WEBVTT

00:20.000 --> 00:21.520
ที่รัก ผมกลับมาแล้ว

00:21.600 --> 00:24.440
ไง ที่รัก ดูสิ เด็กๆ อยู่ตรงนี้

00:24.520 --> 00:25.520
เด็กๆ ที่ไหนกัน

00:26.120 --> 00:28.760
- ไง
- ว่าไง

00:28.840 --> 00:31.280
ให้ตาย ไม่ได้เจอกันเป็นชาติแล้ว

00:31.360 --> 00:33.880
เพราะพวกนายมันคู่พ่อบ้านน่าเบื่อไง

00:33.960 --> 00:35.640
หุบปากเลย นายก็แค่อิจฉาน่า

00:35.720 --> 00:37.920
มาดื่มกัน หยิบเบียร์มาเลย พวก

00:38.000 --> 00:39.600
- นี่ ลูอิส
- ไปเอาเบียร์มา

00:39.680 --> 00:42.360
วันนี้ไม่ได้ พรุ่งนี้ฉันอยากหัวแล่นไปสัมภาษณ์งาน

00:42.440 --> 00:44.000
นี่จะทำเสียบรรยากาศจริงดิ

00:44.080 --> 00:45.640
ทั้งที่อุตส่าห์ได้เจอกันเนี่ยนะ

00:45.720 --> 00:47.920
ไม่รู้สึกอะไรกันเลยเหรอที่แก่ปูนนี้แล้วไม่มีงานทำ

00:48.800 --> 00:51.800
- แต่นายมีเงินเก็บใช่ไหม
- ศักดิ์ศรีนายหายไปไหนหมดเนี่ย

00:51.880 --> 00:54.880
ไม่รู้สิ ฉันรู้สึกว่าความเป็นชายของฉันถูกรื้อสร้าง

00:54.960 --> 00:57.280
หลังจากจบคอร์สบ้านั่น ทุกอย่างก็พังไปหมด

00:57.360 --> 00:58.920
ฉันว่านายไม่เข้าใจมันนะ

00:59.000 --> 01:00.760
เราโทรหาปาตริกดีไหม

01:00.840 --> 01:02.840
- ออกไปจากบ้านฉันเลย
- นี่ พวก

01:02.920 --> 01:05.200
อย่างน้อยก็ขอกินเบียร์ให้หมดก่อนสิ

01:05.280 --> 01:07.480
พยายามไปก็เท่านั้น นายไม่ได้งานหรอก

01:07.560 --> 01:08.600
นายถูกแบนอยู่นะ

01:08.680 --> 01:10.960
นายขุดหลุมฝังตัวเอง
ด้วยคอร์สความเป็นชายนั่นไง

01:11.040 --> 01:13.960
ไม่ใช่ เป็นเพราะดานิเอลาทิ้งเขา
กลางรายการสดต่างหาก

01:14.040 --> 01:16.360
อย่าพูดถึงดานิเอลา หมอนั่นยังลืมเธอไม่ได้

01:16.440 --> 01:18.600
นายต่างหากที่ยังไม่ลืมลุซ

01:18.680 --> 01:20.040
อย่างน้อยฉันก็ยอมรับไง

01:20.120 --> 01:22.360
ฉันเป็นชายที่รู้ซึ้งถึงจุดอ่อนของตัวเอง

01:22.920 --> 01:26.160
เก่งมาก ราอุล เก่งมากเลย

01:29.680 --> 01:32.680
(ลูกผู้ชายสายอัลฟา)

01:33.760 --> 01:35.480
ไม่ได้ไปซื้อของเข้าบ้านเหรอ

01:35.560 --> 01:36.640
- เมื่อไหร่
- แม่ฮะ

01:36.720 --> 01:39.120
- ไปส่งเด็กๆ แล้วไปซื้อมาด้วยนะ
- วันนี้ไม่ได้

01:39.200 --> 01:41.760
บอกแล้วไงว่าผมเริ่มงานตอนแปดโมง

01:41.840 --> 01:43.400
- ฉันต้องคุมสอบที่โมสโตเลส
- ก็…

01:43.480 --> 01:44.840
- แม่ฮะ
- ว่าไง

01:44.920 --> 01:46.280
ผมเพิ่งอ้วก

01:47.680 --> 01:50.760
โรงเรียนนั่นเป็น
แหล่งเพาะเชื้อในกระเพาะจริงๆ

01:52.120 --> 01:53.400
ทำอะไรของคุณน่ะ

01:53.920 --> 01:56.240
ขนมปังบดอีกแล้ว คุณนี่ซื่อเหลือเกิน

01:56.320 --> 01:58.640
- อูลิเซส
- ไปให้โรงเรียนสอนวิธีโกหกไป

01:58.720 --> 02:02.040
- พี่ไม่อยากไปเพราะอาดรีชกเขา
- อาดรีนี่ใคร

02:02.120 --> 02:04.120
อาดรีเรียนซ้ำชั้นและชกทุกคนเลย

02:04.200 --> 02:07.360
- ก็ชกกลับสิ
- เอสเตร์ ทำไมไม่ฟ้องครูล่ะ

02:07.440 --> 02:11.800
อะไร ไม่ได้ นั่นมันฆ่าตัวตายทางสังคมชัดๆ
ไม่เคยไปโรงเรียนหรือไง

02:11.880 --> 02:14.240
มีกฎต่างๆ อยู่ เหมือนในคุกแหละ

02:14.320 --> 02:17.400
ตอบโต้ความรุนแรงด้วยความรุนแรง
ความเป็นลูกผู้ชายไม่พึงประสงค์ชัดๆ

02:17.480 --> 02:19.440
และนั่นไงล่ะชายผู้ถูกรื้อสร้าง

02:19.520 --> 02:21.920
แค่ทำตัวดีๆ แล้วไปคุยกับครูเอริกา โอเคไหม

02:22.000 --> 02:23.880
แต่ฉันไปส่งเด็กๆ ไม่ได้นะ

02:23.960 --> 02:25.880
เดี๋ยวบ่ายนี้ผมไปรับพวกแกเอง เร็วเข้า

02:25.960 --> 02:27.000
รักนะ

02:27.600 --> 02:30.360
ผมปวดหัวจัง แถมยังมีไข้ด้วย

02:30.440 --> 02:32.400
อูลิเซส ฟังแม่ของลูกนะ

02:33.840 --> 02:36.760
ถ้ามีเด็กคนไหนมารังแกลูก
ก็เตะเข้าที่หน้าแข้งเลย

02:36.840 --> 02:38.000
หน้าแข้งคืออะไรคะ

02:38.880 --> 02:40.800
เล็งตรงนี้ แล้วเตะแรงๆ เลย

02:40.880 --> 02:42.040
ไม่ต้องยั้ง

02:42.120 --> 02:43.640
พวกนั้นจะไม่มารังแกลูกอีก

02:44.600 --> 02:46.600
กิโลเมตรละเจ็ดนาทีครึ่ง

02:46.680 --> 02:47.840
ฉันจะทำให้คุณหุ่นดี

02:47.920 --> 02:50.440
ใช่ไหมล่ะ ดูก็รู้ว่าผมฟิตขึ้นมากเลย

02:50.520 --> 02:53.400
อรุณสวัสดิ์ ลูกรัก จะไปอาบน้ำไหม

02:53.480 --> 02:56.080
ไม่ คุณอาบก่อนเลย ผมจะยืดกล้ามเนื้อหน่อย

02:56.160 --> 02:57.160
ก็ได้

03:01.480 --> 03:03.520
พ่อ หนูต้องขอโทษพ่อเลย

03:03.600 --> 03:06.800
หนูนึกว่าพ่อไร้ความรู้สึกซะอีก
แต่พ่อก็ยังให้อภัยเป็น

03:06.880 --> 03:08.240
ดีจังที่ได้เห็นแม่มีความสุข

03:09.640 --> 03:11.520
- พ่อทนแม่ไม่ไหวแล้ว
- หา

03:11.600 --> 03:14.240
- พ่อไม่ได้รักแม่ พ่อทำพังแล้ว
- หมายความว่าไง

03:14.320 --> 03:16.680
ทฤษฎีอึ๊บสิบคนของลูกได้ผล ลูกนั่นแหละผิด

03:16.760 --> 03:17.880
แล้วจะกลับมาคบกันเพื่อ

03:17.960 --> 03:21.680
ไม่รู้สิ ก็แค่… ดูไม่ออกเหรอ
ว่าพ่อไม่ค่อยปกติ ลูกรัก

03:21.760 --> 03:24.320
พ่อก็เป็นแบบนี้ตลอด
ชื่อกลางของพ่อคือ "กังวลเก่ง" นี่

03:24.400 --> 03:27.640
ไม่ พ่อไม่… พ่อรู้สึกว่างเปล่าน่ะ

03:27.720 --> 03:30.680
เหมือนคนที่แย่มาก แย่มากจริงๆ

03:31.160 --> 03:33.080
ตอนร่วมรักกับแม่ยังรู้สึกแปลกๆ ด้วย

03:33.840 --> 03:37.120
- แล้วพ่อจะทำยังไง
- ก็… ทิ้งแม่ไปมั้ง

03:37.200 --> 03:39.320
อย่ามาตลก ตอนนี้แม่สบายใจสุดๆ เลย

03:39.400 --> 03:42.000
แล้วพ่อจะทำยังไงดี พ่อทนอยู่แบบนี้ไม่ได้

03:42.080 --> 03:45.360
พ่อบอกเลิกไม่เก่งเอาซะเลย
คนล่าสุดพยายามขับรถทับพ่อด้วย

03:45.440 --> 03:47.320
- เธอเป็นคนดีนะ
- ขอแค่อย่างเดียว

03:47.400 --> 03:49.040
อย่าให้หนูต้องย้ายบ้านอีก

03:49.120 --> 03:51.160
ซานติ ไม่มีครีมอาบน้ำ

03:51.240 --> 03:53.120
เวรแล้ว แม่อยากมีเซ็กซ์

03:53.200 --> 03:55.160
เอาไปให้แม่เลย ไปสิ

03:55.240 --> 03:57.480
ให้ตาย พ่อได้ทำเรื่องนี้พังแน่ๆ

03:57.560 --> 04:00.320
จะให้ทำยังไงก็บอกมาสิ ออกไอเดียมาไม่งั้นก็…

04:01.200 --> 04:03.200
บอสโก อ้ากว้างๆ หมอมองไม่เห็นซี่ที่ผุ

04:05.160 --> 04:06.480
อัลฟอนโซ สวัสดี

04:06.560 --> 04:08.640
ให้ตายสิ ซานติ ผมกำลังอุดฟันอยู่

04:08.720 --> 04:10.560
ใช่ โอเค ผมจะรีบพูด ก็แค่…

04:10.640 --> 04:14.680
- บลังกาคิดถึงคุณ และเธอเสียใจที่ทิ้งคุณไป
- แต่ผมเป็นคนทิ้งเธอ

04:15.320 --> 04:19.600
จริงสิ ไม่ เธอเสียใจกับทุกอย่างที่เธอทำ
ที่ทำให้คุณอยากทิ้งเธอไป

04:19.680 --> 04:23.600
เธออยากให้โอกาสคุณอีกครั้ง
ให้คุณให้โอกาสเธออีกครั้งน่ะ

04:24.240 --> 04:25.800
ถือไว้นะ พ่อหนุ่ม

04:29.480 --> 04:32.680
ไม่มีวันซะหรอก
ผมบล็อกเธอทุกทางที่บล็อกได้แล้ว

04:33.200 --> 04:34.720
ผมเข้าใจคุณนะ

04:35.240 --> 04:37.280
ขอบคุณพระเจ้าที่เราหลุดพ้นจากยัยบ้านั่นได้

04:37.360 --> 04:39.680
คำว่า "ยัยบ้านั่น" ก็ฟังดูชายเป็นใหญ่อยู่นะ

04:40.520 --> 04:42.440
โทรมา แล้วผมจะฟอกฟันขาวให้

05:04.920 --> 05:05.760
(ตั้งปลุก)

05:25.160 --> 05:27.160
เปโดร ฉันอังเฆลา เป็นยังไงบ้างคะ

05:27.240 --> 05:28.960
ครับ สวัสดี…

05:36.800 --> 05:38.840
คุณมาจากคอร์สความเป็นชายใช่ไหมคะ

05:41.640 --> 05:44.480
- คุณผู้หญิง เที่ยงแล้วนะคะ
- อย่ามายุ่งกับฉัน

05:44.560 --> 05:46.960
คุณต้องลองชุดสำหรับ
งานประกาศรางวัลอินฟลูเอนเซอร์

05:49.280 --> 05:52.080
เลื่อนไปเป็นพรุ่งนี้
แล้วก็เอาขนมช็อกโกแลตมาให้ฉันด้วย

05:52.160 --> 05:55.320
แน่ใจนะคะ คุณยังมีโฆษณาบิกินี่รักษ์โลกนั่นอยู่นะ

05:55.400 --> 05:57.640
นี่เธอจะบอกอะไรฉัน ปาตริเซีย

05:57.720 --> 05:59.440
เปล่าค่ะ ฉันจะไปเอามาให้

05:59.520 --> 06:01.280
ขอฉันนอนเถอะ เอาแต่กวนอยู่ได้

06:01.360 --> 06:03.560
คุณมีงานเซ็นหนังสือตอนหกโมงเย็นนะคะ

06:08.640 --> 06:09.640
หนังสือบ้านี่

06:09.720 --> 06:11.640
นี่เรียกว่าโครเกต์ที่ถูกรื้อสร้าง

06:11.720 --> 06:13.880
เพราะมันฟังดูเท่และทันสมัยกว่า

06:13.960 --> 06:15.720
มันไม่ได้ถูกรื้อสร้าง นายบดมัน

06:15.800 --> 06:19.280
เงียบน่า มันไม่ใช่โครเกต์อีกแล้ว
มันเป็นอย่างอื่น

06:19.360 --> 06:21.760
มันสูญเสียความเป็นโครเกต์ไปแล้ว

06:23.120 --> 06:25.720
- ฉันรู้สึกแบบนั้นแหละ
- รสชาติก็เหมือนเดิมอยู่ดี

06:25.800 --> 06:27.920
- พวก ฉันได้งานแล้ว
- ว่าไงนะ

06:28.000 --> 06:29.360
- บริษัทโปรดักชัน
- เยี่ยมเลย

06:29.440 --> 06:32.120
- ฉันเป็นผู้กำกับนิยายคนใหม่
- ให้ตายสิ

06:32.200 --> 06:34.880
และมีหัวหน้าสุดเจ๋งที่ไม่สนอดีตของฉัน

06:35.400 --> 06:37.120
- ต้องแบบสิวะ
- ต้องอย่างนี้สิ

06:38.120 --> 06:41.320
สุดยอดไปเลย ที่รัก
ทีนี้เราก็ไม่ต้องกังวลเรื่องค่างวดแล้ว

06:42.320 --> 06:45.960
ฉัน… อยากเลิกกับบลังกา

06:46.640 --> 06:47.640
ล้อเล่นหรือไง

06:47.720 --> 06:50.280
พูดผิดซะที่ไหน
พวกนายติดฉันคนละ 20 เหรียญนะ

06:50.360 --> 06:53.320
- นี่เอาความรักฉันมาพนันเหรอ
- ทนไว้ให้ถึงปีสิ ฉันจะได้ชนะ

06:53.400 --> 06:56.400
แล้วจะบอกเธอว่าไง เธอได้ฆ่านายแน่

06:59.520 --> 07:01.080
แล้วลุซเลิกกับนายยังไง

07:01.160 --> 07:03.240
- ไม่เอาน่า เพื่อน
- แค่หาไอเดียน่ะ

07:03.320 --> 07:04.720
ลุซไม่ได้ทิ้งฉัน

07:04.800 --> 07:08.360
เราสองคนตกลงกันว่าจะห่างกัน

07:08.880 --> 07:11.840
ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
ย้ายออกไปอย่างเงียบๆ แล้วก็เทเธอ

07:11.920 --> 07:14.120
- ทำไมต้องเป็นฉันที่ย้ายออกทุกที
- ก็เธอไม่ไปไง

07:14.200 --> 07:15.440
บ้านเปโดรมีที่ว่างนะ

07:15.520 --> 07:17.200
- มีที่ในลูกป๋องแป๋งฉันสิ
- ชายเป็นใหญ่

07:17.280 --> 07:18.640
- เอาอีกแล้วนะ
- อือฮึ

07:18.720 --> 07:20.880
"ปลดปล่อยเทพีในตัวคุณ"

07:20.960 --> 07:25.080
นี่ แฟนนายเขียนหนังสือขายดี
และจะมีงานเซ็นหนังสือวันนี้

07:25.160 --> 07:29.240
พยายามหน่อย ฉันจะไม่คอยเลี้ยงดูนาย
เพราะฉันไม่ได้นอนกับนาย

07:29.840 --> 07:30.880
ชายเป็นใหญ่

07:30.960 --> 07:33.120
ทำไมฉันจะเป็นพ่อบ้านไม่ได้ หืม

07:33.800 --> 07:36.040
มันเป็นงานที่มีเกียรติ ควรได้เงินด้วย

07:36.120 --> 07:37.440
เล่าเรื่องโครเกต์ให้เขาฟังสิ

07:37.520 --> 07:39.920
เปิดร้านอาหารใหม่สิ ที่ข้างๆ ก็ยังว่างอยู่

07:41.760 --> 07:44.640
ฉันเพิ่งรู้ว่าฉันไม่ชอบทำงานเอาซะเลย

07:44.720 --> 07:45.760
ใช่สิ

07:45.840 --> 07:48.000
กลับไปคบลุซเมื่อไหร่ ฉันจะย้ายออกทันที

07:49.200 --> 07:50.040
อะไร

07:51.280 --> 07:52.520
เธอจะตกหลุมรักฉันอีกครั้ง

07:52.600 --> 07:56.040
ไอ้การตกหลุมรักอีกครั้งมันเกิดขึ้นง่ายๆ ซะที่ไหน

07:56.120 --> 07:58.560
ไม่ใช่การเรอนะ มันต้องตั้งใจทำ

07:58.640 --> 08:01.800
ฉันว่าลุซคงไม่สนใจที่จะกลับมาคบกับนายหรอก

08:01.880 --> 08:05.560
เธอต้องสนแน่ อีกไม่นานหรอก
มีใครอยากได้อะไรไหม

08:08.720 --> 08:10.960
แล้วจะบอกหมอนั่นเมื่อไหร่ว่าลุซคบคนอื่นอยู่

08:11.040 --> 08:13.040
อยากให้เอสเตร์ฆ่าฉันหรือไง

08:15.080 --> 08:16.680
ซวยแล้ว เด็กๆ

08:18.920 --> 08:19.840
จะไปไหนน่ะ

08:22.840 --> 08:26.760
น่ารักมากเลย เขาอยากพาฉัน
ไปเล่นไคท์บอร์ดที่มอริเชียส

08:27.800 --> 08:31.240
แต่ไม่เอาหรอก ทางที่ดีคืออย่าวางแผน
จนกว่าเขาจะหย่าให้เรียบร้อย

08:31.320 --> 08:35.400
เธอได้เจอพ่อหม้ายเศรษฐี
ส่วนฉันได้เจอวัยรุ่นสิวเห่อ

08:35.480 --> 08:36.640
เลือกงานผิดจริงๆ ฉัน

08:36.720 --> 08:39.000
แล้วคบกันแบบไม่ผูกมัดเป็นไง ได้เจอใครไหม

08:39.080 --> 08:40.600
เมื่อไหร่ล่ะ ฉันไม่มีเวลาเลย

08:40.680 --> 08:42.280
- แล้วลูอิสล่ะ
- ไม่รู้สิ

08:42.360 --> 08:43.640
ฉันห้ามไม่ให้เขาบอกฉัน

08:43.720 --> 08:45.280
ทำไมล่ะ นั่นแหละส่วนที่สนุกเลย

08:45.360 --> 08:48.320
แค่ไปซื้อของยังไม่มีเวลาเลย เขาจะไปมีชู้ได้ไง

08:49.600 --> 08:51.480
ถ้าฉันเหยียบตรงนี้ รถจะเบรกใช่ไหม

08:51.560 --> 08:52.480
ให้ตายเถอะ ลุซ

08:53.480 --> 08:54.440
โทษที

08:58.680 --> 09:00.320
(ครูน่ารังเกียจ)

09:00.400 --> 09:01.720
"ครูน่ารังเกียจ…"

09:01.800 --> 09:03.440
คุณครูเอริกา สบายดีไหมคะ

09:04.680 --> 09:07.400
อูลิเซสเตะหน้าแข้งอาดรีค่ะ

09:07.480 --> 09:08.920
อุ๊ยตาย

09:09.440 --> 09:10.600
คงเจ็บน่าดูเลย

09:10.680 --> 09:13.760
สาบานเลยว่าเราบอกให้เขาคุยกับคุณครู
ถ้ามีใครมาแกล้งเขา

09:13.840 --> 09:15.200
เขาไม่ฟังพวกคุณไงคะ

09:16.000 --> 09:18.160
ไม่เอาน่า ลูกฉันก็แค่ป้องกันตัว

09:18.240 --> 09:21.720
ก็ถ้าอาดรีเตะเขา กรรมตามสนองแหละเนอะ

09:21.800 --> 09:24.480
ในโรงเรียนนี้ เรามีนโยบายต่อต้าน

09:24.560 --> 09:26.120
ความรุนแรงด้วยเหตุแห่งเพศค่ะ

09:26.200 --> 09:28.600
- "ความรุนแรงด้วยเหตุแห่งเพศ"
- เขาแค่เตะอาเดรียนเอง

09:28.680 --> 09:29.600
อาเดรียนาค่ะ

09:29.680 --> 09:31.120
ไม่สิ อาดรีย่อมาจากอาเดรียน

09:31.200 --> 09:32.800
อาดรีย่อมาจากอาเดรียนาค่ะ

09:38.760 --> 09:40.760
คุณช่วยฉันไว้จริงๆ ค่ะ

09:41.280 --> 09:44.080
ตั้งแต่เริ่มทำกิจวัตรตอนเช้าตามคุณ
ฉันก็เปลี่ยนเป็นคนใหม่เลย

09:44.160 --> 09:45.600
ฉันรู้สึกเป็นตัวเอง

09:46.160 --> 09:47.880
เยี่ยมเลยค่ะ คลอเดีย

09:47.960 --> 09:50.680
ติดอย่างเดียว ฉันไม่ชอบมัทฉะ ฉันดื่มชาอินเดีย

09:51.280 --> 09:52.120
นั่นก็ใช้ได้นะ

09:52.200 --> 09:56.320
ฉันซื้อเซรั่มสารต้านอนุมูลอิสระ
กระตุ้นการสร้างเซลล์ใหม่ที่คุณโฆษณา

09:56.400 --> 09:57.280
แต่ไม่ได้ผลค่ะ

09:57.360 --> 09:58.760
คลอเดีย ถ้าคุณไม่ว่าอะไร…

09:59.440 --> 10:00.280
ขอโทษค่ะ

10:03.320 --> 10:04.680
(ปลดปล่อยเทพีในตัวคุณ)

10:04.760 --> 10:05.760
ชื่ออะไรคะ

10:06.800 --> 10:07.680
เปโดร

10:14.240 --> 10:16.800
เปโดร คุณไม่เหลือที่ให้ฉันเซ็นเลยนะ

10:17.720 --> 10:21.280
- เรานัดเจอเพื่อคุยกันสักวันได้ไหม
- ฉันไม่อยากให้ใครเห็นว่าอยู่กับคุณ

10:21.360 --> 10:23.880
คุณทำคอร์สผมพัง
ด้วยการฉีกหน้าผมกลางรายการสด

10:24.480 --> 10:26.960
มาเพราะเรื่องนี้เองเหรอ มาโทษฉันน่ะ

10:27.480 --> 10:30.320
ไม่ใช่ แค่มาดูว่าคุณเป็นไงบ้าง

10:30.400 --> 10:32.040
เยี่ยมเลย เห็นไหม หันไปดูแถวสิ

10:32.120 --> 10:33.240
ผมเองก็เยี่ยมไปเลย

10:33.320 --> 10:34.840
- ผมเพิ่งได้งานใหม่
- เยี่ยมเลย

10:34.920 --> 10:36.080
- โอเค
- เชิญค่ะ

10:44.360 --> 10:46.440
- ชื่ออะไรคะ
- คาร์ลอตา

10:46.520 --> 10:49.400
ฉันทำการสลายไขมันด้วยความเย็น
ที่คุณบอกว่ามหัศจรรย์มาก

10:49.480 --> 10:51.240
แต่อาการเนื้อเยื่ออักเสบก็กำเริบ

11:05.720 --> 11:07.800
ไง ลุซ บังเอิญจังเลยนะ

11:08.640 --> 11:10.400
จริงสิ คุณทำงานที่นี่

11:11.120 --> 11:13.120
อีกนิดฉันจะขอคำสั่งศาลห้ามคุณเข้าใกล้แล้วนะ

11:13.200 --> 11:16.760
- ก็ได้ ผมมาหาคุณ แต่ไม่ใช่อย่างที่คุณคิด
- ไม่เหรอ

11:16.840 --> 11:18.880
เรื่องกฎหมายน่ะ

11:19.360 --> 11:21.360
- ผมกำลังจะเปิดร้านใหม่
- ยินดีด้วยนะ

11:21.440 --> 11:25.360
ผมอยากให้คุณทำเอกสารให้
คุณมีสกู๊ตเตอร์ตั้งแต่เมื่อไหร่กัน

11:25.440 --> 11:27.760
ฉันเคยทำเอกสารให้เพราะตอนนั้นเราคบกัน

11:27.840 --> 11:30.320
นั่นก็เป็นอีกทาง เรากลับมาคบกันได้นะ

11:30.400 --> 11:31.400
ไปนะ

11:31.480 --> 11:34.280
โอเค ไม่ต้องช่วยผมในฐานะแฟน
แต่ช่วยในฐานะเพื่อน

11:34.360 --> 11:35.720
เราไปเป็นเพื่อนกันตอนไหน

11:36.600 --> 11:37.640
ตอนนี้มั้ง

11:41.040 --> 11:43.000
ได้จดทะเบียนชื่อบริษัทหรือยัง

11:43.600 --> 11:45.240
ยังเลย ผมยังคิดอยู่

11:45.320 --> 11:46.680
- มีเงินทุนหรือเปล่า
- มีสิ

11:46.760 --> 11:48.960
ทุกอย่างพร้อมหมดแล้ว ผมมีผู้ลงทุนน่ะ

11:54.480 --> 11:55.920
อีกร้านเหรอ

11:56.440 --> 11:58.160
ไหนว่าวงการนี้มันห่วยแตกไง

11:58.240 --> 12:00.440
เพราะผมหมดไฟไงครับ พ่อ

12:00.960 --> 12:03.840
แต่การพักครั้งนี้ช่วยให้ผม
ได้เปลี่ยนแปลงตัวเองใหม่

12:05.160 --> 12:07.960
เปลี่ยนแปลงตัวเอง
ไม่ใช่ว่าต้องทำอะไรใหม่ๆ เหรอ

12:09.080 --> 12:11.040
สรุปว่าแม่จะให้ผมยืมเงินห้าหมื่นไหม

12:26.040 --> 12:28.160
- ลูกชอบบ้านหลังนี้ไหม
- เซ็นตรงนี้ค่ะ

12:28.240 --> 12:31.560
มีสองห้องนอน อยู่ติดโรงเรียนลูกด้วย

12:32.160 --> 12:35.520
พ่อดำเนินการไปแล้ว
พรุ่งนี้เราจะย้าย แบบเงียบๆ นะ

12:35.600 --> 12:39.560
ระหว่างที่แม่ของลูกเข้าเรียน
คอร์สการตระหนักรู้ในตนเอง

12:39.640 --> 12:40.720
พ่อเซ็นอะไรไปน่ะ

12:40.800 --> 12:43.800
คำยินยอมให้หนูทำงานในฐานะผู้เยาว์
นี่เราจะย้ายเหรอ

12:43.880 --> 12:46.200
เราย้ายกันก่อน แล้วพ่อจะบอกเลิกแม่

12:46.280 --> 12:47.600
แต่เรื่องงานนี่มันอะไร

12:47.680 --> 12:49.800
- พ่อต้องคุยกับแม่ตรงๆ นะ
- ทำงานที่ไหน

12:49.880 --> 12:50.880
ไม่ใช่งานเสิร์ฟเหล้านะ

12:50.960 --> 12:53.640
พ่อก็แค่แก้แค้นแม่เรื่องอัลฟอนโซ

12:53.720 --> 12:54.600
เปล่านะ

12:55.320 --> 12:57.840
ไม่ใช่การแก้แค้น แต่พ่อก็ไม่รู้ว่าคืออะไร

12:57.920 --> 12:59.760
ทำไมพวกผู้ชายถึงยึดติดการถูกทิ้งนักนะ

13:00.520 --> 13:02.880
ลูกอยู่ข้างใครกันแน่เนี่ย

13:02.960 --> 13:04.560
ทุกคน ไปกินพิซซ่าและดูหนังกันไหม

13:05.800 --> 13:07.320
แผนเยี่ยมเลย ไปสิ

13:07.400 --> 13:09.360
ฉันไปเตรียมตัวก่อน เราจะได้ไปกัน

13:13.560 --> 13:16.480
อย่ามองพ่อแบบนั้นสิ ไม่ พ่อแค่รักษาน้ำใจ

13:17.360 --> 13:18.920
ถึงตาแม่ต้องไปบ้างแล้ว

13:19.000 --> 13:21.880
อิริสเป็นเด็กดี เราน่าจะมีแค่ลูกสาวนะ

13:21.960 --> 13:24.160
ไอ้การชอบตั้งชื่อให้ใช้ได้ทุกเพศนี่มันอะไรกัน

13:24.240 --> 13:26.280
ทำไมไม่เรียกเธอว่าอาเดรียนาล่ะ

13:26.360 --> 13:29.240
ย่อชื่อลงแค่นั้นจะประหยัดเวลาสักเท่าไรเชียว

13:29.320 --> 13:31.080
ไหนพูดซิ "อาเดรียนา"

13:31.160 --> 13:34.480
เอสเตร์ นี่จริงจังนะ
เรากำลังเลี้ยงเด็กที่อาจโตไปเป็นอันธพาล

13:34.560 --> 13:35.560
ไม่เอาน่า

13:35.640 --> 13:39.160
ถ้าผมโทรหาปาตริกล่ะ
เขาอาจเปิดคอร์สรื้อสร้างสำหรับเด็กก็ได้

13:39.240 --> 13:41.480
ฉันไม่ยอมให้ใครมารื้อสร้างลูกชายฉันแน่

13:42.200 --> 13:45.360
เลิกทรมานเขาสักที
ฉันดุเขาไปแล้ว และเขาก็เสียใจมาก

13:45.440 --> 13:47.880
- นอนเถอะ
- ไม่สำคัญหรอก ผมจะไปคุยกับเขา

13:48.400 --> 13:49.480
ตอนนี้เลยเหรอ

13:51.760 --> 13:52.920
ดึกแล้วนะ

13:53.000 --> 13:55.560
ผมเตะเธอเต็มเหนี่ยวแบบนี้เลย

13:56.080 --> 13:58.720
เธอร้องไห้โฮ แล้วก็วิ่งหนีไป

13:58.800 --> 14:00.760
ลูกไม่รู้สึกเสียใจเลยเหรอ

14:00.840 --> 14:01.960
ผมเหรอ ทำไมล่ะ

14:02.480 --> 14:03.520
เธอเลือดออกด้วย

14:03.600 --> 14:04.600
อะไรนะ

14:05.320 --> 14:08.720
ลูก การเตะคนอื่นไม่โอเคเลยนะ
โดยเฉพาะเด็กผู้หญิง

14:08.800 --> 14:11.080
ทำไมล่ะ อาดรีไม่มาแกล้งผมอีกแล้วนะ

14:11.160 --> 14:15.000
โอเค แต่เด็กผู้ชายกับเด็กผู้หญิง
มีกายภาพที่ต่างกันอยู่

14:15.080 --> 14:17.720
เราแข็งแรงกว่า ทำให้บาดเจ็บได้มากกว่า

14:17.800 --> 14:18.960
ก็แม่บอกให้ผมทำนี่

14:19.040 --> 14:20.040
ว่าไงนะ

14:33.400 --> 14:34.400
เอสเตร์…

14:37.440 --> 14:38.440
- โอ๊ย
- เอสเตร์

14:40.000 --> 14:42.520
คุณบอกให้ลูกชายเราเตะหน้าแข้งอาดรีจริงเหรอ

14:42.600 --> 14:45.680
- ฉันหลับอยู่นะ
- ผมเห็นคุณวิ่งตรงทางเดิน

14:45.760 --> 14:47.760
โอเค ใช่ ฉันผิดเอง

14:48.280 --> 14:49.840
ฉันนึกว่าอาดรีเป็นเด็กผู้ชาย

14:49.920 --> 14:52.600
จะชายหรือหญิงผมไม่สน
แต่ก็ไม่ควรใช้ความรุนแรง

14:52.680 --> 14:55.280
- ฉันไม่เห็นด้วย
- ไปบอกอูลิเซสให้ขอโทษเธอ

14:55.360 --> 14:58.160
- อาดรีเป็นคนเริ่มนี่
- ถ้าแกถูกไล่ออก ก็เป็นเพราะคุณ

14:58.240 --> 15:01.040
ก็ได้ พรุ่งนี้ฉันจะบอกให้แก
ไปขอโทษยัยเด็กโง่นั่น

15:01.120 --> 15:03.720
เราต้องช่วยกันให้มากขึ้นในเรื่องพวกนี้นะ

15:03.800 --> 15:05.960
อูลิเซสต้องโตขึ้นมาโดยไม่เหยียดเพศ

15:06.040 --> 15:07.600
คอร์สนั่นเปลี่ยนคุณไปจริงๆ

15:26.000 --> 15:27.440
เรามีกระดานไวท์บอร์ดนะ

15:27.520 --> 15:30.280
ผมชอบของผมน่ะ ซีรีส์ดีๆ เกิดขึ้นจากมัน

15:30.360 --> 15:31.760
เรื่อง "นังตัวแสบ" เหรอ

15:31.840 --> 15:33.920
คนอื่นไม่เข้าใจการประชดประชันนี่

15:34.000 --> 15:38.120
เปโดร ฉันรู้ดีว่า
โปรเจกต์ของคุณเหยียดเพศหน่อยๆ

15:38.200 --> 15:41.200
- แทบจะเกลียดผู้หญิงเลย
- ไม่ ผมไม่ใช่คนเหยียดเพศแล้ว

15:41.280 --> 15:43.520
ผมไปลงคอร์สรื้อสร้างความเป็นชายมา

15:43.600 --> 15:45.680
ไม่ ประกอบมันคืนเถอะ

15:47.080 --> 15:49.120
ฉันอยากให้โปรเจกต์ของเรามีข้อเปรียบเทียบ

15:49.200 --> 15:51.840
จะเป็นเฟมินิสต์ก็ได้ แต่ต้องไม่ใช่การสอนจ๋าๆ

15:53.800 --> 15:56.320
งั้นผมมาที่นี่เพื่อรับบท
คนที่มองว่าชายเป็นใหญ่เหรอ

15:56.400 --> 15:59.560
ฉันจะพาไปรู้จักคนในทีม มาสิ

16:01.400 --> 16:03.120
- แล้วละครชนบทล่ะ
- ไม่ ขอเถอะ

16:03.200 --> 16:05.000
- ไม่เอาละครน้ำเน่าอีกแล้ว
- ก็ขายได้นี่

16:05.080 --> 16:09.080
อาลิ โอลกา เบ นี่เปโดร อากิลาร์
ผู้กำกับนิยายคนใหม่ของเรา

16:09.920 --> 16:11.120
โชคดีนะคะ

16:12.520 --> 16:14.800
ครับ เป็นไงบ้างสาวๆ

16:16.280 --> 16:17.640
ทำงานอะไรกันอยู่เหรอ

16:26.440 --> 16:28.400
ก็แค่ ฉัน…

16:28.480 --> 16:31.280
ฉันไม่… ก็แค่… ฉัน…

16:31.360 --> 16:34.200
ฉันพยายามรื้อสร้างตัวเอง
แต่เมียฉันกลับไปบอกให้ลูกชาย

16:34.280 --> 16:36.680
ใช้ชีวิตด้วยการไล่ทำร้ายทุกคนซะงั้น

16:36.760 --> 16:38.760
- ลูอิส
- นี่เรากำลังสร้างสังคมแบบไหนกัน

16:38.840 --> 16:40.520
เราถอยหลังลงคลองแล้ว

16:40.600 --> 16:43.640
พวกวัยรุ่นกำลังปฏิเสธ
ความรุนแรงด้วยเหตุแห่งเพศ

16:43.720 --> 16:44.840
- แหงสิ
- พี่…

16:44.920 --> 16:47.280
ถ้าเราสั่งสอนคนรุ่นนี้แบบนี้

16:47.360 --> 16:48.960
สุดท้ายแล้วพวกเขาก็จะไม่…

16:49.040 --> 16:50.800
ฆูเลียน รถ ฆูเลียน

16:50.880 --> 16:51.840
ฆูเลียน

16:57.280 --> 16:58.680
เธอเหรอ ซวยแล้วไง

17:00.800 --> 17:02.000
ลองดูแล้วกัน

17:02.080 --> 17:03.560
สวัสดีค่ะ สบายดีไหมคะ

17:03.640 --> 17:05.400
คุณคงเป็นแม่ของอาดรีใช่ไหมคะ

17:05.480 --> 17:07.760
ค่ะ และคุณคงเป็นแม่ของอันธพาลคนนี้

17:07.840 --> 17:11.760
ไม่ค่ะ อูลิเซสเสียใจมาก
และเขาอยากขอโทษลูกสาวคุณ ใช่ไหม

17:11.840 --> 17:12.840
- ไม่อยาก
- อูลิเซส!

17:12.920 --> 17:16.520
เราไม่ยอมรับคำขอโทษจากคนที่
ดำรงความรุนแรงด้วยเหตุแห่งเพศไว้แน่

17:16.600 --> 17:18.680
ความรุนแรงด้วยเหตุแห่งเพศอะไร

17:18.760 --> 17:21.160
ลูกสาวช้างน้ำของคุณสูงกว่าลูกชายฉันเป็นฟุต

17:21.240 --> 17:22.440
เรียกเธอว่าช้างน้ำเหรอ

17:22.520 --> 17:24.440
- ก็คุณเรียกลูกฉันว่าอันธพาล
- ใช่

17:24.520 --> 17:28.320
พวกอันธพาลยังมีอยู่ก็เพราะ
การสั่งสอนจากแม่ห่วยๆ แบบคุณไง

17:36.720 --> 17:40.160
พวกหมอกำลังผ่าตัดเขาอยู่
บอกว่า 24 ชั่วโมงแรกสำคัญมาก

17:40.240 --> 17:41.640
ได้คุยกับเขาแล้วเหรอ

17:41.720 --> 17:43.920
กลับไปเถอะ ลูอิส อยู่นี่คุณก็ทำอะไรไม่ได้หรอก

17:44.000 --> 17:45.320
- แต่มัน…
- โอเคนะ

17:47.640 --> 17:48.840
(ตำรวจ)

17:50.000 --> 17:53.040
- ได้ข่าวอะไรก็รีบบอกผมเลยนะ
- แน่นอน

18:00.720 --> 18:02.840
- เอสเตร์
- พ่อคะ

18:02.920 --> 18:05.720
อิริส ลูกรัก เป็นอะไรหรือเปล่า

18:05.800 --> 18:09.600
แม่เพิ่งเตะหน้าแข้งแม่ของอาดรีที่นอกโรงเรียน

18:09.680 --> 18:14.000
- ว่าไงนะ
- แม่ทำโทรศัพท์ตกตอนที่สู้กัน หน้าจอแตกเลย

18:14.080 --> 18:16.880
- แม่มาแล้ว
- ให้แม่มาคุย… อิริส

18:20.120 --> 18:21.280
(ราอุล - สายเรียกเข้า)

18:23.160 --> 18:24.360
ราอุล ไม่ใช่ตอนนี้

18:24.440 --> 18:27.840
พวก ปาร์ตี้ที่บ้านฉันสองทุ่ม
หมายถึงบ้านเปโดรน่ะ

18:27.920 --> 18:32.600
- ปาร์ตี้อะไร
- เพื่อฉลองชีวิตสิวะ ตอนนี้อะไรก็ดีไปหมด

18:33.120 --> 18:34.920
เออ แหงสิ ดีเหลือเกิน

18:37.800 --> 18:41.440
ผมแค่จะบอกว่าเราควรระวัง
กับเรื่องราวการแก้แค้นของผู้หญิง

18:41.520 --> 18:42.880
เพื่อเลี่ยงการเหมารวม

18:42.960 --> 18:46.440
- ฟังนะ เธอถูกข่มขืน
- ถ้าไม่แก้แค้นก็ไม่มีเรื่องนี้

18:46.520 --> 18:48.800
ก็ใช่ แต่ตัวละครมันแบนเกินไป

18:48.880 --> 18:51.400
จะไม่เหมารวมไปเหรอว่าผู้ร้ายข่มขืนนั้นเฮงซวย

18:52.520 --> 18:53.360
อะไรนะ

18:53.440 --> 18:54.280
เขาข่มขืนทำไมล่ะ

18:54.360 --> 18:56.120
เพราะว่าเขาเลวระยำไง

18:56.200 --> 18:58.720
- เพราะเขาเป็นผู้ชาย
- โอเค ใช่ เขามันชั่ว

18:58.800 --> 19:00.240
แต่ทำไมเขาถึงได้ชั่วแบบนั้นล่ะ

19:01.560 --> 19:04.360
อย่างเช่น ไม่รู้สิ เพราะว่า…

19:05.400 --> 19:07.560
ตอนเด็กๆ เขาเคยถูกปู่ตัวเองลวนลาม

19:07.640 --> 19:11.040
นั่นแหละ คลาสสิกมาก
ปู่ใคร่เด็ก เหมือนในเรื่อง "ไฮดี้"

19:11.120 --> 19:12.880
แล้วทำไมไม่เป็นย่าเขาล่ะ

19:12.960 --> 19:14.960
พวกย่าไม่ข่มขืนหรอก พวกแกทำฟลาน

19:15.040 --> 19:16.360
นั่นไม่เหมารวมเหรอ

19:16.880 --> 19:18.880
เราทำเรื่องนี้กันมาหลายเดือนแล้ว

19:18.960 --> 19:20.880
พรุ่งนี้เราจะเสนอมันกับแพลตฟอร์ม

19:20.960 --> 19:23.080
มันยังไม่พร้อม เราต้องทบทวนดูอีกที

19:23.160 --> 19:25.200
ราตรีนี้ยังเยาว์นัก พวกคุณชอบซูชิไหม

19:25.280 --> 19:27.120
แหงสิ ไปเถอะ

19:27.200 --> 19:29.560
เชิญคิดทบทวนตามสบายเลย ฉันจะกลับบ้าน

19:29.640 --> 19:32.040
ไม่รู้จักสมดุลชีวิตกับการทำงานเหรอ

19:38.960 --> 19:41.440
ฉันอยากอยู่ต่อนะคะ แต่ถ้าพวกเธอไป…

19:41.520 --> 19:42.720
เพื่อนหญิงพลังหญิงน่ะ

19:47.640 --> 19:50.200
ไงคะ เปโดร เป็นยังไงบ้าง
พวกคุณเข้ากันได้ดีไหม

19:50.280 --> 19:52.800
ครับ พวกเธอมี… ศักยภาพ

19:52.880 --> 19:55.400
คุณจะต้องชอบที่นี่แน่ คอยดูสิ

19:57.800 --> 20:00.200
ไง เปโดร ผมโรเบร์โต
จากแผนกบัญชีเงินเดือน

20:00.280 --> 20:02.040
ในที่สุดก็มีผู้ชายอีกคน

20:02.120 --> 20:04.720
เราต้องการดินสอเพิ่ม ที่นี่มีแต่กบเหลาดินสอน่ะ

20:05.680 --> 20:06.520
อะไรนะ

20:06.600 --> 20:08.880
บริษัทนี้น่ะเหมือนฮาเร็มเลย

20:08.960 --> 20:11.760
ไปดื่มกันไหม ผมจะบอกให้ว่าใครไม่ใช่เลสเบี้ยน

20:11.840 --> 20:13.840
ผมมีงานเพียบเลย โรเบร์โต ไว้คราวหน้านะ

20:13.920 --> 20:15.760
ได้ ได้ทุกเมื่อเลย ปีเตอร์

20:15.840 --> 20:16.880
เปโดร

20:18.320 --> 20:19.320
เปโดร

20:25.440 --> 20:28.360
ไง ไม่เจอกันตั้งนาน

20:28.880 --> 20:30.600
เป็นไงบ้าง ที่รัก

20:32.360 --> 20:34.640
- บ้านสวยมากเลยนะ
- อืม

20:35.120 --> 20:38.680
- ไม่รู้ว่า…
- นี่ดื่มไปกี่แก้วแล้วเนี่ย

20:38.760 --> 20:39.720
ขอโทษครับ

20:40.880 --> 20:43.880
- ซานติอาโก ขอโทษที
- หือ ขอตัวนะ

20:43.960 --> 20:47.000
- นายชวนดิเอโกมาทำไม
- ก็นายบอกให้ชวนใครมาก็ได้

20:47.080 --> 20:49.000
ฉันหมายถึงสาวๆ ต้องให้อธิบายด้วยเหรอ

20:49.080 --> 20:52.000
- แต่ฉันไม่รู้จักสักคน
- แล้วสาวๆ จากทินเดอร์ล่ะ

20:52.080 --> 20:55.000
- ให้มากันหมดเนี่ยนะ จะบ้าเหรอ
- ไปไหนมาเนี่ย

20:55.080 --> 20:57.880
โรงพยาบาล ฆูเลียนหัวใจวาย
เข้ารับการผ่าตัดอยู่

20:57.960 --> 20:59.840
- อ้อ
- ก็ถ้าคุณรับโทรศัพท์…

20:59.920 --> 21:02.240
เกิดขึ้นได้ยังไง ไล่ล่าคนร้ายเหรอ

21:02.320 --> 21:04.640
เปล่า เขานั่งอยู่ในรถสายตรวจ

21:04.720 --> 21:06.160
เขาเพิ่งดื่มกาแฟไป…

21:06.240 --> 21:10.120
ถ้าเขาตาย พวกตำรวจจะบอกว่า
"เขาตายในหน้าที่" และยกเขาเป็นวีรบุรุษไหม

21:10.200 --> 21:12.320
"ถ้าเขาตาย" เหรอ หมอนั่นเด็กกว่าฉันอีกนะ

21:12.400 --> 21:14.640
- มาเถอะ ดื่มไวน์หน่อย
- คนหนุ่มสาวก็ตายได้น่า

21:14.720 --> 21:16.640
- แต่…
- แม่คุณดูแลเด็กๆ อยู่

21:16.720 --> 21:17.720
อะไร…

21:18.240 --> 21:24.120
ที่รัก คุณเตะแม่ของอาดรีที่นอกโรงเรียน
ต่อหน้าพวกพ่อแม่คนอื่นเหรอ

21:24.200 --> 21:28.160
- ครูเอริกาโทรหาคุณเหรอ
- ไม่ใช่ อิริสเก็บมือถือคุณได้ ว่าแต่…

21:28.680 --> 21:30.920
ปีนี้คุณกะจะทำจอแตกกี่จอเนี่ย

21:31.000 --> 21:32.640
- มันเป็นการป้องกันตัว
- ใช่สิ

21:32.720 --> 21:33.880
ฉันปกป้องลูกชายคุณนะ

21:33.960 --> 21:36.680
ถูกอัดไว้แล้ว มีอยู่เจ็ดคลิปในแชตกลุ่มโรงเรียน

21:36.760 --> 21:38.360
- อะไรนะ
- คุณไม่อ่านเลยสินะ

21:38.440 --> 21:41.080
คนที่ต้องการคอร์สรื้อสร้างไม่ใช่อูลิเซสหรอก

21:41.160 --> 21:42.960
- คุณต่างหาก
- นี่หาว่าฉันเป็นทอมเหรอ

21:43.040 --> 21:45.920
ไม่ ผมกำลังบอกว่าคุณมีความเป็นชายเป็นพิษ

21:46.000 --> 21:49.000
เราพยายามไม่ทะเลาะกันดีไหม มาดื่มกันเถอะ

21:51.840 --> 21:54.240
- ไม่ได้เจอกันตั้งนาน
- ไง

21:54.320 --> 21:56.560
- พวกคุณสวยจัง
- อะไรวะเนี่ย

22:00.400 --> 22:01.800
- เอาน้ำแข็งมาไหม
- อะไรนะ

22:01.880 --> 22:05.080
- ที่ฉันส่งข้อความหาไง
- นี่มันบ้าอะไรกัน ฉันต้องทำงานนะ

22:05.160 --> 22:07.120
ก็ใช่ไง เราต้องฉลองความสำเร็จของเรา

22:07.200 --> 22:09.360
นายได้งานทำ ฉันจะเปิดร้านอาหาร

22:09.440 --> 22:10.640
ฉันจะกลับไปคืนดีกับลุซ

22:11.240 --> 22:13.160
ราอุล เธอคบกับคนอื่นอยู่

22:13.240 --> 22:14.120
- ใคร
- ลุซ

22:14.200 --> 22:16.360
- ลุซของฉันเหรอ
- เธอไม่ใช่ลุซของนาย ให้ตาย

22:16.440 --> 22:18.480
ฉลาดสักที นายทำตัวโง่อยู่นะ

22:19.600 --> 22:23.560
สำหรับพวกนาย การพบรักมันยากกว่า
คนที่รักต่างเพศแบบเราใช่ไหม

22:23.640 --> 22:27.040
แบบว่า กับที่อโคจรพวกนั้นน่ะ

22:27.120 --> 22:29.040
เหมือนพลังบางอย่างมันหายไป

22:29.120 --> 22:31.000
ฉันไม่รู้หรอก ฉันไม่เคยไป

22:31.080 --> 22:32.000
- ไม่เหรอ
- ไม่เคย

22:32.080 --> 22:33.520
ฉันว่าที่พวกนั้นน่ารังเกียจ

22:34.120 --> 22:35.080
ใช่

22:35.600 --> 22:38.600
นึกว่าเป็นพิธีรับน้องเก้งกวางซะอีก

22:38.680 --> 22:40.960
ไม่หรอก ไม่ต้องสอบก็ได้บัตรเลย

22:41.040 --> 22:45.000
แค่ไปที่กระทรวงความเท่าเทียม
จ่ายค่าธรรมเนียม ก็เป็นเกย์มีใบรับรองแล้ว

22:45.600 --> 22:47.360
ค่าธรรมเนียมเหรอ โทษทีนะ

22:48.160 --> 22:50.480
ขอตัวสักครู่ บ้าเอ๊ย

22:52.800 --> 22:54.360
- ลุซคบคนอื่นอยู่เหรอ
- อะไรนะ

22:54.440 --> 22:56.400
- เปโดรบอกฉัน
- ไม่รู้สิ บลังกาโทรมาน่ะ

22:56.480 --> 23:00.240
- ซานติ ใช่หรือไม่ใช่
- ลูอิสเป็นคนจัดการเรื่องลุซทั้งหมด

23:00.320 --> 23:04.280
- ที่รัก ว่าไง
- คนจากบริษัทขนย้ายมาเสนอราคาให้เรา

23:04.800 --> 23:06.160
ขนย้ายอะไร

23:06.240 --> 23:07.760
พ่อ บอกความจริงไปเถอะ

23:08.440 --> 23:10.080
ซานติอาโก เกิดอะไรขึ้น

23:10.160 --> 23:12.480
โต๊ะตัวนี้แยกชิ้นส่วนมาไหม

23:12.560 --> 23:15.400
ไม่ ฟังนะ ผมกะว่าวันนี้จะบอกคุณทุกอย่าง

23:15.480 --> 23:18.080
- สาบานได้ พอผมกลับถึงบ้าน…
- คุณอยู่ไหน

23:18.160 --> 23:20.640
คิดว่าที่ไหนล่ะ
กำลังประเมินราคาที่ดินในซานชินาร์โรน่ะสิ

23:20.720 --> 23:22.440
ปาร์ตี้ที่บ้านลุงเปโดร

23:22.520 --> 23:24.720
คุณไปปาร์ตี้กับเพื่อนๆ โดยที่ไม่มีฉันเหรอ

23:24.800 --> 23:26.720
ไม่ บลังกา…

23:27.440 --> 23:28.440
เวรเอ๊ย

23:31.120 --> 23:33.440
- ไปบอกราอุลเรื่องลุซทำไม
- เปโดรเป็นคนบอก

23:33.520 --> 23:35.440
ปาโก้ ไปทำอะไรในบ้านผม

23:35.520 --> 23:37.280
- เราบอกว่าวันพุธไง
- ก็วันนี้วันพุธ

23:37.360 --> 23:39.240
- รู้ได้ไงว่าเธอคบคนอื่นอยู่
- เอสเตร์

23:39.320 --> 23:41.320
- หุบปากเลย
- ช่างเถอะ หมอนี่รู้แล้ว

23:41.400 --> 23:42.800
- ปาโก้
- พวกนั้นยังคุยกันเหรอ

23:42.880 --> 23:44.720
- จะให้ฉันทำยังไงล่ะ
- มันเป็นใคร

23:44.800 --> 23:47.200
- สาบานเลยว่าฉันไม่รู้แล้ว
- ถามเอสเตร์สิ

23:47.280 --> 23:48.520
ไม่ได้ เธอได้จะฆ่าฉันแน่

23:48.600 --> 23:51.560
นี่ พวกนายพาคนมาเต็มบ้านฉัน
แล้วทิ้งฉันไว้คนเดียวเนี่ยนะ

23:51.640 --> 23:54.120
- ฟังนะ แค่เรื่องเดียว…
- ไม่ ราอุล เดี๋ยว

23:54.200 --> 23:55.920
คืนนี้ฉันค้างที่นี่ได้ไหม

23:56.000 --> 23:58.040
เปโดร ขอร้อง บ้าเอ๊ย มือถือฉัน

23:58.120 --> 24:00.120
ดูสิ ยัยปากโป้งโทรมา มีอะไร

24:00.200 --> 24:01.240
แม่กำลังไปนะ

24:01.760 --> 24:04.360
- ไม่นะ ห้ามแม่ไว้สิ
- ไม่ได้ แม่ออกไปแล้ว

24:04.440 --> 24:06.520
หนูโทรมาบอก พ่อจะได้รู้ว่าหนูยังรักพ่ออยู่

24:08.440 --> 24:10.440
(ลุซ)

24:11.000 --> 24:13.760
ลุซ ผมเพิ่งรู้ว่าคุณคบคนอื่นอยู่

24:14.320 --> 24:17.280
เรื่องนั้นไม่เท่าไร ที่เจ็บก็คือคุณโกหกผม

24:18.000 --> 24:19.960
แย่นะที่เราเป็นเพื่อนกันไม่ได้ด้วยซ้ำ

24:23.720 --> 24:26.680
สบายๆ ฉันเก็บกวาดเองได้

24:27.200 --> 24:28.120
คุณผู้ชายคะ

24:28.200 --> 24:32.360
ปาตริเซีย ขอบคุณพระเจ้า เธอกลับมาแล้ว
นี่ มีคนทำแก้วแตก

24:32.440 --> 24:35.280
เปล่าค่ะ ฉันมาคุยเรื่องคุณผู้หญิง

24:35.360 --> 24:38.160
เธอไม่ค่อยสบาย ซึมเศร้า ฉุนเฉียว…

24:38.240 --> 24:40.440
- ฉันคิดว่าเธอหมดไฟในการทำงานค่ะ
- อะไรนะ

24:40.520 --> 24:41.600
ฉันดูในอินเทอร์เน็ตค่ะ

24:41.680 --> 24:45.640
ความเครียดเรื้อรังจากการทำงาน
ที่ทำให้อ่อนล้าทั่วทั้งร่างกาย

24:45.720 --> 24:47.840
จะมาบอกฉันทำไม ปาตริเซีย

24:47.920 --> 24:51.800
ฟังนะ บอกให้เธออ่านหนังสือของตัวเอง
และปลดปล่อยเทพีในตัวเธอ

24:51.880 --> 24:55.280
ฉันรู้ว่าพวกคุณยังรักกันอยู่
ให้โอกาสกับความรักเถอะนะคะ

24:55.800 --> 24:57.240
ลุซเป็นยังไงบ้าง

24:57.920 --> 24:59.880
ลุซกับฉันจบกันแล้ว ช่างหัวเธอสิ

24:59.960 --> 25:02.000
ตอนนี้ฉันจะตั้งใจทำงานทำการให้มากขึ้น

25:03.000 --> 25:04.840
นายขายร้านไปแล้วไม่ใช่เหรอ

25:05.360 --> 25:08.400
เปล่า เธอขายมันไปแค่หนึ่งยูโร

25:08.480 --> 25:10.960
แต่ฉันจะเปิดร้านใหม่ มีเงินสดครึ่งหนึ่งแล้ว

25:11.040 --> 25:14.160
พ่อแม่ให้ฉันยืมมา น่าเศร้าชะมัด

25:14.800 --> 25:16.600
มองหาหุ้นส่วนอยู่หรือเปล่า

25:18.120 --> 25:22.000
รู้จักใครที่อยากลงทุนกับคลังอาหารของฉันไหมล่ะ

25:22.960 --> 25:25.720
ว่ามาสิ ฉันอาจสนใจก็ได้

25:27.240 --> 25:28.080
อ้อ

25:28.160 --> 25:31.760
- ไปบอกลูอิสทำไมว่าฉันคบคนอื่นอยู่
- เราไม่มีเรื่องจะคุยแล้วไง

25:31.840 --> 25:33.880
ชีวิตเธอน่าสนใจกว่าชีวิตเราเยอะ

25:33.960 --> 25:37.520
- อย่างที่ต้องการเลย ราอุลที่ฟิวส์ขาด
- ฉันห้ามไม่ให้เขาปากโป้งแล้วนะ

25:37.600 --> 25:41.400
รู้ไว้นะ ผัวเธอน่ะปากโป้ง
ฉันจะไม่เล่าอะไรให้เธอฟังอีกแล้ว

25:42.240 --> 25:43.080
ลูอิส

25:43.160 --> 25:45.960
ใช่ หัวใจวาย หมอนั่นอายุน้อยกว่าฉันอีก

25:46.040 --> 25:47.800
เราต้องใช้ชีวิตให้เต็มที่

25:47.880 --> 25:50.320
เหมือนพวกนายไง ไม่มีลูก ไม่มีข้อผูกมัด…

25:50.400 --> 25:52.320
ไปบอกราอุลเพื่อ

25:52.400 --> 25:54.480
ผมไม่ได้พูดอะไรเลย ซานติต่างหาก

25:54.560 --> 25:56.360
- แล้วไปบอกซานติทำไม
- เปโดรบอก

25:56.440 --> 25:59.240
ผมนึกว่าเขาไว้ใจได้ไง หมายถึงพวกเขาน่ะ

25:59.320 --> 26:01.640
งั้นคุณก็บอกพวกเขาทั้งคู่ ดีมาก ลูอิส

26:01.720 --> 26:04.200
- ไว้คุยกันที่บ้าน
- แต่เอสเตร์

26:04.840 --> 26:07.480
ทำไมถึงมีแต่เธอที่หัวเสียนะ

26:07.560 --> 26:09.200
ฉันทนไม่ไหวแล้ว

26:09.280 --> 26:10.280
บลังกามาน่ะ

26:10.360 --> 26:12.160
หา มาแล้วเหรอ บอกเธอว่าฉันกลับแล้ว

26:12.240 --> 26:13.760
- เธออยู่ตรงนั้น
- ไหน

26:18.800 --> 26:23.120
บลังกา ดีใจที่คุณมา เพราะเราต้องคุยกัน

26:23.200 --> 26:26.360
- ไม่อยากจะเชื่อ
- ใช่ ผมแค่คิดว่า…

26:26.880 --> 26:30.480
ผมไม่รู้ว่าคุณคิดยังไง แต่ประเด็นคือ…

26:30.560 --> 26:32.880
ระหว่างคุณกับผม มีบางอย่างที่ไม่…

26:33.400 --> 26:34.880
ผมคิดว่า…

26:36.320 --> 26:39.480
ผมว่าเรารีบกลับมาคบกันเร็วเกินไป

26:39.960 --> 26:41.480
ถ้าเราค่อยเป็นค่อยไป…

26:41.560 --> 26:43.360
งั้นคุณจะบอกเลิกฉันสินะ

26:44.080 --> 26:45.880
ก็ บอกเลิก…

26:47.040 --> 26:49.280
แค่นิดเดียว นิดเดียว…

26:49.360 --> 26:51.560
ถ้าคุณเห็นด้วยและ…

26:54.120 --> 26:55.200
ก็ได้

26:55.280 --> 26:56.560
ฉันเข้าใจ

26:57.600 --> 26:58.600
จริงเหรอ

27:01.240 --> 27:02.240
ใช่

27:03.040 --> 27:05.480
แต่คราวนี้คุณไม่ต้องย้ายออกก็ได้

27:06.000 --> 27:07.680
เพราะครั้งนี้เป็นตาฉันใช่ไหม

27:10.240 --> 27:13.880
- แต่ฉันอยากให้คุณให้เวลาฉันหาที่อยู่หน่อย
- ได้สิ

27:15.000 --> 27:16.000
ได้เลย

27:16.520 --> 27:17.360
มานี่มา

27:26.480 --> 27:27.520
ไม่นะๆ

27:27.600 --> 27:28.720
นี่

27:28.800 --> 27:30.920
ไม่นะ บลังกา คุณรับมือเรื่องนี้ได้ดีมาก

27:32.240 --> 27:35.040
คุณทำได้ดีมาก ไม่ บลังกา เดี๋ยวก่อน

27:36.400 --> 27:38.840
กลับมาคบกันเพื่อเลิกกัน

27:38.920 --> 27:41.360
วิญญาณอาฆาตตัวนั้นเหยียดเพศสุดๆ

27:41.880 --> 27:43.160
พวกนายไม่เข้าใจหรอก

27:48.240 --> 27:49.920
บลังกา กินอะไรหน่อยไหม

27:50.000 --> 27:52.680
- มีครัวซองต์กับแซลมอน…
- อย่ามายุ่งกับฉัน ขอร้อง

27:52.760 --> 27:54.000
และอะโวคาโด

27:54.080 --> 27:56.360
ไม่ ฉันไม่ไว้ใจดิเอโกในฐานะหุ้นส่วนธุรกิจ

27:56.440 --> 27:58.240
เขาอาจมีแรงจูงใจซ่อนอยู่

27:58.320 --> 28:01.880
มองในแง่ดีสิ
นายทำเรื่องนี้พังเพราะไปอึ๊บเมียหมอนั่นไม่ได้

28:01.960 --> 28:05.280
ช่วยกลับกันไปได้ไหม
ฉันพยายามทำให้คนร้ายข่มขืนดูเป็นคนอยู่

28:05.360 --> 28:06.880
งานใหม่ไปได้สวยใช่ไหม

28:06.960 --> 28:10.080
ไม่ได้ดีขนาดนั้น มีแต่ผู้หญิง
กับผู้ชายน่ารำคาญคนนึง

28:11.240 --> 28:12.960
จริงเหรอ มีรูปไหม

28:13.040 --> 28:15.080
ไม่ใช่ทางนายหรอก พวกเธอเป็นนักเขียนบท

28:15.720 --> 28:18.960
พวกนายรู้ไหมว่าเราผ่านมาครึ่งชีวิตแล้ว

28:19.840 --> 28:21.760
ครึ่งที่เหลือก็คงไม่ดีเท่าไร

28:23.760 --> 28:26.000
ฉันว่าตอนนี้ไม่ใช่เวลามานั่งเศร้านะ

28:26.080 --> 28:28.480
ราอุล ฉันจะไม่ยกโทษให้นายเรื่องปาร์ตี้ลับนี่

28:28.560 --> 28:32.000
- ฉันเห็นคนอึ๊บกันในห้องน้ำฉัน
- เอสเตร์กับลูอิสก็เคยจัดกันบนเตียงนาย

28:32.080 --> 28:35.000
- ว่าไงนะ เมื่อไหร่
- งานวันเกิดของอูลิเซส

28:35.080 --> 28:37.240
ผู้ชนะเกมซ่อนหาหาเราเจอ

28:37.320 --> 28:39.680
อยากจะอ้วก

28:41.360 --> 28:43.120
ชีวิตมันไร้สาระสิ้นดี

28:43.880 --> 28:45.560
ไม่เอาน่า ช่างแม่ง มีความสุขไว้

28:46.440 --> 28:48.520
ใครจะว่ายน้ำบ้าง

28:49.360 --> 28:51.880
- เอาสิ คราวนี้เราจะว่ายกัน
- หือ

28:51.960 --> 28:53.000
- มาเลย
- ลงไปเลย

28:53.080 --> 28:54.120
เอ้า

28:57.480 --> 28:59.440
ไอ้บื้อนั่นโดดลงไปอีกแล้ว

28:59.520 --> 29:00.840
เอาจริงดิ ไอ้พวกเวร

29:00.920 --> 29:02.800
ไปเถอะ ไปช่วยฉันเก็บกวาด

29:04.640 --> 29:07.520
ต้องมีแม่บ้านแล้ว ที่นี่โสโครกจริงๆ

29:07.600 --> 29:08.960
นั่นเหยียดเพศไม่ใช่เหรอ

29:09.040 --> 29:12.320
ว่ายสักสองสามรอบแล้วกัน ให้หัวใจแข็งแรง
