WEBVTT

00:00:06.080 --> 00:00:08.840 align:center
(ซีรีส์จาก NETFLIX)

00:00:13.880 --> 00:00:14.840 align:center
ใช่ครับ

00:00:14.920 --> 00:00:16.320 align:center
พวกเรามันเละเทะ

00:00:16.400 --> 00:00:17.720 align:center
เราต้องรื้อสร้าง

00:00:17.800 --> 00:00:20.200 align:center
ว่าแต่ผู้หญิงต้องการอะไรกันแน่

00:00:20.280 --> 00:00:22.480 align:center
ที่จริงแล้ว ผู้หญิงต้องการอะไร

00:00:22.560 --> 00:00:24.440 align:center
คนแบบไหนที่พวกเธออยากพาขึ้นเตียง

00:00:24.520 --> 00:00:25.600 align:center
ชายที่รื้อสร้างตัวเองใหม่

00:00:26.160 --> 00:00:28.400 align:center
หรือชายกำยำล่ำสันจากโฆษณาโคโลญจน์

00:00:28.480 --> 00:00:32.080 align:center
ที่โดดจากผาสูงและปีนขึ้นเรือยอช์ตคนรักของเขา

00:00:32.160 --> 00:00:35.040 align:center
พลางอวดเป้านูนมหึมา
ในชุดว่ายน้ำโดลเชแอนด์กาบบานา

00:00:35.120 --> 00:00:37.440 align:center
ให้ตายสิ ถ้านั่นไม่ใช่ที่พวกเธอต้องการ

00:00:37.520 --> 00:00:40.280 align:center
พวกเขาคงไม่โชว์โฆษณาเดิมๆ
ให้เราดูปีแล้วปีเล่า

00:00:40.360 --> 00:00:42.680 align:center
ทำไมพวกเขาไม่โฆษราโคโลญจน์ด้วยภาพพ่อบ้าน

00:00:42.760 --> 00:00:45.400 align:center
ที่กำลังซักผ้าและทำมื้อค่ำให้ลูกๆ ไปด้วย

00:00:45.480 --> 00:00:48.080 align:center
เพราะมันไม่ทำให้ใครมีอารมณ์

00:00:48.560 --> 00:00:50.000 align:center
สมดุลในชีวิตและงานก็แฟร์ดีครับ

00:00:50.080 --> 00:00:51.160 align:center
แต่มันไม่อีโรติก

00:00:51.240 --> 00:00:52.880 align:center
พวกเขาไม่ได้รื้อสร้างความเป็นชาย

00:00:52.960 --> 00:00:54.880 align:center
พวกเขาทำลายความสมชายของเราต่างหาก

00:00:55.480 --> 00:00:57.400 align:center
ผมชวนให้คุณทวงคืนความสมชายในคอร์สผม

00:00:57.480 --> 00:01:00.400 align:center
ลงทะเบียนที่เว็บไซต์เปโดรอากีลาร์ดอตคอม

00:01:00.920 --> 00:01:02.480 align:center
รับจำนวนจำกัดครับ

00:01:02.560 --> 00:01:04.840 align:center
- พังตั้งแต่ยังไม่เริ่ม
- พังเหรอ

00:01:05.480 --> 00:01:07.840 align:center
ดูยอดวิวถล่มทลายสิ เป็นไวรัลเลยนะพวก

00:01:07.920 --> 00:01:09.280 align:center
มันคือความจริงโคตรๆ

00:01:09.960 --> 00:01:12.240 align:center
นายจะโดนด่ายับไม่มีชิ้นดีแน่ๆ

00:01:12.320 --> 00:01:13.160 align:center
นั่นก็ด้วย

00:01:14.120 --> 00:01:15.280 align:center
ขอบใจ เพื่อน

00:01:15.360 --> 00:01:18.320 align:center
ฉันต้องขอบใจพวกนายที่ทำให้ฉันทำคอร์สนี้

00:01:18.400 --> 00:01:21.600 align:center
ไม่ๆๆ อย่ามากอดฉัน ไม่เอาเว้ย ไม่

00:01:21.680 --> 00:01:24.240 align:center
ฉันอยากให้เราเติบโต
ไม่ใช่ให้นายเป็นคนงี่เง่ากว่าเดิม

00:01:24.320 --> 00:01:25.920 align:center
ฉันจะปลดแอกผู้ชายจากความเป็นทาส

00:01:26.000 --> 00:01:29.480 align:center
ฉันจะเป็นศาสดาแห่งการเหยียดเพศ

00:01:39.320 --> 00:01:42.480 align:center
อย่าหัวเราะ พ่อกำลังคิดไม่ตกว่า
จะอธิบายให้ทุกคนเข้าใจยังไง

00:01:42.560 --> 00:01:45.040 align:center
และชายพิการนั่นก็มองพ่อตาเขียวปั้ด

00:01:45.120 --> 00:01:46.800 align:center
พ่อเพิ่งอึ๊บสาวในห้องน้ำครั้งแรกสินะคะ

00:01:46.880 --> 00:01:48.640 align:center
- หนูภูมิใจในตัวพ่อสุดๆ
- ใช่

00:01:48.720 --> 00:01:53.160 align:center
- แล้วสาวหัวโบราณคนนั้นล่ะ
- เธอน่ะเหรอ สุขกับชีวิตดี ใช้ชีวิตผจญภัย

00:01:53.240 --> 00:01:55.680 align:center
ผจญภัยกับพ่อเหรอ งั้นคงไม่ได้ใช้ชีวิตเท่าไหร่

00:01:56.200 --> 00:01:58.880 align:center
บ้าจริง เราจะจัดเซอร์ไพรส์ให้กันอีกแล้ว

00:01:59.400 --> 00:02:01.640 align:center
เอาจริงนะ พ่อมองอนาคตกับเธอคนนี้ไม่ออก

00:02:01.720 --> 00:02:04.320 align:center
งั้นเลิกกับเธอซะ หนูมีแมตช์อีกสามคนรอพ่ออยู่

00:02:04.400 --> 00:02:06.080 align:center
ทีนี้อยากให้พ่อเลิกกับเธอสินะ

00:02:06.160 --> 00:02:09.400 align:center
พ่ออยากเลิกมาตั้งนานละ
พอจะเลิกเอาป่านนี้ คงไม่ง่ายแน่

00:02:09.480 --> 00:02:10.640 align:center
เยี่ยมจริงๆ

00:02:10.720 --> 00:02:12.160 align:center
แซนดรา อายุ 41

00:02:12.240 --> 00:02:15.160 align:center
คาดเดาไม่ได้ ปรับตัวตามสัญชาตญาณ
และหลงรักชีวิต

00:02:15.240 --> 00:02:17.280 align:center
ก็ได้ พ่อจะเลิกกับเธอ

00:02:18.160 --> 00:02:20.680 align:center
พ่อต้องพูดจากใจ แต่อย่าโหดร้าย

00:02:20.760 --> 00:02:22.120 align:center
พูดตรงแต่ไม่หยาบ

00:02:22.200 --> 00:02:23.640 align:center
เป็นมิตรแต่หนักแน่นมั่นคง

00:02:23.720 --> 00:02:25.520 align:center
แล้วมันแปลว่าอะไรกันแน่

00:02:25.600 --> 00:02:29.120 align:center
เริ่มต้นด้วยการอวยข้อดีของเธอ
ที่ทำให้พ่อชอบเธอ

00:02:30.120 --> 00:02:32.400 align:center
อ๋อ เข้าใจ ให้เธออ่อนลง ถูกไหม

00:02:32.480 --> 00:02:35.800 align:center
โอเค พ่อจะบอกเธอว่าเราเป็นเพื่อนกันได้

00:02:35.880 --> 00:02:37.360 align:center
- พ่ออยากเป็นเพื่อนเธอรึ
- ไม่

00:02:37.440 --> 00:02:39.200 align:center
งั้นก็อย่าพูดเพ้อเจ้อแบบนั้น

00:02:39.280 --> 00:02:42.480 align:center
โอเค พ่อจะเขียนข้อความให้ลูกเช็ก
แล้วค่อยส่งวอตส์แอปป์ไปให้เธอ

00:02:44.040 --> 00:02:45.280 align:center
พ่อคะ เจอกันซึ่งๆ หน้า

00:02:45.360 --> 00:02:46.600 align:center
รู้ไหมว่าดีแค่ไหนแล้ว

00:02:46.680 --> 00:02:49.040 align:center
ที่ผู้ชายอายุรูปร่างอย่างพ่อมีคนมาชอบ

00:02:49.680 --> 00:02:50.960 align:center
ลูกรัก รักพ่อบ้างไหมเนี่ย

00:02:51.040 --> 00:02:53.240 align:center
เพราะบางทีลูกก็พูดจาทำร้ายจิตใจเวอร์

00:02:53.320 --> 00:02:55.480 align:center
เธอคู่ควรได้รับการบอกเลิกแบบเจอหน้ากัน

00:02:55.560 --> 00:02:56.720 align:center
ในที่ที่ดีๆ

00:02:56.800 --> 00:02:59.200 align:center
ระหว่างนี้ หนูจะคิดแผนสำหรับคืนนี้
ให้พ่อกับแซนดรา

00:02:59.280 --> 00:03:01.120 align:center
- คืนนี้เหรอ
- พ่อจะได้มูฟออนเร็วๆ ไง

00:03:01.200 --> 00:03:03.240 align:center
- ไม่งั้นติกแหง็กนะจะบอกให้
- แต่…

00:03:12.120 --> 00:03:14.240 align:center
- คุณมาทำอะไรที่นี่
- เราต้องคุยกัน

00:03:14.960 --> 00:03:15.880 align:center
อีกแล้วเหรอ

00:03:15.960 --> 00:03:18.320 align:center
ผมไม่อยากเจอปัญหาแล้ว คุณคิดจะทำอะไร

00:03:18.400 --> 00:03:20.840 align:center
ฉันได้ข้อเสนอตำแหน่งที่สำนักงานในอัมสเตอร์ดัม

00:03:20.920 --> 00:03:23.480 align:center
- สี่แสนยูโรต่อปี รับเต็มๆ
- บ้าน่า

00:03:23.560 --> 00:03:25.280 align:center
คุณจะไปกับฉันไหม

00:03:25.360 --> 00:03:26.200 align:center
ผมเหรอ

00:03:26.880 --> 00:03:28.360 align:center
- ตอนนี้เนี่ยนะ
- ไม่ อีกสามเดือน

00:03:28.440 --> 00:03:29.440 align:center
แม่เจ้าโว้ย

00:03:30.720 --> 00:03:32.800 align:center
จู่ๆ ก็ไปจากนี่ปุบปับ…

00:03:33.440 --> 00:03:34.960 align:center
ผมมีทุกอย่างที่นี่

00:03:35.040 --> 00:03:37.680 align:center
งานผม เพื่อนผม ครอบครัวผม…

00:03:37.760 --> 00:03:38.600 align:center
ที่รัก

00:03:38.680 --> 00:03:41.840 align:center
ฉันไม่อยากกดดันคุณนะ
แต่ต้องให้คำตอบพวกเขาไวที่สุด

00:03:41.920 --> 00:03:43.880 align:center
ผมจะไปทำอะไรในอัมสเตอร์ดัม

00:03:43.960 --> 00:03:46.520 align:center
ผมจะพึ่งพาคุณไม่ได้
แค่สองวัน คุณก็เหลืออดกับผมแล้ว

00:03:46.600 --> 00:03:50.240 align:center
เราเปิดร้านอาหารสเปนที่นั่นก็ได้

00:03:50.320 --> 00:03:51.840 align:center
เงินเดือนใหม่ฉันพอเปิดอยู่แล้ว

00:03:51.920 --> 00:03:53.640 align:center
- ผมคิดดูก่อนได้ไหม
- ค่ะ ได้สิ

00:03:54.960 --> 00:03:56.120 align:center
แต่อย่าคิดนานนัก

00:04:00.200 --> 00:04:01.880 align:center
อย่าไปไหนนะเว้ย

00:04:01.960 --> 00:04:04.520 align:center
นายจะเลิกกับแฟน
และจะติดแหง็ก หมดหวังอยู่ในประเทศอื่น

00:04:04.600 --> 00:04:06.400 align:center
- นายจะพูดภาษาอะไร
- อังกฤษ

00:04:06.480 --> 00:04:08.960 align:center
- คนที่นั่นพูดอังกฤษใช่ปะ
- ไม่ใช่อังกฤษแบบนาย

00:04:09.480 --> 00:04:13.040 align:center
นายขี่จักรยานเป็นไหม
เพราะคนที่นั่นขี่จักรยานกัน

00:04:13.120 --> 00:04:15.840 align:center
- นายเคยพี้กัญชามาก่อน
- และอีตัวด้วย

00:04:16.640 --> 00:04:18.560 align:center
- จริงดิ เธอเคยเป็นอีตัวเหรอ
- ไม่เอาน่า

00:04:18.640 --> 00:04:19.880 align:center
เธอมีเครื่องคิดเงินรูดบัตร

00:04:19.960 --> 00:04:22.080 align:center
ฉันนึกว่าเธอเป็นพนักงานเก็บค่าจอดรถ

00:04:23.240 --> 00:04:25.480 align:center
- พ่อ ผมอยากกินไอศกรีม
- หนูด้วย

00:04:25.560 --> 00:04:27.040 align:center
พอหิวก็ยอมคุยกับพ่อสินะ ไอ้ลูกชาย

00:04:27.120 --> 00:04:28.280 align:center
นายจะไปไหน

00:04:28.360 --> 00:04:30.280 align:center
ฉันต้องเอาใจลูก เขาหัวเสียใส่ฉันอยู่

00:04:30.360 --> 00:04:31.600 align:center
หัวเสียกับชีวิตทั่วๆ ไปน่ะ

00:04:31.680 --> 00:04:32.920 align:center
มันยังเป็นไปได้ด้วยนะว่า

00:04:33.000 --> 00:04:36.600 align:center
ถ้านายไม่ยอมย้ายไปกับลุซ
เธอจะอยากได้ความสัมพันธ์แบบเปิดอีก

00:04:36.680 --> 00:04:38.960 align:center
ทันทีที่เธอเห็นไอ้หนุ่มผมบลอนด์สูงชะลูดตูดแน่น

00:04:39.040 --> 00:04:42.000 align:center
ถ้านายใส่ชุดเอี๊ยมยีนส์ไปที่นั่น
นายจะดูเตี้ยเหมือนตัวมีเนี่ยน

00:04:42.920 --> 00:04:45.720 align:center
นายนั่งตะกร้าเล็กๆ หน้ามอเตอร์ไซค์
เหมือนตัวอีที

00:04:46.760 --> 00:04:48.360 align:center
คุยกับพวกนายแม่งโคตรดีว่ะ

00:04:48.440 --> 00:04:49.680 align:center
ไม่งั้นจะเพื่อนไว้ทำไม

00:04:49.760 --> 00:04:51.000 align:center
หนุ่มอีที เจ้าเตี้ย เฮ้ย

00:05:00.280 --> 00:05:02.840 align:center
- ผมชื่อเปโดร อากีลาร์…
- นี่เรื่องจริงใช่ไหม

00:05:02.920 --> 00:05:05.080 align:center
"พวกเหยียดเพศตกที่นั่งลำบาก" คือเรื่องจริง

00:05:05.160 --> 00:05:06.640 align:center
บอกฉันทีว่าคุณไม่ได้เรียกมันแบบนั้น

00:05:06.720 --> 00:05:08.520 align:center
ผมกำลังคิดออกแบบโลโก้อยู่

00:05:08.600 --> 00:05:10.600 align:center
ผมกำลังคิดถึงไอ้จ้อนที่ถูกต้อนจนมุม

00:05:10.680 --> 00:05:13.360 align:center
แต่ภาพมันอาจโจ่งแจ้งไป

00:05:18.400 --> 00:05:20.760 align:center
ชีวิตพังเพราะตกงานกำลังทำคุณสติแตกใช่ไหม

00:05:20.840 --> 00:05:22.240 align:center
มันแค่มุกตลก

00:05:22.320 --> 00:05:24.720 align:center
เลิกอัปโหลดวิดีโอเพ้อเจ้อซะที
มันแพร่เป็นไวรัลแล้ว

00:05:24.800 --> 00:05:27.000 align:center
ก็ดีน่ะสิ นึกภาพเราสองคนทำโซเชียลมีเดียแตกสิ

00:05:27.080 --> 00:05:28.040 align:center
ไม่

00:05:28.120 --> 00:05:29.600 align:center
คุณขายสินค้าสำหรับสาวๆ ไป

00:05:29.680 --> 00:05:32.280 align:center
ส่วนผมจะขายนาฬิกา แชมพูขจัดรังแค
หรืออะไรก็ช่าง

00:05:32.360 --> 00:05:34.000 align:center
ผมจะทำแบรนด์แฮมไอบีเรียของผม

00:05:34.080 --> 00:05:38.520 align:center
ถ้าจะให้ดี ทำแฮมเซอร์ราโนจากฟาร์มใหญ่
ที่สัตว์หลายร้อยชีวิตทนทุกข์ทรมานดีกว่า

00:05:38.600 --> 00:05:39.600 align:center
อิจฉาปะเนี่ย

00:05:39.680 --> 00:05:41.360 align:center
- ฉันกังวล
- ขอความเห็นหน่อย

00:05:43.360 --> 00:05:45.760 align:center
สูทตัวไหนดูสมชายมากกว่ากัน จะใส่ไปสอนคอร์ส

00:05:45.840 --> 00:05:48.760 align:center
ฉันไม่รู้จักคุณ และฉันไม่คุยกับคนแปลกหน้า

00:05:50.360 --> 00:05:51.360 align:center
ตัวนี้แล้วกัน

00:05:54.360 --> 00:05:57.000 align:center
โอ้ พระเจ้า

00:05:58.920 --> 00:06:00.200 align:center
โอ้ แม่เจ้า

00:06:01.320 --> 00:06:02.480 align:center
มึนหัวไปหมดแล้ว

00:06:06.040 --> 00:06:07.200 align:center
เห็นดาวลอยวิ้ง

00:06:13.640 --> 00:06:15.360 align:center
ผมต้องไปก่อน อยากเล่นครอสส์ฟิต

00:06:18.280 --> 00:06:19.520 align:center
โอ๊ย ตะคริวกินน่อง

00:06:20.920 --> 00:06:22.120 align:center
รีบไปอาบน้ำสิ

00:06:22.200 --> 00:06:24.640 align:center
ไม่เป็นไร ไม่ต้องห่วง ฉันจะไปอาบที่บ้าน

00:06:24.720 --> 00:06:26.880 align:center
มาสก์ผมเพื่อผมสุขภาพดีอยู่ที่บ้าน

00:06:26.960 --> 00:06:28.760 align:center
สัปดาห์นี้ผ่านไปไวเนอะ

00:06:28.840 --> 00:06:30.600 align:center
- ใช่
- ไม่คิดงั้นเหรอ

00:06:30.680 --> 00:06:33.600 align:center
ก็จริง ไม่ทันรู้ตัวเลย

00:06:39.120 --> 00:06:42.800 align:center
"ช่วงเวลาพักงานตั้งแต่สองถึงห้าปี…"

00:06:44.400 --> 00:06:46.360 align:center
ให้ตายสิ ตกใจหมด คุณมาทำอะไร

00:06:46.440 --> 00:06:48.800 align:center
- หวัดดี
- ปกติเราสลับหน้าที่กันตอนบ่าย

00:06:48.880 --> 00:06:50.080 align:center
แต่ไม่ใช่วันนี้

00:06:53.040 --> 00:06:54.240 align:center
ทำอะไรอยู่น่ะ

00:06:54.320 --> 00:06:55.680 align:center
ติวสอบเพื่อเลื่อนขั้นเป็นจนท.

00:06:55.760 --> 00:06:58.320 align:center
ว้าว ไม่เห็นบอกฉันเลย

00:06:58.400 --> 00:07:01.480 align:center
แหม คนบ้านนี้ชอบมีความลับอยู่แล้วนี่

00:07:01.560 --> 00:07:04.560 align:center
ผมกับข้อสอบผม คุณกับเทรนเนอร์ส่วนตัว

00:07:04.640 --> 00:07:06.480 align:center
เมื่อไหร่จะเลิกเจ้าคิดเจ้าแค้นซะที

00:07:07.240 --> 00:07:08.400 align:center
อย่าหวังว่าจะเร็วๆ นี้

00:07:10.040 --> 00:07:11.200 align:center
ซื้อเวย์โปรตีนมาทำไม

00:07:11.280 --> 00:07:13.160 align:center
ผมต้องฟิตหุ่นสำหรับการสอบ

00:07:13.240 --> 00:07:15.560 align:center
และทำเพื่อตัวเอง ผมกลับมาโสดแล้วนี่

00:07:15.640 --> 00:07:16.920 align:center
เจอมาหนัก

00:07:17.000 --> 00:07:18.000 align:center
แต่ผมกลับมาแล้ว

00:07:18.840 --> 00:07:19.960 align:center
ผมจะออกไปวิ่ง

00:07:20.480 --> 00:07:21.880 align:center
- วิ่งเหรอ
- สิบกิโลเมตร

00:07:21.960 --> 00:07:24.000 align:center
สวมหมวกซะสิ เดี๋ยวหัวล้านก็ไหม้แดด

00:07:24.080 --> 00:07:25.080 align:center
ล้านอีกไม่นานหรอก

00:07:26.720 --> 00:07:28.120 align:center
ผมกำลังจะปลูกผม

00:07:32.680 --> 00:07:33.520 align:center
ปลูกผมเหรอ

00:07:48.800 --> 00:07:49.800 align:center
ว่าไง ลูอิส

00:07:50.760 --> 00:07:52.200 align:center
จะออกไปจ็อกกิงสักหน่อย

00:07:52.960 --> 00:07:54.280 align:center
ดีมาก ไว้เจอกัน

00:08:17.040 --> 00:08:18.040 align:center
ไง ลูกพี่

00:08:18.560 --> 00:08:20.760 align:center
กาแฟใส่นมแก้วใหญ่กับชูร์โรสอง

00:08:28.720 --> 00:08:29.720 align:center
หวัดดี ที่รัก

00:08:30.680 --> 00:08:34.120 align:center
โทษทีที่มาสาย ฉันต้องไปรับแม่ที่สถานีบขส.

00:08:34.200 --> 00:08:35.480 align:center
- อินมา นี่ซานติค่ะ
- หวัดดี

00:08:37.240 --> 00:08:38.080 align:center
ยินดีที่ได้เจอครับ

00:08:39.560 --> 00:08:41.920 align:center
สูงจัง ไม่คิดว่าเธอจะสูงขนาดนี้

00:08:42.000 --> 00:08:44.400 align:center
แม่อุตส่าห์ดั้นด้นจากลูโกมาเจอคุณ

00:08:44.480 --> 00:08:46.600 align:center
- ว้าว
- ค่ะ รถทัวร์รอบเจ็ดโมงเช้า

00:08:47.200 --> 00:08:48.640 align:center
รถทัวร์รอบเจ็ดโมงเช้า

00:08:55.000 --> 00:08:57.480 align:center
และนี่คือตอนที่เธอกับพ่ออยู่บนสะพานโรมัน

00:08:57.560 --> 00:09:00.320 align:center
ทีแรกเขาก็กะจะมาด้วย แต่ติดซ้อมวง

00:09:00.400 --> 00:09:01.800 align:center
สำหรับเทศกาลซานฟรอยลาน

00:09:01.880 --> 00:09:02.720 align:center
น่าเสียดายนะครับ

00:09:02.800 --> 00:09:05.360 align:center
จะบอกให้ เขาเล่นปี่สกอตเก่งมาก

00:09:06.760 --> 00:09:07.800 align:center
เธอเล่นปี่สกอตไหมจ๊ะ

00:09:07.880 --> 00:09:09.960 align:center
- ไม่ครับ
- แม่คะ หยุดยิงคำถามเถอะค่ะ

00:09:10.040 --> 00:09:11.040 align:center
พอได้แล้ว

00:09:11.600 --> 00:09:13.520 align:center
เธอสองคนเป็นคู่ที่น่ารักมาก

00:09:13.600 --> 00:09:15.320 align:center
จะย้ายมาอยู่ด้วยกันเมื่อไหร่

00:09:15.400 --> 00:09:17.400 align:center
แม่คะ เราไม่รีบค่ะ

00:09:17.480 --> 00:09:19.960 align:center
เรามีเวลาทั้งชีวิตไว้ค่อยคิดเรื่องนั้น จริงไหม

00:09:20.040 --> 00:09:23.440 align:center
ลูกฉันเคยมีประสบการณ์แย่ๆ กับสามีเธอ

00:09:23.960 --> 00:09:25.920 align:center
แต่งงานกันยังไม่ถึงปีด้วยซ้ำ

00:09:26.000 --> 00:09:28.240 align:center
ตอนเขาแอบไปมีอะไร
กับยัยผู้หญิงหน้าไม่อายที่ทำงาน

00:09:28.320 --> 00:09:29.240 align:center
ไม่จริงน่า

00:09:29.320 --> 00:09:31.240 align:center
เขามันตัวอันตรายจอมสร้างปัญหา

00:09:31.320 --> 00:09:36.320 align:center
แต่เธอดูเป็นคนมุ่งมั่น ฉันน่ะมองผู้ชายขาด รู้ไหม

00:09:36.400 --> 00:09:37.800 align:center
แป๊บครับ ลูกผมส่งข้อความมา

00:09:37.880 --> 00:09:39.080 align:center
(พ่ออยู่ไหน แซนดรารออยู่)

00:09:39.160 --> 00:09:40.520 align:center
ดูเวลาสิ สั่งอาหารกันเลยไหม

00:09:40.600 --> 00:09:42.400 align:center
(บอกเธอว่าพ่อยางแบนหรืออะไรก็ได้)

00:09:42.480 --> 00:09:44.120 align:center
ผมยังไม่หิวเท่าไหร่ ไม่ละ

00:09:44.640 --> 00:09:45.480 align:center
บริกรจ้ะ

00:09:46.760 --> 00:09:48.760 align:center
- นี่ เฮ่
- เขาได้ยินแล้วครับ

00:09:48.840 --> 00:09:50.160 align:center
เขากำลังมา เดี๋ยวเขามาครับ

00:09:50.960 --> 00:09:53.640 align:center
อัมสเตอร์ดัมเป็นเมืองที่สวยงามและสนุกมาก

00:09:54.240 --> 00:09:56.960 align:center
- ยาเสพติดถูกกฎหมาย
- และโสเภณี

00:09:57.040 --> 00:09:59.120 align:center
- เราจะไม่ได้เจอกันบ่อยๆ
- แกไม่เคยมาอยู่ดี

00:09:59.200 --> 00:10:01.960 align:center
- ก็จริง
- เอาพุดดิ้งข้าวหน่อยไหม

00:10:03.080 --> 00:10:04.280 align:center
ครับ

00:10:04.360 --> 00:10:06.800 align:center
ฟังนะ ไอ้ลูกชาย แกจะไปอยู่นั่นนานไหม

00:10:06.880 --> 00:10:08.640 align:center
เรากำลังจะมีปาร์ตี้ฮาวายกันที่นี่

00:10:08.720 --> 00:10:09.880 align:center
อะโลฮา

00:10:10.480 --> 00:10:11.680 align:center
อะโลฮา

00:10:11.760 --> 00:10:14.960 align:center
ไม่เอาน่า ร่าเริงหน่อย ดื่มกัน แด่อัมสเตอร์ดัม

00:10:15.040 --> 00:10:17.240 align:center
ยังงี้สิที่พ่อชอบ เห็นแกตื่นเต้น

00:10:17.320 --> 00:10:18.800 align:center
สวัสดี ครอบครัวออนไลน์ของฉัน

00:10:18.880 --> 00:10:20.960 align:center
ฉันอยากฉลองที่เรามียอดผู้ติดตามหนึ่งล้านคน

00:10:21.040 --> 00:10:22.400 align:center
แต่วันนี้ฉันไม่มีอารมณ์เลย

00:10:22.920 --> 00:10:25.640 align:center
เราชอบแชร์ลงโชเซียลมีเดีย

00:10:25.720 --> 00:10:29.040 align:center
ว่าทุกอย่างน่าทึ่งแค่ไหน
และชีวิตเราน่าเหลือเชื่อแค่ไหน แต่ก็นะ…

00:10:29.560 --> 00:10:30.840 align:center
บางทีไอ้ที่พูดมามันก็ห่วยแตก

00:10:30.920 --> 00:10:35.000 align:center
บางวันคุณอาจรู้สึกแย่ อย่างน้อยก็ฉันคนนึง

00:10:35.080 --> 00:10:38.280 align:center
ราวกับว่าความสำเร็จไม่ได้แปลว่าความสุข
นึกออกไหม

00:10:38.360 --> 00:10:41.840 align:center
จริงอยู่ที่มันแก้ไขหลายๆ อย่างได้
แต่มันก็ทำหลายอย่างพังพินาศ และ…

00:10:42.880 --> 00:10:44.120 align:center
ก็นั่นแหละ

00:10:44.720 --> 00:10:46.160 align:center
ฉันรักพวกคุณมากนะคะ

00:10:46.240 --> 00:10:47.280 align:center
ขอบคุณสำหรับทุกอย่าง

00:10:47.360 --> 00:10:49.400 align:center
รมต.กระทรวงความเสมอภาควิจารณ์วิดีโอผม

00:10:49.480 --> 00:10:51.600 align:center
ให้ตายสิ วิดีโอฉันออกมาดีมาก

00:10:51.680 --> 00:10:54.120 align:center
- เป็นอะไรไป
- เปล่า ฉันแค่พยายามฉลองยอดผู้ติด…

00:10:54.200 --> 00:10:56.240 align:center
ผมเจอพวกเกรียนคีย์บอร์ดมาป่วนแล้วด้วย

00:10:56.320 --> 00:10:57.960 align:center
พวกมันหัวเสียสุดๆ ดูสิ

00:10:58.040 --> 00:10:59.400 align:center
ดูผู้หญิงอัปลักษณ์คนนี้สิ

00:10:59.480 --> 00:11:02.320 align:center
ชารินีจากกรันกานาเรีย
"ฉันไม่อยากให้นายอยู่บนเตียงฉัน…"

00:11:02.400 --> 00:11:05.120 align:center
คุณภูมิใจมากสินะ ขนาดรัฐบาลยังต่อต้านคุณ

00:11:05.200 --> 00:11:08.320 align:center
ยอดผู้ติดตามผมกำลังพุ่งทะลุเพดาน เจ๋งโคตร

00:11:08.400 --> 00:11:09.720 align:center
ผมไม่ได้ซื้อยอดผู้ติดตามด้วยซ้ำ

00:11:09.800 --> 00:11:12.080 align:center
ผมเข้าใจคุณละ มันน่าทึ่ง
รู้สึกกระชุ่มกระชวยอีกครั้ง

00:11:12.160 --> 00:11:15.200 align:center
ยินดีด้วยที่คุณกลับมามีชีวิตอีกครั้ง
ขอฉันถ่ายวิดีโอให้จบได้ไหม

00:11:18.200 --> 00:11:21.080 align:center
- อยากเสียวไวๆ สักดอกเพื่อฉลองไหม
- เสียวไวๆ เหรอ

00:11:21.160 --> 00:11:22.360 align:center
คุณเป็นอะไรไป

00:11:24.400 --> 00:11:25.560 align:center
ไปตายซะ ยัยชารินี

00:11:29.720 --> 00:11:33.760 align:center
แซนดราใช่ไหมครับ
ขอโทษที ผมติดปัญหาเรื่องรถ

00:11:33.840 --> 00:11:36.360 align:center
ไม่ต้องห่วง ฉันเกือบเมาแล้ว

00:11:36.880 --> 00:11:38.760 align:center
แต่ฉันยังอยู่ในขั้นที่…

00:11:38.840 --> 00:11:41.880 align:center
ทุกคนยังดูน่ารักกว่าที่เป็นจริงๆ

00:11:42.480 --> 00:11:45.120 align:center
งั้นก็เป็นเรื่องดีที่ผมมาสายสินะ

00:11:45.200 --> 00:11:46.120 align:center
คุณลีลาร้อนแรงใช่ปะ

00:11:47.160 --> 00:11:48.840 align:center
ฮะ ครับ แหงสิ

00:11:51.360 --> 00:11:53.560 align:center
ดูอะพาร์ตเมนต์สุดปังบนถนนฮูเดนสแตรตนี่สิ

00:11:54.160 --> 00:11:56.240 align:center
ฉันต้องจองเดี๋ยวนี้ ไม่งั้นหลุดมือแน่

00:11:56.320 --> 00:11:57.760 align:center
ผมตัดสินใจปุบปับไม่ได้หรอกนะ

00:11:57.840 --> 00:11:58.880 align:center
ไม่เป็นไร ที่รัก

00:11:59.400 --> 00:12:01.840 align:center
ฉันไปก่อนได้ แล้วเราค่อยเจอกันช่วงวันหยุด

00:12:01.920 --> 00:12:03.600 align:center
- คุณค่อยตัดสินใจ
- คุณจะไปคนเดียว

00:12:03.680 --> 00:12:05.440 align:center
ไม่ๆๆ

00:12:05.520 --> 00:12:07.000 align:center
อะไร ไม่ไว้ใจฉันเหรอ

00:12:07.080 --> 00:12:11.320 align:center
ที่นั่นมียาเสพติดและอาชญากรรมเพียบ
เป็นเมืองที่อันตรายที่สุดแห่งหนึ่งในโลก

00:12:11.960 --> 00:12:13.080 align:center
อัมสเตอร์ดัมเนี่ยนะ

00:12:13.160 --> 00:12:16.960 align:center
ในคลองมีศพลอยเกลื่อน
กำจัดซากศพง่ายดายจะตาย

00:12:18.400 --> 00:12:20.520 align:center
แถมคุณจะคิดถึงผมใจแทบขาด

00:12:20.600 --> 00:12:23.160 align:center
คิดถึงใจแทบขาดก็ดีน่ะสิ

00:12:23.240 --> 00:12:24.800 align:center
พอได้กลับมาเจอกัน จะได้เร้าใจ

00:12:27.480 --> 00:12:29.080 align:center
ผมจะไปกับคุณ ให้ตายเหอะ

00:12:29.160 --> 00:12:31.400 align:center
ต้องยังงี้สิ ที่รัก

00:12:36.000 --> 00:12:38.600 align:center
และถ้าเราปรับตัวไม่ได้ เราค่อยกลับมา

00:12:38.680 --> 00:12:39.960 align:center
อยู่ใกล้ๆ แค่นี้เอง

00:12:40.520 --> 00:12:42.640 align:center
ใกล้ๆ แค่นี้เหรอ… เกวงกาก็ใกล้ๆ

00:12:43.320 --> 00:12:44.600 align:center
และผมยังไม่เคยไป

00:12:47.000 --> 00:12:47.880 align:center
ฉันจะพาไปเอง

00:12:47.960 --> 00:12:50.680 align:center
นายเข้าเกียร์หนึ่งตั้งแต่เราออกจากบ้านนาย

00:12:50.760 --> 00:12:52.920 align:center
โทษที บางครั้งผมก็ลืมเปลี่ยนเกียร์

00:12:53.000 --> 00:12:55.600 align:center
ทำไมไม่อยากขอใบขับขี่แบบเกียร์ออโต้ดูล่ะ

00:12:55.680 --> 00:12:57.760 align:center
เพราะผมจะได้รสยาริสที่แม่ผมยกให้

00:12:57.840 --> 00:12:58.960 align:center
ยาริสเหรอ

00:13:00.040 --> 00:13:01.720 align:center
จะบ้าตาย ยาริส

00:13:04.280 --> 00:13:06.480 align:center
- หยุดก่อน
- ตรงนี้เหรอ ไม่ได้

00:13:06.560 --> 00:13:08.440 align:center
หยุดสิ บ้าเอ๊ย เปิดไฟเตือน

00:13:08.520 --> 00:13:11.120 align:center
- เปิดเพลงเหรอ
- ไฟกะพริบฉุกเฉิน

00:13:12.760 --> 00:13:15.040 align:center
บ้าจริง มองไม่ชัดเลย เวรเอ๊ย

00:13:15.120 --> 00:13:16.200 align:center
กลับรถๆ

00:13:16.280 --> 00:13:18.160 align:center
- กลับได้เหรอ
- ฉันอยากได้ภาพชัดๆ

00:13:18.240 --> 00:13:21.000 align:center
- แน่ใจเหรอ
- กลับเหอะน่า ไม่มีใครขับมาหรอก บ้าเอ๊ย

00:13:21.080 --> 00:13:23.000 align:center
เวรเอ๊ย กลับรถสิวะ

00:13:23.080 --> 00:13:24.200 align:center
(โรงเรียนสอนขับรถ)

00:13:24.280 --> 00:13:25.680 align:center
- แป๊บนึงๆ
- โทษที

00:13:25.760 --> 00:13:27.080 align:center
ให้ไวกว่านี้สิ

00:13:27.160 --> 00:13:29.080 align:center
คุณจ่ายค่าปรับเองนะ ตกลงปะ

00:13:29.160 --> 00:13:31.000 align:center
ไปๆ ขับไปให้ไว

00:13:31.600 --> 00:13:34.040 align:center
ไอ้ลูกหมาเอ๊ย

00:13:34.120 --> 00:13:36.520 align:center
- นั่นอะไร
- ไอ้เศษสวะ

00:13:36.600 --> 00:13:38.400 align:center
และฉันทำลายชีวิตคู่เพื่อไอ้เวรนี้เนี่ยนะ

00:13:39.040 --> 00:13:40.680 align:center
จริงดิ ฮะ

00:13:41.960 --> 00:13:44.040 align:center
- หรือเพื่อสิ่งนี้
- ทำอะไรของคุณ

00:13:44.120 --> 00:13:46.280 align:center
ผมตกหลุมรักคุณเต็มเปาน่ะ

00:13:46.360 --> 00:13:48.920 align:center
รักฉันเนี่ยนะ ทำไม ฉันใจร้ายกับนายจะตาย

00:13:49.000 --> 00:13:50.360 align:center
นั่นแหละที่โดนใจผม

00:13:50.440 --> 00:13:52.920 align:center
ผมถึงอยู่นี่ไง เสียเงินเรียนขับรถตั้งหลายคลาส

00:13:53.000 --> 00:13:54.200 align:center
ต้องหลายคลาสอยู่แล้ว

00:13:54.280 --> 00:13:57.280 align:center
ไม่นะ ผมขับรถเก่งจะตาย
ปู่ผมสอนผมตอนผมแปดขวบ

00:13:57.360 --> 00:13:59.000 align:center
แกเบรียล นายขับรถไม่เก่ง

00:13:59.080 --> 00:14:01.600 align:center
ไอ้เวรนั่นมันสารเลว ส่วนนายก็ซื่อบื้อ

00:14:02.720 --> 00:14:03.760 align:center
อยากจะบ้า

00:14:06.360 --> 00:14:07.840 align:center
ทำอะไรน่ะ แกเบรียล

00:14:09.200 --> 00:14:11.920 align:center
แม่พระแห่งโลเรโต ช่วยลูกด้วย

00:14:12.000 --> 00:14:13.320 align:center
ทำบ้าอะไรวะเนี่ย

00:14:14.200 --> 00:14:16.080 align:center
นายกำลังไปผิดทาง

00:14:16.160 --> 00:14:18.720 align:center
ทำอะไรของนาย บ้ารึไง

00:14:22.120 --> 00:14:24.680 align:center
ให้ฉันจองสอบใบขับขี่วันจันทร์เลยไหมล่ะ

00:14:26.120 --> 00:14:27.640 align:center
อรุณสวัสดิ์

00:14:27.720 --> 00:14:29.440 align:center
เป็นไงบ้างคะ เมื่อคืนหนักไหม

00:14:31.800 --> 00:14:34.280 align:center
เธอยังอยู่ในห้องนอน

00:14:34.960 --> 00:14:38.120 align:center
แซนดรา ดับเบิลเช็ก พ่อเก็บแต้มได้เก้าคนละ
ต้องการแค่อีกคนเดียว

00:14:38.640 --> 00:14:39.800 align:center
เช็ก เช็ก

00:14:41.920 --> 00:14:43.800 align:center
เซ็กซ์เป็นเรื่องง่ายเมื่อมันเวิร์ก ลูกรัก

00:14:43.880 --> 00:14:46.600 align:center
ไม่ต้องคุยกันด้วยซ้ำ มันไหลลื่นไปของมันเอง

00:14:46.680 --> 00:14:47.960 align:center
งั้นทำไมเธอยังอยู่ที่นี่คะ

00:14:48.040 --> 00:14:50.480 align:center
หลังจากที่ปล่อยให้เธอรอเมื่อคืน

00:14:50.560 --> 00:14:52.520 align:center
พ่อเลยคิดว่าให้เธอกลับคงไม่น่ารักเท่าไหร่

00:14:53.480 --> 00:14:55.240 align:center
ครับ ฮัลโหล

00:14:57.600 --> 00:14:58.480 align:center
บาย

00:14:58.560 --> 00:15:00.960 align:center
- สาวหัวโบราณ เธอว่าไงคะ
- อะไรนะ

00:15:01.040 --> 00:15:02.800 align:center
- พ่อไม่ได้บอกเลิกเธอเหรอ
- เกือบน่ะ

00:15:02.880 --> 00:15:05.120 align:center
พ่อเตรียมคำพูดและทุกอย่างไว้ แต่…

00:15:05.200 --> 00:15:07.840 align:center
แต่เธอกลับโผล่มาที่คาเฟ่พร้อมแม่เธอ

00:15:07.920 --> 00:15:10.680 align:center
คุณนายจากลูโกคนนี้พูดน้ำไหลไฟดับ

00:15:10.760 --> 00:15:12.320 align:center
น่ากลัว… เฮ้ย

00:15:12.400 --> 00:15:15.040 align:center
ไง มาทำอะไรกันที่นี่ครับ

00:15:15.120 --> 00:15:16.680 align:center
นั่นลูกสาวเธอเหรอ หวัดดีจ้ะ

00:15:17.680 --> 00:15:19.360 align:center
ฉันอินมา คุณยายเลี้ยงของหนูจ้ะ

00:15:19.440 --> 00:15:21.720 align:center
แม่ฉันกำลังจะกลับบ้าน เธออยากมาบอกลา

00:15:21.800 --> 00:15:24.680 align:center
ใช่ น่าเสียดายจัง มาไวกลับไวแท้

00:15:24.760 --> 00:15:26.800 align:center
และฉันจะได้เห็นบ้านเธอด้วยไง

00:15:26.880 --> 00:15:29.520 align:center
การได้เห็นบ้านใครสักคน
เราบอกนิสัยเขาได้เยอะเชียวละ

00:15:31.480 --> 00:15:33.080 align:center
ขอบคุณครับ ไม่ต้องเอามาฝากก็ได้

00:15:33.160 --> 00:15:34.280 align:center
เปล่าจ้ะ นี่สำหรับฉัน

00:15:34.360 --> 00:15:36.680 align:center
- เอาไว้กินบนรถ มันนั่งนานนะ
- กินให้อร่อยนะครับ

00:15:36.760 --> 00:15:38.880 align:center
นี่ แซนดรา

00:15:43.760 --> 00:15:44.800 align:center
เธอเป็นใคร

00:15:44.880 --> 00:15:45.720 align:center
อเล็กซ์

00:15:45.800 --> 00:15:48.600 align:center
อย่าเพิ่งออกไปนะ แฟนสาวพ่อหนูมาที่นี่กับแม่เธอ

00:15:49.320 --> 00:15:51.400 align:center
ไม่ละ ฉันเมาค้างอยู่

00:15:51.480 --> 00:15:53.800 align:center
ฉันขอนอนต่ออีกสักแป๊บนะ โอเคปะ

00:16:00.280 --> 00:16:02.560 align:center
- ฤดูร้อนที่นี่คงร้อนตับแตกเลยสินะ
- ครับ

00:16:02.640 --> 00:16:04.680 align:center
- ไม่มีม่านบังแดดรึ
- ไปกันค่ะ แม่ เดี๋ยวตกรถ

00:16:04.760 --> 00:16:07.200 align:center
- นั่งรถไฟไม่ดีกว่าเหรอ
- ไม่ละ แพงกว่าตั้งเยอะ

00:16:07.280 --> 00:16:10.280 align:center
แถมคุยกับใครก็ไม่ได้ ทุกคนเอาแต่คุยโทรศัพท์

00:16:10.360 --> 00:16:12.200 align:center
ขึ้นรถทัวร์ เธอผูกมิตรได้เยอะกว่า

00:16:12.280 --> 00:16:13.120 align:center
งั้นเหรอ

00:16:13.200 --> 00:16:15.920 align:center
ทุกวันนี้ฉันยังติดต่อกับลูร์เดสอยู่เลย

00:16:16.000 --> 00:16:18.160 align:center
- ลูร์เดส
- ฉันเจอหล่อนปี 1992

00:16:18.240 --> 00:16:20.320 align:center
ระหว่างไปเซวิญ่าเพื่อดูงานเอ็กซ์โป

00:16:20.400 --> 00:16:22.040 align:center
ไปกันเถอะค่ะ ไว้ค่อยคุยกันนะ

00:16:22.120 --> 00:16:24.080 align:center
ได้ๆๆ ตามนั้น

00:16:24.160 --> 00:16:25.560 align:center
เดินทางปลอดภัย ไว้เจอกันครับ

00:16:27.200 --> 00:16:28.440 align:center
เธอนี่ช่างน่ารักซะจริงๆ

00:16:28.520 --> 00:16:30.520 align:center
ฉันกลับบ้านอย่างมีความสุขละ

00:16:30.600 --> 00:16:32.040 align:center
ลาก่อนครับ

00:16:34.920 --> 00:16:36.520 align:center
ชีวิตวายป่วงสุดๆ ลูกรัก

00:16:39.280 --> 00:16:41.800 align:center
ดีจังเลยนะคะ ที่ตอนนี้คุณผู้ชายก็ดังเป็นพลุแตก

00:16:41.880 --> 00:16:43.840 align:center
เขาพูดเรื่องน่าสนใจในวิดีโอเขา

00:16:43.920 --> 00:16:45.000 align:center
เขาเพ้อเจ้อทั้งนั้น ปาตรี

00:16:45.080 --> 00:16:46.080 align:center
คิดงั้นเหรอคะ

00:16:46.160 --> 00:16:47.840 align:center
รู้ไหมว่าพวกเหยียดเพศคืออะไร

00:16:49.280 --> 00:16:50.960 align:center
- ว่าไง
- นี่แหละ

00:16:52.000 --> 00:16:53.920 align:center
- ดูเป็นไงบ้าง
- หล่อเท่มากค่ะ

00:16:55.440 --> 00:16:58.040 align:center
ผมรู้ว่าคุณไม่เห็นด้วยเท่าไหร่
กับการบรรยายของผม แต่…

00:16:58.920 --> 00:17:00.960 align:center
ผมจะดีใจมากถ้าคุณไปดูผม

00:17:01.040 --> 00:17:02.080 align:center
ฉันติดงานอีเวนต์

00:17:02.160 --> 00:17:03.640 align:center
กับเพื่อนโค้ชคุณน่ะเหรอ

00:17:03.720 --> 00:17:07.120 align:center
ใช่น่ะสิ ได้ไปไหนมาไหนกับคนสติดีก็ใจฟูดีออก

00:17:07.200 --> 00:17:08.480 align:center
คุณหัวเสีย

00:17:08.560 --> 00:17:09.560 align:center
ผมเข้าใจ

00:17:09.640 --> 00:17:12.480 align:center
คุณต้องเป็นลูกผู้หญิงตัวจริง
ที่จะอยู่ข้างชายผู้ประสบความสำเร็จ

00:17:12.560 --> 00:17:14.760 align:center
ระวังหน่อย

00:17:16.080 --> 00:17:18.080 align:center
คุณผู้หญิงกับคุณผู้ชายมีปากเสียงกันอีกแล้ว

00:17:18.160 --> 00:17:19.040 align:center
ปาตรี

00:17:25.960 --> 00:17:26.840 align:center
กิเยร์โม

00:17:27.960 --> 00:17:28.960 align:center
- หวัดดี
- เป็นไงบ้าง

00:17:29.040 --> 00:17:31.040 align:center
- ก็ดี
- มีอะไรจะบอกฉันไหม

00:17:31.680 --> 00:17:33.640 align:center
มี ผมกลับไปคืนดีกับแฟนเก่าแล้ว

00:17:34.320 --> 00:17:35.360 align:center
อะไรนะ

00:17:35.960 --> 00:17:36.800 align:center
ผมขอโทษ

00:17:48.120 --> 00:17:49.720 align:center
พูดอะไรหน่อยสิวะ ไอ้พวกบ้า

00:17:50.240 --> 00:17:51.080 align:center
ไปตายซะ

00:17:51.160 --> 00:17:53.120 align:center
ฉันว่าคนไม่เล่นแพดเดิลเทนนิสที่เนเธอแลนด์

00:17:53.640 --> 00:17:54.880 align:center
ไหงไม่เล่น

00:17:54.960 --> 00:17:57.920 align:center
พวกเขาไม่เล่น
แต่นายเล่น "เฟียลเยปเปน" ได้

00:17:58.000 --> 00:17:58.920 align:center
เฟียลอะไรนะ

00:18:00.240 --> 00:18:02.560 align:center
นายใช้ไม้ท่อนยาวๆ ค้ำยันในคลอง

00:18:02.640 --> 00:18:05.040 align:center
แล้วปีนขึ้นไปจนสุดจนเอนข้ามไปอีกฝั่งได้

00:18:06.920 --> 00:18:09.520 align:center
นั่น "โหด มัน ฮา ปราสาทของทาเคชิ" ใช่ไหม

00:18:10.360 --> 00:18:13.080 align:center
ขอบคุณครับ ขอบคุณ เป็นไงบ้างครับ

00:18:14.360 --> 00:18:17.080 align:center
โอเค วันนี้เราจะพูดถึงกลยุทธ์…

00:18:20.720 --> 00:18:23.880 align:center
วันนี้เราจะพูดถึงกลยุทธ์การไกล่เกลี่ยข้อพิพาท

00:18:27.400 --> 00:18:30.480 align:center
(คอร์สอบรมเสริมสร้างฟื้นฟูพลังความเป็นชาย)

00:18:30.560 --> 00:18:33.840 align:center
ว่าไง ไม่มีที่อื่นให้คุณไปเปิดคอร์สโง่ๆ แล้วรึไง

00:18:33.920 --> 00:18:37.120 align:center
ผมจบจากคอร์สคุณ มาดื่มกาแฟ
แล้วไปคอร์สผม คอร์สผมขายหมดเกลี้ยง

00:18:38.600 --> 00:18:39.640 align:center
ไอ้ตูด

00:18:39.720 --> 00:18:42.640 align:center
ถือว่าจัดการอารมณ์ได้เยี่ยมมาก
พวกนายจะอยู่ใช่ไหม

00:18:42.720 --> 00:18:43.680 align:center
อีกสองชั่วโมงเหรอ

00:18:43.760 --> 00:18:45.520 align:center
- ไว้เราไปรอนายที่อื่น
- ฉันจะอยู่

00:18:45.600 --> 00:18:46.760 align:center
ฉันจะอยู่นี่ ใช่

00:18:47.280 --> 00:18:48.360 align:center
สบายดีไหมครับ

00:18:48.440 --> 00:18:50.280 align:center
ผู้เข้าอบรมผู้เยี่ยมยอด

00:18:51.360 --> 00:18:53.040 align:center
ยินดีต้อนรับครับ เพื่อนๆ

00:18:54.240 --> 00:18:55.800 align:center
(เสริมสร้างฟื้นฟูพลังความเป็นชาย)

00:18:55.880 --> 00:18:57.040 align:center
เป็นไงบ้าง ชายแกร่ง

00:18:57.720 --> 00:18:58.640 align:center
ผมเปโดร อากีลาร์

00:18:58.720 --> 00:19:01.840 align:center
ผมสามารถพูดเกริ่นนำคอร์สนี้ไปได้เรื่อยๆ

00:19:02.320 --> 00:19:05.800 align:center
แต่ที่ดีกว่านั้น ผมจะโชว์รูปให้ทุกคนดูครับ

00:19:07.840 --> 00:19:11.720 align:center
ผมมักจะเกลียดผู้ชายอ่อนแอไม่เอาไหน

00:19:11.800 --> 00:19:15.240 align:center
พวกผู้ชายที่หิ้วถุงชอปปิง

00:19:15.320 --> 00:19:18.000 align:center
หรือเข็นรถเข็น

00:19:18.080 --> 00:19:20.720 align:center
ผู้ชายไม่ควรอ่อนแอ ผู้ชายควรยืนหยัดมั่นคง

00:19:20.800 --> 00:19:25.240 align:center
อีกอย่าง ผู้หญิงมักข่มเหง
ความอ่อนแอของผู้ชายอย่างร้ายกาจ

00:19:25.320 --> 00:19:27.880 align:center
ผมถึงบอกว่าผู้ชายควรตั้งมั่นบนจุดยืนของตัวเอง

00:19:27.960 --> 00:19:29.280 align:center
ผู้หญิงก็ตั้งมั่นในจุดยืนของตน

00:19:29.360 --> 00:19:31.280 align:center
เพราะผู้หญิงคู่ควรได้รับทุกอย่าง

00:19:31.360 --> 00:19:34.440 align:center
และผมคิดว่าผู้หญิงต้องการชายกำยำแข็งแรง

00:19:36.440 --> 00:19:40.360 align:center
เขาพูดสิ่งนี้กับทั้งประเทศสเปน
เพราะไม่มีช่องทีวีอื่นแล้ว

00:19:40.440 --> 00:19:44.120 align:center
ผู้ชายแสนอัปลักษณ์คนหนึ่ง
คนที่สูงแค่ 150 ซม.

00:19:44.720 --> 00:19:47.040 align:center
อาจจะเตี้ยกว่านั้นถ้าไม่ใส่รองเท้าบูตหุ้มข้อ

00:19:48.320 --> 00:19:50.880 align:center
พวกคุณว่าชายผู้นี้มีปัญหา
เรื่องความภาคภูมิใจในตัวเองไหม

00:19:51.640 --> 00:19:52.600 align:center
ไม่

00:19:53.080 --> 00:19:55.120 align:center
เพราะเอล ฟารีรู้ดีว่าเขาเป็นคนยังไง

00:19:55.200 --> 00:19:57.120 align:center
ถ้าคุณคุยกับเขาเรื่องรื้อสร้างความเป็นชาย

00:19:57.200 --> 00:19:59.360 align:center
เขาคงจะบอกให้คุณไปตายซะ

00:20:05.160 --> 00:20:07.760 align:center
พวกคุณกี่คนที่นี่คุยกับไอ้จ้อนตัวเอง

00:20:08.680 --> 00:20:10.360 align:center
น้อยมากๆ

00:20:10.440 --> 00:20:12.320 align:center
พวกคุณคุยกับเพื่อนๆ

00:20:12.400 --> 00:20:15.160 align:center
และไอ้จ้อนคือเพื่อนสุดซี้ของคุณ

00:20:15.240 --> 00:20:17.200 align:center
เขาอยู่ข้างคุณเสมอ พวกคุณคือทีม

00:20:17.760 --> 00:20:21.560 align:center
ถ้าคุณละเลยความสัมพันธ์
ที่สำคัญที่สุดในชีวิต คุณทำผิดแล้ว

00:20:22.240 --> 00:20:23.800 align:center
มาออกกำลังกายกัน

00:20:23.880 --> 00:20:24.880 align:center
ยืนขึ้นครับ

00:20:28.160 --> 00:20:29.600 align:center
ทีนี้ก็หลับตา

00:20:29.680 --> 00:20:32.840 align:center
ผมอยากให้คุณเชื่อมจิตกับลูกอัณฑะ

00:20:32.920 --> 00:20:34.720 align:center
พุ่งความสนใจไปที่ลูกอัณฑะของคุณ

00:20:37.800 --> 00:20:39.400 align:center
ดีมาก ทีนี้ก็กระโดด

00:20:40.720 --> 00:20:43.280 align:center
เร็วเข้า พับผ่าสิ โดดเลย

00:20:43.360 --> 00:20:45.200 align:center
ยังงั้น โดดเลย

00:20:45.280 --> 00:20:46.640 align:center
โดดต่อ กระโดดเลย

00:20:46.720 --> 00:20:48.880 align:center
โดดไปเรื่อยๆ รู้สึกถึงน้ำหนักไหม

00:20:48.960 --> 00:20:49.880 align:center
ต้องยังงี้สิ ทุกคน

00:20:49.960 --> 00:20:52.040 align:center
นั่นคือน้ำหนักความสมชายชาตรีของคุณ

00:20:53.000 --> 00:20:56.680 align:center
ลูกอัณฑะอยู่กับคุณเสมอ
เว้าวอนให้คุณสนใจพวกมัน

00:20:57.200 --> 00:20:58.160 align:center
พวกเราเป็นใคร

00:20:58.240 --> 00:20:59.280 align:center
ลูกผู้ชายสายอัลฟา

00:20:59.360 --> 00:21:00.200 align:center
พวกเราเป็นใคร

00:21:00.280 --> 00:21:01.360 align:center
ลูกผู้ชายสายอัลฟา

00:21:01.440 --> 00:21:02.280 align:center
พวกเราเป็นใคร

00:21:02.360 --> 00:21:03.480 align:center
ลูกผู้ชายสายอัลฟา

00:21:03.560 --> 00:21:05.200 align:center
ที่นี้เรามาเริ่มเรียนกันได้

00:21:05.720 --> 00:21:09.120 align:center
ไอ้คนเฮงซวย พนันเลยว่า
สองคนนั่นไม่ได้เลิกกันจริงๆ

00:21:09.880 --> 00:21:11.280 align:center
- ใครเฮงซวยคะ
- อิริส

00:21:11.360 --> 00:21:12.960 align:center
ไปทำการบ้าน กลับเข้าบ้านไปจ้ะ

00:21:13.040 --> 00:21:13.960 align:center
ไปเลย

00:21:15.320 --> 00:21:18.240 align:center
เบาเสียงหน่อย พวกแกได้ยินทุกอย่าง
เหมือนพวกเอ็กซ์เมน

00:21:18.320 --> 00:21:20.880 align:center
สองคนนั่นกำลังมีปัญหากัน
แล้วเธอก็ดันเข้าไปติดร่างแหด้วย

00:21:20.960 --> 00:21:22.320 align:center
ฉันทำอะไรลงไปกับชีวิตฉันเนี่ย

00:21:22.400 --> 00:21:24.640 align:center
- เอสเตร์ ตอนนั้นเธอไม่มีความสุข
- ตอนนี้ก็ไม่

00:21:24.720 --> 00:21:27.920 align:center
แต่เธอก็ทำได้ไม่เลวนะ
สมองแค่เล่นตลกตบตาเธอ

00:21:28.000 --> 00:21:30.280 align:center
ฉันตกหลุมรักไอ้คนงี่เง่าพรรค์ได้ไง

00:21:30.360 --> 00:21:32.200 align:center
ตู้เสื้อผ้าเขากลิ่นเหมือนรองเท้าแตะเปียก

00:21:32.280 --> 00:21:35.120 align:center
เธอขาดบางอย่างไป แต่แล้วก็มีคนสนใจเธอ

00:21:35.200 --> 00:21:37.840 align:center
ไม่ใช่ นั่นไม่ใช่ฉันจริงๆ มันเป็นเอสเตร์อีกคน

00:21:37.920 --> 00:21:40.480 align:center
อย่าพูดโดยใช้สรรพนามบุรุษที่สาม มันทำฉันกลัว

00:21:40.560 --> 00:21:42.680 align:center
แม่ครับ ช่วยผมแก้ปัญหาข้อนี้หน่อย

00:21:42.760 --> 00:21:44.880 align:center
รอเดี๋ยวนะ คุณน้ากำลังช่วยแม่แก้ปัญหาของแม่อยู่

00:21:45.680 --> 00:21:46.680 align:center
ฉันทำอะไรลงไปเนี่ย

00:21:47.760 --> 00:21:49.120 align:center
ลูอิสเป็นทุกข์

00:21:49.640 --> 00:21:50.960 align:center
อูลิเซส จิตใจบอบช้ำ

00:21:51.040 --> 00:21:52.320 align:center
ใจเย็นน่า มันจบแล้วตอนนี้

00:21:52.400 --> 00:21:55.520 align:center
หมอนั่นช่วยเธอตัดสินใจ
ในสิ่งที่เธอกลัวเกินกว่าจะกล้าตัดสินใจเอง

00:21:55.600 --> 00:21:56.960 align:center
ซึ่งก็คือการไปจากลูอิส

00:21:57.840 --> 00:21:59.320 align:center
- โธ่ ลูอิส
- อะไร

00:22:00.080 --> 00:22:01.880 align:center
- ตอนนี้เขาหล่อมาก
- อะไรนะ

00:22:01.960 --> 00:22:04.880 align:center
เขากำลังฟิตหุ่น เขาอยากปลูกผม

00:22:05.600 --> 00:22:07.520 align:center
- ฉันว่าเขาเจอผู้หญิงคนใหม่
- ไม่มีทาง

00:22:07.600 --> 00:22:10.240 align:center
ตำรวจสาวสุดฮอตแหงๆ
พวกเขากำลังเข้ากรมตำรวจ

00:22:10.320 --> 00:22:11.560 align:center
เอสเตร์ อย่าวิตกจริต

00:22:11.640 --> 00:22:14.040 align:center
หมายความว่าไง อย่าวิตกจริต
ทีนี้ฉันควรทำยังไง

00:22:14.120 --> 00:22:17.320 align:center
- โฟกัสกับลูกๆ สิ เธอมีครอบครัวนะ
- ไม่มีครอบครัว มีแค่ลูกๆ

00:22:17.400 --> 00:22:19.200 align:center
แถมลูกๆ จะเกลียดฉันตอนรู้ความจริง

00:22:19.280 --> 00:22:20.640 align:center
พวกแกไม่จำเป็นต้องรู้นี่

00:22:20.720 --> 00:22:22.400 align:center
ถ้าฉันเป็นลูอิส ฉันคงจะบอกพวกแก

00:22:23.680 --> 00:22:25.520 align:center
ฉันว่าลูอิสมีความสุขดีนะ

00:22:26.880 --> 00:22:28.760 align:center
ฉันว่าเขามีผู้หญิงมาติดพันแน่ๆ

00:22:29.360 --> 00:22:31.720 align:center
- พ่อครับ พ่อก่อนเลย
- โทษที เราเล่นหน้าไพ่อะไรนะ

00:22:31.800 --> 00:22:33.120 align:center
ไพ่ถ้วย

00:22:33.200 --> 00:22:35.120 align:center
ไพ่ฉันห่วยแตกสุดๆ

00:22:35.200 --> 00:22:36.720 align:center
หยุดบ่นแล้วเล่นๆ ไปเถอะน่า

00:22:36.800 --> 00:22:38.280 align:center
ให้ฉันเล่นให้มีความสุขได้ไหม

00:22:38.360 --> 00:22:40.120 align:center
จะทะเลาะกันทำไมนักหนาครับ

00:22:47.360 --> 00:22:48.320 align:center
ที่รัก

00:22:48.840 --> 00:22:50.360 align:center
ฉันวางเงินมัดจำแล้วนะ

00:22:50.440 --> 00:22:52.800 align:center
แจ๋ว ดีที่ไม่มีคนอื่นชิงตัดหน้า

00:22:52.880 --> 00:22:55.360 align:center
- คุณบอกเฆโรรึยังว่าจะไป
- บอกแล้ว เขาซึมไปเลย

00:22:55.440 --> 00:22:58.360 align:center
เขาบอกว่ายุ่งยากสารพัด
เราต้องทำเอกสารเยอะมาก

00:22:58.440 --> 00:23:00.920 align:center
ไม่ต้องกังวล ฉันจะจัดการทุกอย่างเอง

00:23:01.000 --> 00:23:03.360 align:center
ที่รัก ใช่ว่าเราไปออสเตรเลียซะที่ไหน

00:23:04.080 --> 00:23:06.760 align:center
ผมรู้ แต่ผมคงจะคิดถึงเพื่อนมากๆ

00:23:06.840 --> 00:23:09.160 align:center
ไม่เคยรู้เลยว่ารักไอ้เพื่อนเวรพวกนั้นมากแค่ไหน

00:23:09.240 --> 00:23:10.760 align:center
มานี่มา ตาทึ่ม

00:23:10.840 --> 00:23:13.440 align:center
ไม่เอาๆๆ ผมเจ็บตรงนี้อยู่

00:23:14.800 --> 00:23:15.880 align:center
อาจเป็นแผลพุพอง

00:23:15.960 --> 00:23:17.400 align:center
แน่ใจใช่ไหมว่าอยากไป

00:23:18.000 --> 00:23:19.720 align:center
แน่สิ ผมรักอัมสเตอร์ดัม

00:23:21.080 --> 00:23:22.160 align:center
ว่าแต่ที่นั่นมีอะไรให้ทำ

00:23:28.640 --> 00:23:31.000 align:center
- หวัดดี
- คุณต้องชอบสิ่งที่ฉันจัดให้แน่ๆ

00:23:31.080 --> 00:23:32.080 align:center
เยี่ยม

00:23:38.360 --> 00:23:40.920 align:center
เป็นเซอร์ไพรส์นะ โอเค ฉันจะบอกคุณ

00:23:41.000 --> 00:23:43.240 align:center
มันเป็นร้านอาหารที่มืดสนิท

00:23:43.320 --> 00:23:44.960 align:center
มันเลยจะยิ่งกระตุ้นเร้าประสาทสัมพัส

00:23:45.040 --> 00:23:48.280 align:center
และมื้อค่ำจะกลายเป็นประสบการณ์
ทางประสาทสัมผัสที่ไม่เหมือนใคร

00:23:48.360 --> 00:23:49.920 align:center
- บริกรพิการสายตาทุกคน
- ว้าว

00:23:50.000 --> 00:23:53.120 align:center
แล้วฉันจะพาคุณไปดื่มค็อกเทลที่บาร์คิวบา
มันเป็นชายหาด

00:23:53.200 --> 00:23:55.520 align:center
- มีทรายและร่มชายหาด…
- เอวเฆเนีย…

00:23:55.600 --> 00:23:58.000 align:center
ฉันวางแผนวันหยุดสุดสัปดาห์ไว้แล้ว
คุณต้องชอบแน่ๆ

00:23:58.080 --> 00:24:01.480 align:center
โรงแรมสุดพิเศษ ห้องมีโถงโดมโปร่งแสง

00:24:01.560 --> 00:24:03.320 align:center
- คุณจะได้…
- ผมอยากเลิกกับคุณ

00:24:03.400 --> 00:24:04.240 align:center
อะไรนะ

00:24:04.840 --> 00:24:07.200 align:center
คุณเป็นผู้หญิงที่วิเศษมากจริงๆ

00:24:07.280 --> 00:24:10.160 align:center
มีเสน่ห์ สวยสง่า น่ารัก

00:24:10.240 --> 00:24:12.240 align:center
ตอนผมเจอคุณ ผมคิดนะว่า "เธอคือคนที่ใช่"

00:24:12.320 --> 00:24:15.120 align:center
แต่บางอย่างมันกลับไม่ใช่

00:24:15.840 --> 00:24:17.560 align:center
- ขับมองถนนหน่อยไหม
- อ้อ

00:24:22.720 --> 00:24:24.520 align:center
ซานติ คุณจะเลิกกับฉันจริงเหรอ

00:24:26.120 --> 00:24:27.560 align:center
เราเป็นเพื่อนกันได้ถ้าคุณต้องการ

00:24:28.720 --> 00:24:29.720 align:center
คุณโอเคไหม

00:24:29.800 --> 00:24:30.920 align:center
โอเคสิ

00:24:32.360 --> 00:24:33.360 align:center
ก็แค่ว่า…

00:24:34.360 --> 00:24:35.440 align:center
ฉันประหลาดใจ

00:24:36.840 --> 00:24:38.760 align:center
แต่จะทำไงได้ ว่าไหม

00:24:44.200 --> 00:24:45.720 align:center
คุณให้ผมลงตรงไฟ…

00:24:45.800 --> 00:24:47.120 align:center
หรือเราไปกินมื้อค่ำกัน

00:24:47.640 --> 00:24:50.400 align:center
มันจะแปลกๆ นะ ไม่รู้สิ
ร่างกายผมสั่งให้ผมไปดีกว่า

00:24:50.480 --> 00:24:52.960 align:center
ฉันไม่อยากให้เราจบกันแบบแย่ๆ

00:24:53.040 --> 00:24:55.440 align:center
งั้นกินมื้อค่ำกัน ถ้าคุณอยากกิน ได้อยู่แล้ว

00:24:55.520 --> 00:24:56.640 align:center
รู้ไหมฉันคิดอะไร

00:24:58.080 --> 00:25:00.080 align:center
ฉันรับไม่ได้ที่คุณบอกเลิกฉันดื้อๆ

00:25:01.280 --> 00:25:02.680 align:center
เอวเฆเนีย ทำอะไรของคุณ

00:25:02.760 --> 00:25:04.440 align:center
คุณมันคนหลอกลวง เหมือนผู้ชายคนอื่นๆ

00:25:04.520 --> 00:25:05.680 align:center
แค่อยากจะอึ๊บสักทีสินะ

00:25:05.760 --> 00:25:08.320 align:center
เปล่า ผมอยากอึ๊บหลายๆ ที แต่เคมีเรามันไม่ได้

00:25:08.400 --> 00:25:09.960 align:center
อยากพูดอะไรก็พูดไปเหอะ

00:25:10.880 --> 00:25:12.720 align:center
บ้าเอ๊ย ช้าหน่อย เดี๋ยวก็ชนหรอก

00:25:12.800 --> 00:25:15.040 align:center
แล้วไง คุณพรากความตั้งใจที่จะใช้ชีวิตของฉันไป

00:25:15.120 --> 00:25:16.480 align:center
ผมเพิ่งเจอคุณสามวันก่อนเองนะ

00:25:16.560 --> 00:25:17.800 align:center
แต่มันเป็นสามวันที่โคตรดี

00:25:17.880 --> 00:25:20.160 align:center
เดี๋ยวคุณก็เจอผู้ชายคนใหม่ หยุดซะที ยัยบ้าเอ๊ย

00:25:20.240 --> 00:25:21.600 align:center
เลิกพูดจาดูถูกผู้หญิงซะที

00:25:23.120 --> 00:25:24.320 align:center
ฉิบหายละ

00:25:24.400 --> 00:25:25.320 align:center
แม่งเอ๊ย

00:25:25.400 --> 00:25:26.760 align:center
(ตำรวจเทศบาลมาดริด)

00:25:26.840 --> 00:25:27.920 align:center
ฉันไม่มีประกัน

00:25:28.880 --> 00:25:31.920 align:center
- คุณตำรวจครับ เธอไม่มีประกัน
- หุบปาก ไอ้เวร

00:25:32.000 --> 00:25:32.880 align:center
ขอเอกสารด้วยครับ

00:25:36.400 --> 00:25:38.640 align:center
พ่อเกลียดการเป็นโสด โคตรเกลียด

00:25:40.320 --> 00:25:41.400 align:center
(ไร้ราตรี)

00:25:41.480 --> 00:25:44.040 align:center
ไปทางซ้ายนิดครับ ใกล้อีกนิด

00:25:44.120 --> 00:25:45.960 align:center
เข้ามาอีกนิด ซ้ายหน่อย

00:25:46.040 --> 00:25:47.000 align:center
ยังงั้น

00:25:47.080 --> 00:25:49.200 align:center
(เน็ตฟลิกซ์)

00:25:49.800 --> 00:25:50.920 align:center
- ขอบคุณค่ะ
- ดานิเอลา

00:25:51.000 --> 00:25:52.520 align:center
- สองสามคำถามค่ะ
- ค่ะ

00:25:52.600 --> 00:25:53.840 align:center
- หวัดดี ดานิเอลา
- ไงคะ

00:25:53.920 --> 00:25:56.880 align:center
คิดยังไงคะที่จู่ๆ แฟนหนุ่มของคุณก็ดังเป็นพลุแตก

00:25:56.960 --> 00:25:58.320 align:center
- คะ
- เปโดร อากีลาร์

00:25:58.400 --> 00:26:01.000 align:center
กูรูคนใหม่ในศาสตร์ลูกผู้ชายไม่พึงประสงค์

00:26:01.080 --> 00:26:02.360 align:center
คุณสองคนเป็นคู่กันใช่ไหมคะ

00:26:04.040 --> 00:26:06.160 align:center
ฉันไม่คุยเรื่องชีวิตส่วนตัว ขอโทษทีนะคะ

00:26:06.240 --> 00:26:08.040 align:center
อะไรกัน ก็เห็นคุณพูดถึงแต่เรื่องส่วนตัว

00:26:08.120 --> 00:26:09.520 align:center
- ขอบคุณ
- ดานิเอลา

00:26:09.600 --> 00:26:11.080 align:center
คุณอยู่กับผู้ชายพรรค์นั้นได้ไง

00:26:19.520 --> 00:26:22.000 align:center
คอร์สประสบความสำเร็จท่วมท้น
คนยืนปรบมือชื่นชมผมด้วย

00:26:22.080 --> 00:26:24.120 align:center
- และฉันก็โดนดูถูก
- คุณเหรอ ทำไมล่ะ

00:26:24.200 --> 00:26:27.440 align:center
เพราะฉันเป็นแฟนคุณไง ข่าวแพร่ออกไป
และยอดผู้ติดตามฉันลดฮวบ

00:26:27.520 --> 00:26:28.520 align:center
ของผมเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ

00:26:28.600 --> 00:26:31.960 align:center
คุณเคยฉุกคิดบ้างไหมว่าไอ้ที่คุณทำอยู่
มันส่งผลกระทบกับฉันมากแค่ไหน

00:26:32.040 --> 00:26:37.320 align:center
บางทีครอบครัวออนไลน์ของคุณ
อาจไม่ใช่ครอบครัวอย่างที่คุณคิดก็ได้

00:26:37.400 --> 00:26:41.040 align:center
ฉันได้รับข้อความเพียบ
คนถามว่าฉันทนอยู่กับคุณได้ไง นั่นน่ะสิ

00:26:41.120 --> 00:26:44.280 align:center
ถ้าคุณไม่เอาชีวิตส่วนตัวไปแชร์ในโลกออนไลน์
ก็ไม่มีใครรู้จักผมหรอก

00:26:44.360 --> 00:26:45.640 align:center
ผมจะเป็นเหมือนดาฟต์พังก์

00:26:45.720 --> 00:26:47.520 align:center
บ้าเอ๊ย ยอดผู้ติดตามลดลงเรื่อยๆ

00:26:47.600 --> 00:26:48.480 align:center
ลดไม่หยุดเลย

00:26:48.560 --> 00:26:49.960 align:center
อย่ากังวลน่า ที่รัก

00:26:50.040 --> 00:26:51.920 align:center
ต้องเป็นพวกสตรีนิยมสุดโต่งแน่ๆ

00:26:52.880 --> 00:26:54.680 align:center
- คุณทำอะไรน่ะ
- ลบรูปคุณ

00:26:54.760 --> 00:26:57.520 align:center
- ผมเพิ่งอัปโหลดรูปคู่กับคุณ
- อะไรนะ ไม่ ลบเลย

00:26:58.040 --> 00:27:00.000 align:center
ลบเลย ฉันซีเรียส เอามือถือคุณมา

00:27:00.080 --> 00:27:03.040 align:center
ทำหน้าฉันเบลอ ใส่รูปมะเขือเทศแปะหน้าฉันก็ได้

00:27:03.120 --> 00:27:05.440 align:center
ทำไมต้องอุตริไปเปิดคอร์สความสมชายนั่นด้วย

00:27:07.200 --> 00:27:10.440 align:center
คุณบอกให้ผมสร้างตัวเองขึ้นมาใหม่ไม่ใช่รึไง
ผมก็ทำแล้วไง

00:27:11.800 --> 00:27:13.960 align:center
- แล้วดื่มฉลองล่ะ
- ไปตายซะไป

00:27:25.160 --> 00:27:26.160 align:center
บ้าเอ๊ย

00:27:31.560 --> 00:27:32.560 align:center
ลูอิส

00:27:36.600 --> 00:27:38.600 align:center
- ดูแกสิ
- มัวทำอะไรยังไม่นอนครับ

00:27:38.680 --> 00:27:41.920 align:center
เข้ามาก่อน แม่จะชงกาแฟให้
แล้วมีอะไรก็เล่าให้แม่ฟัง

00:27:42.000 --> 00:27:44.120 align:center
อะไรครับ ไม่ ผมจะเข้านอน

00:27:44.200 --> 00:27:47.520 align:center
ไม่ๆๆ ไปห้องน้ำก่อนเลย แม่จะล้วงคอให้แกเอง

00:27:47.600 --> 00:27:48.840 align:center
ไม่เอา น่าขยะแขยง

00:27:48.920 --> 00:27:50.560 align:center
ไล่เจ้าปีศาจร้ายออกมาดีกว่า

00:27:50.640 --> 00:27:51.760 align:center
สองคนนี้ทำอะไรกันอยู่

00:27:51.840 --> 00:27:53.280 align:center
เปล่า ลูกเราแค่มึนหัวนิดหน่อย

00:27:53.360 --> 00:27:55.440 align:center
- นั่นสินะ
- ไปนอนเถอะครับ

00:27:55.520 --> 00:27:56.440 align:center
มาเถอะ เข้าไป

00:27:56.960 --> 00:27:58.000 align:center
หวัดดีครับ คุณยาย

00:27:59.800 --> 00:28:01.880 align:center
อยากใส่หน้ากากออกซิเจนของคุณยายไหม

00:28:02.680 --> 00:28:05.480 align:center
บางครั้งแม่ก็ใส่นะ ช่วยลดปวดที่หัวเข่าได้เยอะ

00:28:05.560 --> 00:28:07.160 align:center
ทำไมเอสเตร์ไม่รักผม

00:28:07.680 --> 00:28:08.800 align:center
เอสเตร์รักลูก

00:28:08.880 --> 00:28:10.920 align:center
เดี๋ยวทุกอย่างก็จะดีเอง

00:28:12.640 --> 00:28:14.280 align:center
แม่คิดว่าเธอจะกลับมาไหม

00:28:15.200 --> 00:28:16.440 align:center
นอนซะ ลูกรัก

00:28:16.520 --> 00:28:18.720 align:center
พรุ่งนี้ทุกอย่างจะไม่เหมือนเดิม

00:28:20.400 --> 00:28:23.280 align:center
ที่จริงก็อาจไม่ใช่พรุ่งนี้ แต่มะรืนนี้แน่ๆ

00:28:38.560 --> 00:28:40.320 align:center
(เฆโร)

00:28:41.560 --> 00:28:43.320 align:center
- ว่าไง
- แวะมาที่ร้านด่วน

00:28:43.400 --> 00:28:45.240 align:center
ท่อน้ำแตก ตอนนี้วุ่นวายสุดๆ

00:28:46.040 --> 00:28:48.200 align:center
แม่งเอ๊ย มีแต่ปัญหาไม่หยุดหย่อน

00:28:52.880 --> 00:28:54.400 align:center
นี่มันอะไรกันเนี่ย

00:28:54.480 --> 00:28:56.120 align:center
เซอร์ไพรส์

00:28:57.280 --> 00:28:59.120 align:center
ไอ้คนทิ้งเพื่อน

00:29:01.560 --> 00:29:03.600 align:center
เจ้าเตี้ยจะไปจากเราแล้ว

00:29:06.480 --> 00:29:08.160 align:center
เศร้าจังที่นายจะทิ้งเราไป เจ้าบ้าเอ๊ย

00:29:08.240 --> 00:29:11.600 align:center
ฉันจะคิดถึงนายมากๆ ทุกคนเลย เธอด้วย

00:29:11.680 --> 00:29:14.120 align:center
ร่าเริงไว้ ลูกรัก เราจะแวะไปเยี่ยมลูกนะ

00:29:14.200 --> 00:29:16.720 align:center
เราคิดว่าจะไปอยู่สักเดือนนึง
ยังไม่เคยไปเนเธอร์แลนด์

00:29:16.800 --> 00:29:18.040 align:center
- ลุซ
- หวัดดีค่ะ

00:29:18.560 --> 00:29:21.800 align:center
- คุณรู้เรื่องนี้เหรอ
- ค่ะ แต่ฉลองเก้อค่ะ

00:29:22.320 --> 00:29:24.320 align:center
- ฉันไม่ได้รับข้อเสนองาน
- อะไรนะ

00:29:24.400 --> 00:29:28.400 align:center
คุณพยายามสุดตัวเพื่อได้อยู่กับฉัน
และฉันอยากชดเชยให้คุณ

00:29:28.480 --> 00:29:30.280 align:center
- น่ารักเนอะ
- น่ารักไม่ไหว

00:29:30.360 --> 00:29:33.040 align:center
- แล้วอะพาร์ตเมนต์กับค่ามัดจำล่ะ
- ช่างค่ามัดจำเถอะ

00:29:35.000 --> 00:29:36.720 align:center
ไหนใครว่ารักแท้ไม่มีอยู่จริง

00:29:36.800 --> 00:29:38.040 align:center
ลุซเสียสละครั้งใหญ่นะเนี่ย

00:29:38.120 --> 00:29:41.120 align:center
ดีซะอีกที่ไม่ต้องไป
ไม่ถูกชะตากับเจ้านายสักเท่าไหร่

00:29:41.200 --> 00:29:42.720 align:center
ให้ตายเหอะ นายไม่ต้องไปแล้ว

00:29:42.800 --> 00:29:45.040 align:center
ฉันไม่ไปแล้ว ฉันไม่ต้องไปแล้ว

00:29:45.720 --> 00:29:48.320 align:center
เยี่ยมซะไม่มี ฉันยอมอดดูแข่งฟุตบอล
เพื่อมาบอกลา

00:29:48.400 --> 00:29:49.760 align:center
ค่อยไปดูย้อนหลังก็ได้

00:29:49.840 --> 00:29:51.240 align:center
คะแนนจบที่ 3-2

00:29:54.320 --> 00:29:56.240 align:center
- มาเหอะ ดื่มเบียร์กัน
- ฉันไม่ไปแล้ว

00:29:56.320 --> 00:29:58.360 align:center
ฉันไม่ต้องเล่นไม้ถ่อข้ามคลองแล้ว

00:31:04.920 --> 00:31:07.880 align:center
คำบรรยายโดย พยุงศักดิ์ แก่นจันทร์

