WEBVTT

00:00:23.120 --> 00:00:24.080 align:center
ราอุล

00:00:25.800 --> 00:00:27.560 align:center
- ราอุล
- อะไร

00:00:27.640 --> 00:00:30.080 align:center
ยังจะมาอะไรอีก บ้านโคตรโสโครกเลย

00:00:30.160 --> 00:00:31.480 align:center
นายมีจานเยอะไปไง

00:00:31.560 --> 00:00:35.000 align:center
เคล็ดลับคือมีสองใบ ใช้คนละใบ
แบบนั้นยังไงเราก็ต้องล้าง

00:00:35.080 --> 00:00:37.080 align:center
นี่มันป่าเถื่อน เราต้องมีแม่บ้านแล้ว

00:00:37.760 --> 00:00:40.080 align:center
จ้างผู้หญิงมาทำความสะอาด
ทำเหมือนคนเป็นวัตถุนี่

00:00:40.160 --> 00:00:43.360 align:center
นี่คือเอเจนซี่ที่เราจ้างปาตริเซีย
โทรหาพวกเขาซะ ฉันสายแล้ว

00:00:43.440 --> 00:00:45.240 align:center
ไม่สิ เดี๋ยวสิ มาเลือกกันก่อน

00:00:46.200 --> 00:00:47.240 align:center
ไม่มีรูปเหรอ

00:00:47.320 --> 00:00:50.120 align:center
รูปเหรอ ไม่ใช่เพื่อนเที่ยวนะ
บอกพวกเขาให้ส่งใครมาก็ได้

00:00:52.720 --> 00:00:54.160 align:center
เริ่มงานวันนี้เลย

00:00:55.320 --> 00:00:56.720 align:center
จู้จี้ชะมัด

00:00:58.360 --> 00:01:02.080 align:center
(ลูกผู้ชายสายอัลฟา)

00:01:02.160 --> 00:01:05.240 align:center
ซานติอาโก สำหรับผม
ไม่มีอะไรแย่ยิ่งไปกว่าการโกหก

00:01:05.320 --> 00:01:07.520 align:center
เป็นการดูถูกสติปัญญาของผม

00:01:07.600 --> 00:01:09.880 align:center
และผมจับคนโกหกได้ทุกครั้ง

00:01:09.960 --> 00:01:11.560 align:center
- ผมมีสัมผัสที่หก
- ครับ

00:01:11.640 --> 00:01:15.000 align:center
ขอโทษครับ โรมัน
เป็นเกียรติจริงๆ ที่ได้พบคุณครับ

00:01:15.080 --> 00:01:16.080 align:center
จะไปไหนล่ะ

00:01:16.160 --> 00:01:17.640 align:center
คุณได้งานแล้ว

00:01:17.720 --> 00:01:20.840 align:center
- ฉิบเป๋ง ขอโทษครับ
- โปรเจกต์ของคุณ

00:01:21.440 --> 00:01:22.480 align:center
ผมชอบมาก

00:01:23.880 --> 00:01:26.640 align:center
แต่ผมขอเตือนไว้ คุณมาที่นี่เพื่อทำงาน โอเคนะ

00:01:27.240 --> 00:01:28.840 align:center
ไม่มีกิ๊ก ไม่คบชู้ ไม่มีอะไรทั้งนั้น

00:01:28.920 --> 00:01:31.000 align:center
แบบนั้นบริษัทจะต้องรับมือกับผลที่ตามมา

00:01:31.080 --> 00:01:33.600 align:center
เลิกกัน ซึมเศร้า ตั้งท้อง…

00:01:34.320 --> 00:01:39.240 align:center
ไม่มีปัญหาครับ โรมัน
ผมเลือกที่จะไม่ฝักใฝ่เซ็กซ์ มันสบายใจกว่า

00:01:39.320 --> 00:01:40.960 align:center
ผมพอแล้วกับผู้หญิง

00:01:41.480 --> 00:01:45.000 align:center
(ประกาศนียบัตร
"รื้อสร้างความเป็นชาย")

00:01:45.080 --> 00:01:48.360 align:center
"ประกาศนียบัตรรื้อสร้างความเป็นชาย"

00:01:48.440 --> 00:01:50.520 align:center
- ครับ
- สวัสดีค่ะ

00:01:51.400 --> 00:01:55.160 align:center
สวัสดีครับ ใช่ เป็นคอร์สที่ผมลง
เพื่อกำจัดความคิดเหยียดเพศ

00:01:56.320 --> 00:01:57.320 align:center
เยี่ยมค่ะ

00:01:58.400 --> 00:01:59.240 align:center
ฉันเปาลา

00:02:02.200 --> 00:02:04.920 align:center
ผมซานติ ผมเพิ่งได้งานนี้

00:02:06.360 --> 00:02:09.120 align:center
ยินดีต้อนรับค่ะ แล้วเจอกันนะ

00:02:09.200 --> 00:02:11.040 align:center
- ครับ
- ชายผู้ถูกรื้อสร้าง

00:02:21.000 --> 00:02:23.880 align:center
ไม่เข้าใจเลยว่าทำไม
พวกเขาไม่ยอมให้เรานำเสนอ

00:02:23.960 --> 00:02:26.280 align:center
จะมีใครขายงานได้ดีกว่าเราอีก

00:02:26.360 --> 00:02:27.960 align:center
ไอ้พวกเหยียดเพศไง

00:02:28.040 --> 00:02:30.160 align:center
สาวๆ ผมมีข่าวดีสองเรื่อง

00:02:30.240 --> 00:02:31.280 align:center
เรื่องแรก

00:02:32.200 --> 00:02:34.040 align:center
เราจะได้ดื่มกาแฟจริงๆ สักที

00:02:34.120 --> 00:02:35.800 align:center
โปรเจกต์ของเราเป็นไงบ้าง

00:02:35.880 --> 00:02:39.520 align:center
โดนปฏิเสธ พวกเขามีซีรีส์ผู้หญิงมากพอแล้ว

00:02:39.600 --> 00:02:40.720 align:center
ล้อเล่นหรือไง

00:02:40.800 --> 00:02:44.320 align:center
ผู้หญิงเรามีมากกว่าครึ่งโลก
แต่เรากลับเป็นแนวย่อยงั้นเหรอ

00:02:44.400 --> 00:02:47.600 align:center
ทำไมพวกเขาไม่เคยพูดเลย
ว่ามีซีรีส์ "ผู้ชาย" มากเกินไป

00:02:47.680 --> 00:02:50.760 align:center
ใจเย็นๆ นี่คือข่าวดีเรื่องที่สอง

00:02:51.280 --> 00:02:53.400 align:center
พวกเขาสนใจอีกโปรเจกต์

00:02:54.320 --> 00:02:56.520 align:center
ลูกผู้ชายสายอัลฟาเหรอ ถามจริง

00:02:56.600 --> 00:02:57.920 align:center
ชื่อเรื่องเสียดสีน่ะ

00:02:58.000 --> 00:03:01.720 align:center
เราจะพักซีรีส์สตรีนิยม
เพื่อมาโปรโมตระบบชายเป็นใหญ่เนี่ยนะ

00:03:01.800 --> 00:03:03.960 align:center
ตรงกันข้ามเลย เป็นเรื่องของผู้ชายชีวิตพัง

00:03:04.040 --> 00:03:05.760 align:center
ใช่สินะ น่าสงสารจริงๆ

00:03:05.840 --> 00:03:07.440 align:center
พวกคุณน่าจะเขียนเรื่องนี้ได้ดี

00:03:07.520 --> 00:03:10.320 align:center
ด้วยความที่ไม่ค่อยชอบพวกผู้ชายนะ

00:03:11.080 --> 00:03:12.360 align:center
ผมเอากาแฟไปให้หัวหน้าก่อน

00:03:13.520 --> 00:03:15.080 align:center
ว้าย ตายจริง

00:03:15.160 --> 00:03:17.040 align:center
ตายจริง คุณโดนลวกแล้ว

00:03:17.120 --> 00:03:18.720 align:center
- ขอโทษค่ะ
- บ้าเอ๊ย

00:03:18.800 --> 00:03:20.520 align:center
(- กรรม
- มันลวกแล้ว ถอดเสื้อเลย)

00:03:21.120 --> 00:03:26.160 align:center
"ริชาร์ด กินตานา, อาร์มันโด เกรโก,
มิกิ ซานซ์, วิกตอร์ อเลฆานโดร,

00:03:26.240 --> 00:03:28.560 align:center
อันเดรีย บิอันโก…" นั่นผู้หญิงเหรอ

00:03:29.280 --> 00:03:30.440 align:center
ก็แล้วแต่วันน่ะ

00:03:30.520 --> 00:03:35.440 align:center
ทาโก้ใส่แฮมขาหมูดำ อะโวคาโด
ซอสศรีราชา ผักชีและมะม่วงโมเล

00:03:35.520 --> 00:03:36.560 align:center
น่ากินนะเนี่ย

00:03:36.640 --> 00:03:38.400 align:center
ไม่ได้เชิญผู้หญิงมาเลยเหรอ

00:03:38.480 --> 00:03:40.400 align:center
ฉันบอกแม่แล้ว แต่คงไม่มาหรอก

00:03:40.480 --> 00:03:42.920 align:center
โทรชวนสาวๆ ของนายสิ นายคงมีเพียบ

00:03:43.000 --> 00:03:43.960 align:center
ไม่มีใครคุยกับฉันเลย

00:03:44.040 --> 00:03:45.280 align:center
- อร่อย
- ชอบไหม

00:03:46.640 --> 00:03:47.680 align:center
ว่าไง

00:03:48.240 --> 00:03:51.080 align:center
พรุ่งนี้คุณจะมางานเปิดร้านไหม คุณต้องมานะ

00:03:51.160 --> 00:03:52.520 align:center
ราอุล ฉันมีแฟนแล้ว

00:03:52.600 --> 00:03:54.200 align:center
แล้วไงล่ะ ให้เขามาด้วยก็ได้

00:03:54.280 --> 00:03:56.320 align:center
เราเป็นเพื่อนกันใช่ไหม เขาชื่ออะไรนะ

00:03:56.400 --> 00:03:57.920 align:center
ไม่เอา มันคงพิลึกเกินไป

00:03:58.000 --> 00:04:01.440 align:center
ผมก็สร้างชีวิตใหม่นะ
ให้รอคุณตลอดไปไม่ได้หรอก ลุซ

00:04:02.040 --> 00:04:03.440 align:center
ก็ได้ ไว้ฉันจะบอกเขา

00:04:03.520 --> 00:04:05.720 align:center
แค่นี้นะ หัวใจฉันเต้นเร็วขึ้นแล้ว

00:04:05.800 --> 00:04:06.800 align:center
คุณจะมาใช่ไหม

00:04:07.320 --> 00:04:10.160 align:center
นี่ นายมีเพื่อนอินฟลูเอนเซอร์ไม่ใช่เหรอ

00:04:10.240 --> 00:04:11.680 align:center
ใช่ แฟนเก่าเพื่อนฉัน

00:04:15.120 --> 00:04:16.440 align:center
แต่เขาลืมได้แล้วแหละ

00:04:17.040 --> 00:04:18.440 align:center
คุณผู้หญิง

00:04:19.240 --> 00:04:20.920 align:center
คุณพระคุณเจ้า เธอฆ่าตัวตายแล้ว

00:04:21.000 --> 00:04:23.120 align:center
- คุณผู้หญิง
- ให้ตาย

00:04:23.200 --> 00:04:24.440 align:center
ตกใจหมดเลยค่ะ

00:04:24.520 --> 00:04:28.000 align:center
ปาตรี ฉันแค่หลับ ฉันกินยานอนหลับไปสองเม็ด

00:04:28.080 --> 00:04:29.280 align:center
เกิดอะไรขึ้นคะ

00:04:29.360 --> 00:04:30.920 align:center
โฆนัสทิ้งฉันไปแล้ว

00:04:31.680 --> 00:04:33.640 align:center
เขาบอกว่าฉันขายไม่ได้

00:04:33.720 --> 00:04:38.480 align:center
อ้อ และฉันก็เสียโฆษณาครีมออร์แกนิก
ที่เหลืออยู่ตัวเดียวไปแล้ว

00:04:39.280 --> 00:04:40.240 align:center
ดูสิ

00:04:41.280 --> 00:04:43.600 align:center
ไม่มีใครเชื่อเรื่องโดนมอมเลย

00:04:43.680 --> 00:04:45.840 align:center
แล้วไปพูดแบบนั้นทำไมล่ะคะ

00:04:48.320 --> 00:04:51.480 align:center
ฉันจะลบบัญชีทั้งหมดทิ้ง
ช่างหัว "ไลฟ์สไตล์โดยดานิเอลา" สิ

00:04:51.560 --> 00:04:52.720 align:center
ไม่ค่ะๆ

00:04:52.800 --> 00:04:54.320 align:center
เลิกบ้าได้แล้วค่ะ ตั้งสติหน่อย

00:04:54.400 --> 00:04:59.000 align:center
ฉันอยากกลับไปเป็นแอร์โฮสเตส
ติดแค่ตอนถามว่า "พาสต้าหรือไก่คะ"

00:05:00.800 --> 00:05:02.560 align:center
ดานิเอลา กัลบัน มีอะไรให้ช่วยคะ

00:05:04.120 --> 00:05:05.160 align:center
ค่ะ เธอสนใจค่ะ

00:05:05.240 --> 00:05:06.160 align:center
งานเข้าค่ะ

00:05:06.240 --> 00:05:07.520 align:center
งานอะไร

00:05:07.600 --> 00:05:09.320 align:center
งานเปิดร้านอาหารค่ะ

00:05:09.400 --> 00:05:10.480 align:center
"ตั้งหวังเจ๊ง"

00:05:11.360 --> 00:05:12.360 align:center
อะไรนะ

00:05:14.520 --> 00:05:16.280 align:center
ลูกชายเรากลายเป็นอันธพาล

00:05:16.360 --> 00:05:18.480 align:center
แต่คุณกลับอยากสอนให้เขาชกเก่งขึ้นเนี่ยนะ

00:05:18.560 --> 00:05:22.280 align:center
ไม่ พวกเขาฝึกวินัย
ได้เรียนรู้ว่าการทำร้ายคนอื่นมันผิด

00:05:22.360 --> 00:05:26.440 align:center
งั้นพวกเขาก็สอนสิ่งที่
พวกเด็กๆ จะบอกว่าไร้ประโยชน์น่ะสิ

00:05:26.520 --> 00:05:27.840 align:center
ฉันว่าเสียเงินเปล่านะ

00:05:27.920 --> 00:05:30.240 align:center
ที่เขาทำร้ายคนอื่นก็เพราะคุณ คุณส่งเสริมเขา…

00:05:30.320 --> 00:05:33.400 align:center
งั้นก็ให้อิริสสมัครด้วยสิ
เรียนชกคนอื่นอาจมีประโยชน์กับแกก็ได้

00:05:34.200 --> 00:05:35.080 align:center
อิริสเรียนยูโดน่ะนะ

00:05:35.160 --> 00:05:37.800 align:center
คุณอยากยุติบทบาททางเพศไม่ใช่หรือไง

00:05:37.880 --> 00:05:40.200 align:center
หนูชอบบัลเลต์มากกว่าเพราะได้แต่งหน้า

00:05:40.280 --> 00:05:44.240 align:center
ฟังนะ "ศิลปะการต่อสู้ช่วยเพิ่มสมาธิ

00:05:44.320 --> 00:05:47.200 align:center
มีประโยชน์มากสำหรับเด็กสมาธิสั้น

00:05:47.280 --> 00:05:50.160 align:center
พวกเขาจะได้เรียนรู้
ที่จะควบคุมตัวเอง เคารพคนอื่น…"

00:05:51.240 --> 00:05:52.320 align:center
แกโดนฉันแน่

00:05:53.600 --> 00:05:54.880 align:center
หยุดนะ

00:05:55.680 --> 00:05:57.360 align:center
นี่ ใจเย็นๆ

00:05:59.720 --> 00:06:01.120 align:center
นี่แค่วันแรกของเขาน่ะ

00:06:03.360 --> 00:06:04.960 align:center
อุ๊ย เพื่อนฉันตามตัวแล้ว

00:06:05.040 --> 00:06:07.320 align:center
- ไว้เจอกันนะ
- แต่…

00:06:07.400 --> 00:06:09.240 align:center
เอสเตร์ นี่เรื่องสำคัญนะ

00:06:11.560 --> 00:06:12.640 align:center
แม่เมินพ่อเลย

00:06:13.160 --> 00:06:14.160 align:center
จ้ะ ลูกรัก

00:06:15.320 --> 00:06:16.800 align:center
ตั้งแต่เขาไปลงคอร์สงี่เง่านั่น

00:06:16.880 --> 00:06:19.120 align:center
ฉันละโคตรหงุดหงิดกับการรื้อสร้างของเขาเลย

00:06:19.200 --> 00:06:21.200 align:center
ฉันเหยียดเพศ ส่วนลูกชายเราก็…

00:06:21.280 --> 00:06:24.960 align:center
โชคดีที่ฉันก็ยังมีเธอ
ให้ฉันได้ฝันถึงชีวิตผู้บริหารสุดแซ่บ

00:06:25.040 --> 00:06:26.680 align:center
ไม่มีลูกกวนตัว ไม่มีผัวกวนใจ…

00:06:26.760 --> 00:06:28.160 align:center
แต่ฉันมีช็อกโกแลตซีสต์

00:06:29.680 --> 00:06:33.520 align:center
- นรีแพทย์ของฉันแนะนำให้ตัดมดลูกออก
- ก็เอาสิ

00:06:33.600 --> 00:06:36.240 align:center
ตัดทิ้งไปซะ ช่างแม่ง นั่นแหละความเป็นอิสระ

00:06:36.320 --> 00:06:37.760 align:center
- คือ…
- เธอจะผอมลงหน่อยด้วย

00:06:37.840 --> 00:06:39.320 align:center
- มันหนักเท่าไรล่ะ
- เอสเตร์

00:06:39.400 --> 00:06:41.400 align:center
รู้ไหมว่าประจำเดือนฉันมันมาไม่ปกติแค่ไหน

00:06:41.480 --> 00:06:43.800 align:center
เรียกมันว่า "ประจำเดือน" ก็น่าตลกนะ

00:06:43.880 --> 00:06:47.760 align:center
- ฉันยังสาวเกินกว่าที่จะ…
- แถมเธอยังยืนกรานตลอดด้วยว่าไม่อยากมีลูก

00:06:49.640 --> 00:06:51.360 align:center
เพราะว่าเธอไม่อยากใช่ไหม

00:06:53.000 --> 00:06:54.280 align:center
หรือว่าเปลี่ยนใจแล้ว

00:06:55.840 --> 00:06:57.520 align:center
ไอดอลของฉันเป็นอะไรไปเนี่ย

00:06:59.240 --> 00:07:00.320 align:center
เตกีล่าสองแก้วค่ะ

00:07:04.400 --> 00:07:07.440 align:center
สาวๆ พ่อได้กลับมาเป็นสถาปนิกแล้ว

00:07:07.520 --> 00:07:09.720 align:center
- ยินดีด้วยค่ะ
- ได้เงินเดือนเท่าไรเหรอ

00:07:09.800 --> 00:07:13.120 align:center
เราเลิกกันแล้ว ผมไม่คิดว่าต้องบอกข้อมูลนั้นนะ

00:07:13.200 --> 00:07:15.080 align:center
ฉันถามเพราะเราควรฉลองวันเกิดลูก

00:07:16.200 --> 00:07:18.120 align:center
ไม่ต้องค่ะ แค่พ่อแม่ออกไปหนูก็มีความสุขแล้ว

00:07:18.960 --> 00:07:20.880 align:center
ให้เราออกไปไหนล่ะ

00:07:20.960 --> 00:07:23.280 align:center
ไม่รู้สิคะ ไปกินมื้อเย็นกันก็ได้
แบบนั้นหนูสบายใจกว่า

00:07:23.360 --> 00:07:26.400 align:center
อย่ากลับมาจนกว่าจะตีหนึ่งไม่งั้น…
ไว้หนูค่อยบอกนะ

00:07:26.480 --> 00:07:27.800 align:center
ลูกจะชวนใครมาบ้าน

00:07:28.920 --> 00:07:32.240 align:center
หนูจะอายุครบ 18 แล้ว
หนูไม่คิดว่าต้องบอกข้อมูลนั้นนะ

00:07:33.760 --> 00:07:34.920 align:center
อวดดีไปอีก

00:07:38.880 --> 00:07:41.120 align:center
อายุ 18 แล้วนะ

00:07:42.920 --> 00:07:46.440 align:center
เหมือนลูกเพิ่งหัดเดินเมื่อวานเอง ลูกจะจับ…

00:07:46.520 --> 00:07:49.000 align:center
หนูจะไปสอบใบขับขี่
จะเริ่มเรียนพรุ่งนี้กับป้าเอสเตร์

00:07:49.080 --> 00:07:51.280 align:center
ขอบคุณนะคะ หนูชอบของขวัญมากเลย

00:07:58.480 --> 00:08:00.320 align:center
เปโดร ได้ลองสักคนที่ผมส่งไปหรือยัง

00:08:00.400 --> 00:08:01.560 align:center
ให้ตายสิ โรเบร์โต

00:08:01.640 --> 00:08:04.880 align:center
รีบหน่อยกับสาวรัสเซีย
เธออยากเปิดร้านขายเคสมือถือ

00:08:05.600 --> 00:08:08.080 align:center
ฟังนะ ผมไม่ชอบซื้อกิน

00:08:08.160 --> 00:08:09.240 align:center
ไม่ ผมก็ไม่ชอบ

00:08:09.840 --> 00:08:13.240 align:center
เมื่อคืนผมอยู่กับสาวอาร์เจนตินา แจ่มซะไม่มี

00:08:13.320 --> 00:08:15.760 align:center
ผมเป็นพวกน้ำเดียวนะ
แต่ไม่รู้ว่าเมื่อคืนอะไรเข้าสิง

00:08:15.840 --> 00:08:17.640 align:center
ทำไมไม่หาแฟนเป็นตัวเป็นตนล่ะ

00:08:17.720 --> 00:08:21.360 align:center
ผมมันสายคำนวณ แบบนี้ถูกกว่า
มีไฟล์เอกซ์เซลด้วย อยากดูไหมล่ะ

00:08:21.440 --> 00:08:23.120 align:center
- ไม่
- เข้ามาครับ

00:08:24.720 --> 00:08:26.040 align:center
เปโดร มีพัสดุมาส่ง

00:08:26.120 --> 00:08:29.520 align:center
- ผมไม่ได้สั่งอะไรนะ
- ขอเปิดได้ไหม ผมชอบแกะกล่อง

00:08:29.600 --> 00:08:31.320 align:center
โรเบร์โต คุณไม่มีงานต้องทำเหรอ

00:08:31.400 --> 00:08:35.120 align:center
มีสิ แม่เจ้า ฮิวโก้ บอส มีการ์ดด้วย

00:08:35.200 --> 00:08:36.240 align:center
นี่

00:08:36.840 --> 00:08:38.120 align:center
เขียนว่าไง

00:08:38.760 --> 00:08:39.760 align:center
เข้ามาครับ

00:08:41.200 --> 00:08:43.240 align:center
โอเค รีบส่งมาให้เร็วที่สุดนะ

00:08:43.320 --> 00:08:44.320 align:center
ได้สิ

00:08:45.680 --> 00:08:47.920 align:center
อังเฆลา ไม่ต้องลำบากก็ได้ครับ

00:08:48.000 --> 00:08:50.520 align:center
ลองใส่ดูสิ ดูซิว่าพอดีไหม

00:08:52.400 --> 00:08:53.480 align:center
- ตรงนี้เลยเหรอ
- ค่ะ

00:08:53.560 --> 00:08:56.440 align:center
ตรงนี้หรือในห้องน้ำก็ได้ ถ้าคุณสบายใจกว่า

00:09:12.240 --> 00:09:13.720 align:center
เป็นเสื้อที่เท่จริงๆ

00:09:13.800 --> 00:09:15.160 align:center
เธอซื้อมาพอดีตัวเป๊ะด้วย

00:09:15.240 --> 00:09:16.680 align:center
แปลกมากเลย

00:09:16.760 --> 00:09:19.200 align:center
จู่ๆ ฉันก็รู้สึกเหมือนเรื่อง "ผู้หญิงบานฉ่ำ"

00:09:19.920 --> 00:09:21.640 align:center
นี่ไม่เข้าใจกันหรือไง

00:09:21.720 --> 00:09:23.680 align:center
สิ่งที่เกิดขึ้นกับเปโดรเป็นการคุกคาม

00:09:23.760 --> 00:09:25.760 align:center
- ไม่เอาน่า
- ลองคิดกลับกันสิ

00:09:25.840 --> 00:09:29.480 align:center
ถ้าเปโดรวางมือบนเข่าของพนักงานหญิงบ้างล่ะ

00:09:29.560 --> 00:09:31.320 align:center
หรือพูดกับเธอว่า

00:09:31.400 --> 00:09:35.520 align:center
"สาวแซ่บแบบคุณต้องซื้อกินด้วยเหรอ"

00:09:35.600 --> 00:09:37.400 align:center
เธอจงใจทำกาแฟหกหรือเปล่า

00:09:37.480 --> 00:09:40.160 align:center
- เปล่า เราบังเอิญชนกันน่ะ
- แล้วไงล่ะ

00:09:40.240 --> 00:09:42.800 align:center
คิดว่ามันปกติเหรอที่เธอซื้อเสื้อให้เขา

00:09:42.880 --> 00:09:45.600 align:center
แถมบอกให้เขาลองใส่มันต่อหน้าเธออีก

00:09:45.680 --> 00:09:48.160 align:center
เธอก็บอกให้นายไปห้องน้ำได้ ทำไมไม่ไปล่ะ

00:09:48.240 --> 00:09:50.600 align:center
ไม่รู้สิ ฉันไม่อยากให้เธอเสียหน้า

00:09:50.680 --> 00:09:54.480 align:center
แม่ยายซื้อถุงเท้าให้ฉันในวันเกิด
งั้นเธอก็คุกคามฉันด้วยเหรอ

00:09:54.560 --> 00:09:56.560 align:center
ไม่ เพราะมันไม่มีความสัมพันธ์เชิงอำนาจ

00:09:56.640 --> 00:09:57.960 align:center
ไม่มีซะที่ไหนล่ะ

00:09:58.480 --> 00:10:01.520 align:center
แล้วจะมีปัญหาอะไรถ้าหัวหน้าร้อนรักชอบนายล่ะ

00:10:01.600 --> 00:10:03.320 align:center
ก็อึ๊บเธอแล้วขอขึ้นเงินเดือนซะสิ

00:10:03.400 --> 00:10:05.200 align:center
พูดอะไรของนาย รายงานเธอสิ

00:10:05.800 --> 00:10:07.520 align:center
ทุกบริษัทมีนโยบายป้องกันการคุกคาม

00:10:07.600 --> 00:10:10.640 align:center
ทำไมฉันถึงต้องรายงาน
ว่าถูกผู้หญิงคุกคามด้วย น่าสมเพชจะตาย

00:10:10.720 --> 00:10:12.920 align:center
ลองคิดกลับกันสิ เป็นเธอจะลังเลไหม

00:10:13.000 --> 00:10:15.280 align:center
ในฐานะตำรวจ ฉันขอบอกว่านายไม่มีหลักฐาน

00:10:15.360 --> 00:10:18.160 align:center
ตรงกันข้ามเลย นายถอดเสื้อต่อหน้าเธอ

00:10:18.240 --> 00:10:19.320 align:center
ใครคุกคามใครกันแน่

00:10:19.920 --> 00:10:22.160 align:center
- ขอโทษนะ
- นายโชว์อกขนดกให้เธอดู

00:10:22.240 --> 00:10:23.800 align:center
นายเป็นฝ่ายยั่วเธอนะ

00:10:23.880 --> 00:10:24.880 align:center
ไม่ มันไม่ตลกเลย

00:10:24.960 --> 00:10:26.360 align:center
ราอุล เรื่องนี้ร้ายแรงนะ

00:10:26.440 --> 00:10:28.320 align:center
เธออาจแค่พยายามทำดีด้วยก็ได้

00:10:28.400 --> 00:10:31.120 align:center
อย่าทำเรื่องนี้พังทั้งที่รู้ว่าไม่มีคนอื่นจ้างนาย

00:10:32.480 --> 00:10:33.600 align:center
เป็นฉันจะรายงานเธอ

00:10:34.640 --> 00:10:35.800 align:center
เป็นฉันจะอึ๊บเธอ

00:10:43.240 --> 00:10:44.480 align:center
ที่รัก

00:10:44.560 --> 00:10:46.560 align:center
องค์หญิง วันนี้เป็นยังไงบ้าง

00:10:46.640 --> 00:10:49.760 align:center
เหนื่อยจริงๆ ให้ตายสิ เปิดไวน์แล้วอึ๊บฉันที

00:10:50.920 --> 00:10:53.800 align:center
ไวน์เปิดแล้ว เรื่องอึ๊บให้พ่อผมตัดสินใจแล้วกัน

00:10:55.800 --> 00:10:58.480 align:center
- คุณคงเป็นอัลบาโรใช่ไหม เป็นไงคะ
- ครับ ดีครับ

00:10:59.640 --> 00:11:01.880 align:center
ผมมาหาแฟนใหม่ที่น่ารักของพ่อน่ะ

00:11:03.840 --> 00:11:05.960 align:center
แด่ความรัก ใช่ไหม

00:11:06.040 --> 00:11:08.560 align:center
มีอะไรกันเนี่ย

00:11:08.640 --> 00:11:10.520 align:center
จะไม่รอพ่อแกมาฉลองด้วยเหรอ

00:11:10.600 --> 00:11:12.280 align:center
พ่อ ยินดีด้วยครับ

00:11:12.360 --> 00:11:15.440 align:center
ไม่คิดเลยว่าจะหาตัวแทนแม่ได้เร็วขนาดนี้

00:11:15.520 --> 00:11:16.680 align:center
หรือสวยขนาดนี้ด้วย

00:11:17.200 --> 00:11:18.600 align:center
ตัวแทนเหรอ

00:11:18.680 --> 00:11:20.520 align:center
ให้เกียรติแม่เลี้ยงบ้างสิ พ่อหนุ่ม

00:11:20.600 --> 00:11:22.760 align:center
พ่อจะไปอาบน้ำ เดี๋ยวกินมื้อเย็นกัน

00:11:22.840 --> 00:11:24.000 align:center
- ครับ
- ได้ค่ะ

00:11:24.600 --> 00:11:26.840 align:center
- ฉันจะจัดโต๊ะเอง
- รู้เหรอว่าของอยู่ที่ไหน

00:11:28.360 --> 00:11:31.000 align:center
ฉันฉลาดมากนะ อย่าให้ผมบลอนด์หลอกคุณสิ

00:11:31.080 --> 00:11:34.080 align:center
คุณเป็นคนจัดการเรื่องการหย่าของเขาใช่ไหม

00:11:35.200 --> 00:11:37.720 align:center
- ทำไมล่ะ
- เปล่า ไม่มีอะไร

00:11:40.720 --> 00:11:42.280 align:center
ให้บอกไหมว่าฉันหาเงินได้แค่ไหน

00:11:43.160 --> 00:11:47.080 align:center
ให้บอกไหมว่าพ่อผมหาเงินได้แค่ไหน
ตลกน่า คุณรู้อยู่แล้วแหละ

00:11:57.520 --> 00:11:58.600 align:center
เกิดเรื่องแล้วไง

00:12:02.640 --> 00:12:04.440 align:center
- นั่นใครน่ะ
- พ่อบ้านใหม่

00:12:04.520 --> 00:12:06.400 align:center
เอเจนซี่ส่งผู้ชายมาให้เรา

00:12:06.920 --> 00:12:09.800 align:center
- ทำไมไม่ส่งเขากลับล่ะ
- ไม่รู้สิ ฉันอึ้งอยู่

00:12:12.080 --> 00:12:14.400 align:center
ผู้ชายจะซักกางเกงในให้เราเหรอ

00:12:14.480 --> 00:12:17.080 align:center
- ไม่ต้องห่วง ฉันบอกแล้วว่าเราชอบผู้หญิง
- ทำไม

00:12:17.160 --> 00:12:18.520 align:center
มาสิ เดี๋ยวแนะนำให้รู้จัก

00:12:19.360 --> 00:12:24.320 align:center
สเตฟาน นี่เปโดร เจ้าของบ้านหลังนี้

00:12:24.400 --> 00:12:25.920 align:center
สวัสดี เป็นไงบ้าง

00:12:28.120 --> 00:12:29.600 align:center
- คนบัลแกเรียน่ะ
- อ๋อ

00:12:33.960 --> 00:12:36.200 align:center
- คุณก็พาสาวทินเดอร์มาที่นี่เหรอ
- ดูสิ

00:12:39.040 --> 00:12:39.880 align:center
อะไรน่ะ

00:12:39.960 --> 00:12:41.600 align:center
กล้องที่ผมติดไว้ในห้องนั่งเล่น

00:12:41.680 --> 00:12:44.400 align:center
ซ่อนอยู่ในกระถางต้นไม้ หาไม่เจอแน่นอน

00:12:48.400 --> 00:12:49.560 align:center
ซื้อมาเท่าไร

00:12:51.840 --> 00:12:53.440 align:center
ลูกผมนี่ฉลาดจริงๆ

00:12:53.520 --> 00:12:54.640 align:center
อายุ 18 แล้ว

00:12:54.720 --> 00:12:56.840 align:center
เหมือนแกเพิ่งหัดเดินเมื่อวานนี้เอง

00:12:56.920 --> 00:12:58.960 align:center
- แกจะจับนิ้วผม…
- ฉันไปนะ

00:12:59.040 --> 00:13:00.840 align:center
- ไปไหนล่ะ
- คนที่สองน่ะ

00:13:01.520 --> 00:13:03.480 align:center
ทินเดอร์นี่เสพติดงอมแงมเลย

00:13:03.560 --> 00:13:05.920 align:center
ไม่ อย่าเอารถไป บลังกา

00:13:22.760 --> 00:13:24.080 align:center
ครอสฟิตอีกแล้วเหรอ

00:13:24.680 --> 00:13:29.360 align:center
ถ้าผมอยากหุ่นดี ความสม่ำเสมอคือกุญแจสำคัญ

00:13:30.680 --> 00:13:32.440 align:center
อยู่ด้วยกันวันละแปดชั่วโมงแล้วนะ

00:13:32.520 --> 00:13:36.000 align:center
- ไม่เบื่อเธอบ้างเหรอ
- ผมฝึกไม่ได้ถ้าไม่มีโรซิโอ

00:13:36.080 --> 00:13:38.240 align:center
เธอเคี่ยวเข็ญผมมาก นอนต่อเถอะ

00:13:38.320 --> 00:13:41.400 align:center
ไม่ชวนเธอไปงานเปิดร้านพร้อมแฟนเธอล่ะ

00:13:41.480 --> 00:13:42.840 align:center
ผมว่าเธอไม่มีนะ

00:13:42.920 --> 00:13:46.000 align:center
เธอทั้งน่ารัก เป็นนักกีฬา มีงานทำ
แต่ยังเป็นโสดอยู่เนี่ยนะ

00:13:46.600 --> 00:13:48.160 align:center
ผมไม่ได้รู้จักเธอดีขนาดนั้น

00:13:48.240 --> 00:13:50.360 align:center
แล้วคุยเรื่องอะไรกันในรถล่ะ

00:13:50.440 --> 00:13:51.840 align:center
- นี่หึงเหรอ
- ฉันน่ะนะ

00:13:52.720 --> 00:13:54.960 align:center
ห้ามยุ่งกับคนในที่ทำงานเด็ดขาด

00:13:56.000 --> 00:13:58.200 align:center
เป็นคุณจะยุ่งกับครูสอนขับรถไหมล่ะ

00:13:58.280 --> 00:14:01.520 align:center
- ยุ่งสิ ฉันเลือกระหว่างสมชายกับสมหมายอยู่
- ใช่สิ

00:14:02.680 --> 00:14:05.160 align:center
ฉันจะไม่ไปส่งลูกๆ ที่โรงเรียนทุกวันนะ

00:14:05.240 --> 00:14:06.720 align:center
ฉันไม่ใช่ทาสของคุณ

00:14:06.800 --> 00:14:08.600 align:center
เดี๋ยวพวกแกก็ตื่นหรอก

00:14:17.880 --> 00:14:18.880 align:center
อาหารเช้าไหมครับ

00:14:18.960 --> 00:14:22.000 align:center
ไม่ ฉันจะกินซีเรียล นายไปได้แล้ว

00:14:24.720 --> 00:14:27.280 align:center
- อาหารเช้าไหมครับ
- ไม่ ขอบใจนะ

00:14:28.040 --> 00:14:30.520 align:center
ทำไมใส่แต่กางเกงในล่ะ
เราไม่ได้อยู่กันสองคนแล้วนะ

00:14:30.600 --> 00:14:32.240 align:center
ฉันทดสอบหมอนั่นอยู่

00:14:32.320 --> 00:14:35.600 align:center
ต่อไป ฉันจะอาบน้ำแบบไม่ปิดประตู
ดูว่าหมอนั่นจะแอบดูไหม

00:14:35.680 --> 00:14:37.000 align:center
ระแวงเกินไปแล้ว

00:14:37.080 --> 00:14:38.280 align:center
รอบตัวฉันมีแต่เกย์นี่

00:14:39.520 --> 00:14:41.320 align:center
ไม่เลวเลยนะ มีส่วนที่ดีอยู่

00:14:41.400 --> 00:14:42.680 align:center
ห่วยจะตาย

00:14:42.760 --> 00:14:44.640 align:center
เบ ขอเถอะ เราต้องฉีกมันทิ้ง

00:14:44.720 --> 00:14:47.400 align:center
ฉันจะไม่ยอมให้มีชื่อฉัน
อยู่ในซีรีส์ที่ใช้ชื่อเรื่องนั้นแน่

00:14:48.080 --> 00:14:51.560 align:center
อรุณสวัสดิ์ ว่าไง ชอบเรื่องของผมไหม

00:14:51.640 --> 00:14:53.840 align:center
เปโดร เราจะไม่เขียนลูกผู้ชายสายอัลฟา

00:14:54.360 --> 00:14:55.600 align:center
พวกคุณเลือกได้เหรอ

00:14:56.200 --> 00:14:58.320 align:center
ฉันจะเอาแล็ปท็อปไป และฉันขอตัว

00:14:58.400 --> 00:15:01.240 align:center
ไม่ โอเค เดี๋ยวสิ ขอผมนำเสนออีกหน่อยเถอะ

00:15:01.320 --> 00:15:05.280 align:center
ลึกลงไปแบบลึกสุดใจน่ะ
ลูกผู้ชายสายอัลฟาเป็นแนวสตรีนิยมนะ

00:15:06.480 --> 00:15:09.640 align:center
เป็นเรื่องพวกเหยียดเพศสี่คน
ที่รื้อสร้างความเป็นลูกผู้ชายไม่พึงประสงค์

00:15:09.720 --> 00:15:11.360 align:center
แล้วคุณจะไปรู้เรื่องอะไร

00:15:11.440 --> 00:15:14.720 align:center
ขอโทษนะ ผมลงคอร์สกับปาตริก กาไร
มีใบประกาศอยู่ที่บ้านด้วย

00:15:14.800 --> 00:15:17.200 align:center
- ดูสิ พันธมิตรอีกคน
- หา

00:15:17.280 --> 00:15:19.880 align:center
งั้นตอนนี้คุณก็เป็นฮีโร่
ด้านการรื้อสร้างกับเพื่อนๆ คุณเหรอ

00:15:19.960 --> 00:15:21.000 align:center
ก็ยังดีกว่านะ

00:15:21.080 --> 00:15:24.760 align:center
ระบบชายเป็นใหญ่เป็นปัญหาเชิงโครงสร้าง
คุณจะเปลี่ยนโลกตัวคนเดียวเหรอ

00:15:24.840 --> 00:15:26.320 align:center
และยังอยากให้เราปรบมือชื่นชมอีก

00:15:26.400 --> 00:15:29.360 align:center
ความเป็นชายไม่จำเป็นต้องรื้อสร้าง
แต่ต้องทำลายทิ้งซะ

00:15:29.440 --> 00:15:32.400 align:center
พวกคุณกลายพันธุ์เหมือนไวรัส
เพื่อดำรงระบบชายเป็นใหญ่ไว้

00:15:35.400 --> 00:15:39.240 align:center
ไม่นะ… ผมไม่ได้คิดแบบนั้นเลย

00:15:39.720 --> 00:15:41.320 align:center
คอร์สนี้ไร้ประโยชน์เนี่ยนะ

00:15:41.400 --> 00:15:44.280 align:center
เพื่อนร่วมงานแสดงความยินดีกับฉัน
ตอนเธอเห็นประกาศนียบัตรด้วย

00:15:44.360 --> 00:15:45.960 align:center
นายพกไปทำงานด้วยจริงดิ

00:15:46.040 --> 00:15:50.320 align:center
อย่าทำตัวเป็นฮีโร่เลย
ความเป็นชายต้องถูกทำลาย ไม่ใช่แค่รื้อสร้าง

00:15:50.400 --> 00:15:53.600 align:center
- อย่างที่บอกไง มันเสียเงินเปล่า
- ขอฉันคุยกับพวกเธอหน่อย

00:15:53.680 --> 00:15:56.120 align:center
พวกเธอทำงานอยู่ เรียกว่าทึ้งฉันเป็นชิ้นๆ ก็ได้

00:15:56.200 --> 00:15:58.440 align:center
เชิญพวกเธอมาที่งานเปิดร้านฉันสิ
กำลังขาดผู้หญิงเลย

00:15:58.520 --> 00:15:59.880 align:center
- ไม่เท่าเทียมเลย
- แน่ใจนะ

00:15:59.960 --> 00:16:02.320 align:center
ใช่ เชิญมาเลย ฉันอยากคุยกับพวกเธอ

00:16:02.400 --> 00:16:04.480 align:center
โอเค ฉันจะลองชวนดู แต่…

00:16:04.560 --> 00:16:07.240 align:center
- เราจะทำยังไงดีกับสเตฟาน
- ใครน่ะ

00:16:07.320 --> 00:16:10.280 align:center
- พ่อบ้านของเรา
- เอเจนซี่ส่งผู้ชายมาให้เรา

00:16:10.360 --> 00:16:15.240 align:center
ถูกกฎหมายเหรอ
ไม่เป็นการบุกรุกหรือไม่เหมาะสมเหรอ

00:16:15.320 --> 00:16:18.720 align:center
ทำไมพวกนายถึงเหมารวม
ว่าคนทำความสะอาดต้องเป็นผู้หญิงด้วย

00:16:18.800 --> 00:16:20.920 align:center
ไม่ใช่การเหยียดเพศ มันเป็นสถิติ

00:16:21.000 --> 00:16:23.160 align:center
ฉันไม่สบายใจที่มีผู้ชายอยู่ในบ้าน

00:16:23.240 --> 00:16:25.120 align:center
- ฉันชอบปาตริเซีย
- กำจัดหมอนั่นซะสิ

00:16:25.200 --> 00:16:26.760 align:center
เพราะเป็นผู้ชายหรือเป็นเกย์ล่ะ

00:16:26.840 --> 00:16:28.680 align:center
นายด้วยเหรอ เราไม่รู้ว่าเขาเป็นเกย์ไหม

00:16:28.760 --> 00:16:31.600 align:center
- ปาตริกจะคิดยังไงถ้าเขาได้ยิน
- รอบตัวฉันมีแต่เกย์

00:16:31.680 --> 00:16:34.680 align:center
ดิเอโกชวนเพื่อนมาทั้งแก๊ง
ได้มีปาร์ตี้ไส้กรอกงานใหญ่แน่

00:16:34.760 --> 00:16:36.960 align:center
ราอุล คืนประกาศนียบัตรไปเลย

00:16:37.040 --> 00:16:39.200 align:center
ฉันต้องหาสาวแซ่บให้เร็วที่สุด

00:16:39.280 --> 00:16:41.360 align:center
ไม่งั้นลุซไม่เชื่อแน่ว่าฉันสร้างชีวิตใหม่แล้ว

00:16:41.440 --> 00:16:43.880 align:center
ลุซจะไปเหรอ นายไม่ได้พยายามลืมเธอหรือไง

00:16:43.960 --> 00:16:47.440 align:center
พยายามอยู่ ฉันกำลังไป
เจอสาวจากทินเดอร์ เดี๋ยวนะ

00:16:48.360 --> 00:16:51.240 align:center
"สวัสดี มอนต์เซ คุณพิการหรือเปล่า"

00:16:52.120 --> 00:16:53.680 align:center
ไปถามเธอแบบนั้นได้ไง

00:16:53.760 --> 00:16:55.520 align:center
ฉันจะได้ไม่เป็นคนกีดกันคนพิการไง

00:16:55.600 --> 00:16:57.920 align:center
ฉันว่าฉันตามพวกนายไม่ทัน

00:16:58.000 --> 00:17:01.120 align:center
งั้นพวกนายเหมารวมว่าทุกคนเดินได้เหรอ

00:17:01.200 --> 00:17:03.080 align:center
หัวหน้าฉันน่ะ ต้องไปแล้ว

00:17:03.160 --> 00:17:05.160 align:center
- รายงานเธอซะ
- อึ๊บเลย

00:17:06.360 --> 00:17:10.280 align:center
อังเฆลา ผมได้งบมา เดี๋ยวผมไปที่ออฟฟิศคุณ

00:17:10.360 --> 00:17:13.600 align:center
ฉันไม่ได้เข้าออฟฟิศ
พี่เลี้ยงฉันทำงานไม่ไหว มาบ้านฉันสิ

00:17:13.680 --> 00:17:14.680 align:center
มาดูกันที่นี่

00:17:15.960 --> 00:17:18.560 align:center
- ไปบ้านคุณเหรอ
- เดี๋ยวส่งที่อยู่ไปให้

00:17:24.000 --> 00:17:26.200 align:center
ขอบคุณค่ะ ขอโทษด้วยนะ

00:17:26.280 --> 00:17:27.880 align:center
- ไม่เป็นไรครับ
- เชิญเลย

00:17:27.960 --> 00:17:29.920 align:center
(โอลิเวอร์ มานี่หน่อย)

00:17:31.000 --> 00:17:32.160 align:center
ไงจ๊ะ

00:17:33.920 --> 00:17:35.960 align:center
(นี่เปโดร เพื่อนแม่)

00:17:36.040 --> 00:17:37.600 align:center
(หวัดดีฮะ ยินดีต้อนรับฮะ)

00:17:37.680 --> 00:17:38.520 align:center
น่ารักจัง

00:17:38.600 --> 00:17:40.280 align:center
(- สวัสดี
- อยากเล่นกับผมไหมฮะ)

00:17:40.360 --> 00:17:43.720 align:center
(ไม่ได้จ้ะ เราต้องทำงาน ไปดูทีวีก่อนนะจ๊ะ)

00:17:46.200 --> 00:17:49.800 align:center
- คุณพูดภาษาอังกฤษกับเขาเหรอ
- ค่ะ ประหยัดค่าเรียนภาษาน่ะ

00:17:50.400 --> 00:17:51.600 align:center
คุณหย่าแล้วเหรอ

00:17:51.680 --> 00:17:55.040 align:center
เปล่า ฉันมีเขาเอง
หาคนงี่เง่าเหมาะๆ ไม่ได้เลย

00:17:57.240 --> 00:17:59.280 align:center
ก็จริง ตลาดผู้ชายมันซับซ้อน

00:17:59.360 --> 00:18:01.720 align:center
ใช่ มาเริ่มกันเลยดีกว่า

00:18:02.880 --> 00:18:05.280 align:center
- เริ่มอะไรนะ
- งบประมาณไง

00:18:05.360 --> 00:18:07.680 align:center
จริงสิ ผมเอามาด้วย

00:18:13.600 --> 00:18:16.360 align:center
(อูบิซกูโอ สตูดิโอออกแบบสถาปัตยกรรม)

00:18:21.920 --> 00:18:23.280 align:center
- ซานติอาโก
- ครับ

00:18:23.880 --> 00:18:25.800 align:center
ผมมีลูกค้าที่สนใจโปรเจกต์ของคุณ

00:18:25.880 --> 00:18:28.040 align:center
- ว้าว
- คุณมีเอกสารรายละเอียดไหม

00:18:28.120 --> 00:18:29.200 align:center
มีครับ มีทุกอย่างเลย

00:18:29.280 --> 00:18:31.400 align:center
- เดี๋ยวส่งให้ทันทีเลยครับ
- เยี่ยม

00:18:33.080 --> 00:18:34.400 align:center
- ซานติ
- ว่าไง

00:18:34.480 --> 00:18:36.600 align:center
อยากไปดื่มกันหลังเลิกงานไหม

00:18:37.800 --> 00:18:41.240 align:center
อยากนะ ผมอยากไปอยู่

00:18:41.320 --> 00:18:42.560 align:center
อยากไป แต่…

00:18:42.640 --> 00:18:45.360 align:center
ผมต้องไปงานเปิดร้านของเพื่อนน่ะ

00:18:45.440 --> 00:18:47.720 align:center
- คงไปด้วยไม่ได้
- ฟังดูเป็นแผนที่ดีเลย

00:18:50.840 --> 00:18:52.000 align:center
ถ้าคุณอยากให้ฉันไปด้วย

00:18:52.080 --> 00:18:55.200 align:center
อยากสิ คงจะเยี่ยมไปเลย จริงนะ

00:18:55.280 --> 00:19:00.360 align:center
แต่ดูโรมันเป็นคนหัวโบราณมาก ใช่ไหม

00:19:00.440 --> 00:19:04.360 align:center
ผมไม่อยากให้เขาคิดว่ามีเรื่องอะไรเกิดขึ้น

00:19:04.440 --> 00:19:05.680 align:center
เรื่องอะไรล่ะ

00:19:05.760 --> 00:19:06.960 align:center
- ไม่มีหรอก
- ไม่มี

00:19:07.040 --> 00:19:09.320 align:center
แต่ถ้ามองจากภายนอก อาจมีคนพูด…

00:19:09.400 --> 00:19:12.360 align:center
เพื่อนร่วมงานสองคนจะออกไปดื่มกันไม่ได้เหรอ

00:19:14.800 --> 00:19:15.760 align:center
ได้สิ

00:19:15.840 --> 00:19:18.520 align:center
ได้แน่นอน ดื่มหลังเลิกงานแบบที่ใครๆ ก็ทำเนอะ

00:19:19.320 --> 00:19:20.560 align:center
ไว้เจอกันนะ

00:19:20.640 --> 00:19:21.720 align:center
ได้เลย

00:19:28.200 --> 00:19:29.240 align:center
โทษที

00:19:32.640 --> 00:19:34.360 align:center
คันเร่ง เบรกและคลัตช์

00:19:34.440 --> 00:19:36.760 align:center
ไฟเลี้ยว ไม่ได้มีไว้โชว์เฉยๆ

00:19:36.840 --> 00:19:38.760 align:center
ปรับกระจกมองหลังให้อยู่ระดับความสูงเธอ

00:19:38.840 --> 00:19:40.600 align:center
และที่นั่ง เธอนั่งห่างไป

00:19:42.400 --> 00:19:43.680 align:center
ป้ารักงานที่ทำมากสินะ

00:19:43.760 --> 00:19:47.320 align:center
เคยเห็นแอร์โฮสเตสยิ้มแย้ม
บอกทางไปทางออกฉุกเฉินไหมล่ะ

00:19:50.800 --> 00:19:52.720 align:center
- ไป ตามคันนั้นไป
- ป้าจะบ้าเหรอ

00:19:52.800 --> 00:19:54.760 align:center
- ก็แค่ฝึกน่า
- หนูมาเรียนวันแรกนะ

00:19:54.840 --> 00:19:56.960 align:center
- บังคับพวงมาลัย ฉันเหยียบคันเร่งเอง
- แต่…

00:20:04.840 --> 00:20:06.400 align:center
ไปเลยๆ

00:20:12.080 --> 00:20:13.800 align:center
เราจะขับตามตำรวจทำไม

00:20:13.880 --> 00:20:16.560 align:center
นั่นผัวฉันกับชู้รัก ฉันจะเหยียบคลัตช์ เข้าเกียร์สี่

00:20:16.640 --> 00:20:18.840 align:center
- อันไหนคือเกียร์สี่
- หลบไป

00:20:19.520 --> 00:20:21.680 align:center
รถโรงเรียนสอนขับตามเรามาอยู่

00:20:22.320 --> 00:20:23.320 align:center
ว่าไงนะ

00:20:24.360 --> 00:20:27.440 align:center
ตามหลังเรามาสามโค้งแล้ว

00:20:28.640 --> 00:20:30.240 align:center
ฉันจะเรียกให้จอดนะ

00:20:30.320 --> 00:20:32.560 align:center
ไม่ต้องหรอก ก็แค่บังเอิญแหละ

00:20:32.640 --> 00:20:34.000 align:center
(ทำบ้าอะไรของคุณ)

00:20:34.080 --> 00:20:36.000 align:center
ฉันจะเปลี่ยนเส้นทางดูท่าทีพวกนั้น

00:20:36.080 --> 00:20:37.880 align:center
ผมแค่สงสัยนะ

00:20:37.960 --> 00:20:39.560 align:center
คืนนี้คุณมีแผนอะไรไหม

00:20:40.760 --> 00:20:44.360 align:center
ราอุลเพื่อนผมจะมีงานเปิดร้าน

00:20:44.440 --> 00:20:46.680 align:center
และผมคิดว่า

00:20:46.760 --> 00:20:49.280 align:center
"โรซิโออาจจะอยากพาแฟนหนุ่มไปด้วยก็ได้"

00:20:50.200 --> 00:20:53.280 align:center
- ทำไมฉันต้องมีแฟนหนุ่มด้วย
- หรือแฟนสาว หรือไปคนเดียว

00:20:53.360 --> 00:20:55.600 align:center
อยู่เป็นโสดก็ไม่ผิดอะไร

00:20:55.680 --> 00:20:56.800 align:center
(ฉันเหรอ ก็สอนขับรถไง)

00:20:56.920 --> 00:20:59.320 align:center
ดูสิคะ พวกนั้นตามเรามา

00:20:59.400 --> 00:21:01.400 align:center
อย่าไปสนใจเลย เมียผมเองแหละ

00:21:01.480 --> 00:21:03.400 align:center
ชอบล้อเล่นอยู่เรื่อย

00:21:04.520 --> 00:21:05.960 align:center
เธอชอบแกล้งผมน่ะ

00:21:07.160 --> 00:21:08.480 align:center
เธอไม่เหมือนใคร

00:21:08.560 --> 00:21:10.400 align:center
นี่จะไม่เจอไฟแดงบ้างหรือไง

00:21:10.480 --> 00:21:13.120 align:center
- ถ้าไม่ชอบสอน ป้าจะมาเป็นครูทำไม
- พวกเขาจ้างฉันไง

00:21:13.800 --> 00:21:16.520 align:center
ทำงานที่เราไม่ชอบก็เหมือนตายทั้งเป็น

00:21:18.480 --> 00:21:19.720 align:center
ประมาณนั้นแหละ ใช่

00:21:19.800 --> 00:21:22.280 align:center
แต่หลายคนก็ไม่รู้ว่าตัวเองชอบอะไร

00:21:25.120 --> 00:21:27.920 align:center
- ใช่ เธอพูดถูก
- เมื่อวันก่อน หนูเห็นโพสต์ในไอจี

00:21:28.000 --> 00:21:30.320 align:center
เป็นรูปเด็กผู้หญิงกับหญิงชรามองกันผ่านหน้าต่าง

00:21:30.400 --> 00:21:33.280 align:center
มันเขียนว่า "ใช้ชีวิตให้คุ้มค่า
มันสั้นกว่าที่เราคิดนัก"

00:21:33.880 --> 00:21:35.480 align:center
จอดตรงนี้แหละ จอด

00:21:35.560 --> 00:21:37.040 align:center
- ให้จอดตรงนี้เหรอ
- ใช่

00:21:37.600 --> 00:21:41.080 align:center
ฟังนะ อเล็กซ์ ชีวิตมันไม่ง่ายขนาดนั้น

00:21:41.160 --> 00:21:46.560 align:center
ในวัยเธอ ทุกอย่างดูน่าทึ่งไปหมด
แต่แล้วอะไรๆ ก็เกิดขึ้น

00:21:46.640 --> 00:21:48.240 align:center
ตอนอายุเท่าหนู ป้าอยากเป็นอะไร

00:21:51.920 --> 00:21:52.960 align:center
ก็…

00:21:54.240 --> 00:21:55.640 align:center
ฉันจำไม่ได้ด้วยซ้ำ

00:21:58.600 --> 00:22:00.600 align:center
- ไง ที่รัก
- ลูอิส

00:22:01.800 --> 00:22:03.320 align:center
ฉันอยากเป็นนักแสดง

00:22:08.400 --> 00:22:09.640 align:center
อะไร

00:22:10.160 --> 00:22:11.320 align:center
นั่นความฝันฉันนะ

00:22:11.960 --> 00:22:13.880 align:center
ที่รัก ในวัยคุณน่ะเหรอ

00:22:13.960 --> 00:22:16.280 align:center
วัยอะไร ฉันบอกว่านักแสดง
ไม่ใช่สุดยอดนางแบบ

00:22:16.920 --> 00:22:19.040 align:center
ไปแต่งตัวเถอะ เดี๋ยวก็สายพอดี

00:22:21.400 --> 00:22:22.520 align:center
แม่ เราจะไปกันแล้ว

00:22:23.640 --> 00:22:27.120 align:center
ห้ามเล่นเกมหลังสามทุ่ม
ไม่งั้นเด็กๆ จะกลายเป็นเกรมลินนะ

00:22:39.120 --> 00:22:41.520 align:center
พูดผิดซะที่ไหน ปาร์ตี้ไส้กรอกชัดๆ

00:22:41.600 --> 00:22:42.920 align:center
สาวเสิร์ฟสักคนยังไม่มี

00:22:43.000 --> 00:22:45.320 align:center
ทุกคน นี่หุ้นส่วนธุรกิจของฉัน ราอุล

00:22:45.400 --> 00:22:47.280 align:center
นี่ริชาร์ด มิกิ

00:22:47.880 --> 00:22:48.840 align:center
กับอันเดรีย

00:22:49.760 --> 00:22:52.360 align:center
ดีจัง หล่อกันทุกคนเลย ตัวหอมฉุยด้วย

00:22:52.440 --> 00:22:53.520 align:center
แม่ ขอร้องล่ะ

00:22:58.560 --> 00:23:00.280 align:center
ฉันทำตัวไม่ถูกเลย

00:23:01.160 --> 00:23:02.200 align:center
ราอุล

00:23:03.960 --> 00:23:05.840 align:center
ฉันมอนต์เซจากทินเดอร์ค่ะ

00:23:05.920 --> 00:23:08.440 align:center
อ๋อ สวัสดีครับ

00:23:10.200 --> 00:23:14.000 align:center
ดื่มได้เต็มที่เลยครับ เดี๋ยวผมไปหานะ ดิเอโก

00:23:14.080 --> 00:23:16.000 align:center
- ว่าไง
- เอาเครื่องดื่มให้เธอหน่อย

00:23:16.080 --> 00:23:17.640 align:center
- ได้ เป็นไงบ้าง
- สวัสดีค่ะ

00:23:18.600 --> 00:23:19.520 align:center
แซ่บใช่ไหมล่ะ

00:23:19.600 --> 00:23:22.840 align:center
ฉันจะให้ลุซรู้จักสาวยักษ์คนนั้นได้ไง
อย่างกับผู้หญิงเผ่ามาไซ

00:23:22.920 --> 00:23:25.160 align:center
นั่นมันเหยียดเพศนะ ราอุล ขอเถอะ

00:23:25.240 --> 00:23:28.840 align:center
ในธรรมชาติ มีหลายเผ่าพันธุ์
ที่ผู้ชายตัวเล็กกว่าผู้หญิงนะ

00:23:28.920 --> 00:23:30.160 align:center
- แล้วไง
- มีอะไรเหรอ

00:23:30.240 --> 00:23:32.240 align:center
ไม่เคยคบกับสาวตัวเล็กกว่าเหรอ

00:23:32.320 --> 00:23:34.360 align:center
มันไม่เหมือนกัน เธอยังใส่ส้นสูงอีก

00:23:34.440 --> 00:23:36.600 align:center
- ใจร้ายนะนั่น
- มันทำให้ขาดูเรียวขึ้น

00:23:36.680 --> 00:23:38.920 align:center
อินทรี ตั๊กแตนตำข้าว หนอนทะเลช้อนเขียว…

00:23:39.000 --> 00:23:40.080 align:center
อะไร

00:23:40.160 --> 00:23:43.920 align:center
หนอนทะเลนี่ไง ตัวเล็กกว่าตัวเมียถึง 200 เท่า

00:23:44.000 --> 00:23:47.040 align:center
ขอโทษเจ้าหนอนด้วยนะ
แต่สาวยักษ์คนนั้นใช้ไม่ได้หรอก

00:23:47.120 --> 00:23:49.680 align:center
- ทำอะไรน่ะ
- ชวนสาวในทินเดอร์อีกคน

00:23:50.360 --> 00:23:53.280 align:center
"ไง ราเกล คุณพิการหรือเปล่า

00:23:53.800 --> 00:23:55.760 align:center
- คุณสูงเท่าไร"
- ไม่เอาน่า พวก

00:23:55.840 --> 00:23:57.800 align:center
- ฉันไปหาอะไรดื่มนะ
- ไม่ มัน…

00:23:59.400 --> 00:24:01.840 align:center
ไหนว่าไม่ควรยุ่งกับคนในที่ทำงานไง

00:24:01.920 --> 00:24:03.480 align:center
- เธอเป็นแค่เพื่อน
- เพื่อน

00:24:04.120 --> 00:24:05.720 align:center
- เซบัส
- ฉิบหาย

00:24:07.520 --> 00:24:09.360 align:center
- อะไรน่ะ
- ยัยนั่นมาทำอะไรที่นี่

00:24:09.440 --> 00:24:10.600 align:center
คนยิ่งเยอะยิ่งสนุก

00:24:10.680 --> 00:24:11.560 align:center
ว่าไง

00:24:11.640 --> 00:24:13.440 align:center
- รู้จักกันเหรอ
- ใช่ จากทินเดอร์น่ะ

00:24:14.240 --> 00:24:15.400 align:center
โอเค

00:24:15.480 --> 00:24:17.760 align:center
- เขาน่ารักจริงๆ
- ไม่ นั่นของผม…

00:24:17.840 --> 00:24:20.680 align:center
แล้ว… เรามีอะไรกันไหมนะ ฉันจำไม่ได้

00:24:20.760 --> 00:24:24.240 align:center
- คุณคือคนที่เลี้ยงหมา
- ปัตซารัน มันน่ารักนะ

00:24:27.280 --> 00:24:28.240 align:center
โชคดีนะ

00:24:30.840 --> 00:24:34.200 align:center
- มาคนเดียวเหรอ
- เปล่า มากับแฟน เธอไปสั่งเครื่องดื่มอยู่

00:24:34.280 --> 00:24:35.960 align:center
นึกว่าเธอเป็นเพื่อนซะอีก

00:24:36.560 --> 00:24:37.720 align:center
ไม่ต้องพูด

00:24:43.240 --> 00:24:45.040 align:center
- ไง ราอุล
- ไง

00:24:45.120 --> 00:24:46.840 align:center
- นี่เอกตอร์
- ไงครับ สบายดีไหม

00:24:46.920 --> 00:24:48.680 align:center
ดีใจที่พวกคุณมานะ

00:24:50.480 --> 00:24:51.440 align:center
ทำอะไรของคุณน่ะ

00:24:52.760 --> 00:24:54.120 align:center
สั่งเครื่องดื่มได้เลยนะ เอกตอร์

00:24:55.000 --> 00:24:56.600 align:center
ไวน์ จินหรือโทนิค

00:24:56.680 --> 00:24:58.800 align:center
ตามใจคุณเลย ที่รัก ขอบคุณค่ะ

00:25:01.800 --> 00:25:03.800 align:center
ไหนแฟนคุณล่ะ จะไม่พามาแนะนำเหรอ

00:25:03.880 --> 00:25:06.120 align:center
พามาสิ เธอไปเข้าห้องน้ำน่ะ

00:25:07.040 --> 00:25:08.080 align:center
ไม่เห็นเธอเลย

00:25:08.160 --> 00:25:09.600 align:center
เดี๋ยวผมไปหาดูก่อน

00:25:10.120 --> 00:25:12.880 align:center
ถ้าคุณยุ่งอยู่ ไว้เจอกันคราวหน้าก็ได้ค่ะ

00:25:12.960 --> 00:25:15.400 align:center
ครับ แบบนั้นคงจะดีกว่า ขอบคุณครับ

00:25:16.160 --> 00:25:17.160 align:center
แต่…

00:25:19.520 --> 00:25:20.560 align:center
ไม่ใช่เธอนะ

00:25:22.960 --> 00:25:24.760 align:center
เอาละ แกหลับสักที

00:25:25.400 --> 00:25:28.080 align:center
แกคึกมากเวลามีแขกมาบ้าน

00:25:28.160 --> 00:25:29.880 align:center
ไม่เป็นไรครับ เราใกล้เสร็จแล้ว

00:25:29.960 --> 00:25:32.320 align:center
จบวันทำงานแค่นี้แหละ

00:25:33.960 --> 00:25:35.720 align:center
- ฉันถอดรองเท้าได้ไหม
- ครับ

00:25:35.800 --> 00:25:37.360 align:center
เจ็บเท้าจะแย่แล้ว

00:25:39.280 --> 00:25:40.280 align:center
คุณนวดเป็นไหม

00:25:41.040 --> 00:25:42.160 align:center
- ไม่ค่อยครับ
- มาดูกัน

00:25:56.280 --> 00:25:59.960 align:center
ว้าว โกหกนี่ คุณนวดเป็นด้วย

00:26:06.400 --> 00:26:08.760 align:center
ถ้างั้น… โอ๊ะ ขอโทษครับ

00:26:09.800 --> 00:26:11.280 align:center
- ไวน์สักแก้วไหม
- ได้ครับ

00:26:13.720 --> 00:26:15.240 align:center
- แดงนะ
- ผมไม่ติด

00:26:16.240 --> 00:26:18.840 align:center
- อะไร
- อยู่ไหนเนี่ย เรามากันครบแล้ว

00:26:18.920 --> 00:26:20.800 align:center
บ้านหัวหน้า เธอให้ฉันมา

00:26:20.880 --> 00:26:24.680 align:center
- อะไรนะ
- ฉันนวดเท้าให้เธอ ตอนนี้เธอไปหยิบไวน์อยู่

00:26:24.760 --> 00:26:27.600 align:center
- เขาจะมาไหม
- เขานวดเท้าให้หัวหน้าอยู่

00:26:27.680 --> 00:26:29.280 align:center
ไว้อึ๊บเธอคราวหลังไม่ได้เหรอ

00:26:29.360 --> 00:26:30.360 align:center
ฉันจะไม่…

00:26:30.440 --> 00:26:33.400 align:center
- ออกมาเลย พวก ออกมาซะ
- ไอ้เวร

00:26:33.480 --> 00:26:35.120 align:center
ทำไมทำหน้าแบบนั้นล่ะ มีอะไรเหรอ

00:26:35.200 --> 00:26:37.880 align:center
ไม่มี หม้อต้มเสียน่ะ

00:26:37.960 --> 00:26:41.920 align:center
บ้านผมน้ำท่วมเลย
คนรับใช้ผม สเตฟานเนียเพิ่งโทรบอกผม

00:26:42.000 --> 00:26:44.400 align:center
อ๋อ โชคร้ายเนอะ

00:26:44.480 --> 00:26:49.200 align:center
ผมต้องไปแล้ว ต้องโทรเรียกประกัน
ก่อนที่มันจะรั่วลงมาชั้นล่าง

00:26:49.280 --> 00:26:50.360 align:center
เป็นบ้านไม่ใช่เหรอ

00:26:51.680 --> 00:26:53.560 align:center
- เจอกันพรุ่งนี้ครับ
- พรุ่งนี้วันเสาร์นะ

00:26:53.640 --> 00:26:57.400 align:center
วันจันทร์ เจอกันวันจันทร์ครับ
ผมจะพูดแบบนั้นแหละ

00:26:58.680 --> 00:27:03.560 align:center
ผมเจอว่าอัตราการว่างงานของนักแสดง
สูงตั้ง 90 เปอร์เซ็นต์ ใช่

00:27:03.640 --> 00:27:07.160 align:center
และมีแค่สองเปอร์เซ็นต์
ที่ทำเงินได้มากกว่า 30,000 ยูโรต่อปี

00:27:07.240 --> 00:27:10.240 align:center
ลูอิส เมื่อเราแสดงความกล้า
ชีวิตก็จะตอบแทนเรา

00:27:10.320 --> 00:27:13.360 align:center
อย่ามาพูดกับผมเรื่องความกล้า ผมเป็นตำรวจนะ

00:27:13.440 --> 00:27:15.320 align:center
ฉันฝันอยากเป็นเหมือนจูเลีย โรเบิร์ตส์

00:27:15.400 --> 00:27:16.520 align:center
ส่วนผมอยากเป็นบอนโจวี่

00:27:16.600 --> 00:27:20.160 align:center
ผมคิดว่าคุณบ้าที่ลาออกจากงาน
ทั้งที่มีลูกสองคนและค่างวด…

00:27:20.240 --> 00:27:24.200 align:center
ใครว่าฉันจะลาออกล่ะ
ฉันแค่อยากเรียนการแสดง

00:27:25.000 --> 00:27:29.080 align:center
อ๋อ โอเค เล่นเอาตกใจหมด
แล้วค่าเรียนเท่าไร

00:27:29.160 --> 00:27:30.880 align:center
ถูกกว่ายาฮอร์โมนเพศชายของคุณแล้วกัน

00:27:31.840 --> 00:27:33.200 align:center
แล้วแม่สาวครอสฟิตล่ะ

00:27:33.800 --> 00:27:35.760 align:center
ไม่มา เธอส่งข้อความมาบอกว่าจะไม่มา

00:27:35.840 --> 00:27:36.840 align:center
น่าเสียดาย

00:27:36.920 --> 00:27:37.840 align:center
ใช่ น่าเสียดาย

00:27:37.920 --> 00:27:39.120 align:center
น่าเสียดาย

00:27:39.200 --> 00:27:41.200 align:center
ใช่ ผมรู้สึกเหมือนเป็นฮีโร่

00:27:41.280 --> 00:27:43.960 align:center
เพราะผมทำงานหนักมากเพื่อรื้อสร้างตัวเอง

00:27:44.040 --> 00:27:46.000 align:center
จริงด้วย เราจะมอบโล่ให้ถ้าคุณต้องการ

00:27:46.080 --> 00:27:49.800 align:center
ปัญหาอีกอย่างของการเหยียดเพศก็คือ
พวกผู้ชายน่ะสนใจแต่ตัวเอง

00:27:49.880 --> 00:27:51.680 align:center
จะบอกว่าผมเหยียดเพศเหรอ

00:27:51.760 --> 00:27:55.160 align:center
ชายเป็นใหญ่เป็นข้อตกลงระหว่างผู้ชาย
ที่ใช้ผู้หญิงเป็นเครื่องมือต่อรอง

00:27:55.240 --> 00:27:58.200 align:center
เพื่อย้ำจุดยืนตัวเอง
และดำรงการรวมศูนย์ที่เพศชายเอาไว้

00:27:58.280 --> 00:28:01.280 align:center
- ผมไม่ได้เข้าใจทั้งหมดหรอกนะ
- ขอตัวเขานะ สาวๆ

00:28:01.360 --> 00:28:03.000 align:center
- แต่ก็โอเค
- มาสิคะ

00:28:03.080 --> 00:28:05.640 align:center
- เธอพูดสิ่งที่แปลกมากเลย
- ด้วยความยินดี

00:28:05.720 --> 00:28:07.840 align:center
ยัยนั่นชอบลูอิส ถึงได้ไม่มาไง

00:28:07.920 --> 00:28:10.360 align:center
- จะได้ไม่ต้องมาเจอฉัน
- เปลี่ยนความคิดซะนะ

00:28:10.440 --> 00:28:12.200 align:center
ลองนึกภาพพวกเขามีเซ็กซ์กันสิ

00:28:12.960 --> 00:28:15.240 align:center
- นึกแล้วซู่ซ่าไหม สักนิดน่ะ
- หุบปากเลย

00:28:16.080 --> 00:28:18.440 align:center
นี่แหละแฟนที่ดี คิดล่วงหน้าเสมอ

00:28:18.520 --> 00:28:20.320 align:center
มอสโกมิวล์สองแก้วสำหรับสาวๆ

00:28:21.120 --> 00:28:22.960 align:center
- อะไรนะ
- ขอตัวไปห้องน้ำนะครับ

00:28:25.640 --> 00:28:27.760 align:center
เขาน่ารักมากนะสำหรับคนวัยนี้

00:28:27.840 --> 00:28:29.840 align:center
- ขอบใจจ้ะ
- แล้วตอนแก้ผ้าล่ะ

00:28:29.920 --> 00:28:32.480 align:center
ก้นเขาเหี่ยวหรือยัง ไข่เขาห้อยย้อยไหม

00:28:32.560 --> 00:28:35.200 align:center
- นี่
- ฉันจะได้เตรียมใจกับลูอิสไง

00:28:35.280 --> 00:28:37.320 align:center
ฉันนี่แหละที่มีปัญหาเรื่องอายุ

00:28:37.400 --> 00:28:39.800 align:center
ได้บอกเขาเรื่องช็อกโก… เรียกว่าไงนะ

00:28:39.880 --> 00:28:42.520 align:center
ไม่ ฉันว่าจะบอกเขาเมื่อคืน
แต่ลูกชายเขาดันโผล่มา

00:28:42.600 --> 00:28:45.240 align:center
ตาลุงงานดีมีลูกด้วยเหรอ แนะนำฉันสิ

00:28:45.320 --> 00:28:47.040 align:center
- เขาน่ารักไหม
- เขามันเฮงซวย

00:28:51.280 --> 00:28:54.000 align:center
ดานิเอลา เป็นไงบ้าง คุณดูเลิศมาก

00:28:54.520 --> 00:28:58.160 align:center
ก็ดีค่ะ ว่าแต่คุณเป็นใครคะ ผู้จัดการเทฉันน่ะ

00:28:58.760 --> 00:29:01.000 align:center
ราอุลโทรหาคุณใช่ไหม พวกคุณเป็นเพื่อนกัน

00:29:01.080 --> 00:29:02.000 align:center
ราอุลไหนคะ

00:29:02.080 --> 00:29:05.920 align:center
- ไง อินฟลูเอนเซอร์ที่ติดเทรนด์มาแล้ว
- ไม่ ไม่จริงน่า

00:29:06.000 --> 00:29:08.280 align:center
นี่อะไร จัดฉากเหรอ เปโดรขอให้ทำเหรอ

00:29:08.360 --> 00:29:11.720 align:center
เขาลืมคุณสนิทแล้ว
อันที่จริง ตอนนี้เขากำลังอึ๊บหัวหน้าอยู่

00:29:11.800 --> 00:29:12.680 align:center
อุ๊ย

00:29:12.760 --> 00:29:15.440 align:center
- จำไว้นะ สามสตอรี่กับหนึ่งโพสต์
- ได้

00:29:16.040 --> 00:29:17.640 align:center
ลืมฉันสนิทเหรอ

00:29:18.280 --> 00:29:20.560 align:center
เขามาที่งานเซ็นหนังสือ
ขอร้องให้ฉันกลับไปหาเขานะ

00:29:20.640 --> 00:29:22.360 align:center
จริงดิ เวรจริงๆ

00:29:22.440 --> 00:29:24.160 align:center
- ฉันไปดีกว่า
- ไม่ได้ๆ

00:29:24.240 --> 00:29:25.680 align:center
ผมจ่ายไปแล้วนะ

00:29:25.760 --> 00:29:28.480 align:center
ไปถ่ายเซลฟี่ที่บาร์ เดี๋ยวเอามาร์การิต้ามาให้

00:29:28.560 --> 00:29:29.560 align:center
มาร์การิต้าหนึ่ง

00:29:31.480 --> 00:29:32.680 align:center
ราอุล

00:29:32.760 --> 00:29:33.920 align:center
ฉันราเกลค่ะ

00:29:34.840 --> 00:29:36.000 align:center
คุณแน่ใจนะ

00:29:37.440 --> 00:29:39.000 align:center
คุณแต่งรูปได้สวยจริงๆ

00:29:39.600 --> 00:29:41.760 align:center
ใครๆ ก็ใช้ฟิลเตอร์กันนี่คะ

00:29:42.800 --> 00:29:45.520 align:center
หาอะไรดื่มสิครับ เดี๋ยวผมรีบมาหา
มาร์การิตาสองนะ

00:29:49.360 --> 00:29:51.160 align:center
เธอก็ยังใช้ไม่ได้ คนต่อไป

00:29:51.680 --> 00:29:53.320 align:center
เธอทำไมเหรอ

00:29:53.920 --> 00:29:56.520 align:center
"สวัสดี กันเดลา คุณพิการหรือเปล่า"

00:29:56.600 --> 00:29:58.360 align:center
- ให้ตายสิ
- "คุณสูงเท่าไร

00:29:58.440 --> 00:30:00.840 align:center
- ใช้ฟิลเตอร์ไหม"
- ทำเหมือนคนเป็นวัตถุอีกแล้วนะ

00:30:00.920 --> 00:30:03.240 align:center
พูดดีเชียวนะ ทีนายกับสาวทั้งสิบล่ะ

00:30:03.320 --> 00:30:04.480 align:center
ความคิดอเล็กซ์เหอะ

00:30:05.040 --> 00:30:07.240 align:center
พวก เพื่อนนายน่ารักมากเลย

00:30:07.320 --> 00:30:08.440 align:center
ขอยืมหน่อยนะ

00:30:09.120 --> 00:30:11.120 align:center
ราอุล เธอไม่ใช่มอเตอร์ไซค์นะ เธอเป็นผู้หญิง

00:30:11.200 --> 00:30:13.000 align:center
ฉันจะบอกว่าคบกับเธอเพื่อให้ลุซโกรธ

00:30:13.080 --> 00:30:14.160 align:center
ไม่ได้ ฉันชอบเธอ

00:30:14.240 --> 00:30:16.240 align:center
นายจะยุ่งกับคนในที่ทำงานเหรอ

00:30:16.320 --> 00:30:17.920 align:center
ไม่รู้แล้ว ไม่ต้องมายุ่ง

00:30:18.520 --> 00:30:19.800 align:center
ฉันจะฟ้องปาตริกนะ

00:30:23.240 --> 00:30:24.400 align:center
มาทำอะไรที่นี่ล่ะ

00:30:25.240 --> 00:30:28.160 align:center
ทำงาน ใช่ ฉันลดตัวขนาดนี้เลย

00:30:28.240 --> 00:30:32.600 align:center
ให้ตาย เธอพลาดเรื่องสตอรี่โดนมอมจริงๆ สินะ

00:30:32.680 --> 00:30:34.680 align:center
มีโคเคนไหม ฉันไม่เคยลองเลย

00:30:34.760 --> 00:30:36.520 align:center
ทำไมถึงได้เกลียดฉันนักล่ะ

00:30:36.600 --> 00:30:41.400 align:center
เพราะเธอยังสาว ยังสวย ผอมเพรียว
มีทุกอย่างที่ทำให้คนอื่นเกลียดไง

00:30:41.480 --> 00:30:45.040 align:center
ขอโทษที่พูดตรงๆ
เมามอสโกมิวล์น่ะ มีโคเคนไหม

00:30:45.120 --> 00:30:46.600 align:center
ฉันชอบเธอนะ

00:30:47.400 --> 00:30:48.800 align:center
นี่จะบอกว่าฉันขี้เหร่หรือไง

00:30:56.080 --> 00:30:59.040 align:center
- ราอุล ฉันจะกลับแล้ว…
- ให้ตาย คุณมาทำอะไรที่นี่น่ะ

00:30:59.120 --> 00:31:00.800 align:center
คุณล่ะ กับหัวหน้าเป็นไงบ้าง

00:31:00.880 --> 00:31:03.440 align:center
ไอ้เวร ไหนว่าลืมเธอได้แล้วไง

00:31:03.520 --> 00:31:05.200 align:center
ฉันโอเคมาก บอกเธอไปแล้วด้วย

00:31:05.280 --> 00:31:07.600 align:center
คุณซวยแล้ว ฉันรู้จักคุณดี

00:31:07.680 --> 00:31:10.880 align:center
พูดดีเชียว คุณมีมเดินได้
คราวนี้โทษผมไม่ได้แล้วนะ

00:31:10.960 --> 00:31:13.440 align:center
นั่นไง แอบส่องฉันในโซเชียลด้วย

00:31:13.520 --> 00:31:15.040 align:center
หมอนั่นเอามาให้ดูหรอก

00:31:16.280 --> 00:31:18.760 align:center
ราอุล เราจะกลับแล้วนะ

00:31:19.280 --> 00:31:20.120 align:center
กลับแล้วเหรอ

00:31:20.640 --> 00:31:22.920 align:center
- ด้วยความยินดีครับ
- ด้วยความยินดี เอกตอร์

00:31:25.400 --> 00:31:27.800 align:center
โอเค งั้นผมไปเอารถนะ

00:31:31.560 --> 00:31:32.560 align:center
แล้วแฟนคุณล่ะ

00:31:33.520 --> 00:31:36.320 align:center
เธอรู้สึกไม่ค่อยสบาย ก็เลยกลับไปแล้วน่ะ

00:31:36.920 --> 00:31:41.160 align:center
- อ๋อ
- ไว้ไปดื่มกาแฟกันบ้างไหม

00:31:41.240 --> 00:31:44.040 align:center
แค่คุณกับผม สบายๆ แบบเพื่อนน่ะ

00:31:44.960 --> 00:31:46.320 align:center
ฉันเกรงใจเอกตอร์น่ะ

00:31:46.920 --> 00:31:48.840 align:center
ไม่ได้คบกันแบบไม่ผูกมัดเหรอ

00:31:49.680 --> 00:31:50.800 align:center
ลุซ ผมไม่เข้าใจเลย

00:31:52.000 --> 00:31:52.960 align:center
ฉันก็เหมือนกัน

00:32:02.040 --> 00:32:04.200 align:center
สวัสดี ฉันนาโกเร

00:32:16.880 --> 00:32:19.400 align:center
ปัตซารัน ปัตซารันจ๋า

00:32:19.920 --> 00:32:23.640 align:center
แม่รักหนูมากเลย ใครรักหนูกันนะ

00:32:23.720 --> 00:32:26.880 align:center
มีแต่มันที่รักฉันน่ะ ใช่ไหมจ๊ะ จุ๊บแม่หน่อย

00:32:26.960 --> 00:32:30.080 align:center
จุ๊บแม่หน่อย…

00:32:30.160 --> 00:32:32.880 align:center
เดี๋ยวก่อน ผมมึนๆ นิดหน่อย

00:32:32.960 --> 00:32:36.440 align:center
ใช่ เหมือนกัน อยากนอนกอดกันไหม

00:33:00.360 --> 00:33:01.920 align:center
ราฟา อย่าเพิ่งไป

00:33:02.800 --> 00:33:05.560 align:center
คือว่า ช่วยอะไรหน่อยได้ไหม

00:33:55.920 --> 00:33:58.480 align:center
พวกคุณกลับมาคบกันแล้ว

00:33:58.560 --> 00:34:01.040 align:center
ฉันดีใจมากเลย
ฉันขอพรต่อพระแม่มารีให้พวกคุณรักกัน

00:34:01.120 --> 00:34:03.400 align:center
- เราไม่ได้กลับมาคบกัน
- รับกาแฟไหมคะ

00:34:03.480 --> 00:34:05.840 align:center
ไม่เอา ฉันต้องไปแล้ว ไปนะ

00:34:05.920 --> 00:34:08.040 align:center
ฉันขอบินโดรนในบ้านพักคุณอีกได้ไหมคะ

00:34:08.120 --> 00:34:12.520 align:center
ไม่ได้ และห้ามโพสต์คลิปเรื่องนี้ด้วย
ฉันรู้จักเธอดีนะ

00:34:14.160 --> 00:34:16.840 align:center
พวกเขากลับมาคบกันแล้ว

00:34:22.000 --> 00:34:25.120 align:center
ออกไปนะโว้ย ไอ้หมาเวร ไปให้พ้น ชิ่ว

00:34:25.200 --> 00:34:27.320 align:center
ราอุล ไอ้ตัวนี้มันอะไร

00:34:27.400 --> 00:34:29.960 align:center
หมาของนาโกเร ฉันพามันออกมาฉี่
แต่เธอไม่ให้กลับเข้าไป

00:34:30.040 --> 00:34:31.360 align:center
ห้ามมีหมาที่นี่ โอเคไหม

00:34:31.440 --> 00:34:34.760 align:center
แล้วไปไหนมา
นี่นายกับดานิเอลากลับมาคบกันเหรอ

00:34:34.840 --> 00:34:36.480 align:center
ฉันจะไปอาบน้ำละ

00:34:36.560 --> 00:34:37.560 align:center
นี่

00:34:39.880 --> 00:34:40.920 align:center
ว่าไง นาโกเร

00:34:41.000 --> 00:34:43.320 align:center
ราฟา ไอ้เวร แกลักพาตัวหมาฉันไป

00:34:43.840 --> 00:34:45.240 align:center
ก็คุณไม่ยอมเปิดประตู

00:34:45.320 --> 00:34:47.440 align:center
งั้นแกก็อึ๊บฉันและลักพาตัวปัตซารันไปเหรอ

00:34:47.520 --> 00:34:50.760 align:center
ไม่ใช่ทั้งคู่เลย รอแป๊บนะ ผมกำลังไปหา

00:34:50.840 --> 00:34:53.040 align:center
ไม่ใช่ตอนนี้ ฉันมีเต้นซุมบ้า เดี๋ยวฉันโทรหา

