WEBVTT

00:00:06.160 --> 00:00:08.800 align:center
(ซีรีส์จาก NETFLIX)

00:00:24.080 --> 00:00:26.440 align:center
เราต้องคิดเพื่อสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับลูกๆ

00:00:26.920 --> 00:00:28.920 align:center
เพื่อที่แม่พวกแกจะไม่ไปเอากับชายอื่น

00:00:29.000 --> 00:00:30.440 align:center
เราต้องตัดสินใจหลายอย่าง

00:00:30.520 --> 00:00:31.840 align:center
อย่าทำตัวหนีปัญหาใส่ฉัน

00:00:36.280 --> 00:00:38.440 align:center
ผมไม่น่าต้องเจอเรื่องพรรค์นี้เลย

00:00:42.320 --> 00:00:46.520 align:center
เราควรคุยกับลุซจะดีที่สุด
และให้เธอจัดแจงทุกอย่างให้

00:00:46.600 --> 00:00:47.560 align:center
ฝันไปเหอะ

00:00:48.080 --> 00:00:51.240 align:center
พวกเธอเป็นเพื่อนกัน ลุซจะช่วยเอสเตร์
ประโยชน์จะเข้ากระเป๋าเอสเตร์

00:00:51.320 --> 00:00:52.520 align:center
นั่นก็กระเป๋าฉัน

00:00:52.600 --> 00:00:55.120 align:center
ลุซเป็นมืออาชีพ แต่เพื่อนพญิงพลังหญิงว่ะพวก

00:00:55.640 --> 00:00:57.080 align:center
พวกเธอไม่ชอบผู้ชายอย่างเรา

00:00:57.640 --> 00:00:58.920 align:center
ไม่มีทาง ลุซเป็นเพื่อนคุณ

00:00:59.000 --> 00:01:01.480 align:center
- อย่าทำให้ยุ่งยากน่า
- ยุ่งตรงไหน มันจะราคาถูกกว่า

00:01:01.560 --> 00:01:03.800 align:center
คุณอยากให้เรามีทนายแยกกันสองคนรึไง

00:01:03.880 --> 00:01:04.720 align:center
ยังงั้นจะเหมาะกว่า

00:01:04.800 --> 00:01:06.120 align:center
แล้วจะเอาตังค์ไหนจ่าย

00:01:07.280 --> 00:01:09.760 align:center
สำหรับเด็กๆ การได้อยู่บ้านหลังเดิม
เป็นตัวเลือกที่ดีที่สุด

00:01:10.280 --> 00:01:13.200 align:center
ผู้ปกครองแต่ละคน
มาพักอยู่ที่บ้านในช่วงได้สิทธิเลี้ยงดู

00:01:13.280 --> 00:01:15.600 align:center
พอพ้นช่วงทำหน้าที่ ก็ให้ไปอยู่ที่อื่น

00:01:15.680 --> 00:01:17.760 align:center
ใช่ แต่ที่อื่นที่ว่ามันมีค่าใช้จ่ายนะ

00:01:17.840 --> 00:01:19.360 align:center
คุณก็ย้ายไปอยู่กับพ่อแม่คุณสิ

00:01:19.440 --> 00:01:21.480 align:center
ผมต้องจ่ายค่าเลี้ยงดูเท่าไหร่

00:01:21.560 --> 00:01:22.960 align:center
มีใครเรียกร้องจากคุณหรือไง

00:01:23.040 --> 00:01:24.520 align:center
ผมคุยกับทนายผมอยู่

00:01:24.600 --> 00:01:27.240 align:center
พ่อแม่แต่ละคนจะทำตามความต้องการของลูกๆ

00:01:27.320 --> 00:01:28.440 align:center
ตอนที่อยู่กับพวกแก

00:01:28.520 --> 00:01:31.400 align:center
เราสามารถคำนวณ
เพื่อให้ผู้ปกครองที่รายได้มากกว่า

00:01:31.480 --> 00:01:32.680 align:center
ออกค่าใช้จ่ายมากกว่านิด

00:01:33.440 --> 00:01:34.960 align:center
รายได้เราพอๆ กัน

00:01:35.040 --> 00:01:38.480 align:center
ไม่เอาน่า ฉันหวังว่าจะได้โบนัสทุกปีแบบคุณบ้าง

00:01:38.560 --> 00:01:41.400 align:center
ใครเป็นคนจ่ายเงินดาวน์รถ
หรือแผงกระจกกั้นห้องครัว

00:01:41.480 --> 00:01:44.240 align:center
อยากให้ฉันเอาใบเสร็จค่าของชำระให้ดูไหมล่ะ

00:01:44.320 --> 00:01:45.320 align:center
หยุดได้ละ

00:01:45.400 --> 00:01:47.720 align:center
ไหนจะค่าปลาที่ฉันจ่ายมาตลอดหลายปีอีก

00:01:47.800 --> 00:01:50.360 align:center
- ลูกๆ เกลียดปลา
- ไม่กินปลาแล้วจะเอาโอเมก้าจากไหน

00:01:50.440 --> 00:01:52.040 align:center
ขนมปังไส้ช็อกโกแลตที่แม่คุณซื้อรึไง

00:01:52.120 --> 00:01:54.080 align:center
มันทำจากนม ไม่มีน้ำมันปาล์ม

00:01:54.160 --> 00:01:56.920 align:center
อย่ามัวเถียงกันเพียงเพื่อจะสาดโคลนกันไปมา

00:01:57.400 --> 00:02:00.040 align:center
เคยคิดกันไหมว่าจะบอกลูกๆ ยังไง

00:02:18.320 --> 00:02:20.640 align:center
- แต่วันนี้ไม่ใช่วันเกิดผม
- เปิดสิ

00:02:22.560 --> 00:02:24.640 align:center
(บัตรเสียวทรีซัม)

00:02:26.040 --> 00:02:27.760 align:center
ทรีซัมเหรอ แบบวงมาเรียชิสามคน

00:02:27.840 --> 00:02:30.040 align:center
เพื่อเซ็กซ์ไง ที่รัก คุณ ฉันและสาวอีกคน

00:02:30.120 --> 00:02:32.640 align:center
ผมรู้ว่าทรีซัมเป็นไง แต่มันจำเป็นจริงเหรอ

00:02:32.720 --> 00:02:35.880 align:center
ผู้ชายคนอื่นคงเนื้อเต้นกับไอเดียนี้
แต่คุณกลับดื้อดึงคัดค้าน

00:02:35.960 --> 00:02:39.560 align:center
ไม่ใช่คัดค้าน คุณแค่ทำผมเซอร์ไพรส์

00:02:39.640 --> 00:02:42.200 align:center
คุณกำลังทำตัวผาดโผนเอาซะมากๆ

00:02:42.280 --> 00:02:44.760 align:center
- ไม่ทำให้คุณมีอารมณ์รึไง
- มีเยอะเลย

00:02:45.280 --> 00:02:46.280 align:center
แต่ผมว่ามันไม่ง่าย

00:02:46.360 --> 00:02:48.240 align:center
ง่ายออก เราก็แค่จ่ายค่าสาวรับงาน

00:02:50.120 --> 00:02:53.360 align:center
ผมว่านี่มันแย่มาก มันทำให้ผู้หญิงเป็นวัตถุทางเพศ

00:02:54.400 --> 00:02:56.040 align:center
คุณพูด "ทำให้ผู้หญิงเป็นวัตถุทางเพศ"

00:02:56.120 --> 00:02:58.360 align:center
- คอร์สได้ผลไง
- ถูกของคุณ

00:02:58.440 --> 00:03:00.640 align:center
ไม่ต้องจ่ายก็ได้ ฉันจะหาคนอื่นดู

00:03:00.720 --> 00:03:04.000 align:center
ดีกว่าเยอะเลย ตื่นเต้นกว่า จริงปะ ที่รัก

00:03:06.560 --> 00:03:07.400 align:center
ตื่นเต้นสุดๆ

00:03:07.480 --> 00:03:11.520 align:center
ฉันรักน้ำมันเพิ่มความชุ่มชื้นระดับลึก
โกลเด้นโฟลว์เนคทาร์ค่ะ

00:03:11.600 --> 00:03:12.800 align:center
กลิ่นหอมนี้

00:03:13.760 --> 00:03:14.640 align:center
หอมติดจมูกมากค่ะ

00:03:14.720 --> 00:03:16.680 align:center
คุณใช้ได้บ่อยเท่าที่ต้องการ

00:03:16.760 --> 00:03:22.000 align:center
เพียงชะโลมบนผิว
มันก็จะมอบความเปล่งปลั่งที่คุณต้องการ

00:03:22.080 --> 00:03:25.880 align:center
ฉันพกโกลเด้นโฟลว์ไว้ในกระเป๋าฉันตลอดค่ะ

00:03:26.720 --> 00:03:27.720 align:center
โกลเด้น…

00:03:28.720 --> 00:03:31.000 align:center
โกลเด้นโกลว์ ให้ตายสิ

00:03:33.520 --> 00:03:39.240 align:center
จะบอกว่า ฉันรักน้ำมันเพิ่มความชุ่มชื้นระดับลึก
โกลเด้นโกลว์เนคทาร์ค่ะ

00:03:39.320 --> 00:03:45.280 align:center
บาร์ธัญพืชช็อกโกโลโคช็อคใหม่
มีน้ำตาลน้อยกว่า 30 เปอร์เซ็นต์

00:03:45.800 --> 00:03:48.440 align:center
แต่รสชาติอร่อยสุดยอดเหมือนเดิม

00:03:54.000 --> 00:03:56.920 align:center
ด้วยเครื่องนวดแบบสั่นสำหรับพกพา
เทอราพีกันรุ่นใหม่

00:03:57.000 --> 00:04:00.520 align:center
ฉันลดอาการปวดกล้ามเนื้อ
และเพิ่มการระบายน้ำเหลือง

00:04:00.600 --> 00:04:03.120 align:center
และสำหรับบริเวณที่คุณนวดไม่ถึง…

00:04:07.440 --> 00:04:08.960 align:center
ตามแฟนคุณมาช่วยนวดสิคะ

00:04:14.920 --> 00:04:17.320 align:center
โอ๊ย เจ็บจัง จะบ้าตาย

00:04:17.400 --> 00:04:18.760 align:center
เอาสองชุดนี้ไปคืนนะคะ

00:04:18.840 --> 00:04:21.320 align:center
ริคาร์โดจะเอาชุดให้คุณอีกสามชุด
ฉันไม่มีอะไรจะใส่แล้ว

00:04:21.400 --> 00:04:22.400 align:center
ผมเอารถไปนะ

00:04:22.480 --> 00:04:25.440 align:center
ไม่ๆๆ เอารถไปไม่ได้ ฉันมีนัดทำผม

00:04:25.520 --> 00:04:27.360 align:center
ชีวิตสาวดีว่านี่เหนื่อยจัง

00:04:27.440 --> 00:04:29.120 align:center
ชุดเยอะขนาดนี้ มอเตอร์ไซค์เอาไม่อยู่

00:04:29.200 --> 00:04:31.760 align:center
อย่าซ้อนมอเตอร์ไซค์ไป ชุดจะยับหมด

00:04:32.440 --> 00:04:35.360 align:center
ปาตรี เรียกแท็กซี่ให้คุณเปโดร

00:04:35.440 --> 00:04:37.480 align:center
จัดให้เดี๋ยวนี้เลยค่ะ คุณผู้หญิง

00:04:38.760 --> 00:04:41.520 align:center
เราไม่ต้องการรถมินิกะผีน่ะสิ

00:04:41.600 --> 00:04:45.160 align:center
นายถูกไล่ออกเพราะผู้หญิง
และตอนนี้นายเป็นทาสรับใช้แฟนนาย

00:04:45.240 --> 00:04:48.680 align:center
ฉันมีสัญญาทำงานและมีประกันสังคม
เธอขึ้นทะเบียนลูกจ้างให้ฉัน

00:04:48.760 --> 00:04:50.000 align:center
ตำแหน่งงานอะไร

00:04:50.080 --> 00:04:52.360 align:center
ผู้ช่วยงานบ้านหรือพ่อบ้านจอมติ๋ม

00:04:53.480 --> 00:04:54.600 align:center
ดูนี่สิ

00:04:55.760 --> 00:04:58.160 align:center
แฟนหนุ่มผู้ติดตามรับบทราวแขวนเสื้อโคต

00:04:58.240 --> 00:05:01.120 align:center
ฉันถูกขังอยู่ในจักรวาลออนไลน์เฮงซวยของเธอ

00:05:01.200 --> 00:05:03.640 align:center
- ถ้าไม่ชอบ ก็ออกมา
- บอกเธอแบบนั้นไม่ได้

00:05:03.720 --> 00:05:06.560 align:center
- เธอชอบให้เราทำงานด้วยกัน
- คำว่า "ด้วยกัน" มันสละสลวย

00:05:06.640 --> 00:05:09.000 align:center
บ้าบออะไรกันที่ต้องชอบงานของเราด้วย

00:05:09.080 --> 00:05:10.280 align:center
ฉันเองยังไม่ชอบงานฉันเลย

00:05:11.200 --> 00:05:12.720 align:center
ขอถามหน่อย นายชอบงานนายไหม

00:05:12.800 --> 00:05:16.240 align:center
ฉันแค่อยากนอนเกาไข่ไปวันๆ
และมีเงินไหลเข้าบัญชี

00:05:16.320 --> 00:05:17.760 align:center
ใช่ๆ แล้วนายล่ะ ลูอิส

00:05:17.840 --> 00:05:20.160 align:center
ฉันชอบตอนคนเคารพและให้เกียรติจนท.ตำรวจ

00:05:20.240 --> 00:05:21.400 align:center
สมัยนี้เราโดนถุยนำ้ลายใส่

00:05:21.480 --> 00:05:23.560 align:center
เราทำงานเพื่อเงิน จบปะ

00:05:23.640 --> 00:05:27.120 align:center
เลิกเพ้อฝันถึงงานในฝันเฮงซวยของพวกนายซะที

00:05:27.200 --> 00:05:30.080 align:center
เอาละ สุดหล่อ ไปเจอสไตลิสต์ให้สนุกละ

00:05:31.120 --> 00:05:31.960 align:center
ไอ้หมอนี่…

00:05:34.640 --> 00:05:37.080 align:center
ฉันดาวน์โหลดแอปสำหรับทรีซัมมาแล้ว

00:05:37.160 --> 00:05:38.400 align:center
ฉันเลือกมาสองสามคน ดูไหม

00:05:38.480 --> 00:05:40.440 align:center
อะไร ไม่ใช่ที่นี่ คุณบ้ารึไง

00:05:40.520 --> 00:05:42.320 align:center
- ทำไมจะไม่ได้ หวัดดี
- ไง

00:05:42.400 --> 00:05:44.080 align:center
- เป็นไงบ้าง
- หวัดดี

00:05:44.760 --> 00:05:47.720 align:center
ดูตูดนั่นสิ นางคงเล่นสควอตเยอะ

00:05:47.800 --> 00:05:49.080 align:center
ใช่ สวยน่าหม่ำไม่เบา

00:05:49.160 --> 00:05:51.120 align:center
"ฉันชอบออรัลเซ็กซ์และถูกลูบไล้"

00:05:51.200 --> 00:05:52.080 align:center
ดูนั่นซะก่อน

00:05:55.720 --> 00:05:57.080 align:center
ทำอะไรน่ะ

00:05:57.160 --> 00:05:58.600 align:center
พอได้ดูนี่ ฉันก็เงี่ยนขึ้นมาเลย

00:05:58.680 --> 00:05:59.920 align:center
- ในนี้เหรอ
- ใช่

00:06:00.000 --> 00:06:01.360 align:center
ไม่ๆๆ ไม่เอา ลุซ

00:06:01.440 --> 00:06:05.320 align:center
เถอะน่า นะคะ แป๊บเดียว เร็วน่า

00:06:06.520 --> 00:06:08.120 align:center
อะไรเข้าสิงคุณเนี่ย

00:06:08.200 --> 00:06:11.440 align:center
ลูกรัก พ่อไม่อยากโละเสื้อผ้าพวกนี้

00:06:11.520 --> 00:06:12.800 align:center
หนูต้องการพื้นที่เพิ่มค่ะ

00:06:12.880 --> 00:06:15.360 align:center
นั่นชุดที่ดิคาปริโอใส่ตอนเขาแอบขึ้นเรือไททานิก

00:06:15.440 --> 00:06:16.400 align:center
ไม่นะ

00:06:16.480 --> 00:06:19.160 align:center
ไม่ใช่คอลเลกชันซีดีของพ่อ ไม่มีทาง

00:06:19.240 --> 00:06:20.280 align:center
พ่อคะ ปล่อยวาง

00:06:20.360 --> 00:06:22.880 align:center
พ่อยึดติดกับสิ่งที่ไม่ทำให้สุขอีกแล้ว เหมือนแม่ไง

00:06:22.960 --> 00:06:24.640 align:center
แต่มันมีผลงานเพลงสุดยอดหายากในนี้

00:06:24.720 --> 00:06:27.680 align:center
ดูสิๆ แบล็คอินแบล็ค โดย เอซี/ดีซี

00:06:27.760 --> 00:06:29.560 align:center
และฟิสิคัล กราฟฟิตี้ โดยเลด เซปเปลิน

00:06:29.640 --> 00:06:30.480 align:center
ใครคะ

00:06:30.560 --> 00:06:33.160 align:center
เซ็นโดยโรเบิร์ต แพลนต์
ตอนเขาออกทัวร์ที่นี่ในปี 1995

00:06:33.240 --> 00:06:35.360 align:center
โอเค เก็บแผ่นนั้นไว้เป็นที่ระลึกก็ได้ค่ะ

00:06:35.440 --> 00:06:37.840 align:center
แต่ที่เหลือพ่อต้องขาย
เพลงสมัยนี้ฟังออนไลน์กันหมด

00:06:37.920 --> 00:06:40.640 align:center
เราจะมีพื้นที่เพิ่ม และพ่อจะได้เงินไว้ไปออกเดต

00:06:41.680 --> 00:06:43.320 align:center
ลูกรัก มีเรื่องนึง

00:06:44.320 --> 00:06:47.280 align:center
พ่ออยากลบบัญชีทินเดอร์ของพ่อ

00:06:48.160 --> 00:06:49.720 align:center
พ่อคะ แล้วเรื่องแอ้มสาวสิบคนล่ะ

00:06:49.800 --> 00:06:52.040 align:center
ใช่ คือพ่อชอบเอวเฆเนีย

00:06:52.120 --> 00:06:54.080 align:center
จะว่าพ่อหัวโบราณก็ได้

00:06:54.160 --> 00:06:55.080 align:center
หัวโบราณ

00:06:55.160 --> 00:06:57.080 align:center
แต่พ่ออยากโฟกัสที่เธอ

00:06:58.800 --> 00:07:01.560 align:center
ตกลงพ่อจะให้หนูปฏิเสธเวโรนิกาใช่ไหม

00:07:02.360 --> 00:07:05.000 align:center
เจอก็ได้ แต่ครั้งนี้ครั้งสุดท้ายนะ ตกลงไหม

00:07:06.800 --> 00:07:07.800 align:center
ที่รัก

00:07:08.480 --> 00:07:13.040 align:center
เงิน 400 ยูโรจ่ายให้
"บริษัท อีโมชันนัลเวลบีอิง จำกัด" นี่อะไร

00:07:13.120 --> 00:07:15.600 align:center
ตอนผมให้บัตรเครดิตคุณ
ผมก็ไม่ได้ควบคุมการใช้จ่ายนะ

00:07:16.160 --> 00:07:18.840 align:center
และคุณเข้าบำบัดด้วยคลื่นความถี่วิทยุ
เดือนละตั้งสามครั้ง

00:07:18.920 --> 00:07:20.920 align:center
งั้นสินะ ตกลงมันคืออะไร

00:07:21.440 --> 00:07:24.160 align:center
พวกร้านนวดที่แถมบริการนวดกะปู๋รึไง

00:07:24.240 --> 00:07:25.880 align:center
พูดอะไรของคุณ

00:07:25.960 --> 00:07:28.200 align:center
ไม่รู้สิ "บริษัท อีโมชันนัลเวลบีอิง จำกัด"

00:07:28.800 --> 00:07:30.120 align:center
อย่างอื่นต่างหาก

00:07:31.440 --> 00:07:33.760 align:center
บอกฉันมาสิ ไม่งั้นฉันจะไปหาจากอินเทอร์เน็ต

00:07:38.400 --> 00:07:42.400 align:center
ผมสมัครคอร์สรื้อสร้างความเป็นชาย

00:07:43.480 --> 00:07:44.520 align:center
สมัครเพื่อ

00:07:45.040 --> 00:07:47.680 align:center
ดิเอโก เพื่อนเกย์ของเราแนะนำเรา

00:07:47.760 --> 00:07:50.280 align:center
คุณมีเพื่อนเกย์ตั้งแต่เมื่อไหร่

00:07:50.360 --> 00:07:52.120 align:center
ฉันคิดมาตลอดว่าคุณเหยียดรักร่วมเพศ

00:07:52.200 --> 00:07:53.680 align:center
ผมเหรอ ทำไม

00:07:53.760 --> 00:07:55.520 align:center
ความคิดเห็นคุณ วิธีการพูด

00:07:55.600 --> 00:07:57.480 align:center
ผมกำลังแก้ไขอยู่นี่ไง

00:07:57.560 --> 00:08:00.800 align:center
วิธีการบอกลูกๆ คุณถือเป็นขั้นตอนสำคัญ

00:08:00.880 --> 00:08:04.440 align:center
การเลิกราส่งผลกระทบทางอารมณ์อย่างมาก

00:08:04.520 --> 00:08:07.200 align:center
พวกเขาอาจรู้สึกว่าสภาพแวดล้อมที่บ้านแตกแยก

00:08:07.280 --> 00:08:08.320 align:center
บ้าจริง

00:08:09.360 --> 00:08:12.760 align:center
และพวกแกอาจโทษตัวเองที่ทำให้พ่อแม่แยกกัน

00:08:13.280 --> 00:08:15.720 align:center
แต่ทำไมล่ะ ในเมื่อมันเป็นความผิดเธอ

00:08:15.800 --> 00:08:18.200 align:center
ที่สำคัญยิ่งกว่าคือคุณต้องอธิบายให้พวกแกเข้าใจ

00:08:18.280 --> 00:08:22.320 align:center
ว่าความรักที่คุณมีให้กันและมีให้พวกแก
เป็นความรักคนละแบบ

00:08:22.400 --> 00:08:24.080 align:center
และคุณจะไม่มีวันเลิกรักพวกแก

00:08:24.160 --> 00:08:26.240 align:center
ลูกๆ รู้ว่าเรารักพวกแกมากค่ะ

00:08:26.320 --> 00:08:28.960 align:center
คุณเคยสัญญาว่าจะรักผมไปตลอดชีวิต

00:08:30.160 --> 00:08:31.320 align:center
นั่นมันนานมาแล้ว

00:08:31.400 --> 00:08:33.920 align:center
นี่คือสิ่งที่คุณควรหลีกเลี่ยงตอนอยู่กับลูกๆ

00:08:34.000 --> 00:08:36.320 align:center
อย่าโทษกัน อย่าเถียงกัน

00:08:36.400 --> 00:08:38.640 align:center
พวกแกต้องเห็นว่าคุณยังรักกันอยู่

00:08:39.160 --> 00:08:40.600 align:center
แต่ในแบบที่ต่างไป

00:08:43.880 --> 00:08:45.320 align:center
ดูสิว่าคุณทำอะไรลงไป เอสเตร์

00:08:46.160 --> 00:08:47.280 align:center
ดูสิว่าคุณทำอะไรลงไป

00:08:53.160 --> 00:08:54.280 align:center
ลูกๆ จ๊ะ

00:08:54.360 --> 00:08:57.120 align:center
แม่กับพ่อมีนิทานเรื่องใหม่จะมาเล่าให้ลูกฟัง

00:08:57.200 --> 00:08:58.560 align:center
- ดีไหม
- แม่เป็นมะเร็งเหรอ

00:08:58.640 --> 00:09:00.480 align:center
เปล่า ลูกรัก ไหงพูดยังงั้น

00:09:00.560 --> 00:09:05.080 align:center
แม่ของมาร์ตินาอ่านนิทานเรื่องใหม่ให้ฟัง
เพราะแม่ของมาร์ตินากำลังหัวล้าน

00:09:05.160 --> 00:09:07.640 align:center
เปล่าจ้ะ นิทานเรื่องนี้สวยงาม
เป็นเรื่องครอบครัวแสนสุข

00:09:07.720 --> 00:09:10.080 align:center
- น่าเบื่อจะตาย
- มาน่า ลูกรัก ฟังหน่อยนะ

00:09:10.160 --> 00:09:13.800 align:center
"กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว
มีกิ้งก่าเขียวชื่อว่าซีมิโอน"

00:09:13.880 --> 00:09:16.600 align:center
- ให้พ่ออ่านดีกว่า พ่อทำเสียงเก่ง
- ใช่ๆ ให้พ่ออ่าน

00:09:17.480 --> 00:09:18.640 align:center
ก็ได้

00:09:19.640 --> 00:09:23.040 align:center
"กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว
มีกิ้งก่าเขียวชื่อว่าซีมิโอน"

00:09:23.120 --> 00:09:25.320 align:center
"เขาอาศัยอยู่กับพ่อแม่ในต้นไม้แสนสวย

00:09:25.400 --> 00:09:27.320 align:center
ที่ซึ่งพวกเขามีความสุขเสมอ"

00:09:27.400 --> 00:09:30.640 align:center
"จนกระทั่งวันหนึ่ง
ซีมิโอนรับรู้ว่าพ่อแม่ทะเลาะกัน

00:09:30.720 --> 00:09:32.400 align:center
ทั้งวันทั้งคืน

00:09:33.080 --> 00:09:35.240 align:center
และพวกเขาไม่มีความสุขดังเช่นเคย"

00:09:35.320 --> 00:09:36.800 align:center
กิ้งก่ากินแมลงวัน

00:09:36.880 --> 00:09:37.880 align:center
แบบนี้ไง

00:09:38.560 --> 00:09:40.360 align:center
- อย่าขัดสิจ๊ะ
- พวกมันใกล้สูญพันธุ์

00:09:40.440 --> 00:09:41.440 align:center
จ้ะลูก

00:09:42.000 --> 00:09:45.240 align:center
"เช้าวันหนึ่ง ซีมิโอนเห็นว่า
พ่อแม่ไม่ได้ตัวสีเขียวอีกแล้ว"

00:09:45.320 --> 00:09:48.400 align:center
"พวกท่านกลายเป็นสีเทา
พวกท่านสูญเสียสีสันแสนสดใสไป"

00:09:48.480 --> 00:09:49.960 align:center
"ซีมิโอนถามพ่อกับแม่

00:09:50.480 --> 00:09:55.760 align:center
'แม่ครับ พ่อครับ ทำไมพ่อกับแม่
ไม่มีสีสันของสายรุ้งอีกแล้วล่ะ'"

00:09:56.440 --> 00:09:58.840 align:center
- บ้าจริง เรื่องนี้เศร้าเวอร์
- เล่าต่อ

00:09:58.920 --> 00:10:00.040 align:center
"แม่เขาตอบว่า

00:10:00.120 --> 00:10:03.760 align:center
'ไปถามอ็อกตาเวีย เต่าผู้ชาญฉลาดกันเถอะ'

00:10:03.840 --> 00:10:05.200 align:center
'เธอจะช่วยเรา'"

00:10:05.280 --> 00:10:08.520 align:center
เต่าตัวนี้ต้องเป็นนักจิตวิทยาประจำป่าแน่ๆ

00:10:08.600 --> 00:10:10.280 align:center
มันหน้าตาเหมือนคุณย่ามาร์กาเลยค่ะ

00:10:15.120 --> 00:10:17.760 align:center
"ทันทีที่เต่าเห็นพวกเขา เจ้าเต่าก็พูดว่า

00:10:17.840 --> 00:10:20.760 align:center
'ความเศร้าได้เข้ามาสู่หัวใจพวกเจ้า'

00:10:20.840 --> 00:10:25.880 align:center
'จะดีกว่าถ้าพวกเธออาศัย… อยู่ห่างกัน
เพื่อนำความสุขคืนมาอีกครั้ง"

00:10:26.400 --> 00:10:28.160 align:center
เจ้าเต่านี่ซื่อบื้อจริงๆ

00:10:28.240 --> 00:10:30.000 align:center
ไม่จ้ะ มันฉลาดมาก

00:10:30.080 --> 00:10:32.680 align:center
ถ้าพ่อแม่กิ้งก่าแยกกัน พวกมันก็จะยิ่งเศร้าสิคะ

00:10:32.760 --> 00:10:36.080 align:center
พวกมันเอาสีมาทาตัวก็ได้ สีเทาจะได้น้อยลง

00:10:36.160 --> 00:10:39.880 align:center
ก็ใช่ แต่นั่นไม่ช่วยแก้ไขความเศร้าในใจพวกมัน

00:10:39.960 --> 00:10:42.080 align:center
งั้นก็เอาลูกโป่งน้ำมาปาใส่กันเลย

00:10:42.160 --> 00:10:43.920 align:center
- ไม่ เพราะว่า…
- หรือเอาหมอนตีกัน

00:10:44.000 --> 00:10:46.440 align:center
- ไม่เอาน่า เรากำลังอ่านนิทานอยู่นะ
- ผมไม่ชอบนิทาน

00:10:46.520 --> 00:10:47.680 align:center
เจ้าเต่าเลว

00:10:47.760 --> 00:10:48.760 align:center
ลูกจ๋า ไม่เอาน่า

00:10:48.840 --> 00:10:50.920 align:center
- หยุดนะ
- โดนซะ

00:10:52.560 --> 00:10:54.360 align:center
ใครเขียนนิทานงี่เง่านี่

00:10:55.120 --> 00:10:57.240 align:center
นี่ไม่ใช่เอ็นจีโอนะ นี่มันร้านอาหาร

00:10:57.320 --> 00:10:58.920 align:center
แค่วันนี้น่า ฉันถังแตก

00:10:59.000 --> 00:11:00.800 align:center
พอเล่นทินเดอร์ ฉันกินมากกว่าได้แอ้มสาว

00:11:00.880 --> 00:11:03.040 align:center
- ลงบัญชีฉันไว้ก่อน
- ไม่ได้ ฉันมีหุ้นส่วนร้าน

00:11:03.120 --> 00:11:05.920 align:center
- จะให้อธิบายดินเนอร์สองที่ยังไง
- ฉันจะประเมินราคาให้ฟรี

00:11:06.000 --> 00:11:08.560 align:center
- ฉันใส่ทรัพย์สินเป็นชื่อฉันไม่ได้
- คดีจะลงตัวสักวัน

00:11:08.640 --> 00:11:10.560 align:center
ฟังนะ ฉันจะให้เหล้านายสองช็อต

00:11:10.640 --> 00:11:12.960 align:center
- อย่าขี้ตืดนักสิ
- หวัดดีค่ะ

00:11:13.880 --> 00:11:14.720 align:center
ซานติใช่ไหมคะ

00:11:22.000 --> 00:11:23.720 align:center
ฉันตรงที่คุณคาดหวังไว้ไหม

00:11:23.800 --> 00:11:27.760 align:center
บอกตรงๆ คุณสวยกว่าที่คิดเยอะเลย

00:11:27.840 --> 00:11:29.960 align:center
มีอะไรที่คุณไม่ได้บอกผมไหม

00:11:30.040 --> 00:11:31.560 align:center
ฉันชอบออกเดตกับผู้ชายปกติทั่วไป

00:11:31.640 --> 00:11:33.560 align:center
ขี้เหร่นิดๆ หน้าตากลางๆ สินะครับ

00:11:33.640 --> 00:11:36.040 align:center
พวกผู้ชายก็ปลื้มปริ่มใจ แค่สักพัก

00:11:36.120 --> 00:11:39.240 align:center
จากนั้นก็เริ่มมั่นหน้าแถมทำตัวงี่เง่า

00:11:39.320 --> 00:11:40.720 align:center
- ใช่
- สำหรับคู่รักแสนน่ารัก

00:11:41.800 --> 00:11:45.920 align:center
ขนมปังซุปซัลโมเรโฆกับทูน่าแดง
และปลามังค์ฟิชย่างแสนอร่อย

00:11:46.000 --> 00:11:48.160 align:center
เปิดโรเซ่แชมเปญมาดื่มหน่อยไหมครับ

00:11:48.240 --> 00:11:50.880 align:center
ไม่ เบียร์น่ะดีแล้ว คุณกินไวน์ใช่ไหม

00:11:50.960 --> 00:11:52.800 align:center
ดีค่ะๆ ฉันชอบแชมเปญ

00:11:52.880 --> 00:11:55.480 align:center
เงียบไว้ ฉันจัดให้ โอเคนะ

00:11:56.200 --> 00:11:57.640 align:center
ไม่เอาหน่อยเหรอคะ

00:11:57.720 --> 00:12:02.280 align:center
ครับ คือว่า… ผู้ชายขี้เหร่อย่างผม
กำลังกินมื้อค่ำกับสาวสวยตะลึงอย่างคุณ

00:12:02.360 --> 00:12:04.960 align:center
ฟังนะ ฉันไม่ได้เพอร์เฟกต์ ฉันเองก็มีปัญหา

00:12:05.040 --> 00:12:05.960 align:center
ครับ

00:12:07.360 --> 00:12:09.440 align:center
ฉันชอบมีเซ็กซ์มาก

00:12:09.520 --> 00:12:11.520 align:center
ฉันต้องการคู่ที่มั่นใจกับเรื่องบนเตียง

00:12:12.120 --> 00:12:13.400 align:center
มั่นใจสินะ

00:12:14.280 --> 00:12:17.360 align:center
ความมั่นใจเป็นสิ่งสำคัญในชีวิต จริงไหม

00:12:17.440 --> 00:12:19.760 align:center
เซ็กซ์เป็นสิ่งเดียวที่ทำให้ฉันมีชีวิตชีวา

00:12:21.800 --> 00:12:23.640 align:center
- เราไปบ้านคุณกันดีไหม
- อือ

00:12:24.920 --> 00:12:27.680 align:center
ดีครับ ราอุล อย่าเพิ่งเอาแชม…

00:12:30.480 --> 00:12:32.400 align:center
เธอทำงานอะไรจ๊ะ ที่รัก

00:12:32.480 --> 00:12:36.480 align:center
ผมเหรอ คือผมเคยเป็นผู้บริหารช่องทีวี
แต่ตอนนี้กำลังสร้างตัวเองใหม่ครับ

00:12:36.560 --> 00:12:37.920 align:center
ตอนนี้เขาช่วยฉันค่ะ

00:12:38.000 --> 00:12:40.280 align:center
น่ารักจัง ทำงานร่วมกันสินะ

00:12:40.800 --> 00:12:43.280 align:center
อีเลียสกับผมออกแบบ
คอลเลกชันฤดูกาลที่แล้วด้วยกัน

00:12:43.360 --> 00:12:46.000 align:center
ตั้งแต่นั้นมาก็เกลียดกันเข้าไส้

00:12:46.080 --> 00:12:48.600 align:center
ในกรณีของเรา แค่ชั่วคราวน่ะ

00:12:49.280 --> 00:12:52.360 align:center
- หรืออาจจะไม่
- ฉันนึกภาพอาเซียร์มาทำงานให้ฉันไม่ออก

00:12:52.440 --> 00:12:54.480 align:center
เขาอวดดีและหัวรั้นเกินไป

00:12:54.560 --> 00:12:58.120 align:center
อาเซียร์ คุณควรลงเรียน
คอร์สรื้อสร้างความเป็นชายนะ

00:12:58.200 --> 00:12:59.480 align:center
จะได้เรียนรู้เยอะเลย

00:12:59.560 --> 00:13:02.840 align:center
ฉันว่าพวกผู้ชายไม่เปลี่ยนหรอก
ไม่ว่าจะเปิดพาวเวอร์พอยต์ให้ดูกี่หน้า

00:13:03.840 --> 00:13:05.800 align:center
- ผมมีความสุขนะ
- อ๋อเหรอ

00:13:06.360 --> 00:13:08.080 align:center
การได้อยู่กับอินฟลูเอนเซอร์ยอดจะตาย

00:13:08.160 --> 00:13:10.800 align:center
คุณได้รับเชิญไปงานเปิดตัวและปาร์ตี้สุดหรูหรา

00:13:10.880 --> 00:13:12.320 align:center
คุณได้เจอคนน่าสนใจ

00:13:12.400 --> 00:13:14.600 align:center
และคุณไม่ต้องรับผิดชอบอะไรมาก

00:13:14.680 --> 00:13:17.680 align:center
ตราบใดที่คุณไม่ทำกระเป๋าเงินเธอหาย
ถือว่าคุณทำงานสำเร็จ

00:13:17.760 --> 00:13:18.720 align:center
มันมากกว่านั้นค่ะ

00:13:18.800 --> 00:13:22.640 align:center
แพรีส ฮิลตันอุ้มหมาชิวาวาไปด้วย
ส่วนดานิเอลาก็มีผม มันเขียนไว้นี่ไง

00:13:22.720 --> 00:13:24.680 align:center
"ผู้ติดตาม"

00:13:24.760 --> 00:13:27.920 align:center
ตามแต่นายหญิงบัญชา และผมชอบนะ

00:13:28.000 --> 00:13:31.560 align:center
ที่ตลกคือกลายเป็นว่าผมเป็นหนูตกถังข้าวสาร

00:13:32.320 --> 00:13:34.280 align:center
- โปรโมตครีมได้เงินเยอะเลยเหรอ
- ใช่

00:13:34.360 --> 00:13:36.960 align:center
ฉันแค่คาร์เดเชียนมือใหม่ ไม่หรอกค่ะ

00:13:37.040 --> 00:13:40.520 align:center
ใครจะไปคิด สมัยเธอเป็นแอร์โฮสเตสตกงาน

00:13:40.600 --> 00:13:41.920 align:center
พนง.ต้อนรับบนเครื่องน่ะครับ

00:13:42.000 --> 00:13:46.280 align:center
ซึ่งเป็นคำที่ครอบคลุมกว่า
และเหยียดเพศน้อยกว่า อาเซียร์

00:13:53.320 --> 00:13:57.800 align:center
ไม่เข้าใจว่าทำไมคุณทำตัวงี่เง่าแบบนั้น
ดูไม่ออกเหรอว่าฉันอึดอัด

00:13:57.880 --> 00:14:00.320 align:center
ผมเหรอ คุณเป็นคนทำผมขายหน้านะ

00:14:00.400 --> 00:14:02.200 align:center
เพราะฉันบอกว่าคุณทำงานกับฉันรึไง

00:14:02.280 --> 00:14:04.040 align:center
ไม่ ไม่ใช่ "ทำกับคุณ" แต่ "ทำให้คุณ"

00:14:04.120 --> 00:14:06.640 align:center
ฟังนะ คุณควรไปขอเงินฉันคืนจากคอร์สนั่น

00:14:06.720 --> 00:14:08.600 align:center
คอร์สนั่นไม่ได้ช่วยอะไรคุณเลย

00:14:08.680 --> 00:14:11.600 align:center
ผมไม่ชอบทั้งหมดนี่
และไม่ชอบที่คุณกลายเป็นแบบนี้

00:14:11.680 --> 00:14:13.920 align:center
ชักน่าสนใจ ไหนบอกสิฉันกลายเป็นอะไร

00:14:14.000 --> 00:14:16.640 align:center
คนน่าตลกและทำอะไรผิวเผิน

00:14:16.720 --> 00:14:19.720 align:center
ขอบอกนะว่าคุณไม่ใช่ข้าหลวงใหญ่
ประจำสหประชาชาติ

00:14:19.800 --> 00:14:22.960 align:center
คุณเคยทำงานวงการทีวี เปโดร
นรกเตรียมตัวรอรับคุณอยู่

00:14:23.040 --> 00:14:25.920 align:center
คุณเองก็สนใจแค่ยิ้มกว้าง
และเอาใจให้คนประทับใจไปวันๆ

00:14:26.000 --> 00:14:27.480 align:center
ทำตัวแสนดีกับทุกคน

00:14:27.560 --> 00:14:29.560 align:center
นั่นไม่ใช่ตัวฉัน ตาบ้า มันคือตัวตนของงานฉัน

00:14:29.640 --> 00:14:32.640 align:center
ถ้าคิดจะขายของ คุณก็ต้องดูสะอาดบริสุทธิ์

00:14:32.720 --> 00:14:34.440 align:center
ฉันต้องอธิบายให้ฟังเหรอเนี่ย

00:14:34.520 --> 00:14:36.960 align:center
มันน่าตลกที่ต้องคอยปั้นหน้ารักษาภาพลักษณ์

00:14:37.040 --> 00:14:38.200 align:center
ผมโคตรหงุดหงิด

00:14:38.280 --> 00:14:39.880 align:center
รู้ไหมว่าอะไรที่ดีกว่ากันเยอะ

00:14:39.960 --> 00:14:42.200 align:center
นอกจากโกยเงินได้เยอะ ฉันสนุกไง

00:14:42.280 --> 00:14:44.960 align:center
ไม่สิ ฉันแม่งโคตรเก่งเลย
นี่ล่ะมั้งที่ทำคุณหงุดหงิด

00:14:45.040 --> 00:14:45.920 align:center
อะไร

00:14:46.000 --> 00:14:49.080 align:center
คุณต้องเป็นลูกผู้ชายตัวจริง
ถึงจะอยู่กับผู้หญิงที่ประสบความสำเร็จได้

00:14:51.680 --> 00:14:53.720 align:center
หาซีนหาแสงแทบตายแต่กลับไม่ช่วยอะไรเลย

00:14:53.800 --> 00:14:55.840 align:center
ส่วนคุณ แสงสักนิดยังไม่มี

00:14:57.560 --> 00:14:59.080 align:center
ผมว่ามันน่าสมเพช

00:14:59.160 --> 00:15:00.320 align:center
นาตาเลียอยากเจอเรา

00:15:00.400 --> 00:15:02.240 align:center
- แขม่วพุงหน่อย
- พุงที่ไหน

00:15:03.760 --> 00:15:04.600 align:center
กำลังส่ง

00:15:04.680 --> 00:15:05.960 align:center
รอเธอตอบกลับ

00:15:07.680 --> 00:15:09.080 align:center
(นาตาเลีย)

00:15:09.160 --> 00:15:10.440 align:center
เธอปฏิเสธแหงๆ

00:15:10.520 --> 00:15:12.080 align:center
ห้องนี้แสงห่วยแตก

00:15:12.560 --> 00:15:14.600 align:center
หวังว่าเธอคงไม่กลัวเรา เราหล่อสวยจะตาย

00:15:14.680 --> 00:15:16.080 align:center
เงียบก่อน เธอกำลังพิมพ์

00:15:16.760 --> 00:15:18.160 align:center
(พรุ่งนี้ฉันจะอยู่ตรงกลาง)

00:15:18.240 --> 00:15:20.040 align:center
คนแรกของเรา ที่รัก

00:15:20.120 --> 00:15:21.400 align:center
เจ๋งไหมล่ะ

00:15:21.480 --> 00:15:23.040 align:center
ใช่ เจ๋งสุดยอด

00:15:26.280 --> 00:15:27.920 align:center
โอเค เชิญครับ…

00:15:29.960 --> 00:15:31.960 align:center
สภาพอะพาร์ตเมนต์ของพ่อม่ายหย่าเมียทั่วๆ ไป

00:15:32.720 --> 00:15:34.520 align:center
ก็อาจนิดนึง ใช่ครับ

00:15:34.600 --> 00:15:37.400 align:center
ดื่มอะไรไหมครับ ผมทำมาร์การิต้าอร่อยนะ…

00:15:41.960 --> 00:15:43.640 align:center
โอ๊ย เราน่าจะ…

00:15:43.720 --> 00:15:47.760 align:center
เราน่าจะไปห้องนอนผมนะ

00:15:47.840 --> 00:15:49.680 align:center
เงียบปาก ถอดกางเกงออกซะ

00:15:51.080 --> 00:15:52.760 align:center
ยังงั้น

00:15:52.840 --> 00:15:54.720 align:center
ใช่ แบบนั้นแหละ แรงอีก

00:15:54.800 --> 00:15:56.720 align:center
- แรงอีกเหรอ
- ใช่ เอาฉันแรงๆ

00:15:59.680 --> 00:16:00.680 align:center
แรงอีก

00:16:01.720 --> 00:16:03.680 align:center
ดูเหมือนคุณกำลังใช้เครื่องเดินวงรี

00:16:03.760 --> 00:16:05.760 align:center
- เงียบน่า
- คุณอยากบันทึกข้อมูลหรือไม่

00:16:05.840 --> 00:16:08.440 align:center
- อย่าหยุดเย
- เยอยู่นี่ไง บ้าเอ๊ย แม่ง

00:16:08.960 --> 00:16:10.360 align:center
- ยังงั้น
- จัดไป

00:16:15.680 --> 00:16:17.240 align:center
พ่อครับๆๆ

00:16:17.320 --> 00:16:19.160 align:center
- อูลิเซส
- พ่อมีแฟนเหรอคะ

00:16:19.240 --> 00:16:21.720 align:center
เอ๊ะ ไม่มี ทำไมลูกพูดยังงั้น

00:16:21.800 --> 00:16:26.400 align:center
พ่อของบอสโกเคยนอนบนโซฟา
เพราะเขามีแฟนสาวผมบลอนด์

00:16:26.480 --> 00:16:28.120 align:center
เมื่อคืนพ่อนอนกรนดังมาก

00:16:28.200 --> 00:16:30.960 align:center
เร็วเข้า ไปแต่งตัว แม่มีเซอร์ไพรส์

00:16:31.040 --> 00:16:32.000 align:center
เซอร์ไพรส์อะไร

00:16:32.080 --> 00:16:34.040 align:center
เป็นไง ลูกๆ มีความสุขไหม

00:16:34.120 --> 00:16:35.440 align:center
เย่

00:16:35.520 --> 00:16:36.520 align:center
ดีมาก

00:16:36.600 --> 00:16:39.280 align:center
ลูกรู้ใช่ไหมว่าพ่อกับแม่รักลูกมาก

00:16:39.360 --> 00:16:42.200 align:center
และรักของพ่อกับแม่จะคงอยู่ตลอดไป

00:16:42.280 --> 00:16:45.280 align:center
ไม่ต้องกลัวค่ะ เราไม่ตายหรอก
เครื่องเล่นสวนสนุกปลอดภัย

00:16:45.360 --> 00:16:49.000 align:center
เราตัดสินใจแล้วว่าด้วยเหตุผลบางอย่าง…

00:16:52.000 --> 00:16:53.600 align:center
โอ้ พระเจ้า ลูอิส ขอร้องละ

00:16:53.680 --> 00:16:54.760 align:center
อะไรกันเนี่ย

00:16:54.840 --> 00:16:57.280 align:center
หยุดเดี๋ยวนี้ ขอร้อง

00:16:57.360 --> 00:17:01.680 align:center
ลูกจ๋า ที่พ่อกับแม่พยายามจะบอกคือ…

00:17:07.880 --> 00:17:11.040 align:center
ที่พ่อกับแม่พยายามจะบอกคือ
เราจะเป็นครอบครัวเสมอ

00:17:11.120 --> 00:17:14.200 align:center
ครอบครัวที่กลมเกลียวสุดๆ
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น ตกลงไหมจ๊ะ

00:17:14.280 --> 00:17:19.160 align:center
อีกสองสามวัน พ่อกับแม่จะ…

00:17:19.240 --> 00:17:21.000 align:center
- เวียนหัวไปหมดแล้ว
- เร็วอีก

00:17:21.080 --> 00:17:23.520 align:center
- ไม่เอาเร็วกว่านี้ ไม่จำเป็นเลย
- นี่สำหรับเด็กเหรอ

00:17:23.600 --> 00:17:25.280 align:center
สนุกสุดเหวี่ยงไปเลย

00:17:25.360 --> 00:17:30.960 align:center
ฟังนะ ที่พ่อกับแม่พยายามจะบอกลูก
มาตลอดสามเครื่องเล่นเมื่อกี้ก็คือ…

00:17:31.040 --> 00:17:32.800 align:center
- ไม่ได้ ผมทำไม่ได้
- ลูอิส ขอร้องละ

00:17:32.880 --> 00:17:34.680 align:center
แม่เป็นอะไรไปคะ

00:17:35.200 --> 00:17:37.680 align:center
- บอกพวกแกสิ ความผิดคุณนะ
- ไม่มีคนผิดทั้งนั้น

00:17:37.760 --> 00:17:38.960 align:center
งั้นทำไมพ่อแม่เศร้าจัง

00:17:39.040 --> 00:17:42.520 align:center
เพราะพ่อกับแม่จะแยกกันอยู่
เหมือนพ่อแม่ของกิ้งก่าซีมิโอน

00:17:42.600 --> 00:17:43.680 align:center
ตามนั้นแหละ จบนะ

00:18:18.440 --> 00:18:19.920 align:center
ห้องลูกยังเหมือนเดิม

00:18:21.280 --> 00:18:23.040 align:center
ถ้าเพียงแต่คุณยายไม่อยู่ในนี้

00:18:24.160 --> 00:18:27.040 align:center
ลูกจะได้มาอยู่เป็นเพื่อนคุณยายไง
ยายเบื่อจะตาย

00:18:27.120 --> 00:18:28.520 align:center
ไปคุยกับคุณยายสิ

00:18:34.800 --> 00:18:37.360 align:center
เขากวนประสาทฉัน แต่ฉันก็สงสารเขาเหมือนกัน

00:18:37.440 --> 00:18:38.400 align:center
มันเป็นๆ หายๆ

00:18:38.480 --> 00:18:40.560 align:center
ตอนนี้ชีวิตฉันไม่สมเหตุสมผลเลย

00:18:40.640 --> 00:18:43.320 align:center
เหมือนช่วงเวลาสุดยอด
กับช่วงเวลาสุดแย่มันตีกัน…

00:18:43.400 --> 00:18:46.560 align:center
การทำงานร่วมกันช่วยพัฒนาความสัมพันธ์
หรือยิ่งทำให้แย่ลงคะ

00:18:46.640 --> 00:18:48.080 align:center
ทำให้แย่ลง แหงอยู่แล้ว

00:18:48.160 --> 00:18:51.440 align:center
ตอนคุณเข้ากับพนักงานไม่ได้
คุณต้องไล่พวกเขาออก

00:18:51.520 --> 00:18:52.880 align:center
ไม่ โมนิกา ฉันทำไม่ได้

00:18:52.960 --> 00:18:54.960 align:center
ฉันคงทำลายความมั่นใจเขาหมดสิ้น

00:18:55.040 --> 00:18:57.560 align:center
ดานิเอลา สรุปคุณเป็นอะไร
นักธุรกิจสาวหรือเอ็นจีโอ

00:19:02.320 --> 00:19:04.600 align:center
เรากำลังทำมื้อเที่ยงกันอยู่นะคะ

00:19:04.680 --> 00:19:06.480 align:center
ดอกกะหล่ำผัดซอสชิมิชูร์ริ

00:19:06.560 --> 00:19:09.280 align:center
กับอกไก่ใส่ซอสถั่วเหลือง น้ำผึ้งและมะนาว

00:19:09.360 --> 00:19:10.960 align:center
คุณผู้หญิงของบ้านกินเพื่อสุขภาพค่ะ

00:19:11.040 --> 00:19:14.160 align:center
ปาตริเซีย บอกผมทีว่า
คุณไม่ได้กลายเป็นอินฟลูเอนเซอร์ไปอีกคน

00:19:14.240 --> 00:19:17.720 align:center
คุณผู้หญิงกดติดตามฉันค่ะ
เลยพลอยมีคนกดติดตามฉันเพียบ ฉันมี 586 คน

00:19:17.800 --> 00:19:20.600 align:center
ยินดีด้วย แต่ห้ามอัดวิดีโอในบ้านนะ ตกลงไหม

00:19:20.680 --> 00:19:22.120 align:center
เพื่อความเป็นส่วนตัวของเรา

00:19:22.200 --> 00:19:24.480 align:center
- คุณผู้หญิงพาโชว์ทั้งบ้านแล้วนะคะ
- แล้วอะไรต่อ

00:19:24.560 --> 00:19:26.800 align:center
ให้พวกเขาเห็นเลยไหมว่ากกน.เราสีขาวแค่ไหน

00:19:26.880 --> 00:19:29.560 align:center
ดีค่ะคุณ เอ๊ย เปล่าค่ะคุณ ฉันจะลบเดี๋ยวนี้

00:19:29.640 --> 00:19:30.480 align:center
ขอเลยจริงๆ

00:19:31.520 --> 00:19:33.480 align:center
อุ๊ย ไม่นะ เมื่อกี้ไลฟ์สด

00:19:33.560 --> 00:19:34.560 align:center
หวัดดี ปาตรี

00:19:35.200 --> 00:19:37.120 align:center
กินกันเลยไหม ฉันมีโฆษณาต้องโปรโมตอีก

00:19:37.200 --> 00:19:39.000 align:center
ฉันต้องไปคลินิกดร.คาซาโด

00:19:39.080 --> 00:19:41.720 align:center
เพื่อคุยเรื่องความมหัศจรรย์
ของการสลายไขมันด้วยความเย็น

00:19:41.800 --> 00:19:43.800 align:center
วันนี้เหรอ ผมมีเรียนคอร์สวันนี้ ที่รัก

00:19:43.880 --> 00:19:45.760 align:center
น่าจะบอกผมล่วงหน้าสักนิด

00:19:45.840 --> 00:19:47.360 align:center
ไม่เป็นไร ฉันจะไปกับโมนิกา

00:19:47.440 --> 00:19:48.960 align:center
- ใครคือโมนิกา
- โค้ชฉัน

00:19:49.040 --> 00:19:49.960 align:center
คุณมีโค้ชเหรอ

00:19:50.040 --> 00:19:51.880 align:center
ผู้หญิงที่ฉันเจอตอนงานเปิดตัวร้าน

00:19:51.960 --> 00:19:54.720 align:center
ผมโดดเรียนได้นะ จะขอให้ซานติจดโน้ตให้

00:19:54.800 --> 00:19:56.760 align:center
ไม่ คุณไปเรียนเถอะ รื้อสร้างตัวเองให้สงบ

00:20:04.440 --> 00:20:05.480 align:center
หวัดดีครับ

00:20:06.360 --> 00:20:08.440 align:center
ผมเอาคอลเลกชันซีดีมาขาย

00:20:09.440 --> 00:20:11.200 align:center
ผมสะสมเพลงมาทั้งชีวิต

00:20:11.880 --> 00:20:13.400 align:center
มันคือความหลงใหล แต่ช่างเถอะ

00:20:13.480 --> 00:20:15.280 align:center
- แปดสิบยูโร
- แผ่นไหน

00:20:15.360 --> 00:20:16.960 align:center
- หมดนี่
- ทั้งหมดนี่เหรอ

00:20:17.480 --> 00:20:19.640 align:center
ไม่ๆๆ มีแผ่นเพลงชั้นเลิศหายากในนี้ด้วยนะ

00:20:19.720 --> 00:20:20.960 align:center
อย่างแผ่นนี้ไง

00:20:21.040 --> 00:20:24.600 align:center
เดอะไรส์แอนด์ฟอลออฟซิกกี้สตาร์ดัสต์
แอนด์เดอะสไปเดอร์สฟรอมมาร์ส เดวิด โบอี

00:20:24.680 --> 00:20:27.640 align:center
- ฉันมีแผ่นนี้ตั้งห้าแผ่น
- โอเคๆๆ

00:20:27.720 --> 00:20:29.040 align:center
ไลก์อะเวอร์จิน มาดอนนา

00:20:29.120 --> 00:20:32.040 align:center
แผ่นสเปเชียลอิดิชันพร้อมเพลงที่ไม่ได้ปล่อย
และดูนี่ ของเด็ด

00:20:32.120 --> 00:20:34.560 align:center
หนึ่งในลายเซ็นต์บอดีการ์ดของเธอ
"เกรกอรี" เห็นปะ

00:20:35.280 --> 00:20:36.440 align:center
หมดนี่ 80 ยูโร

00:20:42.600 --> 00:20:45.960 align:center
- หวัดดีสาวๆ นี่โมนิกา โค้ชของฉันค่ะ
- ไงคะ สาวๆ

00:20:46.040 --> 00:20:48.640 align:center
นายเป็นผู้ชายคนเดียวที่ฉันรู้จักที่ไม่โอเคกับทรีซัม

00:20:48.720 --> 00:20:50.000 align:center
ลุซก็บอกยังงั้น

00:20:50.080 --> 00:20:52.640 align:center
มันอาจเป็นปัญหา
หมายถึงเรื่องถุงยาง นายทำยังไง

00:20:52.720 --> 00:20:55.320 align:center
ใส่ถุงยางตอนมีอะไรกับลุซ
และใส่ถุงใหม่กับสาวอีกคนงั้นเหรอ

00:20:55.400 --> 00:20:57.000 align:center
ซิฟิลิสกำลังระบาดอยู่นะ

00:20:57.080 --> 00:20:58.120 align:center
นี่มันไร้สาระชะมัด

00:20:58.200 --> 00:21:00.040 align:center
ชีวิตเราในฐานะคู่รักเคยสงบราบรื่น

00:21:00.120 --> 00:21:03.000 align:center
หมายถึงตอนนายนอกใจเธอ
และเธอหลับนอนกับนายคนเดียวสินะ

00:21:03.080 --> 00:21:04.080 align:center
วันชื่นคืนสุขแท้ๆ

00:21:04.160 --> 00:21:06.440 align:center
นึกภาพตอนไอ้จ้อนนายไม่ชูชัน
เพราะความเครียดสิ

00:21:07.400 --> 00:21:09.560 align:center
เราเปลี่ยนเรื่องคุยได้ไหม

00:21:09.640 --> 00:21:13.240 align:center
ถ้าเผื่อสองสาวนัวเนียกันฟินจนลืมนายล่ะ

00:21:13.320 --> 00:21:15.320 align:center
นายจะทำยังไง ดูเหรอ หรือช่วยตัวเอง

00:21:15.400 --> 00:21:17.000 align:center
หยาบคายอยู่นะ ช่วยตัวเองเนี่ย…

00:21:17.080 --> 00:21:19.000 align:center
ไปตายซะไป

00:21:19.080 --> 00:21:20.080 align:center
เฮ้ย

00:21:20.160 --> 00:21:21.160 align:center
ใจเย็นน่า

00:21:22.040 --> 00:21:25.040 align:center
(อินโนวาทริกซ์)

00:21:28.160 --> 00:21:30.840 align:center
ขอต้อนรับอีกครั้งสู่คอร์สทลายพวกเหยียดเพศ

00:21:30.920 --> 00:21:35.480 align:center
วันนี้ผมต้องการอาสาสมัครบนเวที
ตัวอย่างที่ดีสักคนของภาวะความเป็นชายเป็นพิษ

00:21:35.560 --> 00:21:36.960 align:center
มาพูดถึงการวิจารณ์ตัวเองกัน

00:21:37.040 --> 00:21:38.160 align:center
มีใครอาสาไหม

00:21:40.920 --> 00:21:43.800 align:center
ไหนดูสิ ผู้ชายที่เล่นมือถือคนนั้น หวัดดีครับ

00:21:43.880 --> 00:21:46.080 align:center
ครับ โทษที เรื่องงานน่ะครับ

00:21:46.160 --> 00:21:49.040 align:center
ครับ เพื่อนคุณชี้เป้าคุณน่ะ คุณชื่ออะไรครับ

00:21:49.120 --> 00:21:50.640 align:center
เปโดรครับ เปโดร อากีลาร์

00:21:50.720 --> 00:21:52.520 align:center
คุณร้องไห้ครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่

00:21:53.680 --> 00:21:55.680 align:center
ร้องไห้ให้สเปน ตอนอิเนียสต้าทำประตูนั้นได้

00:21:55.760 --> 00:21:59.000 align:center
กล้าพอจะมายืนบนเวทีไหมครับ
ผมอยากคุยเรื่องอีโก้ผู้ชาย

00:21:59.760 --> 00:22:01.000 align:center
ครับ ได้สิ

00:22:01.080 --> 00:22:01.920 align:center
ไอ้เพื่อนเวร

00:22:02.400 --> 00:22:03.960 align:center
ปรบมือดังๆ ให้เปโดรครับ

00:22:04.040 --> 00:22:05.160 align:center
นายแน่มาก

00:22:09.280 --> 00:22:10.400 align:center
- สบายดีไหม
- ดีครับ

00:22:10.480 --> 00:22:11.480 align:center
ทำใจสบายๆ

00:22:12.000 --> 00:22:14.600 align:center
มาดูกันว่าคุณทำยังไงกับการเหมารวม
คุณทำงานอะไร

00:22:14.680 --> 00:22:18.160 align:center
ผมเป็น… เคยเป็นผู้บริหาร แต่โดนไล่ออก

00:22:18.240 --> 00:22:21.560 align:center
พวกเขาจ้างผู้หญิงมาเสียบแทนผม
เพราะอยากให้บริษัทเป็นสตรีนิยมมากขึ้น

00:22:21.640 --> 00:22:24.160 align:center
เพดานแก้วเลยแตกลงมาใส่ผม

00:22:25.000 --> 00:22:27.280 align:center
คุณรู้สึกขมขื่นต่อผู้หญิงใช่ไหม

00:22:27.360 --> 00:22:29.760 align:center
ตรงกันข้าม ตอนนี้ผมทำงานให้แฟนสาวของผม

00:22:29.840 --> 00:22:31.920 align:center
โทษทีครับ หุ้นส่วนของผม

00:22:32.000 --> 00:22:33.200 align:center
ดี

00:22:33.280 --> 00:22:35.680 align:center
เธอเป็นอินฟลูเอนเซอร์ เธอชื่อดานิเอลา กัลบัน

00:22:35.760 --> 00:22:37.680 align:center
กดติดตามได้ที่
แอดไลฟ์สไตล์โดยดานิเอลา

00:22:37.760 --> 00:22:41.480 align:center
ดีมาก เห็นไหมครับ
นี่เป็นตัวอย่างที่ชัดเจนของกระบวนทัศน์ใหม่

00:22:41.560 --> 00:22:43.440 align:center
เปโดรเคยเป็นชายผู้เป็นผู้นำ

00:22:45.200 --> 00:22:48.600 align:center
เขาเจอมากับตัวว่า
การตระหนักรู้ใหม่พรากอำนาจไปจากเขา

00:22:48.680 --> 00:22:50.840 align:center
แล้วเขาทำยังไงน่ะเหรอ ยอมแพ้เหรอ ไม่

00:22:51.360 --> 00:22:52.720 align:center
เขาสร้างตัวเองขึ้นมาใหม่

00:22:53.240 --> 00:22:56.160 align:center
เขามีความสุขกับการเติบโตในอาชีพของแฟนสาว

00:22:56.240 --> 00:23:00.000 align:center
และยอมรับว่าเธอกลายเป็น
ผู้มีอำนาจทางเศรษฐกิจในบ้าน

00:23:00.080 --> 00:23:03.720 align:center
ผมไม่ได้มีความสุขและไม่ได้ยอมรับ
ผมต้องกล้ำกลืนฝืนทน

00:23:04.520 --> 00:23:07.480 align:center
ครับผม แต่ถึงยังไงพวกคุณก็พบสมดุล

00:23:07.560 --> 00:23:09.920 align:center
ปาตริก ขอพูดตรงๆ กับคุณได้ไหม

00:23:10.000 --> 00:23:11.320 align:center
เชิญครับ

00:23:11.400 --> 00:23:14.080 align:center
ผมมีข้อสงสัยเกี่ยวกับคอร์สนี้

00:23:14.160 --> 00:23:16.280 align:center
นั่นแหละที่เราต้องการ เราอยากให้พวกคุณคิด

00:23:16.360 --> 00:23:18.120 align:center
ไอ้เรื่องความเป็นชายในรูปแบบใหม่…

00:23:18.200 --> 00:23:21.040 align:center
ความเป็นชายหลากรูปแบบ
เราเห็นพ้องกันแล้วว่ามีมากกว่าหนึ่ง

00:23:21.120 --> 00:23:23.240 align:center
ครับ ยังไงก็เถอะ มันเลวร้ายกว่าเดิมอีก

00:23:24.040 --> 00:23:25.880 align:center
คุณแน่ใจใช่ไหมว่ามันเป็นเป้าหมายที่ดี

00:23:25.960 --> 00:23:28.280 align:center
ผมหมายถึง… มันผ่านการวิจัยอย่างถี่ถ้วนไหม

00:23:28.360 --> 00:23:30.920 align:center
คุณกำลังถามผมว่า
ความปรารถนาที่ผู้ชายหลายคนมี

00:23:31.000 --> 00:23:33.640 align:center
เพื่ออยู่ในสังคมที่เสมอภาคยิ่งขึ้น
เป็นไปในเชิงบวกไหม

00:23:33.720 --> 00:23:35.920 align:center
ไม่ครับๆ ความเสมอภาคมันดีมาก

00:23:36.000 --> 00:23:37.800 align:center
ผมหมายถึงอย่างอื่น

00:23:39.120 --> 00:23:40.040 align:center
ผมตามไม่ทัน เปโดร

00:23:40.960 --> 00:23:42.520 align:center
สักครู่นะครับ ลูอิส

00:23:43.040 --> 00:23:44.800 align:center
ลูอิส ขึ้นมาบนเวทีแป๊บนึง

00:23:44.880 --> 00:23:45.840 align:center
- ฉันเหรอ
- ใช่สิวะ

00:23:45.920 --> 00:23:47.800 align:center
มาน่า พวกเขาจะได้เข้าใจที่ฉันพูด

00:23:48.600 --> 00:23:52.320 align:center
ลูอิส มาเลย
ขอเสียงปรบมือดังๆ ให้ลูอิสครับ

00:23:55.680 --> 00:23:59.440 align:center
ลูอิสกับผมเป็นเพื่อนกันมาตั้งแต่… โห จำไม่ได้

00:23:59.520 --> 00:24:00.640 align:center
ตั้งแต่ปี 1993

00:24:00.720 --> 00:24:02.720 align:center
ครับ ผมเลยรู้จักเขาค่อนข้างดี

00:24:03.240 --> 00:24:06.360 align:center
ผมเห็นผู้ชายคนนี้เป็นไอคอน
แห่งความเป็นชายรูปแบบใหม่

00:24:06.440 --> 00:24:09.760 align:center
ในชีวิตเขา
เขาไม่เคยหลุดคำพูดไม่เหมาะสมต่อผู้หญิงเลย

00:24:09.840 --> 00:24:12.720 align:center
ที่จริง ผมจำไม่ได้ด้วยซ้ำว่าเขาเคยจีบหญิงสักคน

00:24:13.440 --> 00:24:15.560 align:center
เขาสร้างสมดุล
ระหว่างที่บ้านกับที่ทำงานได้สุดยอด

00:24:15.640 --> 00:24:19.400 align:center
เขาเป็นคุณพ่อสุดเจ๋ง เขาทำงานบ้านครึ่งนึง

00:24:19.480 --> 00:24:21.040 align:center
เราไม่แตะเครื่องล้างจานด้วยซ้ำ

00:24:21.120 --> 00:24:24.520 align:center
เพราะไม่มีใครเก่งเรื่องเอาจานชาม
ใส่เครื่องล้างจานเท่าเขา

00:24:24.600 --> 00:24:28.720 align:center
พวกเขาเอาชามไปใส่ช่องถ้วย
แต่ควรเอาจานก้นลึกไปใส่มากกว่า

00:24:28.800 --> 00:24:31.720 align:center
เขาละทิ้งอภิสิทธิ์ชายเป็นใหญ่ทั้งหมด

00:24:31.800 --> 00:24:35.120 align:center
ในร่างกายเขา เราจะไม่เจอ
ความเป็นชายเป็นพิษแม้แต่กรัมเดียว

00:24:35.200 --> 00:24:36.440 align:center
เขาเป็นผู้ชายที่แสนดี

00:24:37.520 --> 00:24:38.960 align:center
สามีที่เพอร์เฟกต์

00:24:39.840 --> 00:24:42.080 align:center
แล้วภรรยาเขาตอบแทนเขายังไงน่ะเหรอ

00:24:42.800 --> 00:24:44.920 align:center
โดยการขย่มกับครูสอนยิม

00:24:45.000 --> 00:24:46.360 align:center
อย่าไปบอกพวกเขาสิ

00:24:46.440 --> 00:24:48.040 align:center
งั้นผมขอถามครับ

00:24:48.560 --> 00:24:51.280 align:center
คุณแน่ใจไหมว่าความเป็นชายแบบใหม่นี้เป็นสิ่งที่ดี

00:24:51.800 --> 00:24:54.280 align:center
หรือทั้งหมดนี้กำลังทำเราพาเราดิ่งเหวกันหมด

00:24:55.080 --> 00:24:55.920 align:center
สุดยอด

00:24:56.000 --> 00:24:58.160 align:center
สุดยอด นั่นเพือนผมครับ

00:24:58.680 --> 00:24:59.680 align:center
สุดยอด

00:25:06.320 --> 00:25:07.360 align:center
นายทำแบบนั้นไม่ได้

00:25:07.440 --> 00:25:08.800 align:center
นายล้ำเส้นเกินไป

00:25:08.880 --> 00:25:10.680 align:center
อย่าดราม่าน่า นายคือฮีโร่นะ

00:25:10.760 --> 00:25:13.800 align:center
รู้ไหมว่ามีพวกขี้แพ้รู้สึกตกที่นั่งเดียวกันมากแค่ไหน

00:25:13.880 --> 00:25:15.200 align:center
มันชีวิตส่วนตัวฉัน ไอ้บ้าเอ๊ย

00:25:15.280 --> 00:25:18.320 align:center
ได้ระบายออกมาบ้างก็ดีเหมือนกันนะ

00:25:18.400 --> 00:25:20.280 align:center
คนระบายต้องเป็นฉันสิ ไม่ใช่เขา

00:25:20.360 --> 00:25:21.520 align:center
อย่าไปโฟกัสแค่เรื่องนั้นสิ

00:25:21.600 --> 00:25:24.000 align:center
- ไม่เห็นรึไง มันเป็นเรื่องธุรกิจ
- หมายความว่าไง

00:25:24.080 --> 00:25:25.800 align:center
มีผู้ชายอย่างน้อย 100 คนในนั้น

00:25:25.880 --> 00:25:28.840 align:center
ค่าเรียน 400 ยูโรต่อหัว
และนับดูสิว่าเขาเปิดกี่คอร์ส

00:25:28.920 --> 00:25:32.440 align:center
หมอนั่นคงทำเงิน
ได้อย่างน้อย 500,000 ยูโรต่อปี

00:25:32.520 --> 00:25:35.520 align:center
- ทำงานสัปดาห์ละสองวัน ไอ้เวรนั่น
- พูดซ้ำเรื่องเดิม

00:25:35.600 --> 00:25:39.440 align:center
แล้วไง นายคิดจะเปิด
คอร์สความเป็นชายแนวใหม่รึไง

00:25:39.960 --> 00:25:42.160 align:center
- ก็ไม่เชิง
- มาน่า ไปหาอะไรดื่มกัน

00:25:42.240 --> 00:25:43.600 align:center
- ไม่ ฉันจะกลับบ้าน
- เฮ้ย

00:25:43.680 --> 00:25:44.880 align:center
- เร็วน่า เพื่อน
- มาน่า

00:25:44.960 --> 00:25:45.840 align:center
ร่าเริงหน่อย

00:25:45.920 --> 00:25:47.520 align:center
ชีวิตนายเปลี่ยนไปในทางที่ดีขึ้นแล้ว

00:25:47.600 --> 00:25:50.800 align:center
นายจะเป็นสุดยอดคุณพ่อ
อยู่บ้านกับลูกๆ หนึ่งสัปดาห์

00:25:50.880 --> 00:25:53.000 align:center
พออีกสัปดาห์ นายก็อิ่มเอมที่รังแอ้มสาวของนาย

00:25:53.080 --> 00:25:55.720 align:center
รังแอ้มสาวอะไรเล่า ฉันนอนข้างๆ ยายฉัน

00:25:55.800 --> 00:25:58.560 align:center
- ยายนายยังไม่ตายเหรอ
- ยายนายหนังเหนียวชะมัด

00:25:58.640 --> 00:26:02.320 align:center
ลูอิส สิทธิปกครองบุตรร่วมคืออนาคต
ของความสัมพันธ์ที่แข็งแรง

00:26:02.400 --> 00:26:06.400 align:center
นี่ พอถึงสัปดาห์ที่เอสเตร์ดูแลลูก
นายแน่ใจเหรอว่าเธอจะไม่พาผู้ชายคนอื่นเข้ามา

00:26:06.480 --> 00:26:07.680 align:center
ไม่นะ ฉันไม่คิดยังงั้น

00:26:07.760 --> 00:26:11.000 align:center
ข้อตกลงของพวกนาย
ห้ามไม่ให้ไอ้หมอนั่นแวะมาหาใช่ไหม

00:26:11.080 --> 00:26:13.760 align:center
ฉันว่าไม่นะ ไม่ทันได้คิดเรื่องนั้นด้วยซ้ำ

00:26:15.720 --> 00:26:18.960 align:center
พวกนายคิดจริงๆ เหรอว่าเธอจะพา…

00:26:19.880 --> 00:26:21.720 align:center
ไอ้หมอนั่นเข้ามาในบ้านฉัน

00:26:21.800 --> 00:26:23.480 align:center
ไม่ใช่แค่บ้าน พาขึ้นเตียงเลยละ

00:26:23.560 --> 00:26:25.320 align:center
ทั้งที่ลูกนายอยู่ห้องข้างๆ

00:26:46.080 --> 00:26:48.960 align:center
- เธอน่ารักมาก คุณพระ
- เด็กไปหน่อย

00:26:50.760 --> 00:26:52.360 align:center
- หวัดดีค่ะ
- หวัดดี

00:26:57.440 --> 00:26:59.200 align:center
พวกคุณสวยหล่อกว่าในรูปอีก

00:26:59.280 --> 00:27:01.440 align:center
ใช่ แสงในห้องห่วยน่ะ

00:27:02.240 --> 00:27:04.800 align:center
หลอดไฟฮาโลเจนไม่ช่วยให้เราดูดีเท่าไหร่

00:27:06.800 --> 00:27:09.200 align:center
- สั่งเครื่องดื่มกันดีไหม
- ค่ะ

00:27:09.720 --> 00:27:10.720 align:center
เตกิลา

00:27:12.840 --> 00:27:15.600 align:center
เดตดูหนังครั้งแรกของเรา

00:27:16.520 --> 00:27:19.960 align:center
เกลือในป็อปคอร์นทำฉันริมฝีปากแห้งไปหมด

00:27:20.040 --> 00:27:22.080 align:center
พวกเขาใส่เกลือเยอะ คุณจะได้ดื่มน้ำเยอะๆ

00:27:22.160 --> 00:27:24.160 align:center
- คือว่า…
- จูบฉันเลยสิ

00:27:24.240 --> 00:27:25.440 align:center
หา

00:27:26.240 --> 00:27:29.760 align:center
คุณบอกว่าแสบริมฝีปาก ก็เลย…

00:27:33.600 --> 00:27:35.120 align:center
- อยากขึ้นไปข้างบนไหม
- ไปสิ

00:27:35.200 --> 00:27:37.000 align:center
- เหรอ
- ใช่

00:27:38.880 --> 00:27:41.080 align:center
ไปเลย เธอเสนอ นายก็สนอง
จัดชุดใหญ่ให้เธอยิ้ม

00:27:41.160 --> 00:27:42.400 align:center
เลิกพูดเหมือนเธอเป็นวัตถุ

00:27:42.480 --> 00:27:44.560 align:center
ขอเงินหน่อยสิ จะเฝ้ารถมาเซราตีนายให้

00:27:44.640 --> 00:27:46.040 align:center
เหม็นขี้หน้านายว่ะ

00:27:51.320 --> 00:27:53.600 align:center
- เป็นไงบ้าง
- หืม ดี

00:27:53.680 --> 00:27:55.880 align:center
- ดี
- เราเคมีเข้ากันเนอะ

00:27:55.960 --> 00:27:58.440 align:center
ใช่ เคมีเข้ากันอยู่ ใช่

00:27:58.520 --> 00:28:00.280 align:center
- หรือไม่ใช่
- ใช่สิ ใช่

00:28:00.360 --> 00:28:03.600 align:center
ฟังนะ นี่เพิ่งครั้งแรก มีจุดให้พัฒนาเสมอ

00:28:03.680 --> 00:28:05.840 align:center
แต่โดยรวมแล้วดีมาก

00:28:09.600 --> 00:28:11.240 align:center
ผมต้องกลับก่อน

00:28:11.320 --> 00:28:13.720 align:center
ถ้าอยากค้างนี่ก็ได้นะ

00:28:13.800 --> 00:28:15.840 align:center
ครับ แต่ลูกสาวผมอยู่บ้านคนเดียว

00:28:15.920 --> 00:28:17.960 align:center
และโจรข่มขืนในคราบช่างแก๊สยังลอยนวลอยู่

00:28:18.040 --> 00:28:18.920 align:center
ใครนะ

00:28:19.000 --> 00:28:22.520 align:center
ผู้ชายที่เอาบัตรปชช.ปลอมมาหลอก
เพื่อเข้ามาในบ้านคุณและข่มขืนคุณ ระวังนะ

00:28:22.600 --> 00:28:24.360 align:center
ฉันมีหม้อต้มไอน้ำไฟฟ้า ก็เลย…

00:28:24.440 --> 00:28:26.880 align:center
งั้นคุณปลอดภัยหายห่วง

00:28:33.880 --> 00:28:35.760 align:center
ไวจัง แย่ขนาดนั้นเลยเหรอ

00:28:35.840 --> 00:28:37.200 align:center
อย่ามายุ่งกับฉัน

00:28:37.280 --> 00:28:39.280 align:center
ให้อะไรฉันสักนิดสิ ไอ้ขี้ตืด นายได้อึ๊บสาวนะ

00:28:46.480 --> 00:28:47.920 align:center
นี่ เอาไปเลย

00:28:48.440 --> 00:28:50.680 align:center
นี่อะไร อุบาทว์ชะมัด

00:28:55.600 --> 00:28:57.960 align:center
เสื้อลายเพชรหลากสีเฉิ่มจะตาย

00:28:58.800 --> 00:29:01.000 align:center
- นี่ด้วย
- ไอ้นี่เนี่ยนะ

00:29:01.080 --> 00:29:02.840 align:center
ฉันจะเอาขยะพวกนี้ไปทำไม

00:29:02.920 --> 00:29:04.040 align:center
ไปขายข้างถนน

00:29:04.120 --> 00:29:05.680 align:center
ไอ้บ้าเอ๊ย

00:29:06.200 --> 00:29:07.200 align:center
ให้ตายเหอะ เอซี/ดีซี

00:29:07.280 --> 00:29:09.160 align:center
นายมีเครื่องเล่นซีดีไหม

00:29:38.640 --> 00:29:39.840 align:center
พ่อคะ

00:29:40.360 --> 00:29:41.520 align:center
อย่าตะโกน

00:29:42.400 --> 00:29:45.160 align:center
- พี่อูลิ พ่อกลับมาแล้ว
- พี่ไม่อยากเจอพ่อ

00:29:45.240 --> 00:29:47.360 align:center
- จะบ้าตาย
- เกิดอะไรขึ้น

00:29:48.080 --> 00:29:49.960 align:center
เปล่า ผมจะพาลูกเข้านอนเอง

00:29:50.040 --> 00:29:51.840 align:center
คุณมาทำอะไรที่นี่ ตกอกตกใจหมด

00:29:51.920 --> 00:29:54.520 align:center
ผมลืมเฝือกสบฟันไว้ที่นี่

00:29:54.600 --> 00:29:56.760 align:center
แถมเครียดขนาดนี้ ผมนอนไม่หลับ

00:29:56.840 --> 00:29:59.840 align:center
- คุณไม่ได้ใช้มันมาสองปีแล้วนะ
- ผมกำลังเปลี่ยนหลายๆ อย่าง

00:29:59.920 --> 00:30:02.880 align:center
คิดว่าฉันโง่รึไง คุณมาสอดแนมฉัน

00:30:06.720 --> 00:30:08.960 align:center
ใช่ แล้วไง เพราะผมไม่เชื่อใจคุณสักนิด

00:30:09.040 --> 00:30:11.280 align:center
คิดว่าฉันจะพาผู้ชายเข้าบ้านรึไง เสียสติรึเปล่า

00:30:11.360 --> 00:30:13.400 align:center
ก็พักนี้คุณชอบทำแต่เรื่องโง่ๆ

00:30:13.480 --> 00:30:15.520 align:center
ลูอิส ช่วยพยายามไปกันได้หน่อยเหอะ

00:30:15.600 --> 00:30:17.400 align:center
- ฉันขอ
- ไม่ง่ายหรอก

00:30:17.480 --> 00:30:20.000 align:center
และขอที ลืมเรื่องกิเยร์โมซะ

00:30:20.800 --> 00:30:23.000 align:center
ผมจะสนใจไอ้เวรนั่นทำไม

00:30:31.840 --> 00:30:34.240 align:center
- จอดตรงนี้ครับ
- ไม่อยากเชื่อจริงๆ

00:30:36.960 --> 00:30:38.240 align:center
- อรุณสวัสดิ์
- ผมทำอะไรผิด

00:30:38.320 --> 00:30:39.840 align:center
คุณขับล้ำเส้นขาวทึบ

00:30:39.920 --> 00:30:42.000 align:center
เส้นขาวทึบที่ไหน ผมเพิ่งจะออกมา

00:30:42.080 --> 00:30:44.800 align:center
งั้นก็… ดอกยางล้อสึกไปหน่อย

00:30:44.880 --> 00:30:46.600 align:center
เป็นไปไม่ได้ เพิ่งซื้อมาปีก่อน

00:30:46.680 --> 00:30:48.360 align:center
ซื้อยางถูกๆ ก็แบบนี้แหละคุณ

00:30:48.440 --> 00:30:49.680 align:center
ผมไปทำอะไรให้คุณ

00:30:49.760 --> 00:30:50.920 align:center
เซ็นรายงานตำรวจที

00:30:51.000 --> 00:30:53.760 align:center
- ไม่
- งั้นเชิญเลย ขับไปเลย

00:30:56.120 --> 00:30:58.640 align:center
ถึงสิ้นปี นายไม่เหลือแต้มแน่

00:31:02.000 --> 00:31:04.320 align:center
- มีอะไร
- เปล่า เรื่องส่วนตัวน่ะ

00:31:09.600 --> 00:31:11.120 align:center
ฉันจะปลุกเธอแล้วบอกให้เธอกลับ

00:31:11.200 --> 00:31:12.120 align:center
เธออยู่ต่อทำไม

00:31:12.200 --> 00:31:14.000 align:center
ก็น่าจะแค่เสียว เสร็จ แล้วก็กลับๆ ไปซะ

00:31:14.080 --> 00:31:15.360 align:center
เธออาจอยากให้ไปส่ง

00:31:15.440 --> 00:31:16.760 align:center
เรียกอูเบอร์เอาก็ได้นี่

00:31:16.840 --> 00:31:20.240 align:center
เมื่อคืนเราก็จ่ายค่าเหล้าให้เธอหมด
อีกอย่างฉันต้องอาบน้ำ

00:31:20.320 --> 00:31:22.840 align:center
ผมซ่อนเบอร์แล้วโทรหาเธอได้นะ แล้วก็วางสาย

00:31:22.920 --> 00:31:24.200 align:center
ฉันว่าเธอปิดเสียงมือถือ

00:31:25.240 --> 00:31:26.320 align:center
อรุณสวัสดิ์ทุกคน

00:31:26.400 --> 00:31:29.640 align:center
ไง เป็นไงบ้าง หลับสบายดีไหม

00:31:29.720 --> 00:31:31.560 align:center
ไม่เท่าไหร่ ฟูกแข็งเกิน

00:31:31.640 --> 00:31:33.080 align:center
เราชอบฟูกแน่นๆ

00:31:33.160 --> 00:31:34.360 align:center
กาแฟไหม หรืออูเบอร์

00:31:34.440 --> 00:31:36.080 align:center
นี่ครั้งแรกของพวกคุณสินะ

00:31:36.680 --> 00:31:41.520 align:center
ไม่ใช่ เราจัดทรีซัม
กันมานานกว่าวงลอส ปันโชสซะอีก

00:31:41.600 --> 00:31:44.280 align:center
ยินดีที่รู้จักนะ ขอบคุณสำหรับทุกอย่าง

00:31:44.360 --> 00:31:45.360 align:center
ด้วยความยินดีจ้ะ

00:31:46.000 --> 00:31:48.240 align:center
ไว้ค่อยเจอกันอีกเนอะ

00:31:48.760 --> 00:31:50.920 align:center
อย่าว่างั้นงี้นะ แต่ฉันไม่เสียวซ้ำกลุ่มเดิม

00:31:51.000 --> 00:31:52.160 align:center
เดี๋ยวปัญหาจะตามมา

00:31:52.240 --> 00:31:54.040 align:center
- ใช่
- เอาละ ทุกคน

00:31:55.440 --> 00:31:56.440 align:center
บาย

00:32:01.360 --> 00:32:02.760 align:center
เธอไม่ชอบเรา

00:32:02.840 --> 00:32:04.680 align:center
ก็คุณมัวแต่เขินอาย

00:32:04.760 --> 00:32:05.920 align:center
ก็มันไม่ธรรมชาติ

00:32:06.000 --> 00:32:08.240 align:center
เย่อกับสาวไป แฟนก็ดูไป

00:32:08.320 --> 00:32:09.720 align:center
เหมือนออกรายการก็อตทาเลนต์

00:32:10.600 --> 00:32:12.920 align:center
พูดตรงๆ ฉันผิดหวังหน่อยๆ

00:32:13.000 --> 00:32:15.000 align:center
ไม่รู้สิ มันไม่ใช่เรื่องใหญ่

00:32:15.080 --> 00:32:18.000 align:center
เราคิดว่าการเปิดใจมีเซ็กซ์แบบสมัยใหม่
จะทำให้อะไรๆ ดีขึ้น

00:32:18.080 --> 00:32:20.200 align:center
แต่สุดท้าย ของเดิมๆ ก็ดีที่สุดอยู่วันยังค่ำ

00:32:23.880 --> 00:32:25.880 align:center
เราน่าจะลองกับผู้ชาย

00:32:26.680 --> 00:32:27.520 align:center
ฝันไปเหอะ

00:32:27.600 --> 00:32:28.760 align:center
- ไม่มีทางแน่
- อะไร

00:32:28.840 --> 00:32:30.200 align:center
- ทำไม เฮ่
- ไม่

00:32:30.280 --> 00:32:32.400 align:center
ยังไม่ได้ลองเลย รู้ได้ไงว่าจะไม่ชอบ

00:32:32.480 --> 00:32:33.360 align:center
- ไม่
- ที่รัก

00:32:33.440 --> 00:32:34.280 align:center
บอกว่าไม่ไง

