WEBVTT

00:00:06.240 --> 00:00:09.080 align:center
(ซีรีส์จาก NETFLIX)

00:00:14.880 --> 00:00:16.560 align:center
สนามหญ้านายสวยนะ

00:00:16.640 --> 00:00:19.800 align:center
ฉันปลูกหญ้าควาย มันดีมาก
แต่รากโตไม่ดีเท่าไหร่

00:00:19.880 --> 00:00:21.360 align:center
ฉันต้องรดน้ำเยอะมาก

00:00:22.040 --> 00:00:23.360 align:center
สระว่ายน้ำก็เจ๋งมากจริงๆ

00:00:23.440 --> 00:00:25.720 align:center
สระน้ำเกลือ ดีกว่าสระคลอรีนหลายขุม

00:00:25.800 --> 00:00:28.760 align:center
บ้านหลังนี้สุดเพอร์เฟกต์
เหมาะจัดงานฉลองวันเกิดให้อูลิเซส

00:00:30.680 --> 00:00:31.600 align:center
ว่าไงนะ

00:00:31.680 --> 00:00:33.360 align:center
ฉันอยากจัดปาร์ตี้เพื่อเอาชนะใจลูก

00:00:33.440 --> 00:00:34.680 align:center
แกยังโกรธเรื่องหย่าไม่หาย

00:00:34.760 --> 00:00:36.840 align:center
แล้วที่ลูกนายโกรธมันเป็นปัญหาของฉันตรงไหน

00:00:36.920 --> 00:00:37.840 align:center
ให้เขายืมสถานที่น่า

00:00:37.920 --> 00:00:41.080 align:center
จุดประสงค์ของการมีบ้านหลังโต
คือแบ่งปันมันกับคนที่นายแคร์

00:00:41.160 --> 00:00:42.840 align:center
ฟังคนที่อยู่อะพาร์ตเมนต์พูดเข้าสิ

00:00:42.920 --> 00:00:45.200 align:center
อย่างน้อยมันก็ของฉัน แต่นายอาศัยบ้านแฟนอยู่

00:00:45.280 --> 00:00:48.320 align:center
ฉันอยากได้ปราสาทเป่าลมเด้งดึ๋ง
ที่มีสไลเดอร์ลงน้ำ

00:00:48.400 --> 00:00:49.840 align:center
ทำไมนายไม่จัดปาร์ตี้

00:00:49.920 --> 00:00:52.160 align:center
ในสวนสนุกมีลูกบอลสีสันสดใสให้เด็กเล่นล่ะ

00:00:52.240 --> 00:00:53.800 align:center
จัดที่นี่แจ๋วกว่าเยอะ

00:00:54.400 --> 00:00:57.400 align:center
เถอะน่า พวก ไม่ต้องห่วง
ฉันจะให้เด็กๆ ทำตัวดีๆ

00:01:00.920 --> 00:01:01.880 align:center
เด็กกี่คน

00:01:01.960 --> 00:01:03.760 align:center
ไม่เยอะหรอก 20 คน

00:01:03.840 --> 00:01:06.200 align:center
ยี่สิบคนเหรอ ฝันไปเหอะ มีหวังกินหญ้าฉันหมด

00:01:06.280 --> 00:01:07.680 align:center
เด็กนะโว้ย ไม่ใช่แพะ

00:01:07.760 --> 00:01:09.760 align:center
ถ้าไม่จำเป็นจริงๆ ฉันคงไม่ขอนายหรอก

00:01:10.880 --> 00:01:13.720 align:center
- ก็ได้ 20 คนตามนั้น แต่แค่นั้นพอนะ
- พ่วงพวกพ่อแม่ด้วย

00:01:14.440 --> 00:01:16.640 align:center
- ห้ามพวกพ่อแม่ลงสระ
- ก็ได้

00:01:20.640 --> 00:01:22.120 align:center
สัญญาณขอความช่วยเหลือ

00:01:22.200 --> 00:01:25.280 align:center
เราหลุดโฆษณาสี่ตัวจากห้าตัว
จากที่เราวางแผนไว้สำหรับสัปดาห์นี้

00:01:27.840 --> 00:01:29.240 align:center
หลุดหมดห้าตัวแล้วตอนนี้

00:01:29.760 --> 00:01:32.200 align:center
แถมเธอเพิ่งถูกยกเลิกคำเชิญ
ไปร่วมงานโกยาอวอร์ดส

00:01:32.280 --> 00:01:33.840 align:center
อะไรนะ ฉันเพิ่งได้ชุดใส่ไปงานนะ

00:01:33.920 --> 00:01:34.920 align:center
ชุดถูกเอาคืนไปแล้วด้วย

00:01:35.000 --> 00:01:37.280 align:center
เราจะทำยังไงดี ฉันลบรูปที่ถ่ายกับเปโดรจนหมด

00:01:37.360 --> 00:01:38.600 align:center
เธอตกเป็นเป้า

00:01:38.680 --> 00:01:40.480 align:center
เหมือนใน "เดอะ สการ์เลต เลตเตอร์"

00:01:40.560 --> 00:01:43.600 align:center
ฉันเองก็โดนหางเลขจากเรื่องบ้าๆ ของเธอด้วย

00:01:43.680 --> 00:01:47.360 align:center
ถึงกับต้องโพสต์ในโซเชียลว่าเขางี่เง่าตัวพ่อ
กดไลก์อีกต่างหาก โดนหนักนะงานนี้

00:01:47.440 --> 00:01:49.560 align:center
บอกแฟนเฮงซวยของเธอให้หยุดโพสต์

00:01:49.640 --> 00:01:51.920 align:center
เรื่องเพ้อเจ้อหัวโบราณ
ประสาชายแท้ไม่แคร์สื่อซะที

00:01:52.000 --> 00:01:53.280 align:center
หรือเลิกกับเขาไปซะเลย

00:01:53.360 --> 00:01:54.320 align:center
แต่ฉันรักเขา

00:01:54.400 --> 00:01:55.880 align:center
เลิกตอนนี้ เดี๋ยวก็ทำใจได้เอง

00:01:55.960 --> 00:01:58.000 align:center
อกหักแค่แป๊บเดียว
แต่ถูกแคนเซิลตลอดชีวิตนะ

00:01:58.080 --> 00:01:59.360 align:center
แล้ว…

00:01:59.440 --> 00:02:03.560 align:center
ถ้าฉันอัปโหลดวิดีโอในอินสตาแกรม
บอกว่าฉันเป็นสตรีนิยมตัวเอ้ แต่…

00:02:04.080 --> 00:02:05.840 align:center
ไม่รู้สิ ขั้วตรงข้ามจะดึงดูดกัน หรือ…

00:02:05.920 --> 00:02:08.040 align:center
อย่าทำยังงั้น อย่าคุยกับใครทั้งสิ้น

00:02:08.120 --> 00:02:09.600 align:center
รอให้คลื่นลมสึนามิสงบไปเอง

00:02:09.680 --> 00:02:10.760 align:center
เว้นวรรคจากโซเชียล

00:02:10.840 --> 00:02:13.480 align:center
เธออยากใช้ชีวิตกับคนที่มีความคิดพรรค์นี้จริงดิ

00:02:13.560 --> 00:02:15.360 align:center
- เขาไม่ได้คิดแบบนั้น
- แน่ใจเหรอ

00:02:24.360 --> 00:02:26.120 align:center
- ดูนา
- ว่าไง

00:02:26.680 --> 00:02:28.120 align:center
ไปเจาะริมฝีปากมาเหรอ

00:02:28.200 --> 00:02:29.560 align:center
ใช่ค่ะ ไม่เห็นหรือไง

00:02:29.640 --> 00:02:33.000 align:center
ที่นี่ไม่ใช่บาร์พังก์นะ ที่นี่ร้านไฟน์ไดน์นิ่งหรู

00:02:33.080 --> 00:02:34.320 align:center
จริงด้วย หรูหราหมาเห่า

00:02:34.840 --> 00:02:36.680 align:center
เลิกทำตัวเป็นพวกพังก์ซะที โอเคปะ

00:02:40.240 --> 00:02:42.280 align:center
- ไง
- ราอุล นี่ฉันเอง

00:02:42.800 --> 00:02:44.520 align:center
- ใคร
- คาร์เมนไง ตาบ้า

00:02:45.760 --> 00:02:48.800 align:center
ว่าไง ตั้งแต่ล้อเลียนว่าผมเป็นไอ้หนุ่มมะเขือเผา

00:02:48.880 --> 00:02:50.080 align:center
ผมก็ลบเบอร์คุณทิ้งไปนานละ

00:02:50.160 --> 00:02:52.080 align:center
ที่เดิมไหม อีกครึ่งชั่วโมง

00:02:52.800 --> 00:02:55.120 align:center
ประเด็นคือ ผมยุ่งมาก

00:02:55.200 --> 00:02:57.280 align:center
นี่เรื่องสำคัญ ฉันต้องคุยกับคุณ

00:03:00.560 --> 00:03:01.920 align:center
คิดจะมาไม้ไหนวะเนี่ย

00:03:02.000 --> 00:03:04.280 align:center
ฮิเมนา อายุ 43 เป็นคนแอ็กทีฟ

00:03:04.360 --> 00:03:07.040 align:center
ชอบกีฬาผาดโผน เข้ายิม แดนซ์

00:03:07.120 --> 00:03:09.440 align:center
พ่อกับเธอไม่มีอะไรเข้ากันได้เลย
แต่ใครจะไปรู้ล่ะ

00:03:10.400 --> 00:03:12.600 align:center
- ตายโหง ไปกันเถอะ
- เป็นอะไรคะ แม่เหรอ

00:03:12.680 --> 00:03:14.720 align:center
- ไม่ นาโกเร สาวขี้เมา
- เซบาส

00:03:14.800 --> 00:03:16.080 align:center
พ่อคะ เธอเห็นเราแล้ว

00:03:16.560 --> 00:03:17.440 align:center
เซบาส

00:03:18.520 --> 00:03:19.920 align:center
บังเอิญจังเนอะ

00:03:20.000 --> 00:03:21.560 align:center
ใช่ สบายดีไหม นาโกเร

00:03:21.640 --> 00:03:23.160 align:center
ไม่เห็นนายโทรหาฉันเลย

00:03:23.240 --> 00:03:25.560 align:center
ก็เห็นว่าคุณยังเศร้าไม่หาย

00:03:25.640 --> 00:03:27.800 align:center
คุณยังรักและลืมแฟนเก่าไม่ลง

00:03:27.880 --> 00:03:30.000 align:center
ไอ้หอกหักนั่นไปคบผู้หญิงคนใหม่แล้ว

00:03:30.080 --> 00:03:32.920 align:center
- เรื่องปกติ
- มีเวลามาดื่มกันหน่อยไหมล่ะ

00:03:33.000 --> 00:03:36.400 align:center
อุ๊ย ตอนนี้ไม่ได้ เราได้คิวที่ 29 ที่แผนกขายปลา

00:03:36.480 --> 00:03:39.720 align:center
ยัยนี่ไม่เด็กไปหน่อยสำหรับนายรึไง
พวกผู้ชายนี่เหลือเชื่อชะมัด

00:03:39.800 --> 00:03:42.600 align:center
- ไม่ใช่ยังงั้น นี่ลูกสาวผม อเล็กซ์
- ยินดีที่รู้จัก

00:03:42.680 --> 00:03:45.120 align:center
- ไม่เห็นบอกฉันว่านายเป็นพ่อคน
- บอกสิ เคยบอก

00:03:45.200 --> 00:03:46.280 align:center
งั้นก็… ไว้เจอกันเนอะ

00:03:46.360 --> 00:03:50.040 align:center
โทรหาฉันนะ เซบาส บังเอิญจังที่เจอกัน
บายนะ โทรมาละ

00:03:50.120 --> 00:03:52.600 align:center
- ทำไมเธอเรียกพ่อว่าเซบาส
- นี่ไง คนที่ลูกเลือกให้พ่อ

00:03:52.680 --> 00:03:54.280 align:center
พ่อขอผ่าน ไม่ขอทำอะไรแบบนี้อีกแล้ว

00:03:54.360 --> 00:03:57.880 align:center
แต่เหลืออีกแค่คนเดียวนะคะ
เหมือนจะวิ่งมาราธอนเข้าเส้นชัย แต่ดันเทซะงั้น

00:03:58.480 --> 00:04:01.240 align:center
โอเค อีกคนเดียวก็ได้ ตอบตกลงฮิเมนาเลย

00:04:02.080 --> 00:04:04.040 align:center
ดูสิว่าสุดท้ายจะมีรักแท้โผล่มาไหม

00:04:04.120 --> 00:04:07.280 align:center
ไม่ค่ะ พ่อต้องผ่านสิบความสัมพันธ์
เพื่อให้ร่างกายพ่อลืมแม่

00:04:07.360 --> 00:04:10.120 align:center
จากนั้นพ่อถึงจะพร้อมเจอรักแท้

00:04:10.200 --> 00:04:11.640 align:center
แต่ถึงยังงั้น รักแท้ก็อาจไม่โผล่มา

00:04:11.720 --> 00:04:13.520 align:center
และพ่อต้องเตรียมตัวใช้ชีวิตลำพังด้วย

00:04:14.240 --> 00:04:15.280 align:center
คิวต่อไปครับ

00:04:16.720 --> 00:04:17.600 align:center
บ้าน่า ไม่มีทาง

00:04:17.680 --> 00:04:19.720 align:center
อูลิเซสต้องฉลองวันเกิดที่บ้านสิ

00:04:19.800 --> 00:04:21.440 align:center
ฉันไม่อยากเหยียบไปคฤหาสน์หลังนั้น

00:04:21.520 --> 00:04:23.160 align:center
เพราะอูลิเซสจะรู้ว่าเราถังแตก

00:04:23.240 --> 00:04:26.720 align:center
อย่ารั้นน่า ลูกจะสนุกและมีความสุข
ที่ได้อวดปาร์ตี้กับเพื่อนๆ

00:04:26.800 --> 00:04:29.600 align:center
สัปดาห์นี้เป็นตาฉันที่ได้ดูแลลูกๆ
เพราะงั้นฉันจะตัดสินเอง

00:04:32.320 --> 00:04:34.320 align:center
"ในกรณีวันหยุดราชการ

00:04:34.400 --> 00:04:38.440 align:center
ผู้เยาว์จะใช้เวลาช่วงเช้า
กับผู้ปกครองที่ได้รับสิทธิ์ได้ถึง 16:00 น."

00:04:38.520 --> 00:04:41.360 align:center
"จากนั้นใช้เวลา
กับผู้ปกครองที่ไม่ได้รับสิทธิ์ได้ถึง 20:00 น."

00:04:41.440 --> 00:04:43.040 align:center
"เว้นแต่จะมีการตกลงเป็นอย่างอื่น"

00:04:43.120 --> 00:04:45.560 align:center
ข้อตกลงนั่นไม่ได้รับอนุมัติในศาล

00:04:45.640 --> 00:04:47.560 align:center
เอสเตร์ ผมพยายามเอาชนะใจอูลิเซสอยู่นะ

00:04:47.640 --> 00:04:49.200 align:center
เพราะด้วยเหตุผลแปลกๆ บางอย่าง

00:04:49.280 --> 00:04:51.920 align:center
เขาโทษว่าเป็นความผิดผมเพราะคุณนอกใจผม

00:04:52.000 --> 00:04:53.480 align:center
ใช่ไง เด็กๆ ฉลาดจะตาย

00:04:53.560 --> 00:04:55.680 align:center
และลึกๆ พวกแกรู้ว่ามันเป็นความผิดคุณล้วนๆ

00:04:55.760 --> 00:04:58.240 align:center
ค่าจองตัวตลกงานปาร์ตี้ขอคืนเงินไม่ได้

00:04:58.320 --> 00:05:00.560 align:center
คุณเล่นเป็นตัวตลกเองไม่ได้รึไง จะได้ฟรีไง

00:05:00.640 --> 00:05:03.240 align:center
ให้อูลิเซสตัดสินใจ จะได้ฟันธงให้จบๆ

00:05:04.440 --> 00:05:05.440 align:center
อูลิเซส

00:05:05.960 --> 00:05:07.080 align:center
กับแม่ครับ

00:05:07.760 --> 00:05:11.480 align:center
น่าเสียดาย จะมีปราสาทเป่าลมเด้งดึ๋ง
กับสไลเดอร์ลงสระน้ำ

00:05:11.560 --> 00:05:12.720 align:center
งั้นกับพ่อสิครับ

00:05:14.360 --> 00:05:16.760 align:center
คือ… แม่จะจ้างนักมายากลมาพอดี

00:05:16.840 --> 00:05:18.200 align:center
เขามางานปาร์ตี้ของพ่อได้นี่ครับ

00:05:21.640 --> 00:05:23.480 align:center
คุณจะได้ไม่ต้องเสียเวลาเก็บกวาด

00:05:24.440 --> 00:05:27.760 align:center
- ไหนว่ามีเรื่องคุยไม่ใช่เหรอ
- ใช่ ขออีกเดี๋ยว

00:05:33.280 --> 00:05:34.400 align:center
ยังงั้น แรงอีก

00:05:34.480 --> 00:05:36.600 align:center
นั่นแหละ แรงอีก

00:05:37.720 --> 00:05:38.640 align:center
ราอุล

00:05:38.720 --> 00:05:39.840 align:center
ราอุล ไอ้สารเลว…

00:05:39.920 --> 00:05:42.120 align:center
- ราอุล ไอ้เศษสวะ
- ฉิบหายละ

00:05:42.200 --> 00:05:43.280 align:center
- ไอ้คนชั่ว…
- ปิดซะ

00:05:43.360 --> 00:05:45.240 align:center
- ส่งมานี่นะ
- คาร์เมน

00:05:46.680 --> 00:05:47.920 align:center
คุณทำอะไรลงไป

00:05:49.240 --> 00:05:50.920 align:center
ไอ้เวรนั่นมันทิ้งฉัน

00:05:55.280 --> 00:05:57.960 align:center
- นายมีเซ็กซ์เธอทำไม
- ไม่รู้สิ สันดานฉันสั่งมามั้ง

00:05:58.040 --> 00:06:00.600 align:center
เสียเงินกับคอร์สนั่นไปเปล่าๆ น่าเสียดายชะมัด

00:06:00.680 --> 00:06:02.720 align:center
ลุซจะรู้ความจริง ทุกอย่างฉิบหายหมดแน่

00:06:02.800 --> 00:06:04.240 align:center
- กำลังรักกันดีอยู่แท้ๆ
- ขายซะ

00:06:04.320 --> 00:06:07.240 align:center
ขายหุ้นร้านส่วนของนายให้เฆโรในราคาถูก

00:06:07.320 --> 00:06:08.640 align:center
ตัดขาดจากสองคนนั่นตลอดชีวิต

00:06:08.720 --> 00:06:10.280 align:center
แต่หุ้นของฉันใส่ชื่อลุซ

00:06:10.360 --> 00:06:11.920 align:center
ขอหนังสือมอบอำนาจ

00:06:12.000 --> 00:06:14.680 align:center
แล้วฉันจะทำยังไงกับชีวิต หมดตูดกันพอดี

00:06:14.760 --> 00:06:16.320 align:center
เลือกเอาเอง หมดตูดกับแฟนทิ้ง

00:06:17.520 --> 00:06:18.400 align:center
เลือกหมดตูด

00:06:18.880 --> 00:06:21.040 align:center
ฉันจะสร้างตัวเองขึ้นมาใหม่ ว่าไง

00:06:23.120 --> 00:06:24.120 align:center
ฉันเสียลุซไปไม่ได้

00:06:24.200 --> 00:06:27.040 align:center
พนันว่านายคงไม่ทันคิดว่า "ฉันเสียลุซไปไม่ได้"

00:06:27.120 --> 00:06:28.880 align:center
ตอนที่เย่อกับคาร์เมนอยู่สินะ

00:06:30.120 --> 00:06:32.120 align:center
นายกับความคิดของนายนี่น่ารำคาญว่ะ

00:06:37.440 --> 00:06:39.920 align:center
เป็นอะไรไป คุณโอเคไหม พวกหนุ่มๆ อยู่ชั้นล่าง

00:06:40.000 --> 00:06:41.560 align:center
ไม่ ฉันไม่โอเค

00:06:42.280 --> 00:06:45.480 align:center
ฉันถูกยกเลิกงานเพราะแฟนหนุ่มของฉัน
กูรูเหยียดเพศตัวพ่อ

00:06:45.560 --> 00:06:48.760 align:center
คุณเสียยอดผู้ติดตาม โลกไม่ได้แตกนี่นา

00:06:48.840 --> 00:06:52.040 align:center
ตาบ้า เปโดร พวกเขายกเลิกงานฉันหมด

00:06:52.120 --> 00:06:55.080 align:center
ฉันหาช่องทางทำมาหากินจนได้
แต่แล้วคุณกลับทำพังซะหมด

00:06:55.160 --> 00:06:57.720 align:center
- คุณมีปัญหาอะไรกับความสำเร็จของฉันนัก
- แล้วกับผมล่ะ

00:06:57.800 --> 00:07:01.000 align:center
คุณจะพูดจาเหลวไหลแบบนั้นไปทั่วไม่ได้
เคยคิดบ้างไหม

00:07:01.080 --> 00:07:03.400 align:center
ดานิเอลา นั่นไม่ใช่ผม มันเป็นตัวตนที่ผมสร้างขึ้น

00:07:03.480 --> 00:07:04.840 align:center
จำได้ไหม คุณบอกผมเองนะ

00:07:04.920 --> 00:07:07.440 align:center
- คุณกำลังเทียบสิ่งที่คุณทำกับสิ่งที่ฉันทำ
- มันเหมือนกัน

00:07:07.520 --> 00:07:09.960 align:center
เราโกยกำไรจากความโง่เขลาของผู้คน

00:07:10.040 --> 00:07:11.360 align:center
ระบบทุนนิยมแท้ๆ

00:07:11.440 --> 00:07:14.040 align:center
ฉันไม่ถ่ายทอดสารที่คร่ำครึตกยุค
ฉันไม่ทำร้ายใคร

00:07:14.120 --> 00:07:14.960 align:center
งั้นเหรอ

00:07:15.040 --> 00:07:17.160 align:center
คุณยุให้พวกเขาซื้อสิ่งที่พวกเขาไม่ต้องการ

00:07:17.240 --> 00:07:20.080 align:center
หนำซ้ำคุณยังทำให้พวกเขาเชื่อว่า
การมีความสุขมันง่าย

00:07:20.160 --> 00:07:22.280 align:center
ครีมมันช่วยฟื้นฟูความเต่งตึงตั้งแต่เมื่อไหร่

00:07:22.360 --> 00:07:24.680 align:center
ซึมผ่านผิวหนังชั้นนอกสุดยังไม่ได้

00:07:24.760 --> 00:07:26.000 align:center
แล้วคลาสโยคะของฉันล่ะ

00:07:26.080 --> 00:07:27.560 align:center
คุณทำแค่เพราะอยากอวดบั้นท้าย

00:07:27.640 --> 00:07:30.760 align:center
ซึ่งผมก็ให้เกียรติคุณ จริงไหม
แต่เอาความจริงมาพูดกันเถอะ

00:07:30.840 --> 00:07:34.120 align:center
ไม่ได้จะพูดให้คุณกังวลนะ
แต่คาแรกเตอร์คุณกำลังกลืนกินคุณ

00:07:34.200 --> 00:07:35.600 align:center
คุณเป็นนักสตรีนิยมตั้งแต่เมื่อไหร่

00:07:35.680 --> 00:07:37.360 align:center
- ตั้งแต่คุณกลายเป็นไอ้งี่เง่า
- ใจร่มๆ

00:07:37.440 --> 00:07:39.200 align:center
มาจัดระเบียบกันเถอะ เราทีมเดียวกัน

00:07:39.280 --> 00:07:41.280 align:center
เปโดร คุณรักฉันไหม

00:07:41.360 --> 00:07:43.480 align:center
- รักมาก
- งั้นหยุดทำเรื่องเพ้อเจ้อนี่ซะ

00:07:43.560 --> 00:07:45.160 align:center
- คุณสิหยุด
- ฉันเริ่มก่อนนะ

00:07:45.240 --> 00:07:49.360 align:center
ดานิเอลา ศักยภาพการเติบโตของผมดีกว่า
ของคุณมันไม่โตไปกว่านี้แล้ว

00:07:50.520 --> 00:07:52.120 align:center
นี่เรากำลังแข่งกันเหรอ

00:07:53.640 --> 00:07:54.600 align:center
หวัดดีครับ

00:07:54.680 --> 00:07:56.640 align:center
ครับ พูดอยู่ สถานีโทรทัศน์โทรมา

00:07:58.040 --> 00:07:59.680 align:center
ครับ เปโดร อากีลาร์ เช่นกันครับ

00:08:00.200 --> 00:08:03.200 align:center
ครับ วันนี้เหรอ ไม่มีปัญหาครับ

00:08:03.280 --> 00:08:05.320 align:center
ไม่เป็นไร ผมไปที่นั่นเองครับ ผมรู้ว่าอยู่ที่ไหน

00:08:05.400 --> 00:08:07.880 align:center
อูลิ พรุ่งนี้วันเกิดลูกแล้วนะ พี่เบิ้ม

00:08:07.960 --> 00:08:09.440 align:center
เราจะได้สนุกกันสุดเหวี่ยง

00:08:09.520 --> 00:08:12.560 align:center
ลูกเห็นบ้านสุดเจ๋งของลุงเปโดรเมื่อไหร่
ลูกต้องชอบแน่ๆ

00:08:13.960 --> 00:08:16.520 align:center
เลิกใส่ฟิลเตอร์หน้าตลกๆ ให้พ่อ
แล้วคุยกับพ่อดีๆ ได้ไหม

00:08:16.600 --> 00:08:18.400 align:center
พ่อคะ เราคิดถึงพ่อค่ะ

00:08:18.480 --> 00:08:20.360 align:center
พ่อก็คิดถึงลูกๆ ลูกรัก

00:08:20.440 --> 00:08:23.480 align:center
แม่คะ แม่คิดถึงพ่อไหม

00:08:25.440 --> 00:08:27.840 align:center
ลูอิส คุณเอาที่กรองเส้นพาสต้าไปไว้ไหน

00:08:27.920 --> 00:08:28.760 align:center
ในลิ้นชัก

00:08:28.840 --> 00:08:30.360 align:center
มันไม่ได้อยู่ในลิ้นชัก

00:08:30.440 --> 00:08:32.160 align:center
ข้าวของอยู่ผิดที่ผิดทางไปหมด

00:08:32.240 --> 00:08:33.880 align:center
- ฉันหาของไม่เจอเลย
- เป็นอะไร

00:08:33.960 --> 00:08:34.880 align:center
ไม่มีอะไรหรอกค่ะ

00:08:34.960 --> 00:08:38.400 align:center
หนุ่มสุดหล่อจากยิมกลับไปคืนดีกับแฟนเขา

00:08:38.480 --> 00:08:39.400 align:center
เขางี่เง่าค่ะ

00:08:39.480 --> 00:08:40.480 align:center
งั้นเหรอ

00:08:41.160 --> 00:08:42.520 align:center
พ่อหมายถึง โอ้ แย่จัง

00:08:42.600 --> 00:08:44.560 align:center
เด็กๆ วางสายซะที ได้เวลามื้อค่ำแล้ว

00:08:45.400 --> 00:08:48.880 align:center
อิริส เมื่อกี้มันผิดนะจ้ะ
เราไม่คุยเรื่องส่วนตัวของแม่

00:08:48.960 --> 00:08:50.880 align:center
แต่แม่เล่าให้น้าลุซฟัง

00:08:54.040 --> 00:08:55.400 align:center
ไงคะ ที่รัก

00:08:57.160 --> 00:08:58.760 align:center
เอาปลาอบหน่อยไหม

00:08:59.280 --> 00:09:00.360 align:center
ก็ดีนะ

00:09:02.520 --> 00:09:05.400 align:center
คือว่า… ผมมาคิดๆ ดู…

00:09:06.360 --> 00:09:07.760 align:center
ผมอยากเปลี่ยนบรรยากาศ

00:09:08.280 --> 00:09:10.440 align:center
ผมจะขายหุ้นร้านอาหารของผมให้เฆโร

00:09:10.520 --> 00:09:12.200 align:center
ทำไม ธุรกิจร้านคุณก็ไปได้สวยนี่

00:09:12.280 --> 00:09:14.160 align:center
ก็ใช่ แต่คุณกับผมอยู่ในช่วงชีวิตใหม่

00:09:14.240 --> 00:09:16.360 align:center
และผมต้องการความท้าทายใหม่ๆ

00:09:17.080 --> 00:09:18.720 align:center
ยังกลับใจไปเลือกอัมสเตอร์ดัมทันไหม

00:09:18.800 --> 00:09:20.160 align:center
ไม่ทันแล้ว พวกเขาได้คนอื่นแล้ว

00:09:20.240 --> 00:09:21.720 align:center
แต่ถ้าคุณอยากขาย…

00:09:22.640 --> 00:09:25.640 align:center
ผมอยากนะ คิดอยากขายมานานแล้ว

00:09:27.080 --> 00:09:29.240 align:center
ไหนว่าเพิ่งมาลองคิดๆ ดู

00:09:29.320 --> 00:09:30.160 align:center
เปล่า คืองี้…

00:09:30.240 --> 00:09:33.680 align:center
ผมคิดเรื่องนี้มาสักพัก อยากไตร่ตรองให้ถี่ถ้วน

00:09:34.400 --> 00:09:37.240 align:center
- อุตสาหกรรมการบริการมันห่วยแตก
- ฉันบอกคุณมาตลอด

00:09:40.520 --> 00:09:44.000 align:center
ถ้าคุณไปติดต่อทนายไม่ได้

00:09:44.080 --> 00:09:46.920 align:center
คุณมอบอำนาจให้ผม และผมเซ็นเองได้นะ
จะได้ประหยัดเวลาคุณไง

00:09:47.000 --> 00:09:49.560 align:center
ไม่ได้ ฉันจะไปเอง คุณทำเละตลอด

00:09:49.640 --> 00:09:51.360 align:center
แน่ใจเหรอ คุณไม่ต้องไปเองก็ได้นะ

00:09:51.440 --> 00:09:53.120 align:center
ต้องไปสิ ฉันจะได้เช็กทุกอย่าง

00:09:53.200 --> 00:09:54.360 align:center
งั้นก็ตามนั้น

00:09:54.880 --> 00:09:56.760 align:center
แต่คุณต้องหัดมอบหมายงานนะ

00:10:00.400 --> 00:10:02.280 align:center
ไพ่มือนี้ของฉัน เหรียญเป็นไพ่สำคัญ

00:10:02.360 --> 00:10:03.920 align:center
ไม่ ผมมีไพ่สูงสุด

00:10:04.000 --> 00:10:06.840 align:center
ไม่เห็นรึไงว่าเปิดมาเป็นไพ่ดอกจิก
และคุณยังเล่นไพ่โพดำ

00:10:06.920 --> 00:10:09.000 align:center
พ่อครับ เลือกสักอย่าง จะดูหนังหรือเล่นไพ่

00:10:09.520 --> 00:10:11.840 align:center
ตั้งสมาธิหน่อย เล่นนานเป็นชาติไม่จบสักที

00:10:14.640 --> 00:10:15.560 align:center
ฮัลโหล

00:10:15.640 --> 00:10:18.840 align:center
คืองี้พวก… ฉันให้นายใช้บ้านฉัน
จัดปาร์ตี้วันเกิดไม่ได้แล้ว

00:10:18.920 --> 00:10:19.760 align:center
ล้อเล่นใช่ปะ

00:10:19.840 --> 00:10:23.320 align:center
คนสวนฉันใช้ปุ๋ยชนิดพิเศษ หญ้าเลยเป็นพิษทั้งสวน

00:10:23.400 --> 00:10:24.920 align:center
ปุ๋ยใส่ตอนฤดูใบไม้ผลิไม่ใช่เหรอ

00:10:25.000 --> 00:10:27.640 align:center
อีกอย่าง ดานิเอลาบอกฉันว่า
เธอไม่ชอบความวุ่นวาย

00:10:27.720 --> 00:10:29.080 align:center
เธอยังซึมเศร้าอยู่นิดหน่อย

00:10:29.160 --> 00:10:30.920 align:center
ฉันไม่ได้พูดสักคำ เขามันแย่เอง

00:10:31.000 --> 00:10:33.240 align:center
นี่เพื่อน ฉันส่งบัตรเชิญไปหมดแล้ว

00:10:33.320 --> 00:10:35.640 align:center
จริงอยู่ว่าส่งทางวอตส์แอปป์ แต่ทุกคนเห็นกันหมด

00:10:35.720 --> 00:10:37.720 align:center
สถานีโทรทัศน์จองคิวฉันพรุ่งนี้

00:10:37.800 --> 00:10:39.680 align:center
- พวกเขาจะมาบ้านนายเหรอ
- ไม่

00:10:39.760 --> 00:10:41.200 align:center
งั้นก็ไม่เห็นเป็นไรนี่

00:10:41.840 --> 00:10:45.240 align:center
ฉันแค่ไม่ชอบความคิดที่ว่ามีเด็ก 20 คน
วิ่งเล่นเพ่นพ่านในบริเวณบ้านฉัน

00:10:45.320 --> 00:10:46.640 align:center
บอกแล้วไงว่าจะเฝ้าเด็กๆ ให้

00:10:46.720 --> 00:10:48.720 align:center
ฉันจะช่วยคุณเอง ลูอิส ไม่ต้องห่วง

00:10:48.800 --> 00:10:51.040 align:center
ขอบคุณ คนสวย เจอกันพรุ่งนี้

00:10:52.840 --> 00:10:53.840 align:center
เร็วสิ จั่วไพ่

00:10:53.920 --> 00:10:57.200 align:center
เปโดร เพื่อนต้องการคุณนะ
หญ้าโง่ๆ ปลูกใหม่เอาก็ได้

00:10:57.280 --> 00:10:59.240 align:center
ใช่สิ ก็คุณไม่ใช่คนจ่ายนี่

00:11:00.280 --> 00:11:02.080 align:center
เพราะคุณไม่ยอมให้ฉันจ่าย ตาบ้า

00:11:02.160 --> 00:11:04.120 align:center
และมันไม่ใช่แค่หญ้า มันคือหญ้าควาย

00:11:05.800 --> 00:11:07.920 align:center
บ่นๆๆ

00:11:08.000 --> 00:11:10.520 align:center
ความสัมพันธ์ของฉันกับแฟนเก่าก็ลุ่มๆ ดอนๆ

00:11:10.600 --> 00:11:12.720 align:center
เขาไปดึงหน้ามาและหน้าอย่างกับโปเกมอน

00:11:12.800 --> 00:11:13.960 align:center
- ไม่
- จริง

00:11:14.040 --> 00:11:16.120 align:center
ฉันบอกว่า "ฉันทนหลับนอนกับไอ้หมอนี่ได้ไง"

00:11:16.200 --> 00:11:17.440 align:center
"เขาหลับตาไม่ลงด้วยซ้ำ"

00:11:17.520 --> 00:11:18.640 align:center
มันน่ากลัวมาก

00:11:18.720 --> 00:11:21.320 align:center
ขอร้องละ ปัญหาเรื่องวัย

00:11:21.840 --> 00:11:23.720 align:center
คนบางคนก็ยอมรับไม่ได้ ว่าไหม

00:11:24.240 --> 00:11:26.000 align:center
คุณบอกว่าคุณอายุ 43 ใช่ปะ

00:11:26.080 --> 00:11:27.520 align:center
ใช่ คุณล่ะ

00:11:27.600 --> 00:11:28.800 align:center
สี่สิบสี่

00:11:28.880 --> 00:11:30.200 align:center
ดีเลย เราอายุไล่เลี่ยกัน

00:11:30.280 --> 00:11:32.200 align:center
บังเอิญเนอะ ว่าไหม อายุพอๆ กันเลย

00:11:32.280 --> 00:11:34.920 align:center
ตอนที่คุณยังเด็ก คุณชอบดูรายการอะไร

00:11:35.000 --> 00:11:36.840 align:center
ฉันเคยชอบดูการ์ตูนเรื่อง "เฮดิ"

00:11:36.920 --> 00:11:39.600 align:center
แล้วก็ชอบ "เดอะ คริสตัล บอล"
กับ "แคนดี้ แคนดี้"

00:11:39.680 --> 00:11:41.880 align:center
เคยดู "อัน โดส เทรส" เวอร์ชันขาวดำไหม

00:11:44.040 --> 00:11:45.800 align:center
ถามอะไรประหลาดๆ แบบนั้น

00:11:45.880 --> 00:11:48.960 align:center
โทษทีครับ ผมแค่อยากทำความรู้จักคุณมากกว่านี้

00:11:49.040 --> 00:11:50.520 align:center
อยากถามอะไรผมก็เชิญ

00:11:50.600 --> 00:11:52.400 align:center
ค่ะ คุณชอบมีเซ็กซ์ไหม

00:11:53.400 --> 00:11:54.240 align:center
ผมเหรอ

00:11:55.240 --> 00:11:56.800 align:center
ยิ่งกว่าที่คุณคิด

00:11:59.800 --> 00:12:00.880 align:center
ให้ตายสิ

00:12:01.600 --> 00:12:02.440 align:center
เป็นไง

00:12:03.040 --> 00:12:05.280 align:center
เยี่ยม สุดยอดไปเลย

00:12:06.120 --> 00:12:07.680 align:center
ฉันไปห้องน้ำแป๊บ

00:12:14.560 --> 00:12:15.600 align:center
โอ้โฮ

00:12:16.520 --> 00:12:19.920 align:center
คุณหุ่นปังมากสำหรับคนอายุ 43

00:12:20.760 --> 00:12:22.000 align:center
ขอบคุณ

00:12:31.760 --> 00:12:32.640 align:center
ฉิบหาย

00:12:33.240 --> 00:12:34.360 align:center
ทำอะไรน่ะ

00:12:34.440 --> 00:12:36.080 align:center
- คิดจะปล้นฉันเหรอ
- เปล่า ไม่ใช่

00:12:36.160 --> 00:12:38.880 align:center
ถ้าเป็นแบรด พิตต์
ใน "เธลมาแอนด์ลูอิส" ก็โอเค แต่คุณเนี่ยนะ

00:12:38.960 --> 00:12:41.760 align:center
ผมขอโทษจริงๆ ผมแค่สงสัยเรื่องอายุคุณ

00:12:41.840 --> 00:12:43.800 align:center
คุณอายุ 58 จริงดิ

00:12:45.720 --> 00:12:49.560 align:center
ถ้าฉันใส่อายุจริงในแอปหาคู่
ฉันคงแมตช์แต่กับตาเฒ่าแก่เกินแกง

00:12:49.640 --> 00:12:52.600 align:center
คุณเองก็โกหกเหมือนกัน
ฉันรู้ว่าอย่างน้อยคุณก็ 50

00:12:52.680 --> 00:12:54.280 align:center
ผมไม่ได้โกหก ผมอายุ 44

00:12:54.360 --> 00:12:56.680 align:center
จริงปะเนี่ย งั้นก็หัดดูแลตัวเองซะบ้าง

00:12:56.760 --> 00:12:59.360 align:center
โอเค แต่อายุคุณไม่ได้สำคัญกับผม

00:12:59.440 --> 00:13:01.440 align:center
แต่รูปร่างคุณเป็นปัญหาสำหรับฉัน

00:13:01.520 --> 00:13:03.840 align:center
ฉันไม่ได้ออกำลังกายหนักทุกวัน
เหมือนกองกำลังพิเศษ

00:13:03.920 --> 00:13:05.200 align:center
เพื่อมาเอากับผู้ชายหุ่นย้วย

00:13:06.240 --> 00:13:07.280 align:center
ผู้ชายหุ่นย้วยเหรอ

00:13:08.040 --> 00:13:09.520 align:center
หุ่นผมของจริงนะ

00:13:09.600 --> 00:13:11.800 align:center
มันมีความงามที่จริงแท้

00:13:11.880 --> 00:13:13.760 align:center
แต่ถ้าผมไปยิม

00:13:13.840 --> 00:13:16.000 align:center
รับรองว่าในสองสัปดาห์
ผมอึดราวกับพ่อกระทิงแน่

00:13:16.480 --> 00:13:17.360 align:center
ฮิเมนา

00:13:21.560 --> 00:13:23.640 align:center
ซานติ นายเป็นนักล่าเซ็กซ์อย่างเป็นทางการแล้ว

00:13:23.720 --> 00:13:25.440 align:center
ไม่ แย่กว่านั้น เป็นพวกใคร่คนแก่

00:13:25.520 --> 00:13:28.160 align:center
ตอนอายุ 40 นายต้องแอ้มสาววัย 30
ไม่ใช่พวกป้าๆ วัย 60

00:13:28.240 --> 00:13:29.160 align:center
นายจะไปไหน

00:13:29.240 --> 00:13:30.720 align:center
หาอะไรมาหุบปากพวกนายไง

00:13:35.320 --> 00:13:38.160 align:center
ผู้หญิงคนนี้อายุ 58 จริงดิ เธอกินอะไรวะ

00:13:38.240 --> 00:13:39.960 align:center
ผู้หญิงสมัยนี้ไม่ได้หน้าตาเท่าอายุอีกแล้ว

00:13:40.040 --> 00:13:43.440 align:center
- ตอนย่าฉันอายุ 50 เธอก็ดูแก่เป็นย่าดี
- เพราะพวกท่านเคยมีลูกเก้าคนไง

00:13:43.520 --> 00:13:44.920 align:center
เกิดอะไรขึ้นกับยัยป้าหน้าเอ๊าะ

00:13:45.000 --> 00:13:47.200 align:center
เธอจับได้ว่าฉันดูบัตรประชาชนเธอ
เธอเลยโมโห

00:13:47.800 --> 00:13:50.040 align:center
เสียดายว่ะ ตูดเธออย่างแน่น

00:13:50.120 --> 00:13:51.600 align:center
นายพูดว่า "ตูด" เหรอ

00:13:51.680 --> 00:13:53.400 align:center
นายจะเดตกับคนอายุขนาดนั้นเหรอ

00:13:53.480 --> 00:13:56.160 align:center
เรื่องอายุเป็นแค่อคติทางเพศ

00:13:56.240 --> 00:13:58.840 align:center
นายได้เปลี่ยนผ้าอ้อมให้เธอในอีกสิบปีแน่

00:13:58.920 --> 00:13:59.760 align:center
ขอทีน่า

00:14:01.080 --> 00:14:02.440 align:center
พับผ่าสิ จังหวะนรกสุดๆ

00:14:02.520 --> 00:14:05.000 align:center
เรายังจะเล่นกันอยู่ไหม
เราจองสนามไว้ถึงเที่ยง

00:14:05.720 --> 00:14:07.360 align:center
- มีอะไร
- ซานติอาโก

00:14:07.440 --> 00:14:09.120 align:center
คุณต้องมารับฉัน

00:14:09.200 --> 00:14:12.120 align:center
ฉันเจออุบัติเหตุรถชน แถมประกันหมดอายุ

00:14:12.200 --> 00:14:15.760 align:center
บอกแล้วไงว่าถ้าอยากได้รถไป คุณต้องต่อประกัน

00:14:15.840 --> 00:14:18.680 align:center
โกหก เขาบอกว่าเป็นความผิดฉัน ไอ้คนห่วย

00:14:18.760 --> 00:14:21.160 align:center
- คุยกับใครน่ะ
- จนท.ตำรวจที่จะปรับคุณ

00:14:21.240 --> 00:14:23.920 align:center
จะบอกให้นะ เขากำลังปลอบใจฉัน
เพราะฉันกำลังสติแตก

00:14:24.000 --> 00:14:26.440 align:center
ขอร้องละ ซานติอาโก
แวะมาอธิบายให้ตำรวจฟังที

00:14:26.520 --> 00:14:29.120 align:center
- ก็ได้ ผมกำลังไป
- ฉันจะส่งพิกัดไปให้

00:14:29.200 --> 00:14:31.400 align:center
- ไม่เอาน่า เพื่อน
- จะไปแล้วเหรอ

00:14:31.920 --> 00:14:33.600 align:center
เลิกสนใจยัยบ้านั่นได้แล้ว

00:14:34.120 --> 00:14:36.640 align:center
รถยังเป็นชื่อฉันอยู่ว่ะ ฉันอาจซวยก็ได้

00:14:36.720 --> 00:14:38.080 align:center
ทำไมรถยังเป็นชื่อนาย

00:14:38.160 --> 00:14:40.840 align:center
ฉันไม่มีอารมณ์มาตอบคำถามพวกนี้หรอกนะ

00:14:40.920 --> 00:14:41.760 align:center
ไว้เจอกัน บาย

00:14:41.840 --> 00:14:43.440 align:center
ฉันเซ็งกับพวกนายว่ะ เข้าใจปะ

00:14:45.560 --> 00:14:48.400 align:center
ก็ยิ่งดีสิ จะได้มีเวลาฉลองวันเกิดเขามากขึ้น

00:14:50.520 --> 00:14:51.480 align:center
ฉลาดซะจริงๆ

00:14:55.200 --> 00:14:57.720 align:center
ดีใช่ไหมล่ะ นานๆ ทีกับความสุขเล็กๆ ในบ้าน

00:14:57.800 --> 00:15:00.480 align:center
- อย่าให้ลูกกวาดเขาเพิ่ม
- ไม่เป็นไร แค่วันนี้วันเดียว

00:15:00.560 --> 00:15:04.040 align:center
ไหนจะยาผสมแอมเฟตามีน ไหนจะน้ำตาล
ลูกนายไม่ต่างจากตัวเกรมลินโดนน้ำ

00:15:08.080 --> 00:15:09.080 align:center
เดี๋ยวฉันมา

00:15:09.920 --> 00:15:11.400 align:center
อย่ายิงเชียวนะ โดนตีแน่

00:15:11.480 --> 00:15:12.520 align:center
ไปให้พ้น

00:15:13.560 --> 00:15:15.760 align:center
- มีอะไร
- ทั้งหมดนี่จ่ายไปเท่าไหร่

00:15:15.840 --> 00:15:17.560 align:center
น้อยกว่าที่เห็น

00:15:17.640 --> 00:15:20.360 align:center
อ้อ เสียใจด้วยนะ
ที่คุณกับพ่อเทรนเนอร์ส่วนตัวไปกันไม่รอด

00:15:20.440 --> 00:15:22.160 align:center
ฉันจะไม่คุยเรื่องนั้นกับคุณ

00:15:22.240 --> 00:15:24.440 align:center
ถ้าเขาทำคุณเจ็บ ผมสั่งปรับเขาไปเรื่อยๆ ได้นะ

00:15:24.520 --> 00:15:27.480 align:center
- ไม่นาน เขาโดนยึดใบขับขี่แน่
- ฉันไม่ใช่คนยังงั้นนะ

00:15:28.600 --> 00:15:29.600 align:center
แต่

00:15:30.920 --> 00:15:34.640 align:center
ถ้าวันไหนเขาฝ่าฝืนกฎ
ก็เป็นหน้าที่คุณที่จะลงโทษเขา

00:15:35.160 --> 00:15:36.600 align:center
รถเขาใกล้กำหนดตรวจสภาพ

00:15:36.680 --> 00:15:39.320 align:center
อูลิเซส อย่าเอาปืนฉีดน้ำเข้าไปในบ้าน

00:15:40.040 --> 00:15:42.680 align:center
เอสเตร์ ห้ามเอาเข้าบ้าน เราตกลงกันแล้วนี่

00:15:43.360 --> 00:15:47.920 align:center
เห็นไหม คนเราโง่ได้แค่ไหนเมื่อเป็นเรื่อง
ชื่อเสียงในโลกอินเทอร์เน็ตกับรูปถ่าย

00:15:48.000 --> 00:15:49.600 align:center
ใช่ น่าสมเพชจริงๆ

00:15:49.680 --> 00:15:51.960 align:center
เปโดร ถ่ายรูปกับฉันหน่อยได้ไหม

00:15:52.040 --> 00:15:54.520 align:center
ฉันอยากอวดคนอื่นว่า
ได้เจอกับกูรูเหยียดเพศตัวพ่อ

00:15:54.600 --> 00:15:55.640 align:center
ได้อยู่แล้ว

00:15:58.000 --> 00:16:00.120 align:center
- ขอบใจมาก
- สบายมาก หมอนี่เข้าใจแฮะ

00:16:02.680 --> 00:16:05.040 align:center
ฉันต้องไปนัดสัมภาษณ์ แต่กังวลใจไม่หาย

00:16:05.120 --> 00:16:08.280 align:center
ทุกอย่างเอาอยู่น่า
นายคุยกับจนท.บังคับใช้กฎหมายอยู่นะ

00:16:08.800 --> 00:16:09.800 align:center
รีบไปได้แล้ว

00:16:21.000 --> 00:16:22.280 align:center
เป็นไง ทุกคน

00:16:22.360 --> 00:16:23.640 align:center
ไง โฮเซ่ แองเคล

00:16:23.720 --> 00:16:25.040 align:center
เปโดร สบายดีไหม

00:16:25.120 --> 00:16:27.240 align:center
บอกแล้วไงว่าคุณจะโทรหาผมไม่ช้าก็เร็ว

00:16:27.920 --> 00:16:29.800 align:center
- สบายดีไหม คริสตินา
- มีความสุขดี

00:16:29.880 --> 00:16:32.880 align:center
คุณไล่ผมออกเพราะผมเหยียดเพศ
ตอนนี้คุณโทรหาผมด้วยเหตุผลเดียวกัน

00:16:32.960 --> 00:16:35.280 align:center
คนครึ่งสเปนเกลียดนาย
ยิ่งเกลียดก็ยิ่งได้ยอดคนดู

00:16:35.360 --> 00:16:36.560 align:center
ผมก็มีฐานแฟนคลับของผม

00:16:36.640 --> 00:16:39.640 align:center
นูเรียรอสัมภาษณ์คุณไม่ไหวแล้ว ตื่นเต้นไหมล่ะ

00:16:39.720 --> 00:16:41.040 align:center
นิดนึง พูดแบไม่โกหก

00:16:41.640 --> 00:16:44.760 align:center
รีบไปแต่งหน้าซะ
นายรู้ว่าสัมภาษณ์ที่ไหน แล้วเจอกัน

00:16:44.840 --> 00:16:46.680 align:center
เดี๋ยวครับ ผมมีไอเดียมานำเสนอ

00:16:46.760 --> 00:16:48.720 align:center
ฝากถือนี่แป๊บนึงได้ไหม ขอบใจ

00:16:50.680 --> 00:16:53.840 align:center
เราน่าจะทำซีรีส์เกี่ยวกับกลุ่มชายแท้ดวงตก

00:16:54.520 --> 00:16:55.840 align:center
ลูกผู้ชายสายอัลฟา

00:16:57.160 --> 00:16:58.200 align:center
ชื่อเรื่องเหน็บแนมนิดๆ

00:16:58.280 --> 00:16:59.800 align:center
- เอาจริงดิ
- ฟังดูดีนะ

00:16:59.880 --> 00:17:00.920 align:center
ไว้คุยกันทีหลัง

00:17:01.000 --> 00:17:02.280 align:center
โอเค เดี๋ยวเจอกัน

00:17:04.080 --> 00:17:05.040 align:center
คริสตินา

00:17:07.040 --> 00:17:09.200 align:center
ลูกผู้ชายสายอัลฟา เขาเอาจริงใช่ปะ

00:17:12.720 --> 00:17:15.240 align:center
วันนี้เรามีแขกรับเชิญสุดพิเศษค่ะ

00:17:15.320 --> 00:17:18.720 align:center
ผู้ชมบางท่านอาจยังไม่รู้จักเขา
แต่เขาได้รับเกียรติอันน่าแคลงใจ

00:17:18.800 --> 00:17:21.840 align:center
ที่ได้สร้างความรำคาญใจ
ให้นักสตรีนิยมจำนวนมหาศาล

00:17:21.920 --> 00:17:24.840 align:center
รวมถึงรมต.กระทรวงความเสมอภาคของเรา

00:17:24.920 --> 00:17:27.720 align:center
ด้วยวิดีโอต่อต้านนิยามใหม่ของความเป็นชาย

00:17:27.800 --> 00:17:29.240 align:center
เปโดร อากีลาร์ สวัสดีค่ะ

00:17:29.320 --> 00:17:30.320 align:center
สบายดีไหมครับ นูเรีย

00:17:30.400 --> 00:17:33.240 align:center
ฉันสบายดีค่ะ แต่คุณสร้างความปั่นป่วนเอาเรื่อง

00:17:33.320 --> 00:17:35.080 align:center
คือว่า… สังคมเรามีวิวัฒนาการ

00:17:35.160 --> 00:17:37.840 align:center
ปัญหาใหม่ๆ เกิดขึ้น และเราต้องหาวิธีแก้

00:17:37.920 --> 00:17:39.240 align:center
สตรีนิยมเป็นปัญหาไหมคะ

00:17:40.200 --> 00:17:43.440 align:center
ผมเป็นผู้สนับสนุนแข็งขัน
เพื่อความเสมอภาค ความเท่าเทียมและอื่นๆ

00:17:43.520 --> 00:17:45.920 align:center
แนวทางกลยุทธ์สำหรับผู้หญิงชัดเจนมากครับ

00:17:46.000 --> 00:17:47.520 align:center
แต่สำหรับผู้ชาย มันยังไม่ชัดเจนนัก

00:17:47.600 --> 00:17:49.160 align:center
ถึงตอนนี้ เราก็หลงทางหน่อยๆ

00:17:49.680 --> 00:17:51.960 align:center
คอร์สสร้างเสริมฟื้นฟูพลังความสมชายของคุณ

00:17:52.040 --> 00:17:55.000 align:center
ฉันเข้าใจว่ามันมีเป้าหมาย
เพื่อให้เราเข้าใจเพศชาย

00:17:55.080 --> 00:17:56.080 align:center
และเพศหญิงครับ

00:17:56.160 --> 00:18:00.320 align:center
ยังมีผู้หญิงจำนวนไม่น้อย
ที่เบื่อกับเรื่องไร้สาระพวกนั้น

00:18:00.400 --> 00:18:03.320 align:center
คุณคาดหวังให้เราเชื่อจริงๆ เหรอคะ
ว่าจู่ๆ ตอนนี้

00:18:03.400 --> 00:18:04.600 align:center
ผู้ชายคือเหยื่อ

00:18:04.680 --> 00:18:06.360 align:center
คนตรงเพศ รักต่างเพศและคนผิวขาว

00:18:07.120 --> 00:18:08.280 align:center
เราเละเทะไปหมด

00:18:08.800 --> 00:18:11.280 align:center
ซัดไอ้หมอนี่ให้หมอบ จัดหนักๆ สักดอก

00:18:11.360 --> 00:18:14.200 align:center
- คุณผู้หญิงคะ
- คนตรงเพศ รักต่างเพศและคนผิวขาว…

00:18:14.280 --> 00:18:16.320 align:center
เด็กๆ เล่นซ่อนแอบกันเต็มบ้านเลยค่ะ

00:18:16.400 --> 00:18:17.480 align:center
เดี๋ยว ปาตรี

00:18:17.560 --> 00:18:19.400 align:center
คุณผู้ชายบอกว่าห้ามเด็กๆ เข้าในบ้าน

00:18:19.480 --> 00:18:20.560 align:center
ช่างหัวคุณผู้ชาย

00:18:21.080 --> 00:18:22.280 align:center
เขาเหลวไหลสิ้นดี

00:18:22.360 --> 00:18:24.680 align:center
- เราจะไปจัดการให้เอง
- ใช่

00:18:25.680 --> 00:18:27.320 align:center
- นี่อะไรกัน
- มาเร็วเข้า เด็กๆ

00:18:27.400 --> 00:18:30.560 align:center
ทุกคนออกไปข้างนอก
เรามีสนามหญ้าใหญ่เบ้อเริ่มให้วิ่งเล่น

00:18:32.320 --> 00:18:34.760 align:center
- มีอีกหลายคนชั้นบน ผมได้ยินเสียง
- บ้าจริง

00:18:37.400 --> 00:18:39.000 align:center
นี่ ออกมาให้ไวเลย

00:18:39.080 --> 00:18:41.160 align:center
ทุกคนลงไปที่สนามหญ้าเดี๋ยวนี้

00:18:41.240 --> 00:18:43.400 align:center
- ลูอิส
- เข้ามาเล่นในนี้ไม่ได้ บ้าเอ๊ย

00:18:43.480 --> 00:18:45.520 align:center
ให้ตายสิ มีเด็กกี่คนกันเนี่ย อยากจะบ้า

00:18:45.600 --> 00:18:46.920 align:center
ระวังคำพูดหน่อย

00:18:47.440 --> 00:18:50.640 align:center
ก็ได้จากคุณน่ะแหละ
จำมื้อค่ำฉลองขึ้นบ้านใหม่ได้ไหม

00:18:51.480 --> 00:18:53.680 align:center
"ฉันอยากอึ๊บ"

00:18:53.760 --> 00:18:55.320 align:center
พอเลย ไม่ต้องรื้อฟื้น

00:18:55.400 --> 00:18:57.920 align:center
มองย้อนกลับไป เราน่าจะอึ๊บกันตอนนั้น

00:19:15.400 --> 00:19:16.480 align:center
พับผ่าสิ เอสเตร์

00:19:17.400 --> 00:19:18.520 align:center
เดี๋ยวๆๆ

00:19:18.600 --> 00:19:19.880 align:center
ดี ยังงั้น

00:19:21.880 --> 00:19:25.000 align:center
- ดี เร็วๆ สิ
- ถอดไอ้นี่ออกซะ

00:19:25.080 --> 00:19:26.600 align:center
ยังงั้น จัดมาเลย

00:19:26.680 --> 00:19:27.680 align:center
ขอแรงๆ ลูอิส

00:19:27.760 --> 00:19:29.200 align:center
จัดให้แรงๆ

00:19:42.760 --> 00:19:43.720 align:center
มาเถอะ

00:19:55.520 --> 00:19:57.560 align:center
ที่รัก คือผมจะพูดยังไงดี

00:19:57.640 --> 00:20:01.160 align:center
ถ้าคุณสังเกตว่าเฆโรทำตัวผิดปกติ
ก็อย่าแปลกใจไป

00:20:01.840 --> 00:20:03.080 align:center
ทำไม เกิดอะไรขึ้น

00:20:03.160 --> 00:20:06.520 align:center
เปล่า ก็เรื่องความสัมพันธ์แบบเปิดน่ะแหละ

00:20:06.600 --> 00:20:08.000 align:center
ผมนอนกับคาร์เมน

00:20:08.920 --> 00:20:09.840 align:center
อะไรนะ

00:20:10.360 --> 00:20:13.000 align:center
คาร์เมนน่ะแหละ เธอตามตื๊อผมมานาน

00:20:13.520 --> 00:20:17.200 align:center
ผมอยากได้เรื่องเล่าสุดฮอตไปเล่าให้คุณฟัง
ก็คุณรบเร้าขนาดนั้น

00:20:17.280 --> 00:20:18.920 align:center
คุณไม่เห็นเล่าเรื่องนี้ให้ฉันฟัง

00:20:19.000 --> 00:20:21.200 align:center
ผมเก็บไว้เล่าวันครบรอบของเรา

00:20:21.280 --> 00:20:22.280 align:center
เพราะมันเรื่องใหญ่

00:20:22.360 --> 00:20:24.440 align:center
ทนายรออยู่ในห้องเจ็ดครับ

00:20:25.280 --> 00:20:27.840 align:center
จะมีผู้ลงนามอื่นมาอีกไหม วันนี้เรายุ่งกันมาก

00:20:31.240 --> 00:20:32.200 align:center
เขามาแล้วครับ

00:20:33.320 --> 00:20:34.360 align:center
หวัดดี เฆโร

00:20:35.160 --> 00:20:36.440 align:center
ขอดูบัตรประชาชนด้วยครับ

00:20:39.120 --> 00:20:43.520 align:center
พวกคุณจะเซ็นลงนามขายหุ้นบริษัท

00:20:43.600 --> 00:20:47.560 align:center
"บาร์ ช่างเป็นสถานที่ที่ดี จำกัด"
ซึ่งคุณถือหุ้น 50 เปอร์เซ็นต์

00:20:47.640 --> 00:20:49.680 align:center
ครับ เราแชร์กันทุกอย่าง

00:20:49.760 --> 00:20:50.760 align:center
รวมทั้งเมียผมด้วย

00:20:50.840 --> 00:20:52.960 align:center
เราทั้งคู่มีเซ็กซ์เธอ แต่ผมกลับไม่ยักรู้

00:20:53.040 --> 00:20:54.400 align:center
อยากดูวิดีโอไหม

00:20:54.480 --> 00:20:55.360 align:center
มีวิดีโอด้วยเหรอ

00:20:55.440 --> 00:20:57.520 align:center
ผมกำลังจะตอกเสาเข็มใส่เธอพอดี

00:20:57.600 --> 00:21:00.920 align:center
เขามันไอ้เศษสวะน่าสังเวช ผู้หญิงมีตั้งเยอะ
แต่นายกลับมาเอาเมียฉัน

00:21:01.000 --> 00:21:02.840 align:center
เฆโร ตบมือข้างเดียวไม่ดัง โอเคปะ

00:21:02.920 --> 00:21:04.560 align:center
อย่าทำเป็นเรื่องใหญ่เลยนะ

00:21:04.640 --> 00:21:06.640 align:center
รักเดียวใจเดียวเป็นความคิดผิดๆ ในสังคมเรา

00:21:06.720 --> 00:21:09.160 align:center
- ผมเห็นด้วย
- คุณเป็นใคร ผู้หญิงสมัยใหม่เหรอ

00:21:09.240 --> 00:21:10.560 align:center
เรามีความสัมพันธ์แบบเปิด

00:21:10.640 --> 00:21:13.760 align:center
คุณไม่ว่าที่เขาเอากับคาร์เมนมาตลอดสองปีสินะ

00:21:15.320 --> 00:21:16.240 align:center
สองปีเหรอ

00:21:16.320 --> 00:21:18.600 align:center
ไม่ ไม่ใช่สองปี

00:21:18.680 --> 00:21:19.920 align:center
คาร์เมนบอกฉันว่ะ ไอ้เวร

00:21:20.000 --> 00:21:20.880 align:center
ราอุล

00:21:20.960 --> 00:21:23.600 align:center
ไม่มีทาง เขาโมโหน่ะ เขาคงเข้าใจผิดไปเอง

00:21:23.680 --> 00:21:25.760 align:center
เกินไปปะ คุณนอกใจฉันมาตลอดเหรอ

00:21:25.840 --> 00:21:28.760 align:center
- ไหนว่าคบกันแบบเปิดไม่ใช่เหรอครับ
- ตั้งแต่สามเดือนก่อน

00:21:31.880 --> 00:21:32.920 align:center
แต่… ลุซ

00:21:34.160 --> 00:21:35.080 align:center
ที่รัก

00:21:36.680 --> 00:21:39.040 align:center
มันไม่ใช่ยังงั้น

00:21:39.120 --> 00:21:40.920 align:center
อย่าไปฟังเขา

00:21:41.000 --> 00:21:45.200 align:center
ตกลงพวกคุณจะเซ็นสัญญาซื้อขายไหม
ตารางงานผมรวนเพราะพวกคุณแท้ๆ

00:21:48.160 --> 00:21:50.400 align:center
สิ่งที่ทำฉันโกรธคือพวกผู้ชายไม่สำเหนียก

00:21:50.480 --> 00:21:54.120 align:center
ว่าความเป็นชายรูปแบบเก่า
ไม่สามารถปรับตัวเอง

00:21:54.200 --> 00:21:57.480 align:center
เข้ากับความเป็นจริงรูปแบบใหม่
ที่เรากำลังสร้างผ่านความลำบากของเรา

00:21:57.560 --> 00:22:00.000 align:center
คุณหวาดกลัวที่จะเชื่อมสัมพันธ์
กับผู้หญิงที่มีอิสระเสรี

00:22:00.080 --> 00:22:03.440 align:center
ถูกต้องครับ ผู้ชายอย่างเราต้องมีวิวัฒนาการ
แต่พวกผู้หญิงอย่างคุณก็ด้วย

00:22:03.520 --> 00:22:06.480 align:center
นักสตรีนิยมหัวรุนแรงแบบพวกคุณ
เอาแต่เปรียบเทียบไอ้จ้อนกับอาวุธ

00:22:06.560 --> 00:22:07.640 align:center
- ไม่ใช่รึ
- ไม่อีกต่อไป

00:22:07.720 --> 00:22:09.200 align:center
คุณปลดกระสุนออกหมดแล้ว

00:22:09.280 --> 00:22:10.880 align:center
โทษนะคะ เปโดร นี่มุกใช่ไหม

00:22:10.960 --> 00:22:13.360 align:center
ปัญหากับแนวคิดผู้ชายแบบใหม่ที่คุณเรียกร้อง

00:22:13.440 --> 00:22:15.080 align:center
ก็คือมันแย้งกับหลักชีววิทยา

00:22:15.160 --> 00:22:17.640 align:center
ผู้ชายปวกเปียกไม่ทำให้พวกคุณมีอารมณ์

00:22:17.720 --> 00:22:19.120 align:center
อีกครั้งกับ "ผู้ชายปวกเปียก"

00:22:19.200 --> 00:22:22.320 align:center
ถามตรงๆ นะ นูเรีย
ตอนคุณเรียนหนังสือ คุณชอบคนแบบไหน

00:22:22.400 --> 00:22:26.000 align:center
หนุ่มกำยำที่ขี่มอเตอร์ไซค์
คนที่ชอบโดดเรียนและพี้กัญชา

00:22:26.080 --> 00:22:29.240 align:center
หรือหนุ่มเนิร์ดใส่แว่นตาหนาเตอะ
ที่สอบตกวิชาพละ

00:22:29.320 --> 00:22:30.800 align:center
ฉันเหรอ ครูผู้หญิงสอนภาษาสเปน

00:22:31.640 --> 00:22:32.600 align:center
พูดดีมีประเด็น

00:22:32.680 --> 00:22:33.840 align:center
- โอเค
- พับผ่าสิ

00:22:33.920 --> 00:22:36.200 align:center
แล้วคู่รักของคุณซึ่งเป็นอินฟลูเอนเซอร์ชื่อดัง

00:22:36.280 --> 00:22:40.040 align:center
ตอบรับชื่อเสียงของคุณที่ถาโถมอย่างรวดเร็ว
ในหมู่ผู้ติดตามเหยียดเพศอย่างไรบ้างคะ

00:22:40.120 --> 00:22:43.280 align:center
เธอปลื้มกับความสำเร็จของผมครับ
และผมก็ปลื้มกับความสำเร็จของเธอ

00:22:43.360 --> 00:22:47.360 align:center
ไม่ง่ายเลยสำหรับบุคคลสาธารณะ
ที่จะรักษาความสัมพันธ์แนบแน่นกับคุณ

00:22:47.440 --> 00:22:50.800 align:center
ดานิเอลาชอบอยู่กับผู้ชายที่แข็งแกร่ง
และมั่นใจในตัวเอง

00:22:51.320 --> 00:22:52.760 align:center
ลูกผู้ชายสายอัลฟา

00:22:53.360 --> 00:22:55.680 align:center
อะไรนะคะ เรามีสายโฟนอินเหรอคะ

00:22:55.760 --> 00:22:57.240 align:center
ดานิเอลา สวัสดีค่ะ

00:22:57.320 --> 00:22:59.160 align:center
อย่ากุเรื่องมาพูด ฉันไม่ได้ปลื้มด้วย

00:22:59.240 --> 00:23:01.120 align:center
ที่รัก

00:23:03.120 --> 00:23:05.360 align:center
เป็นอะไรไป เธออาจดูผมในทีวีอยู่น่ะครับ

00:23:05.440 --> 00:23:07.840 align:center
บอกตรงๆ ฉันรู้สึกอับอายขายขี้หน้า

00:23:07.920 --> 00:23:08.920 align:center
และฉันเสียใจ

00:23:09.000 --> 00:23:10.400 align:center
- ฉันทำแบบนี้ไม่ได้
- อะไรนะ

00:23:10.480 --> 00:23:13.080 align:center
ฉันทนอยู่กับคนที่พล่ามแต่เรื่องไร้สาระไม่ได้

00:23:13.160 --> 00:23:14.480 align:center
มันลดทอนศักดิ์ศรีของฉัน

00:23:14.560 --> 00:23:15.560 align:center
ดานิเอลา ขอโทษนะคะ

00:23:15.640 --> 00:23:18.200 align:center
คุณกำลังจะบอกเลิกเขาออกอากาศสดเหรอคะ
บอกฉันทีว่าใช่

00:23:18.280 --> 00:23:21.120 align:center
นี่อาจไม่ใช่เวลาหรือสถานที่ที่เหมาะ แต่…

00:23:21.200 --> 00:23:22.680 align:center
แต่ว่า ที่รัก…

00:23:23.240 --> 00:23:25.400 align:center
ไว้คุยกันที่บ้านดีไหม ตกลงเนอะ

00:23:25.480 --> 00:23:27.880 align:center
พูดตรงๆ ผมไม่เข้าใจเรื่องทั้งหมดนี้เลย

00:23:27.960 --> 00:23:31.160 align:center
ระหว่างฉันกับอีโก้ของคุณ
อีโก้ของคุณชนะ เรื่องราวก็มีแค่นั้น

00:23:31.680 --> 00:23:33.200 align:center
- ลาก่อน
- ไม่ ไม่เอา

00:23:33.280 --> 00:23:35.400 align:center
เดี๋ยวสิ ดานิเอลา

00:23:35.480 --> 00:23:37.880 align:center
- ดานิเอลา
- คุยกันต่อนะคะ

00:23:38.480 --> 00:23:40.680 align:center
เมื่อกี้คุณว่ายังไงนะคะ เรื่องลูกผู้ชายสายอัลฟา

00:23:50.600 --> 00:23:52.920 align:center
- หวัดดีค่ะ
- ไง เป็นไงบ้าง

00:23:53.000 --> 00:23:56.320 align:center
ลูกดูสวยจัง เสื้อยืดเจ๋งอีกต่างหาก

00:23:56.920 --> 00:23:57.920 align:center
ใครอาบน้ำอยู่เหรอคะ

00:23:58.000 --> 00:23:59.960 align:center
แหม พ่อกำลังจะบอกอยู่พอดี

00:24:00.040 --> 00:24:01.760 align:center
พ่อเก็บแต้มครบสิบคนแล้ว

00:24:01.840 --> 00:24:04.040 align:center
คือว่า… ที่จริงก็ 11

00:24:04.120 --> 00:24:07.360 align:center
เราประกาศอย่างเป็นทางการได้แล้วว่า
พ่อลบความทรงจำของแม่ออกไปแล้ว

00:24:07.440 --> 00:24:09.960 align:center
ไงจ๊ะ ลูกรัก เรียนเป็นไงบ้าง

00:24:12.320 --> 00:24:13.360 align:center
ล้อเล่นใช่ไหมเนี่ย

00:24:14.240 --> 00:24:16.480 align:center
แม่ไปเช็ดตัวก่อน ไม่อยากเป็นหวัด

00:24:16.560 --> 00:24:17.760 align:center
พ่อทำอะไรลงไป

00:24:17.840 --> 00:24:21.440 align:center
แม่ของลูกทำตัวน่ารักกว่าปกติ ลูกรัก

00:24:21.520 --> 00:24:24.720 align:center
เราแค่ทำออรัลเซ็กซ์กัน
และแม่ของลูกไม่เคยทำมาก่อน

00:24:24.800 --> 00:24:26.200 align:center
ไหงเป็นยังงี้คะ พ่อ

00:24:26.280 --> 00:24:28.400 align:center
แม้แต่วันเกิดพ่อ หรือวันครบรอบแต่งงาน

00:24:28.480 --> 00:24:30.120 align:center
- ไม่เคย
- ยังไงกันดี

00:24:30.200 --> 00:24:33.200 align:center
จองโต๊ะสำหรับมื้อค่ำกันดีไหม
งานนี้ต้องฉลองกันหน่อย

00:24:35.120 --> 00:24:36.960 align:center
- อเล็กซ์ ฟังก่อน
- ว่าไงคะ

00:24:37.040 --> 00:24:38.960 align:center
- ช่วยลบทินเดอร์ของพ่อได้ไหม
- ไปตายซะ

00:24:39.040 --> 00:24:40.280 align:center
ไม่ๆๆ

00:24:40.360 --> 00:24:43.600 align:center
ถ้าให้ดี ซ่อนโพรไฟล์พ่อไว้
เพราะใครจะไปรู้อนาคต

00:24:44.560 --> 00:24:45.520 align:center
บายนะ

00:24:48.880 --> 00:24:50.680 align:center
เป็นไงบ้าง แกคาดไม่ถึงสินะ

00:24:50.760 --> 00:24:51.920 align:center
ก็ชัดเจนอยู่นะ

00:24:59.320 --> 00:25:00.320 align:center
เข้านอนได้แล้ว คนเก่ง

00:25:03.040 --> 00:25:04.680 align:center
วันนี้เป็นวันเกิดที่สุดยอดไปเลยครับ

00:25:06.200 --> 00:25:08.280 align:center
ใช่ ไม่เลวเลยเนอะ

00:25:09.440 --> 00:25:11.200 align:center
- นอนซะนะ พักผ่อนนะ ลูก
- ไปเถอะ

00:25:11.280 --> 00:25:12.160 align:center
เจอกันพรุ่งนี้

00:25:12.240 --> 00:25:14.760 align:center
เปาลาบอกว่าพ่อกับแม่ทะเลาะกัน

00:25:17.000 --> 00:25:18.400 align:center
หมายความว่าไง ทะเลาะกัน

00:25:18.480 --> 00:25:21.920 align:center
พ่อเอาแต่ตีตูดแม่ไม่หยุด ส่วนแม่ก็ร้องดังลั่น

00:25:24.760 --> 00:25:27.240 align:center
แล้วเปาลาคนนี้คือใคร

00:25:27.320 --> 00:25:29.240 align:center
คนชนะเล่นซ่อนแอบ

00:25:32.160 --> 00:25:34.960 align:center
บอกเปาลาว่าอย่ากุเรื่อง มันไม่น่ารัก

00:25:35.640 --> 00:25:38.040 align:center
- ใช่ เอาละ ราตรีสวัสดิ์
- บาย

00:25:38.120 --> 00:25:39.200 align:center
- บายค่ะ
- บาย

00:25:41.640 --> 00:25:42.880 align:center
งั้น…

00:25:44.320 --> 00:25:45.240 align:center
ผมกลับละนะ

00:25:50.920 --> 00:25:53.760 align:center
คือว่า… สิ่งที่เกิดขึ้นที่บ้านเปโดร

00:25:53.840 --> 00:25:55.760 align:center
เราอึ๊บกันสุดเหวี่ยง

00:25:55.840 --> 00:25:57.160 align:center
- ใช่ไหมล่ะ
- ใช่

00:25:57.840 --> 00:25:59.640 align:center
แล้วคุณว่ามันแปลว่าอะไร

00:26:00.560 --> 00:26:04.120 align:center
แปลว่าเราดึงดูดและโหยหากันมากขึ้น
เมื่อเราไม่มีกันและกันอีกต่อไป

00:26:05.200 --> 00:26:08.520 align:center
- เราสองคนไม่มีอะไรแปลกใหม่เลย
- ใช่ แต่จะแก้ไขยังไง

00:26:09.040 --> 00:26:11.680 align:center
ถ้าเรากลับมาคืนดีกัน
เราก็เบื่อหน้ากันจนตายอยู่ดี

00:26:11.760 --> 00:26:14.520 align:center
ก็ใช่ แต่การอยู่ห่างกันก็แสนอึดอัดใจ

00:26:14.600 --> 00:26:16.520 align:center
- แถมเศร้านิดๆ
- ใช่

00:26:17.720 --> 00:26:20.280 align:center
งั้นก็ไม่มีทางแก้

00:26:22.240 --> 00:26:23.200 align:center
หรืออาจจะมี

00:26:25.320 --> 00:26:26.520 align:center
ความสัมพันธ์แบบเปิดไหมล่ะ

00:26:35.880 --> 00:26:37.400 align:center
ผมเก็บของส่วนตัวครบหมดแล้ว

00:26:38.480 --> 00:26:42.040 align:center
ถ้าผมลืมอะไร คุณโทรหาผมได้ไหม

00:26:42.920 --> 00:26:44.040 align:center
หรือฉันอาจเอาไปเผาซะ

00:26:45.000 --> 00:26:46.120 align:center
วางกุญแจไว้ตรงโน้น

00:26:55.800 --> 00:26:57.640 align:center
เราจะจบกันแบบนี้จริงเหรอ

00:26:57.720 --> 00:26:59.680 align:center
- ดูถูกผมหรืออะไรก็ได้
- เพื่ออะไร

00:27:00.880 --> 00:27:02.440 align:center
จู่ๆ คุณก็เย็นชาขึ้นมา

00:27:02.520 --> 00:27:03.760 align:center
ฉันไม่ได้เย็นชา ราอุล

00:27:03.840 --> 00:27:06.360 align:center
ฉันแค่โคตรเบื่อกับความโง่เง่า

00:27:07.720 --> 00:27:11.480 align:center
ฉันใช้ชีวิตร่วมกัยคนที่ไม่รู้จักโต
ไม่มั่นคงและว่างเปล่า

00:27:12.080 --> 00:27:13.880 align:center
ขาดแค่ฉันไม่ได้ให้คุณกินนมจากเต้าฉัน

00:27:15.760 --> 00:27:17.440 align:center
คุณอาจอึ๊บผู้หญิงมานับไม่ถ้วน

00:27:17.520 --> 00:27:19.920 align:center
แต่คุณแม่งไม่รู้อะไรเลยว่าผู้หญิงเป็นยังไง

00:27:21.240 --> 00:27:23.040 align:center
เสียใจด้วย คุณทำมันพัง

00:27:27.680 --> 00:27:31.800 align:center
อ้อ จริงสิ ฉันขายหุ้นร้านคุณให้เฆโรไปแล้วนะ

00:27:33.000 --> 00:27:33.960 align:center
อ๋อ

00:27:35.240 --> 00:27:37.600 align:center
- แล้วเราจะเอายังไง คุณจะจ่ายสด…
- ราคาหนึ่งยูโร

00:27:38.360 --> 00:27:39.680 align:center
นี่ไง

00:27:39.760 --> 00:27:40.760 align:center
หนึ่งยูโรเหรอ

00:28:13.320 --> 00:28:14.240 align:center
ที่รัก

00:28:14.320 --> 00:28:15.880 align:center
ผมกลับมาแล้ว

00:28:15.960 --> 00:28:16.960 align:center
หวัดดี

00:28:22.400 --> 00:28:23.360 align:center
อ๋อ อยู่นี่เอง

00:28:24.080 --> 00:28:26.160 align:center
ไอเดียบรรเจิดที่บอกเลิกกลางรายการ

00:28:26.240 --> 00:28:27.560 align:center
มันดูเยี่ยมมาก

00:28:27.640 --> 00:28:29.200 align:center
มันเยี่ยมเพราะคุณสามารถกอบกู้

00:28:29.280 --> 00:28:32.560 align:center
สถานะชื่อเสียงในฐานะผู้หญิงอิสระเสรี
ส่วนผม…

00:28:33.880 --> 00:28:34.880 align:center
ลากกระเป๋าไปไหน

00:28:35.560 --> 00:28:37.040 align:center
เราจะไปพักร้อนกันเหรอ

00:28:38.240 --> 00:28:39.160 align:center
เปโดร ฉันจะไปแล้ว

00:28:39.240 --> 00:28:41.080 align:center
ล้อกันเล่นใช่ไหม

00:28:41.600 --> 00:28:43.160 align:center
คุณจะทิ้งผมไปจริงๆ เหรอ

00:28:49.360 --> 00:28:51.040 align:center
กลับตัวกลับใจซะนะ

00:28:56.440 --> 00:29:00.000 align:center
ปาตริเซีย จะไปอีกคนเหรอ
ทั้งที่ผมอุตส่าห์จ่ายค่าจ้างคุณมา 15 ปี

00:29:00.080 --> 00:29:03.240 align:center
พูดแบบนี้ก็เอาดีเข้าตัวผู้ชายสิคะ
ฉันทิ้งลาซานญ่าผักโขมไว้ในตู้เย็นนะคะ

00:29:03.320 --> 00:29:07.120 align:center
เดี๋ยวสิ แล้วบ้านหลังนี้ผมจะทำยังไง
ผมซื้อไว้ให้เราสองคนนะ

00:29:07.200 --> 00:29:09.640 align:center
ไม่ใช่ คุณซื้อให้ตัวคุณเอง มันเป็นของคุณคนเดียว

00:29:10.280 --> 00:29:11.720 align:center
ฉันชอบใจกลางเมืองมากกว่า

00:29:11.800 --> 00:29:14.800 align:center
เรากำลังออกจากบ้านค่ะ
ทิ้งความทรงจำมากมายเอาไว้เบื้องหลัง

00:29:14.880 --> 00:29:17.200 align:center
ปาตรี หยุดถ่ายวิดีโอ เธอเสพติดแล้วนะ รู้ไหม

00:29:17.280 --> 00:29:18.720 align:center
ฉันก็ว่ายังงั้นค่ะ

00:29:20.200 --> 00:29:21.640 align:center
การเป็นผู้ชายหมายความว่าอะไร

00:29:22.320 --> 00:29:24.920 align:center
นั่นคือคำถามที่เราถามตัวเอง
ตั้งแต่เริ่มเรียนคอร์สนี้

00:29:25.440 --> 00:29:29.040 align:center
ความทรมานอย่างช้าๆ ของระบอบชายเป็นใหญ่
ได้เปิดเปลือยความทุกข์ยากของเรา

00:29:29.120 --> 00:29:30.240 align:center
(การเป็นผู้ชายคืออะไร)

00:29:30.320 --> 00:29:33.600 align:center
(ทุกข์: ความโกรธ - ไร้น้ำยา
ความสับสน - กลัวผู้หญิง - เกลียดตัวเอง)

00:29:33.680 --> 00:29:35.800 align:center
รังเกียจตัวเอง

00:29:35.880 --> 00:29:38.440 align:center
ชายในระบอบปิตาธิปไตยเป็นคนป่วย

00:29:38.520 --> 00:29:41.280 align:center
ตั้งแต่เรายังเด็ก
ความเป็นสตรีในตัวเราถูกพรากไป

00:29:42.000 --> 00:29:47.160 align:center
เพราะหน้าที่แรกของผู้ชายคือต้องไม่เป็นผู้หญิง

00:29:47.880 --> 00:29:50.320 align:center
แต่การสละอภิสิทธิ์ของเรา

00:29:50.400 --> 00:29:52.960 align:center
ละทิ้งความทะเยอทะยานหรือความเกรี้ยวกราด

00:29:53.040 --> 00:29:54.760 align:center
ตระหนักถึงความเปราะบางของเรา

00:29:55.320 --> 00:29:56.520 align:center
รู้จักให้อภัย

00:29:57.160 --> 00:30:00.760 align:center
อุทิศตนเพื่อดูแลลูกหรือทำงานบ้าน

00:30:00.840 --> 00:30:03.080 align:center
ทั้งหมดนี้ไม่ได้ทำให้เราเป็นชายน้อยลง

00:30:06.800 --> 00:30:08.960 align:center
อุดมคติความเป็นชายที่ล้นด้วยอำนาจ

00:30:09.040 --> 00:30:11.920 align:center
หมกมุ่นกับความสำเร็จ
อำนาจและความแข็งแกร่ง

00:30:12.000 --> 00:30:15.280 align:center
ช่างน่าเหนื่อยหน่ายและขัดแย้งกับจุดกำเนิด
ความเป็นไบเซ็กชวลของมนุษย์

00:30:22.080 --> 00:30:24.560 align:center
เราจำเป็นต้องเห็นพ้องกันว่า
เราควรสร้างพฤติกรรม

00:30:24.640 --> 00:30:26.920 align:center
ที่มีความเป็นสตรีเพศตามขนบดั้งเดิม

00:30:27.640 --> 00:30:30.000 align:center
แต่พฤติกรรมที่ว่าก็ยังเป็นส่วนหนึ่งในตัวตนเรา

00:30:32.800 --> 00:30:36.440 align:center
และนั่นคือวิธีที่เราจะกำจัด
ความเกลียดชังผู้หญิงและรักร่วมเพศได้

00:30:39.160 --> 00:30:41.200 align:center
เราคือชายผู้กำลังพัฒนา

00:30:41.280 --> 00:30:44.800 align:center
อยู่ตรงกลางระหว่างชายในอดีต
ผู้แข็งแกร่งไร้ความอ่อนไหว

00:30:44.880 --> 00:30:46.360 align:center
และชายคนใหม่

00:30:46.440 --> 00:30:47.960 align:center
ผู้มีทั้งความเป็นชายและหญิง

00:30:48.040 --> 00:30:49.000 align:center
เคียงคู่กันไป

00:30:49.080 --> 00:30:53.280 align:center
มุ่งมั่นแต่อ่อนไหว แกร่งสมชายแต่อ่อนโยน

00:30:53.360 --> 00:30:54.840 align:center
นั่นคือวัตถุประสงค์ของเรา

00:30:55.360 --> 00:30:56.680 align:center
ขอให้ทุกคนโชคดีครับ

00:30:59.920 --> 00:31:02.440 align:center
ที่จริงป่านนี้
เราควรเป็นผู้ชายที่ถูกรื้อสร้างนิสัยแล้ว

00:31:02.520 --> 00:31:05.120 align:center
นายกลับไปอยู่กับบลังกา
ถูกรื้อนิสัยไหมไม่รู้ แต่จบเห่น่ะใช่แน่

00:31:05.200 --> 00:31:06.480 align:center
นายโดดเดี่ยวและหมดสภาพ

00:31:06.560 --> 00:31:09.560 align:center
นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันทำบางอย่างสำเร็จ
นับตั้งแต่สอบเข้าเป็นตำรวจ

00:31:09.640 --> 00:31:11.840 align:center
มันเพิ่ง 20 ชั่วโมงเอง อย่าขี้โม้น่า

00:31:16.040 --> 00:31:18.240 align:center
ขอโทษนะคะ คุณคือเปโดร อากีลาร์ใช่ไหม

00:31:18.320 --> 00:31:19.400 align:center
ใช่ครับผม

00:31:20.640 --> 00:31:22.960 align:center
ไอ้คนจัญไร

00:31:24.040 --> 00:31:25.840 align:center
แกมันไร้ยางอายสิ้นดี

00:31:27.080 --> 00:31:28.120 align:center
ไอ้เพื่อนบ้า

00:31:28.200 --> 00:31:29.720 align:center
ก็จริงของป้า นายทำไปได้ไงวะ

00:31:29.800 --> 00:31:32.360 align:center
ไม่รู้ว่าควรเขียนใส่ในเรซูเม่ฉันไหม
ไม่รู้จะดีหรือแย่

00:31:32.440 --> 00:31:33.600 align:center
โคตรไร้ประโยชน์เลยว่ะ

00:31:33.680 --> 00:31:35.840 align:center
ต้องมีอะไรผิดพลาดสักอย่าง ไม่คอร์สนั่น ก็เรา

00:31:45.080 --> 00:31:48.040 align:center
โอ้ เมื่อกี้อะไรเนี่ย นายไม่แซวสาวแฮะ

00:31:48.120 --> 00:31:49.680 align:center
ใช่ นายห้ามใจตัวเองได้

00:31:49.760 --> 00:31:52.120 align:center
แหงสิ พวกนายพราก
ความเป็นตัวเองของฉันไปหมด

00:31:52.200 --> 00:31:53.960 align:center
ซึ่งเป็นจุดแข็งของฉันมาตลอด

00:31:54.840 --> 00:31:56.040 align:center
ยังมีความหวังอยู่น่า

00:31:56.960 --> 00:31:58.560 align:center
ฉันจะเอานี่ไปใส่กรอบ

00:31:58.640 --> 00:31:59.840 align:center
ฝากใส่ของฉันด้วย

00:31:59.920 --> 00:32:01.840 align:center
เอากรอบพาสปาร์ตูต์ไหม

00:32:02.320 --> 00:32:03.680 align:center
ฮะ พาสปาร์อะไรนะ

00:32:04.160 --> 00:32:06.000 align:center
- พาสปาร์ตูต์
- คืออะไร

00:32:06.520 --> 00:32:08.760 align:center
"พาสปาร์ตูต์ ตอนเธอตาย เธอจะทำยังไง"

00:32:08.840 --> 00:32:10.840 align:center
- มันเหมือน…
- อะไรคือพาสปาร์ตูต์

00:32:10.920 --> 00:32:14.360 align:center
มันคือสิ่งที่อยู่ระหว่างกรอบรูปกับภาพงานศิลปะ

00:32:14.440 --> 00:32:16.000 align:center
กรอบรูปไง มันคือกรอบรูป

00:33:15.720 --> 00:33:18.120 align:center
คำบรรยายโดย พยุงศักดิ์ แก่นจันทร์
ับภาพงานศิลปะ

