:24.920
(ลุซ
โอเค ที่รัก คืนนี้ขอให้สนุก)

15:25.000 --> 15:27.360
- ไม่หรอกน่า
- ครับ เขาไม่รู้ว่าจะซ่อนที่ไหน

15:27.440 --> 15:29.920
- นั่นครั้งที่สอง…
- กลับกันไหม

15:30.000 --> 15:32.880
ใช่ เรากำลังจะกลับ ฉันจะไปส่งเธอที่บ้าน

15:32.960 --> 15:34.560
- ฉันขับให้
- ไม่ๆๆ เราจะโบกแท็กซี่

15:34.640 --> 15:36.720
- ไม่ต้อง ฉันขับไปส่งเอง
- ไม่ คือ…

15:38.720 --> 15:40.160
นี่บ้านฉันค่ะ

15:41.280 --> 15:42.480
รู้แล้วสินะว่าฉันพักไหน

15:42.560 --> 15:44.480
สวยมาก ตึกดีงามมาก

15:45.040 --> 15:46.960
ประกันอัคคีภัยเรียบร้อย เผื่อเอาไว้

15:47.920 --> 15:50.040
- ขอบคุณที่มาส่งนะคะ
- ไม่เป็นไรครับ

15:50.120 --> 15:52.520
คุณเป็นสุภาพบุรุษ ซึ่งก็เหลือไม่มาก

15:52.600 --> 15:54.760
เรากำลังจะสูญพันธ์ุเหมือนกิ้งก่าหิน

16:04.200 --> 16:05.200
มาแล้ว

16:05.760 --> 16:08.360
ฉันทิ้งกุญแจไว้กับเด็กรับฝากรถที่คลับข้างๆ

16:09.080 --> 16:10.080
ราตรีสวัสดิ์นะคะ

16:10.600 --> 16:12.760
- พักผ่อนนะครับ เอวเฆเนีย
- ค่ะ

16:15.720 --> 16:16.720
เอาจริงดิ

16:17.360 --> 16:18.760
นายทำเธอหลุดมือว่ะพวก

16:19.360 --> 16:22.480
ไม่ เธอไม่ได้หลุดมือ ฉันอยากค่อยเป็นค่อยไป

16:22.560 --> 16:24.120
- มีบุหรี่ไหม
- ไม่มี ขอบใจ

16:24.640 --> 16:25.720
ไปเที่ยวกันต่อเหอะ

16:25.800 --> 16:27.080
ไม่ พรุ่งนี้ฉันมีงานต้องทำ

16:27.160 --> 16:29.680
ไอ้เบื๊อกเอ๊ย พับผ่าสิ

16:29.760 --> 16:31.960
ฉันจะไม่กลับไปนอนโดยรู้ว่านายได้สาวแต่ฉันวืด

16:32.040 --> 16:34.920
บ้าเอ๊ย นายชักจะหมกมุ่นแล้วนะ ราอุล

16:35.000 --> 16:37.200
นายจะชอบไหมถ้าลุซทำแบบนี้กับนาย

16:38.000 --> 16:39.000
กลับบ้านซะ

16:39.560 --> 16:42.600
กลับบ้านไปหาแฟนนาย โชคดีแค่ไหนยังไม่รู้ตัวอีก

16:49.560 --> 16:52.560
- จะเลี้ยวหรือตรงไปดี
- ใช่ๆ เลี้ยวขวาตรงนี้

16:53.160 --> 16:54.160
ทางนี้เหรอ

16:54.240 --> 16:55.520
ใช่ เลี้ยวขวา

16:59.360 --> 17:00.640
(และก้นนั่นตอนคุกเข่าสี่ขา)

17:00.720 --> 17:01.800
หมอนี่ทำอะไรของเขา

17:01.880 --> 17:04.040
ไม่รู้ว่าผมกำลังไปถูกทางไหม

17:04.120 --> 17:05.720
อย่าขับข้ามเส้นขาวก็พอ

17:05.800 --> 17:06.640
(ไม่มืออาชีพเลย)

17:06.720 --> 17:08.560
- คนบีบแตรใส่ผม
- ใครบ้างไม่บีบใส่นาย

17:08.640 --> 17:10.840
- มีรถวิ่งสวนทางมาเพียบเลย
- ว๊าย

17:10.920 --> 17:12.520
- กลับรถ
- ที่ไหน

17:23.040 --> 17:25.640
- ไม่เป็นไรใช่ไหม เกิดอะไรขึ้น
- ไม่รู้สิ

17:25.720 --> 17:29.400
ฉันละสายตาไปแป๊บเดียว ไอ้หมอนั่นก็…

17:29.480 --> 17:32.920
รถยนต์ของโรงเรียนสอนขับรถขับผิดเลน
เราไม่เคยเจออะไรแบบนั้นมาก่อน

17:33.000 --> 17:35.760
คุณกลายเป็นตัวตลกของสน.เขต นี่มันไม่ปกติ

17:36.560 --> 17:38.280
พวกเขาเรียกคุณว่ารร.สอนขับรถพลีชีพ

17:38.360 --> 17:39.840
ฉันว่ามันไม่ตลกนะ

17:39.920 --> 17:41.680
พักนี้เป็นอะไร คุณดูแปลกไปนะ

17:41.760 --> 17:43.200
ฉันเหนื่อย

17:44.000 --> 17:45.600
ฉันอยากพักร้อน

17:51.240 --> 17:52.840
- กลับบ้านก่อนนะ
- ก็ได้

17:52.920 --> 17:53.960
ไว้เราค่อยคุยกัน

17:55.200 --> 17:56.200
มาเถอะ

18:01.280 --> 18:02.840
ช่วยยกเลิกค่าปรับได้ไหม

18:11.400 --> 18:14.080
(ตำรวจ)

18:18.640 --> 18:19.800
สวมอะไรที่หัวน่ะ

18:21.120 --> 18:22.520
มงกุฎทำสมาธิ

18:22.600 --> 18:25.560
ถ้าทำจิตใจให้ปลอดโปร่งได้
คุณจะได้ยินเสียงนกตัวน้อยๆ และได้แต้ม

18:26.880 --> 18:28.000
ขอดูหน่อยจ้ะ

18:29.440 --> 18:31.520
แหม เก่งขึ้นเรื่อยๆ แล้วนะเนี่ย

18:31.600 --> 18:32.800
ขอบคุณค่ะ คุณผู้หญิง

18:32.880 --> 18:35.120
มีอะไรที่คุณยังไม่ได้โฆษณาอีกไหม

18:35.200 --> 18:36.200
อยากลองไหม

18:36.280 --> 18:38.200
ได้ลองทำสมาธิบ้างก็ดีนะ คุณว่างแล้วนี่

18:38.280 --> 18:42.680
แค่ฟังก็หดหู่ใจแล้ว
ที่ผมต้องทำสมองให้นิ่งเพื่อค้นพบความสงบ

18:42.760 --> 18:44.320
คุณคะ โปสการ์ดจากพ่อแม่คุณค่ะ

18:44.400 --> 18:45.520
โปสการ์ดเหรอ

18:45.600 --> 18:47.200
- จากพ่อแม่คุณผู้ชาย
- ขอบใจ

18:47.280 --> 18:48.680
ขอดูหน่อย

18:48.760 --> 18:50.960
ไม่มีอะไรหรอก
พวกท่านคงเบื่อมากที่เอสเตโปนา

18:51.040 --> 18:53.000
- ขอดูหน่อย
- ไม่ ไม่มีอะไรหรอกน่า จริงๆ

18:53.080 --> 18:54.640
- โปสการ์ดโง่ๆ
-  ดูหน่อย เปโดร

18:58.560 --> 19:01.320
(ลูกรัก ขอบใจนะ
ลูกทำให้พ่อของลูกเป็นคนวัยเกษียณที่สุขที่สุด)

19:04.400 --> 19:06.080
- คุณซื้อเรือให้พ่อแม่
- ลำเล็กๆ น่ะ

19:06.160 --> 19:08.720
ในโปสการ์ดมันดูใหญ่เพราะมุมกล้อง

19:08.800 --> 19:10.120
ควักจ่ายไปเท่าไหร่

19:11.840 --> 19:13.040
แปดหมื่นห้าพันยูโร

19:17.000 --> 19:19.320
กับค่าจอดเรืออีก 7,500

19:20.040 --> 19:22.920
ทำไมไม่บอกพ่อแม่ไปตรงๆ ว่าคุณตกงาน

19:23.000 --> 19:25.080
เพราะพวกท่านจะใจสลาย

19:25.160 --> 19:26.400
พวกท่านจะผิดหวังเกินรับไหว

19:26.480 --> 19:30.280
เปโดร ณ จุดใดจุดหนึ่งในชีวิตเรา
เราทุกคนย่อมผ่านช่วงเวลายากลำบาก

19:30.360 --> 19:32.400
ไม่ใช่ผม ช่วงเวลาลำบากมันสำหรับน้องชายผม

19:32.480 --> 19:37.080
เรื่องแรกคือไม่บอกพวกท่าน
เรื่องสองคือเอาเงินชดเชยของคุณไปซื้อเรือ

19:37.160 --> 19:38.640
มีอะไรที่งี่เง่ากว่าเรือไหม

19:38.720 --> 19:41.720
- พ่อชอบตกปลา
- พ่อคุณนั่งตกบนโขดหินก็ได้ ที่รัก

19:42.640 --> 19:44.640
และฉันต้องมารู้ความจริงแบบนี้

19:44.720 --> 19:48.640
แค่จะบอกว่าคงจะดีกว่านี้ถ้าคุณคุยกับฉันก่อน

19:48.720 --> 19:52.040
นั่นครอบครัวผม เงินผม
ไม่รู้ว่าผมจะบอกคุณไปเพื่ออะไร

19:52.120 --> 19:54.600
เผื่อคุณกำลังเสียสติไง ที่รัก

19:54.680 --> 19:56.760
อาจเป็นเพราะการสื่อสาร

19:58.200 --> 20:00.760
ตอนนี้รู้เลยว่าทำไมคุณถึงประหยัด
กับของกินของใช้นัก

20:00.840 --> 20:04.720
ไม่ใช่ ปาตริเซียต่างหาก
ไม่รู้อะไรเข้าสิงเธอเรื่องซื้อของลดราคา

20:04.800 --> 20:07.640
ฉันพยายามประหยัดเงินเพราะคุณตกงานไงคะ

20:11.400 --> 20:12.600
คุณบอกเธอ

20:12.680 --> 20:15.480
ฉันต้องบอก เพราะเธอจะลาออก

20:15.560 --> 20:19.680
เพราะงานอดิเรกเดียวที่คุณมี
คือการทำร้ายจิตใจแม่บ้าน

20:19.760 --> 20:22.440
แสดงว่าผมต้องสื่อสารมากกว่านี้
ส่วนคุณก็สื่อสารมากเกินไปสินะ

20:22.520 --> 20:23.720
ก็ได้ เปโดร

20:23.800 --> 20:26.960
เห็นชัดว่าสิ่งสำคัญไม่ใช่การจ่ายค่าจำนองบ้าน

20:27.040 --> 20:28.880
แต่เป็นการที่คุณอยากอยู่เป็นตำนาน

20:33.360 --> 20:36.240
ฉันว่าไม่ใช่ความคิดที่ดีที่ออกตามหาเพื่อนเกย์

20:36.320 --> 20:38.160
พวกเขาจะคิดไปว่าเราอยากแอ้มพวกเขา

20:38.240 --> 20:41.920
ขอร้องละ เลิกยึดติดภาพเหมารวมว่า
รักร่วมเพศจะต้องสำส่อน

20:42.000 --> 20:44.680
เกย์บางคนก็คงมองหาเพื่อนเหมือนกัน ว่าไหม

20:44.760 --> 20:46.680
ฉันเป็นตำรวจ จะให้ทำเรื่องประหลาดไม่ได้

20:46.760 --> 20:48.760
อะไรกัน ไม่มีตำรวจเกย์เลยรึไง

20:49.240 --> 20:50.240
นั่นลุซใช่ไหม

20:51.520 --> 20:53.200
เธอเดินเข้าโรงแรมกับผู้ชาย

20:53.280 --> 20:55.640
- เธอไม่ได้กลับไปคบกับราอุลหรอกเหรอ
- ใช่

20:55.720 --> 20:57.120
คงไปประชุมแหละ

20:58.640 --> 20:59.640
หรืออย่างอื่น

21:02.760 --> 21:04.200
พวกเขาอยู่ในนั้นนานแค่ไหนแล้ว

21:04.280 --> 21:06.880
- เราต้องบอกราอุล
- อย่าเข้าไปยุ่งจะดีกว่า

21:06.960 --> 21:09.440
ถ้าเป็นฉัน ฉันก็อยากให้มีคนบอก

21:09.520 --> 21:11.440
ว่าบลังกานอกใจฉันกับหมอฟัน

21:11.520 --> 21:14.040
เราก็เคยคิดจะบอกนะ แต่ตัดสินใจว่าไม่ดีกว่า

21:14.120 --> 21:15.120
พวกนายรู้เหรอ

21:15.640 --> 21:17.560
เป็นเพื่อนประสาอะไรกัน

21:17.640 --> 21:18.960
เราไม่อยากให้นายเจ็บ

21:19.040 --> 21:21.280
ฉันจะบอกราอุลเรื่องนี้

21:21.360 --> 21:22.880
หมอนั่นอาจเป็นเพื่อนที่ทำงาน

21:22.960 --> 21:24.400
เธอก็เลยพาเขาเข้าโรงแรมสินะ

21:24.480 --> 21:25.680
ไปดื่มกาแฟ

21:25.760 --> 21:27.960
จะดื่มกาแฟ ก็ไปที่บาร์ ถูกกว่าตั้งเยอะ

21:28.040 --> 21:30.400
อีกอย่าง ฉันเห็นเธอไม่ชัด อาจไม่ใช่ลุซก็ได้

21:30.480 --> 21:32.280
เงามันบังพอดี

21:32.840 --> 21:34.520
ถ้าเอสเตร์นอกใจนายล่ะ

21:35.080 --> 21:36.640
เอสเตร์เหรอ นอกใจฉันเนี่ยนะ

21:37.440 --> 21:38.480
นึกภาพไม่ออก

21:38.560 --> 21:39.880
นายไม่อยากรู้เหรอ

21:41.520 --> 21:42.480
ไม่เห็นจะอยาก

21:42.560 --> 21:45.280
เอาจริงนะ ลูอิส นายจะใช้ชีวิตแบบนี้ไม่ได้

21:45.360 --> 21:47.160
เลิกฉีดเทสโทสเตอโรน มันไม่มีประโยชน์

21:47.240 --> 21:48.680
- กาแฟอีกไหม
- ก็ดี

21:51.160 --> 21:53.080
ขอกาแฟอีกสองนะครับ แบบเมื่อกี้

21:53.160 --> 21:54.840
เมื่อครู่คุณสั่งกาแฟอะไรนะคะ

21:54.920 --> 21:57.880
แก้วนึงดีแคฟใส่น้ำตาลทรายแดง
กับนมข้าวโอ๊ตเย็นๆ

21:57.960 --> 22:01.080
อีกแก้วเป็นดับเบิลมักกีอาโตใส่น้ำตาลเทียม
กับนมไม่มีแลคโตสร้อนๆ

22:01.160 --> 22:02.720
มาดื่มกาแฟเหรอครับ

22:03.240 --> 22:05.640
ครับ แก้วนึงของผม อีกแก้วของเพื่อน

22:05.720 --> 22:06.840
คบกันอยู่เหรอครับ

22:06.920 --> 22:09.640
หา ไม่ๆๆ เพื่อนกัน แค่เพื่อน

22:10.160 --> 22:13.360
- ไม่เห็นเป็นไรถ้าคบกัน
- ไม่เป็นไรกับผมถ้าผมเป็นเกย์

22:13.440 --> 22:14.640
แต่ผมไม่ใช่

22:14.720 --> 22:16.640
แย่จัง เรดาร์สแกนเกย์ผมพังซะแล้ว

22:19.040 --> 22:19.960
คุณเป็นเหรอ

22:20.040 --> 22:20.920
เกย์จ๋าเลยละ

22:21.440 --> 22:23.040
ดูไม่เหมือนเลย

22:23.120 --> 22:25.000
ขอโทษทีถ้าผมพูดอะไรผิดไป

22:25.080 --> 22:27.080
- มันเป็นครั้งแรกที่…
- ถูกผู้ชายจีบ

22:27.160 --> 22:28.920
อย่างน้อยก็เท่าที่ดูออก

22:29.000 --> 22:30.560
ตอนนี้คุณมีเพื่อนเกย์แล้ว

22:31.840 --> 22:34.560
- ดิเอโก
- ลูอิส ยินดีที่รู้จัก

22:38.000 --> 22:41.280
ตลกเนอะ
ซานติเพื่อนผมกำลังหาคนแบบคุณอยู่พอดี

22:42.320 --> 22:43.160
เขาไม่ใช่สเปคผม

22:43.240 --> 22:46.520
ไม่ๆ ในฐานะเพื่อน
คนที่ไปเที่ยวและเฮฮากับกลุ่มเราได้

22:46.600 --> 22:48.400
ผมไม่รู้พวกคุณคิดอะไรอยู่ แต่ผมเอาด้วย

22:48.920 --> 22:51.520
ไม่มีอะไรที่ผมชอบไปกว่า
เพื่อนที่เป็นเฮเทอโรเฟล็กซิเบิล

22:51.600 --> 22:52.640
ใช่

22:54.480 --> 22:56.960
แลกเบอร์โทรกัน ผมจะเอากาแฟไปให้เพื่อน

22:57.040 --> 22:58.240
โอเค ผมรอนี่นะ

22:59.960 --> 23:01.960
ซานติ เราเจอเพื่อนเกย์ของเราแล้ว

23:02.040 --> 23:03.040
ดิเอโก

23:03.520 --> 23:04.840
ดูไม่ออก มาดเนี้ยบ

23:04.920 --> 23:06.720
เขาจีบฉันที่บาร์ แต่จีบแบบมีระดับ

23:07.320 --> 23:09.000
- หมอนั่นเหรอ
- ใช่

23:09.600 --> 23:12.080
เขาเรียกฉันว่าเฮเทอโรเฟล็กซิเบิล
ไม่รู้แปลว่าอะไร

23:12.160 --> 23:13.160
แย่ละ

23:13.680 --> 23:15.600
ไว้ฉันถามอเล็กซ์ให้ ตกลงปะ

23:15.680 --> 23:17.440
เฮ้ย นั่นไง เธออยู่นั่น

23:18.160 --> 23:19.880
กำลังออกจากโรงแรม บ้าบอน่า

23:20.560 --> 23:21.920
ใช่ลุซรึเปล่า

23:22.000 --> 23:24.040
เห็นเต็มสองตาว่าลุซแน่ๆ

23:24.120 --> 23:26.000
สองชั่วโมงครึ่งนานนะสำหรับดื่มกาแฟ

23:26.080 --> 23:28.920
พวกเขาเสิร์ฟกาแฟร้อน
นายก็ต้องรอให้กาแฟเย็นนานหน่อยไง

23:29.920 --> 23:31.960
ก็ได้ ถูกของนาย พวกเขาอึ๊บกัน

23:34.120 --> 23:35.720
ไม่อยากเชื่อเลยจริงๆ

23:36.760 --> 23:37.720
เดี๋ยวก่อน…

23:38.240 --> 23:40.640
ให้ตายเหอะ เขามาทำอะไรที่นี่

23:43.760 --> 23:46.560
ฟังนะ เขารู้อยู่แล้ว หมดปัญหาไปเปลาะหนึ่ง

23:46.640 --> 23:48.480
กิเยร์โม ฉันทำแบบนี้ต่อไปไม่ได้

23:49.320 --> 23:52.080
ฉันมีชีวิตเดียวและวันนี้เกือบเอาชีวิตไปทิ้ง

23:53.040 --> 23:56.160
ยั่วลูกค้าอาจเป็นเรื่องปกติสำหรับคุณ
แต่มันเกินไปสำหรับฉัน

23:56.240 --> 23:57.360
เร็วเข้า วิ่ง

23:58.680 --> 24:02.000
ฉันไม่อยากทำชีวิตฉันหรือชีวิตคุณยุ่งยาก
เข้าใจไหม

24:02.080 --> 24:04.360
แต่มันผิดตรงไหน คุณตกหลุมรักเหรอ

24:04.440 --> 24:07.320
ฉันเหรอ เปล่าซะหน่อย ฉันไม่ได้พูดยังงั้น

24:08.480 --> 24:10.200
- คุณล่ะ
- ก็นิดนึง

24:14.640 --> 24:15.840
โอ้ เยส

24:19.320 --> 24:20.600
นายบอกเธอ

24:20.680 --> 24:22.600
ไม่ๆๆ นายสิบอก เธอชอบนายมากกว่า

24:23.720 --> 24:24.840
ใครบอก

24:25.880 --> 24:27.560
ไม่มีใครบอก แต่ชัดจะตาย

24:30.240 --> 24:31.120
มาทำไมกันที่นี่

24:31.680 --> 24:34.960
เราแค่ผ่านมาน่ะ… สบายดีไหม

24:35.040 --> 24:35.880
ฉันน่ะเหรอ

24:36.800 --> 24:38.040
ก็ดี

24:41.600 --> 24:44.160
ฉันมีคดีขึ้นศาลวันนี้ กำลังรีบนิดหน่อย

24:44.960 --> 24:46.440
กับราอุลเป็นไงบ้าง

24:46.520 --> 24:48.320
ดีกว่าที่เคย ทำไม

24:49.560 --> 24:52.440
ลุซ เราเห็นคุณจูบกันผู้ชาย

24:52.520 --> 24:54.800
หน้าโรงแรม กลางวันแสกๆ

24:54.880 --> 24:57.720
อ๋อ ใช่ แล้วไง

24:58.400 --> 24:59.520
อะไรนะ

24:59.600 --> 25:01.920
ราอุลก็เห็นนะ เขาตามคุณไป

25:02.000 --> 25:04.600
อะไรนะ ราอุลนี่งี่เง่าจัง

25:04.680 --> 25:06.960
คุณนอกใจเขา เขาถึงได้สะกดรอยตามคุณไป

25:07.040 --> 25:08.520
ฉันไม่ได้นอกใจเขา

25:08.600 --> 25:09.960
เรามีความสัมพันธ์แบบเปิดกัน

25:10.040 --> 25:11.400
แปลว่าอะไร

25:11.480 --> 25:12.840
ฉันจะฆ่าหมอนั่น

25:15.640 --> 25:18.480
ความสัมพันธ์แบบเปิด มีด้วยเหรอวะ

25:20.200 --> 25:23.640
คนสติดีที่ไหนเขาส่งโปสการ์ดกัน
ในศตวรรษที่ 21 แบบนี้

25:23.720 --> 25:24.560
พ่อแม่นายไง

25:25.080 --> 25:28.080
นี่เพื่อน ดานิเอลาพูดถูกนะ นายโมโหใส่คนไปทั่ว

25:28.160 --> 25:30.840
ฉันไม่อยากทำพ่อแม่ผิดหวัง เข้าใจยากนักรึไง

25:30.920 --> 25:34.160
นายควรห่วงดานิเอลา
เธอคือคนที่นายใช้ชีวิตด้วย

25:34.240 --> 25:36.440
นายสองคนโง่รึไง เป็นบ้าอะไร

25:36.520 --> 25:37.920
บอกลุซเหรอว่าฉันสะกดรอยตาม

25:38.000 --> 25:39.760
เราไปเจอเธอมา แต่เธอน่ากลัวโคตรๆ

25:39.840 --> 25:42.520
เห็นไหม นายน่าจะบอกพวกเขา

25:42.600 --> 25:44.000
- นายรู้เหรอ
- รู้สิ

25:44.960 --> 25:46.680
นายบอกเขา แต่ทำไมไม่บอกเรา

25:46.760 --> 25:48.720
เพราะพวกเขาซี้กันไง ฉันบอกนายแล้ว

25:48.800 --> 25:50.120
เขาเป็นเพื่อนที่ดีกว่าเรารึไง

25:50.200 --> 25:52.400
ไม่ใช่ ฉันรักพวกนายเท่ากันน่ะแหละ

25:52.480 --> 25:53.360
นั่นมัน…

25:53.880 --> 25:56.920
โกหกชัดๆ ไม่อยากจะเชื่อ
ไม่อยากเชื่อเลยว่ะ ขอบอก

25:57.000 --> 25:58.960
- เอาแบบนี้จริงๆ เหรอเนี่ย
- ก็เออน่ะสิ

25:59.040 --> 26:00.160
เจ้าพวกบ้าเอ๊ย

26:00.240 --> 26:01.520
- ซานติ รอก่อน
- ไม่

26:01.600 --> 26:02.880
- เดี๋ยว
- ไม่

26:02.960 --> 26:05.640
งั้นไปวอร์มร่างกายกัน แค่เราสองคน

26:08.080 --> 26:10.680
- จะเล่นทั้งที่สภาพยังงั้นน่ะนะ
- แค่ต้องวอร์มร่างกาย

26:10.760 --> 26:12.160
ช่างเหอะ เขาไปละ

26:13.200 --> 26:14.560
ไม่ต้องเล่นมันแล้ว

26:14.640 --> 26:17.040
คนนึงก็เดินขากาง อีกคนก็สติแตก เราเจ๊งหมด

26:17.120 --> 26:18.640
ฉันเล่นได้โว้ย ไปอยู่ฝั่งนายไป

26:19.240 --> 26:21.840
หวังว่าเขาจะทำใจได้ภายในคืนนี้
เราจะไปเจอดิเอโก

26:21.920 --> 26:23.080
ดิเอโกคือใคร

26:23.160 --> 26:24.360
เพื่อนเกย์ของเรา

26:35.240 --> 26:36.240
ดานิเอลา

26:37.720 --> 26:40.200
- เป็นไงบ้าง ได้เล่นไหม
- สบายมาก

26:40.880 --> 26:41.920
ฟังนะ

26:42.720 --> 26:44.960
ผมอยากขอโทษ คุณพูดถูก

26:45.040 --> 26:47.120
ไม่ๆๆ ไม่ต้องขอโทษค่ะ ที่รัก

26:47.200 --> 26:50.200
ฉันรู้ว่าคุณรักพวกท่าน
และเรือก็เป็นของขวัญที่งดงาม

26:50.280 --> 26:51.680
อาจฆ่าเราตาย แต่งดงาม

26:51.760 --> 26:54.560
พวกท่านแก่มากจนผมอดห่วงไม่ได้

26:55.640 --> 26:57.560
ฉันก็อยากให้ของขวัญคุณนะ

27:01.440 --> 27:02.720
- นี่อะไร
- เปิดสิ

27:06.960 --> 27:08.200
คุณอยากได้อะไรก็จัดเลย

27:08.280 --> 27:10.680
ฉันพึ่งเงินคุณมาตลอด

27:10.760 --> 27:14.640
ตอนนี้ฉันหาเงินเองได้ แต่คุณไม่
ก็ถือว่านี่ชดเชยกันไป

27:14.720 --> 27:15.920
ก็ใช่ แต่…

27:16.760 --> 27:17.760
ไม่

27:19.600 --> 27:21.240
ผมรู้สึกไม่สบายใจ

27:21.320 --> 27:22.960
- ทำไม
- ไม่รู้สิ

27:23.040 --> 27:25.080
ก็เพราะว่า…

27:25.680 --> 27:29.480
อย่างที่คุณพูดเสมอ
เพราะคุณหาเงินได้มากกว่าฉัน

27:29.560 --> 27:31.360
ก็ใช่ แต่…

27:32.000 --> 27:32.880
มันประหลาด

27:33.720 --> 27:34.960
ทำไม ฉันไม่เข้าใจ

27:36.520 --> 27:40.000
ผมจะเก็บไว้ แต่ไม่ใช้มันแล้วกัน ผมมีบัตรของผม

27:40.080 --> 27:41.080
ตามใจคุณเลย

27:41.160 --> 27:43.880
แต่ถ้าคุณไปซูเปอร์มาร์เก็ต
เลิกซื้อของห่วยๆ ซะทีนะ ขอร้อง

28:04.600 --> 28:06.480
- ลูอิส
- บ้าเอ๊ย ตกใจหมด

28:08.480 --> 28:10.280
อูลิเซสไม่มีเรียนยูโดเหรอ

28:10.360 --> 28:11.840
แม่เอเดรียนพาเขาไป

28:12.560 --> 28:14.880
ฉันต้องคุยกับคุณ

28:14.960 --> 28:16.760
- มานี่
- ไม่ๆ ผมพูดก่อน

28:16.840 --> 28:18.880
ผมมีเรื่องสำคัญมากๆ จะบอกคุณ

28:18.960 --> 28:21.920
- ของฉันก็สำคัญ ที่รัก
- ฟังผมก่อนนะ

28:22.000 --> 28:24.320
ผมรู้ว่าเรากำลังก้าวผ่านช่วงระหองระแหง

28:24.840 --> 28:27.080
และพอเราผิดใจกัน ความผูกพันก็ขาดหาย

28:28.640 --> 28:31.080
ผมขอโทษที่ไม่ได้บอกคุณเรื่องเทสโทสเตอโรน

28:31.160 --> 28:34.960
ฉันรู้ว่ามันแพงแค่ไหน
ฉันเห็นในใบแจ้งหนี้บัตรเครดิต

28:35.640 --> 28:37.600
วันนี้คุณอาจตายบนถนนไปแล้วก็ได้

28:38.080 --> 28:41.200
แต่คุณตัดสินใจทำสิ่งที่ถูกต้อง เราล้าด้วยกันทั้งคู่

28:42.840 --> 28:44.520
มันทำฉันเศร้ามากเลย

28:44.600 --> 28:47.480
อย่าเศร้า เพราะผมจัดการทุกอย่างแล้ว

28:52.040 --> 28:53.320
ดูที่ผมเพิ่งส่งให้คุณสิ

28:54.320 --> 28:56.280
- นี่อะไรเหรอ
- ตั๋วเราไง

28:56.360 --> 28:59.040
เราจะไปปารีสกัน
คุณกับผม สุดสัปดาห์แสนโรแมนติก

28:59.680 --> 29:01.520
ดูคุณสิ หน้าซีดเป็นไก่ต้ม

29:17.040 --> 29:18.640
บรรยากาศดีงามมาก

29:18.720 --> 29:20.240
บรรยากาศดีงามเนอะ คุณปู่

29:20.320 --> 29:21.560
เพลงแปลกหน่อยๆ

29:21.640 --> 29:23.960
- บอกฉันทีว่าเรามาทำอะไรที่นี่
- ผมด้วย

29:24.040 --> 29:26.760
พวกคุณเป็นเฮเทอโรเฟล็กซิเบิล
และกำลังเจอวิกฤตตัวตนใช่ไหม

29:26.840 --> 29:28.440
เฮเทอโรเฟล็กซ์… อิหยังวะ

29:28.520 --> 29:30.200
ลืมถามลูกสาวมา

29:30.280 --> 29:32.360
ไอ้เพื่อนจอมฉลาดคนนี้อยากได้คุณมาร่วมกลุ่ม

29:32.440 --> 29:35.000
เพื่อดูว่าเราจะซึมซับความอ่อนไหวแบบคุณได้ไหม

29:36.000 --> 29:37.440
อะไรคือเฮเทอโรเฟล็กซิเบิล

29:37.520 --> 29:39.360
ขอโทษที่ทำระบบตีตราของพวกคุณพัง

29:39.440 --> 29:42.080
แต่การเป็นโฮโมเซ็กชวล
ไม่ได้แปลว่าคุณก็เป็นคนอ่อนไหว

29:42.160 --> 29:43.040
ไม่เหรอ

29:43.120 --> 29:45.960
เกย์บางคนโคตรงี่เง่า
ยิ่งกว่าชายรักต่างเพศที่ผมรู้จักซะอีก

29:46.040 --> 29:47.280
- เรามาที่นี่เพื่อ
- ก็นั่นน่ะสิ

29:47.360 --> 29:50.520
งั้นคุณไม่คิดว่าตัวเอง…

29:53.720 --> 29:55.800
คุณไม่คิดว่าตัวเองเป็นคนอ่อนไหว

29:56.400 --> 29:57.720
หมายความว่าไง "อ่อนไหว"

29:57.800 --> 29:59.080
ไม่รู้ อย่ามองผม

29:59.160 --> 30:01.040
ร้องไห้ตอนดู "สะพานรัก สะพานอดีต" ปะ

30:01.120 --> 30:03.760
ผมเหรอ คิดว่าเมอรีล สตรีปจะไปกับ…

30:03.840 --> 30:05.800
ตาอ้วนในชุดคาวบอย

30:05.880 --> 30:07.520
ทั้งๆ ที่เธอมีคลินต์ อีสต์วุดเนี่ยนะ

30:07.600 --> 30:10.640
ไม่สมเหตุสมผลเอาซะเลย
ถูกของคุณ เขาพูดดีนะ หมอนี่

30:10.720 --> 30:12.640
คุณสี่คนเป็นผู้ชายสเตรทตามตำราแท้ๆ

30:12.720 --> 30:13.680
แหงอยู่แล้ว

30:13.760 --> 30:15.600
รู้ไหมพวกคุณต้องการอะไร

30:16.400 --> 30:19.800
บทเรียนลัดสู่การรื้อสร้างความเป็นชาย

30:20.440 --> 30:21.480
มันเป็นยังไง

30:21.560 --> 30:22.760
นายว่าไงนะ

30:22.840 --> 30:25.440
ไม่มีทาง เลิกกรอกหูฉันซะที

30:25.520 --> 30:28.680
นายจะแยกส่วนแซนด์วิชก็ทำไป
แต่อย่ามารื้อความเป็นชายของฉัน

30:28.760 --> 30:31.960
- อย่าปิดใจตัวเองสิ
- ฉันปิดใจ ปิดสนิทเลยด้วย

30:32.040 --> 30:34.200
ฉันเอาเงินมาใช้กับเรื่องไร้สาระแบบนี้ไม่ได้

30:34.280 --> 30:37.000
นายมองเรื่องวุฒิภาวะทางอารมณ์
เป็นเรื่องเปลืองเงินจริงดิ

30:37.080 --> 30:39.080
นี่เพื่อน พูดจาน่าชกปากจริงๆ สองหมัดเลย

30:39.160 --> 30:40.440
ตอนนายซึมเศร้ายังดีเสียกว่า

30:40.520 --> 30:42.160
ฉันจะลองนะ ไม่เสียหายอะไร

30:42.240 --> 30:43.480
เห็นไหมล่ะ ฮะ

30:44.040 --> 30:46.120
นายสองคนนี่โง่พอๆ กัน

30:46.200 --> 30:50.600
นายคิดจะผูกมิตรกับเกย์
แต่เขาเป็นมิจฉาชีพมาหลอกนาย

30:50.680 --> 30:52.760
อย่าระแวงไปหน่อยน่า เขาน่าคบออก

30:53.280 --> 30:56.640
พวกนายเล่นกับไฟไปเหอะ
มีหวังได้ไปลงเอยในห้องมืด

30:56.720 --> 30:57.640
ฉันกลับบ้านดีกว่า

30:57.720 --> 31:00.200
ไปอึ๊บแฟนฉันด้วยความเป็นชายทั้งแท่ง

31:01.720 --> 31:04.400
- แฟนนายอาจไม่อยู่บ้าน
- พวกนายไปตายซะไป

31:05.440 --> 31:06.920
ดิเอโกพูดถูก

31:07.000 --> 31:08.440
เราต้องลงเรียนคอร์สที่ว่า
