WEBVTT

00:00:14.880 --> 00:00:17.880 align:center
(คอร์สรื้อสร้างความเป็นชาย)

00:00:17.960 --> 00:00:20.160 align:center
- ไง คอร์สนั่นยอดไปเลย
- ขอบคุณ

00:00:20.240 --> 00:00:22.360 align:center
- โค่นระบบชายเป็นใหญ่ใช่ไหม
- ใช่

00:00:22.440 --> 00:00:25.320 align:center
- ปาตริก ไง สวัสดี
- ไม่อยากจะเชื่อ

00:00:25.400 --> 00:00:27.520 align:center
เราถ่อมาจากมาดริดเพื่อคุยกับคุณเลย

00:00:27.600 --> 00:00:30.960 align:center
- พวกคุณเป็นติ่งผมเหรอ
- เรารื้อสร้างแล้ว แต่ก็ยังมีคำถามอยู่

00:00:31.040 --> 00:00:33.840 align:center
กินข้าวเที่ยงหรือยัง
ไปกินปลาซาร์ดีนเสียบไม้กันไหม

00:00:35.000 --> 00:00:36.720 align:center
เสื้อยืดเท่ดีนะ ทำขายเหรอ

00:00:44.040 --> 00:00:47.680 align:center
- มีการพูดเป็นนัยหรือความเห็นเหยียดเพศไหม
- เธอบอกว่าเขาหล่อล่ำ

00:00:48.200 --> 00:00:49.920 align:center
จูบหรือกอดแบบไม่เต็มใจไหม

00:00:50.000 --> 00:00:53.240 align:center
- เธอวางมือบนขาเขา
- และขอให้เขานวดเท้าให้

00:00:53.320 --> 00:00:55.840 align:center
ไม่ใช่ เธอวางเท้าบนตักเขาเลย

00:00:56.440 --> 00:00:58.800 align:center
แล้วการรุกจีบ มุกด้อยค่าล่ะ

00:00:58.880 --> 00:01:02.400 align:center
เธอบังคับให้เขาเปลี่ยนเสื้อต่อหน้า
จะได้เห็นแผงอกเขา

00:01:02.480 --> 00:01:04.240 align:center
- เธอไม่ได้บังคับฉัน
- เปโดร

00:01:04.320 --> 00:01:06.280 align:center
นี่เป็นการคุกคาม ไม่ต้องสงสัยเลย

00:01:06.360 --> 00:01:08.000 align:center
เขาควรรายงานเธอใช่ไหม

00:01:08.080 --> 00:01:12.400 align:center
ถ้าเพิกเฉยต่อการด้อยค่าแบบนี้
เราคงไม่อาจมีสังคมที่เท่าเทียมได้

00:01:12.480 --> 00:01:14.480 align:center
เปโดร ยอมรับความอ่อนแอของคุณ

00:01:15.040 --> 00:01:16.280 align:center
ยอมรับเถอะ เปโดร

00:01:16.360 --> 00:01:18.840 align:center
- อึ๊บเธอไม่ง่ายกว่าเหรอ
- ไม่ พวก

00:01:19.360 --> 00:01:20.440 align:center
อาจได้ขึ้นเงินเดือนก็ได้

00:01:20.520 --> 00:01:24.360 align:center
ไม่ ความสัมพันธ์ทางเพศในที่ทำงานนี่ยุ่งยากมาก

00:01:24.440 --> 00:01:25.800 align:center
จดเอาไว้ด้วยนะ

00:01:25.880 --> 00:01:29.560 align:center
ไม่ มันไม่เหมือนกัน ผมเจอผู้หญิงคนนึงน่ะ

00:01:29.640 --> 00:01:31.560 align:center
ห้ามยุ่งกับคนในที่ทำงานเด็ดขาด

00:01:31.640 --> 00:01:33.040 align:center
เรายังไม่ได้ทำอะไรเลย

00:01:33.120 --> 00:01:38.040 align:center
เธอไม่ใช่เป็นเจ้านายผมด้วย
เป็นแค่สถาปนิก เหมือนผม

00:01:38.120 --> 00:01:42.160 align:center
ความสัมพันธ์ในระดับเดียวกัน
โดยไม่มีการใช้อำนาจในทางที่ผิดน่ะโอเค

00:01:42.240 --> 00:01:44.440 align:center
แต่การแสดงออกว่ายินยอมเป็นสิ่งสำคัญ

00:01:44.520 --> 00:01:47.920 align:center
แน่นอน ใช่เลย มันแปลว่าอะไรนะ

00:01:48.000 --> 00:01:52.360 align:center
ผู้หญิงต้องตกลงที่จะร่วม
กิจกรรมทางเพศด้วยความมั่นใจ

00:01:52.440 --> 00:01:54.760 align:center
จริงใจ มีสติ

00:01:54.840 --> 00:01:57.800 align:center
สมัครใจ ไม่เมาและต่อเนื่อง

00:01:59.480 --> 00:02:01.120 align:center
ขอก่อนเข้าไง

00:02:01.200 --> 00:02:02.480 align:center
ฟังนะ ราอุล

00:02:02.560 --> 00:02:04.840 align:center
ไม่ นี่ไม่ใช่เรื่องตลกนะ

00:02:05.360 --> 00:02:08.320 align:center
การแสดงออกว่ายินยอมไม่ใช่การเงียบ

00:02:08.400 --> 00:02:12.760 align:center
ไม่ใช่กระโปรงสั้น ไม่ใช่การจูบ
มีแค่คำว่าได้ที่แปลว่าได้

00:02:12.840 --> 00:02:14.520 align:center
โอเค โอเคๆ

00:02:16.000 --> 00:02:18.600 align:center
ดูนั่นสิ

00:02:21.040 --> 00:02:23.720 align:center
นั่น… พระอาทิตย์อันดาลูเซีย

00:02:23.800 --> 00:02:26.480 align:center
คุณล่ะ ลูอิส เอาชนะการนอกใจ
ของภรรยาได้หรือยัง

00:02:26.560 --> 00:02:29.520 align:center
ครับ ด้วยความรัก การคุยกัน
และการบำบัดที่โคตรแพง

00:02:29.600 --> 00:02:30.840 align:center
ผมเลยรักษาชีวิตคู่ไว้ได้

00:02:30.920 --> 00:02:32.240 align:center
เยี่ยม ยินดีด้วยครับ

00:02:32.320 --> 00:02:35.520 align:center
ดูสิ ปลาซาร์ดีนชิ้นสุดท้ายให้คุณ

00:02:35.600 --> 00:02:37.680 align:center
- ตอนนี้พวกเขาคบกันแบบไม่ผูกมัด
- ใช่

00:02:38.200 --> 00:02:40.000 align:center
เขาไม่อึ๊บเมียเขาหรือใครทั้งนั้น

00:02:40.080 --> 00:02:41.960 align:center
แค่ยังหรอกน่า แต่เดี๋ยวก็อึ๊บ

00:02:42.040 --> 00:02:44.600 align:center
ความคิดนายมันไม่ถูกต้อง
ยังฉีดฮอร์โมนเพศชายอยู่เหรอ

00:02:44.680 --> 00:02:49.000 align:center
ไอ้การคบกันแบบไม่ผูกมัด
ก็เหมือนมีรถไฟฟ้าแต่ไม่มีสถานีชาร์จไฟ

00:02:49.080 --> 00:02:50.520 align:center
จะต้องไปเสียบที่ไหนล่ะ

00:02:50.600 --> 00:02:54.400 align:center
ฟังนะ ผู้ชาย 2.0 ไม่จำเป็นต้อง
มีเซ็กซ์เพื่อยืนยันความเป็นชาย

00:02:54.480 --> 00:02:55.480 align:center
ไงล่ะๆ

00:02:56.080 --> 00:02:57.640 align:center
ยอมรับความอ่อนแอของนายซะ ลูอิส

00:02:57.720 --> 00:02:59.240 align:center
เรายังไม่ได้คุยเรื่องราอุลเลย

00:02:59.320 --> 00:03:03.400 align:center
ผมเหรอ ผมมีหุ้นส่วนที่เป็นเกย์
สามคนนี้รวมกันยังรื้อสร้างไม่เท่าผมเลย

00:03:03.480 --> 00:03:07.240 align:center
เยี่ยมเลย ทุกคน ผมต้องไปแล้ว
พรุ่งนี้ผมมีคอร์สที่เซบียา

00:03:07.320 --> 00:03:08.680 align:center
ผมว่าจะพูดอะไรนะ

00:03:08.760 --> 00:03:10.280 align:center
เลิกตามผมมาได้แล้ว

00:03:10.960 --> 00:03:12.920 align:center
เสื้อยืดมีขายในเว็บผมนะ

00:03:13.000 --> 00:03:16.040 align:center
ใช้โค้ด "ฉันไม่ได้หนี ฉันรื้อสร้างตัวเอง"

00:03:16.120 --> 00:03:17.800 align:center
ลดไปเลย 15 เปอร์เซ็นต์

00:03:17.880 --> 00:03:20.280 align:center
- เขียนติดกันเหรอ
- ใช่ เขียนติดกัน

00:03:22.840 --> 00:03:25.640 align:center
หมอนั่นปังมาก มีธุรกิจที่รุ่งสุดๆ

00:03:25.720 --> 00:03:27.720 align:center
จ่ายเงินแล้วกลับมาดริดกันเถอะ

00:03:27.800 --> 00:03:29.840 align:center
กลับเลยเหรอ อยู่ใกล้มาร์เบยาแค่นี้เองนะ

00:03:29.920 --> 00:03:32.440 align:center
ไปดื่มกันเถอะ ปีนี้เราไม่ได้ไปเกาะอิบิซาเลย

00:03:32.520 --> 00:03:34.360 align:center
อะไร ไม่เอา

00:03:34.440 --> 00:03:37.360 align:center
จะขึ้นรถไฟตอนสี่โมงหรือสามทุ่มก็ไม่ต่างกันหรอก

00:03:37.440 --> 00:03:39.320 align:center
ไปซื้อกางเกงว่ายน้ำและไปบีชคลับกัน

00:03:39.400 --> 00:03:42.120 align:center
ฉันจะไม่ปาร์ตี้กับพวกนายอีกแล้ว อิบิซาห่วยแตก

00:03:42.200 --> 00:03:44.120 align:center
พวกนายหลอกฉันไม่ได้อีกแล้ว

00:03:47.040 --> 00:03:50.400 align:center
ที่รัก เราตกรถไฟ ขบวนต่อไปที่ว่างคือสามทุ่ม

00:03:50.480 --> 00:03:52.480 align:center
ให้ตายสิ ลูอิส ฉันมีเรียนการแสดงนะ

00:03:52.560 --> 00:03:55.080 align:center
โทรหาแม่ผมสิ แกชอบเลี้ยงเด็กๆ

00:03:55.160 --> 00:03:58.120 align:center
ไม่ เธอเกลียดฉันตั้งแต่ตอนที่เรามีเรื่องกันแล้ว

00:03:58.200 --> 00:04:01.680 align:center
- แต่กว่าผมจะถึงบ้านก็คงเที่ยงคืน
- ไว้คุณกลับมาแล้วค่อยคุยกัน

00:04:02.280 --> 00:04:05.400 align:center
- คุณอาจจะไม่ตื่นนะ
- ตื่นสิ ฉันตื่นแน่

00:04:07.600 --> 00:04:09.720 align:center
- เธอโมโหมาก
- ไม่แปลก

00:04:10.360 --> 00:04:11.880 align:center
ไหนๆ ก็มีแรงจูงใจแล้ว

00:04:11.960 --> 00:04:14.640 align:center
เอาให้คุ้มกับที่เอสเตร์โมโหหน่อยแล้วกัน

00:04:15.440 --> 00:04:19.360 align:center
(ลูกผู้ชายสายอัลฟา)

00:04:21.720 --> 00:04:24.520 align:center
- แน่ใจนะว่าไม่มีทางรักษา
- ฉันต้องรับการผ่าตัด

00:04:25.120 --> 00:04:27.280 align:center
ถ้าฉันอยากเป็นแม่คน ก็ต้องเป็นตอนนี้เลย

00:04:27.360 --> 00:04:28.480 align:center
แล้วมัวรออะไรอยู่ล่ะ

00:04:29.440 --> 00:04:31.400 align:center
เอกตอร์ ฉันต้องคิดดูก่อน

00:04:31.480 --> 00:04:33.720 align:center
- ว่าอยากมีลูกไหมน่ะเหรอ
- และมียังไงด้วย

00:04:33.800 --> 00:04:38.120 align:center
ด้วยอายุของเรา ดีที่สุดคือทำเด็กหลอดแก้ว
มันช่วยประหยัดเวลา ยิ่งทำเร็วเท่าไร…

00:04:38.200 --> 00:04:42.240 align:center
หมายถึงว่าฉันอยากมีลูกกับคนอื่น
หรือมีลูกคนเดียวน่ะ

00:04:43.760 --> 00:04:46.520 align:center
ลุซ คุณต้องมีผู้ชายด้วยนะ

00:04:46.600 --> 00:04:48.160 align:center
ก็แค่สารพันธุกรรมของเขา

00:04:48.240 --> 00:04:51.800 align:center
ของผมดีไม่พอเหรอ
คุณตัดผมออกเพราะว่าผมแก่เหรอ

00:04:52.720 --> 00:04:53.720 align:center
ที่รัก

00:04:55.240 --> 00:04:57.720 align:center
แต่ละวันฉันเห็นคู่รักตีกันบ้านแตก

00:04:57.800 --> 00:04:59.520 align:center
และใช้ลูกๆ เป็นอาวุธ

00:04:59.600 --> 00:05:01.400 align:center
คุณคิดว่าเราจะเลิกกันสินะ

00:05:01.480 --> 00:05:04.040 align:center
ความสัมพันธ์ครั้งก่อนๆ ของเราพังไม่เป็นท่า

00:05:04.120 --> 00:05:07.400 align:center
- สถิติไม่เป็นใจให้เราเลย
- ผมไม่รู้จะพูดยังไงดี

00:05:07.480 --> 00:05:10.440 align:center
นึกว่าวันนี้จะเป็นวันธรรมดาๆ ซะอีก
ผมว่าจะไปซื้อขนมปัง…

00:05:10.520 --> 00:05:15.360 align:center
- ฉันหวังว่าเรื่องของเราจะไปได้สวย แต่…
- ไม่ ไม่ต้องคิดมาก ลองไปคิดดูนะ

00:05:15.440 --> 00:05:16.560 align:center
แล้วค่อยมาบอกผม

00:05:17.680 --> 00:05:19.160 align:center
ดีจัง เขารับมือได้ดีเลยนะ

00:05:19.240 --> 00:05:22.040 align:center
- เป็นฉันคงไล่เธอไปแล้ว
- ใช่ เขาดีมากเลย

00:05:22.600 --> 00:05:23.920 align:center
แต่เขาอายุ 62

00:05:24.000 --> 00:05:26.280 align:center
พอลูกโตเป็นวัยรุ่น เขาก็เป็นซากฟอสซิลไปแล้ว

00:05:26.360 --> 00:05:27.840 align:center
แล้วไม่มีพ่อจะดีกว่าเหรอ

00:05:27.920 --> 00:05:30.040 align:center
ไม่รู้สิ เอสเตร์ ฉันไม่รู้

00:05:30.800 --> 00:05:32.680 align:center
ฉันเป็นห่วงเธอนะ

00:05:33.200 --> 00:05:35.160 align:center
ฉันว่าเธออยากมี

00:05:35.240 --> 00:05:38.520 align:center
ลุซ ฉันรักลูกๆ ของฉัน
แต่ถ้าย้อนเวลาไปได้ ฉันจะไม่มีพวกเขา

00:05:38.600 --> 00:05:41.280 align:center
- ฉันเข้าใจดีเลย
- ไม่ เธอไม่เข้าใจหรอก

00:05:41.360 --> 00:05:42.400 align:center
ฉันต้องไปเรียนแล้ว

00:05:43.640 --> 00:05:44.800 align:center
ฉันเป็นห่วงเธอนะ

00:05:44.880 --> 00:05:47.600 align:center
ฉันไม่แน่ใจว่าเอกตอร์จะเป็นพ่อที่ดีไหม
ฉันยังไม่รู้จักเขาดีพอ

00:05:47.680 --> 00:05:50.040 align:center
- ถามลูกชายเขาสิ
- ไอ้โง่นั่นน่ะนะ

00:05:50.120 --> 00:05:51.240 align:center
อาจอยู่ในสายเลือดก็ได้

00:05:52.640 --> 00:05:54.800 align:center
ตาเธอเลี้ยงใช่ไหม เราคุยกันเรื่องเธอนะ

00:06:23.280 --> 00:06:24.360 align:center
ยอดเยี่ยม

00:06:25.000 --> 00:06:27.360 align:center
มาริโอเข้าใจการบ้านนี้เป็นอย่างดี

00:06:27.440 --> 00:06:30.200 align:center
จำไว้นะ สำหรับคนที่มาสาย

00:06:30.280 --> 00:06:33.240 align:center
นี่เกี่ยวกับการทำเรื่องส่วนตัว
ที่เราจะไม่มีทางทำในที่สาธารณะ

00:06:33.320 --> 00:06:35.600 align:center
นี่ คุณจะทำอะไรเหรอ

00:06:35.680 --> 00:06:37.440 align:center
เอาละ คนต่อไป

00:06:37.520 --> 00:06:38.920 align:center
- ช่วยตัวเอง
- อ๋อ

00:06:42.760 --> 00:06:45.360 align:center
ฉันไม่เข้าใจ ชายหาดก็อยู่ตรงนั้น แถมฟรีด้วย

00:06:45.440 --> 00:06:47.920 align:center
และบาร์ริมหาดที่อยู่ห่างไป 100 เมตร
ก็ถูกกว่านี้ตั้งครึ่ง

00:06:48.000 --> 00:06:50.080 align:center
แต่สาวๆ สุดแซ่บอยู่ที่นี่ไง

00:06:50.160 --> 00:06:52.080 align:center
มีสมาธิไว้ นายต้องได้อึ๊บนะ

00:06:52.160 --> 00:06:53.160 align:center
ขอบคุณค่ะ

00:06:54.800 --> 00:06:57.440 align:center
เราต้องจ่ายค่าเครื่องดื่ม แต่พวกสาวๆ ได้ฟรี

00:06:57.520 --> 00:06:58.920 align:center
ทำเหมือนคนเป็นวัตถุไหมล่ะ

00:06:59.440 --> 00:07:01.520 align:center
ฉันไม่เห็นพวกเธอบ่นอะไรนะ

00:07:03.080 --> 00:07:05.920 align:center
- ทำอะไรของเขาน่ะ
- ดูสเตฟาน ฉันติดกล้องไว้

00:07:06.000 --> 00:07:08.000 align:center
ไม่เป็นการละเมิดสิทธิส่วนบุคคลเหรอ

00:07:08.080 --> 00:07:10.600 align:center
ดูสิ เขาอยู่ในห้องนั่งเล่นฉัน ใส่แค่บ็อกเซอร์

00:07:10.680 --> 00:07:13.600 align:center
มองในแง่ดีสิ อย่างน้อยเขาก็ทำความสะอาด

00:07:13.680 --> 00:07:15.040 align:center
ฉันจะไปซื้อเหล้าหน่อย

00:07:15.840 --> 00:07:17.440 align:center
แล้วกับดานิเอลาเป็นไง

00:07:17.520 --> 00:07:19.760 align:center
- ก็ดีนะ
- กลับมาคบกันเหรอ

00:07:19.840 --> 00:07:22.200 align:center
ก็อยากนะ แต่ไม่รู้สิ รอดูต่อไปแล้วกัน

00:07:22.280 --> 00:07:25.440 align:center
- งั้นก็โทรหาเธอซะสิ
- เธอต้องโทรมาสิ เธอทิ้งฉันไปนะ

00:07:25.520 --> 00:07:28.800 align:center
เขาต้องโทรมาสิ
เขาไปไม่ลาสักคำนะ แบบนั้นมันผิด

00:07:28.880 --> 00:07:31.800 align:center
เขาบอกฉันว่าเขาใจสลาย
และเขาคลั่งรักคุณผู้หญิงนะคะ

00:07:31.880 --> 00:07:34.920 align:center
- อย่ามาโกหก ไม่เนียนเลย
- โอเคค่ะ เขาไม่ได้พูดแบบนั้น

00:07:35.000 --> 00:07:36.960 align:center
- แต่ฉันเห็นความรักในสายตาเขา
- แหงสิ

00:07:37.480 --> 00:07:38.840 align:center
คุณผู้ชายแน่เลยค่ะ

00:07:42.160 --> 00:07:44.400 align:center
พี่จ๋า

00:07:45.600 --> 00:07:48.160 align:center
พี่ดูไม่ดีเลย

00:07:48.240 --> 00:07:50.160 align:center
เป็นไงบ้าง แย่เลยสินะ

00:07:50.240 --> 00:07:53.120 align:center
- เธอเกือบลบบัญชีไอจีแล้วค่ะ
- บ้าหรือไง

00:07:53.200 --> 00:07:56.120 align:center
ซินเธีย ทุกคนเกลียดฉัน
ถ้าเธอได้เห็นว่าพวกเขาพูดอะไรกัน

00:07:56.200 --> 00:07:57.880 align:center
- แล้วไปอ่านเพื่อ
- มันเป็นงานฉันมั้ง

00:07:57.960 --> 00:07:59.640 align:center
ฉันบอกแล้วว่าพี่สมบูรณ์แบบเกินไป

00:07:59.720 --> 00:08:03.320 align:center
ทั้ง "สาวคนนั้น" พวกโยคะ
และหนังสือ "ปลดปล่อยเทพีในตัวคุณ"…

00:08:03.400 --> 00:08:04.800 align:center
ทุกคนพร้อมที่จะเกลียดพี่อยู่แล้ว

00:08:04.880 --> 00:08:06.080 align:center
ไปตายซะให้หมด

00:08:06.160 --> 00:08:09.280 align:center
สีหน้าแบบนี้ดูเป็นมนุษย์ทั่วไปมากเลย
ถ่ายเซลฟี่กันดีไหม

00:08:09.360 --> 00:08:10.520 align:center
ไม่เอา ออกไปเลย

00:08:10.600 --> 00:08:13.640 align:center
หรือโพสต์สตอรี่ให้เห็นเซลลูไลท์นิดหน่อยดี

00:08:13.720 --> 00:08:16.200 align:center
- ก็ฉันไม่มี
- ตอแหล บีบดูสิ เดี๋ยวก็เห็น

00:08:16.280 --> 00:08:18.720 align:center
คุณผู้หญิงโดนยกเลิกโฆษณาเดลิโชโคสแล้วค่ะ

00:08:18.800 --> 00:08:21.080 align:center
กินตอนเช้าแล้วอร่อยมากเลย

00:08:21.160 --> 00:08:24.040 align:center
ฉันร้องไห้เพราะโฆษณาซีเรียลโฮลเกรน

00:08:24.120 --> 00:08:25.720 align:center
ชีวิตฉันไม่มีความหมายจริงๆ

00:08:25.800 --> 00:08:27.160 align:center
พี่ก็แค่หมดไฟน่า

00:08:27.240 --> 00:08:30.960 align:center
อินฟลูเอนเซอร์อย่างเราเป็นกันได้
คนอื่นไม่รู้หรอกว่ามันยากแค่ไหน

00:08:31.040 --> 00:08:34.920 align:center
ปาตริเซีย เอายามาให้ฉัน ฉันจะนอนกลางวัน

00:08:35.000 --> 00:08:37.000 align:center
ห้ามใช้ยานอนหลับแล้วค่ะ คุณผู้หญิง

00:08:37.080 --> 00:08:39.640 align:center
ไม่ๆ เก็บกระเป๋าให้เธอเลย เราจะไปที่อื่นกัน

00:08:39.720 --> 00:08:40.600 align:center
ไปไหน

00:08:41.120 --> 00:08:42.280 align:center
เปาลา เป็นไงบ้าง

00:08:42.800 --> 00:08:46.720 align:center
คืนพรุ่งนี้อยากไปทานมื้อเย็นกันไหม

00:08:46.800 --> 00:08:49.840 align:center
แน่ใจเหรอ ฉันไม่อยากให้มันเป็น
เหตุผลที่ทำให้โดนไล่ออกนะ

00:08:49.920 --> 00:08:52.960 align:center
ไม่หรอก ผมถามโค้ชแล้ว

00:08:53.040 --> 00:08:57.040 align:center
เขาบอกว่าเพราะไม่มีความสัมพันธ์เชิงอำนาจ
ก็ไม่ผิดอะไรในทางจริยธรรม

00:08:57.120 --> 00:09:00.320 align:center
งั้นเราก็เป็นเพื่อนกันได้ โค้ชคุณอนุญาตแล้ว

00:09:00.840 --> 00:09:03.480 align:center
เพื่อนหรืออะไรก็แล้วแต่ใช่ไหม

00:09:03.560 --> 00:09:06.600 align:center
ก็ได้ งั้นเจอกันพรุ่งนี้นะ ฉันอยากเจอคุณแล้ว

00:09:06.680 --> 00:09:09.760 align:center
ผมก็เหมือนกัน
หมายถึงเจอคุณนะ ไม่ได้หมายถึง…

00:09:10.680 --> 00:09:12.520 align:center
- แค่นี้นะ
- โอเค บาย จุ๊บๆ

00:09:15.960 --> 00:09:17.200 align:center
- จำเอาไว้
- ตกใจหมด

00:09:17.280 --> 00:09:19.720 align:center
การแสดงออกว่ายินยอม มีแค่คำว่าได้ที่แปลว่าได้

00:09:19.800 --> 00:09:21.480 align:center
รู้แล้ว น่ารำคาญชะมัด ไปเลย

00:09:21.560 --> 00:09:24.520 align:center
ไม่มีประโยชน์
เธออาจเปลี่ยนใจทีหลัง แล้วนายก็จบ

00:09:25.080 --> 00:09:28.680 align:center
- เธอตอบตกลงนะ
- ไหนล่ะหลักฐาน มีแต่คำพูดนี่

00:09:29.280 --> 00:09:31.000 align:center
แล้วจะให้ทำยังไง เธออยากเจอฉันนะ

00:09:31.080 --> 00:09:34.000 align:center
ถ่ายคลิปเธอไว้
ถ่ายตอนที่เธอบอกว่าเธออยากมีเซ็กซ์

00:09:34.080 --> 00:09:36.560 align:center
- แล้วนายก็จะมีหลักฐาน
- ฉันทำไม่ได้หรอก

00:09:37.280 --> 00:09:40.800 align:center
"ที่รัก ปล่อยจู๋ผมแป๊บสิ ผมอยากถ่ายคุณ"

00:09:41.320 --> 00:09:44.600 align:center
ขอแนะนำให้รู้จัก นี่นาตาชากับเพื่อนของเธอ
คุณชื่ออะไรนะครับ

00:09:44.680 --> 00:09:46.840 align:center
- สเว็ตลานา
- ครับ นี่เพื่อนๆ ผม

00:09:46.920 --> 00:09:48.280 align:center
เปโดร ลูอิส และซานติ

00:09:48.800 --> 00:09:49.760 align:center
เป็นไงกันบ้างคะ

00:09:49.840 --> 00:09:53.000 align:center
เพื่อนนาตาชาจะจัดปาร์ตี้ที่คฤหาสน์ของเขาคืนนี้

00:09:53.080 --> 00:09:54.760 align:center
เราจะค้างที่นี่ใช่ไหม

00:09:54.840 --> 00:09:56.600 align:center
มานี่หน่อยได้ไหม

00:09:56.680 --> 00:09:57.680 align:center
ได้สิ

00:10:00.080 --> 00:10:03.480 align:center
ราอุล พวกเธอมีบอดี้การ์ดนะ

00:10:03.560 --> 00:10:05.760 align:center
ยิ่งดีสิ เพราะพวกเธอรวย

00:10:05.840 --> 00:10:07.880 align:center
ไม่ก็ลูกสาวปูติน รินวอดก้าใส่พอโลเนียมให้เรา

00:10:07.960 --> 00:10:09.040 align:center
- ไม่เอาน่า
- แต่…

00:10:09.120 --> 00:10:11.880 align:center
พวก ฉันจะกลับมาดริดนะ คืนนี้ฉันไม่ค้าง

00:10:11.960 --> 00:10:14.840 align:center
จะขึ้นรถไฟตอนสามทุ่ม
หรือเจ็ดโมงก็ไม่ต่างกันหรอก

00:10:14.920 --> 00:10:17.320 align:center
แล้วจะอาบน้ำที่ไหน
ถ้าออกไปข้างนอก ฉันต้องอาบน้ำ

00:10:17.400 --> 00:10:18.600 align:center
ตรงนั้นไง ในทะเล

00:10:18.680 --> 00:10:21.200 align:center
แล้วสบู่ล่ะ แชมพูอีก ครีมนวดผมด้วย

00:10:21.280 --> 00:10:23.240 align:center
นายใช้ครีมนวดเหรอ ผมถึงได้เงางาม

00:10:23.320 --> 00:10:27.200 align:center
- ใช่
- อย่าทำงานกร่อยสิ เราจะค้างและสนุกกัน

00:10:27.280 --> 00:10:29.320 align:center
ยังไงฉันก็ซวยอยู่แล้ว

00:10:30.920 --> 00:10:32.880 align:center
ฉันเบื่อที่ต้องเลื่อนตั๋วรถไฟแล้วนะ

00:10:35.280 --> 00:10:39.840 align:center
ผมมีความสุขกับกลุ่มนี้มาก
ทุกคนมีตั้งใจและมุ่งมั่นจริงๆ

00:10:39.920 --> 00:10:41.160 align:center
- เจ๋งมาก
- ยอดเลยครับ

00:10:41.240 --> 00:10:42.280 align:center
แป๊บนะคะ

00:10:45.440 --> 00:10:47.280 align:center
- ฮัลโหล
- ที่รัก

00:10:47.360 --> 00:10:50.280 align:center
พวกเขายกเลิกรถไฟรอบสามทุ่มเพราะมีงานซ่อม

00:10:50.360 --> 00:10:51.920 align:center
เลื่อนเราไปรอบเจ็ดโมงเช้า

00:10:52.000 --> 00:10:55.160 align:center
- ซ่อมรถไฟเนี่ยนะ
- ไม่ใช่ๆ ซ่อมราง

00:10:55.240 --> 00:10:59.840 align:center
ช่วงนี้เศรษฐกิจย่ำแย่
มีคนขโมยลวดทองแดงจากทางรถไฟน่ะ

00:10:59.920 --> 00:11:01.000 align:center
ลูอิส คุณกล้ามากนะ

00:11:01.080 --> 00:11:05.400 align:center
ผมเองก็ไม่อยากค้างคืนที่นี่
ในโมเต็ลเก่าๆ สกปรกๆ หรอก

00:11:05.480 --> 00:11:07.640 align:center
ไว้ค่อยคุยกันพรุ่งนี้ตอนคุณกลับมาแล้วกัน

00:11:07.720 --> 00:11:10.240 align:center
- ตอนนั้นคุณอาจอยู่ที่ทำงาน
- ไม่ ฉันจะรอ

00:11:10.320 --> 00:11:11.480 align:center
คอร์สเรียนเป็นยังไงบ้าง

00:11:14.080 --> 00:11:15.080 align:center
เวรแล้วไง

00:11:19.360 --> 00:11:21.080 align:center
เรามาสนุกกันดีกว่า

00:11:21.960 --> 00:11:23.880 align:center
เราจะไปดื่มกัน ไปด้วยกันไหมคะ

00:11:23.960 --> 00:11:27.440 align:center
ไปไม่ได้ค่ะ แม่สามีฉันอยู่บ้านกับลูกๆ น่ะ

00:11:27.520 --> 00:11:31.880 align:center
คุณแม่ ไงคะ ฟังนะ หนูจะกลับช้าหน่อย

00:11:31.960 --> 00:11:35.600 align:center
ช่วยทำมื้อเย็นให้เด็กๆ ด้วยได้ไหมคะ
มีข้าวกับไก่อยู่ในตู้เย็น

00:11:35.680 --> 00:11:38.200 align:center
ขอบคุณนะคะ คุณแม่ใจดีจัง

00:11:38.720 --> 00:11:39.720 align:center
อีแก่

00:11:52.880 --> 00:11:54.680 align:center
ดูสิ เอสเตฟาเนีย บาเลโร

00:11:54.760 --> 00:11:58.200 align:center
"อินสตามอม" ไง มีผู้ติดตามตั้ง 1.5 ล้าน

00:11:58.280 --> 00:12:00.400 align:center
เธอพยายามฆ่าตัวตายสามครั้ง ลูกหนึ่งคนก็คิดที

00:12:00.480 --> 00:12:02.760 align:center
ที่นี่มันที่ไหนกัน คลินิกสำหรับอินฟลูเอนเซอร์เหรอ

00:12:03.800 --> 00:12:06.640 align:center
"ตัดการเชื่อมต่อเพื่อเชื่อมต่อ"

00:12:07.560 --> 00:12:12.120 align:center
สวัสดีค่ะ ยินดีต้อนรับสาวๆ
คุณต้องฝากมือถือไว้ในตะกร้านี้ค่ะ

00:12:12.200 --> 00:12:14.760 align:center
ไม่มีโทรศัพท์สามวัน นี่มันบ้าชัดๆ

00:12:16.240 --> 00:12:17.280 align:center
ขอบคุณค่ะ

00:12:18.840 --> 00:12:19.680 align:center
ดานิเอลา

00:12:20.720 --> 00:12:21.720 align:center
ดานิเอลา

00:12:22.800 --> 00:12:24.000 align:center
ขอบคุณค่ะ

00:12:25.760 --> 00:12:27.800 align:center
- แม่เจ้าโว้ย
- รู้ไหมว่าที่นี่ราคาเท่าไร

00:12:27.880 --> 00:12:29.160 align:center
เป็นนักประเมินราคาอสังหานี่

00:12:29.800 --> 00:12:34.160 align:center
หมอนี่ไม่เป็นพ่อค้ายา
ก็พวกผู้มีอิทธิพลที่ถูกเนรเทศแน่ๆ

00:12:34.240 --> 00:12:36.720 align:center
- ไม่โดนอายัดบัญชีเหรอ
- หมอนี่ไม่โดนไง

00:12:36.800 --> 00:12:39.840 align:center
เราต้องตีซี้สาวๆ ลูอิส แค่พูดลอยๆ นะ

00:12:39.920 --> 00:12:41.560 align:center
เลิกกดดันกันได้แล้วน่า

00:12:42.200 --> 00:12:43.920 align:center
ถ้าจะตีซี้ ฉันต้องดื่มก่อน

00:12:45.080 --> 00:12:47.280 align:center
โพสต์รูปเซลฟี่ให้ดานิเอลาเห็นด้วยนะ

00:12:47.360 --> 00:12:49.240 align:center
โตสักทีน่า มีแต่เด็กๆ ที่ทำแบบนั้น

00:12:49.320 --> 00:12:52.160 align:center
คิดว่า "สตอรี่" ถูกคิดค้นขึ้นมาทำไมล่ะ
ทำให้คนหึงไงล่ะ

00:12:52.240 --> 00:12:53.800 align:center
ดูสิ ไม่มีสัญญาณเลย

00:12:53.880 --> 00:12:57.280 align:center
หมอนี่มีเครื่องตัดสัญญาณ
คนอื่นเลยยิงขีปนาวุธใส่เขาไม่ได้

00:12:57.360 --> 00:13:00.520 align:center
ยังไงซะ บรรยากาศดูเหยียดเพศนะ ว่าไหม

00:13:00.600 --> 00:13:02.160 align:center
มีผู้หญิงมากกว่าผู้ชายเยอะเลย

00:13:02.240 --> 00:13:04.280 align:center
แต่ก็ดีไม่ใช่เหรอ เลือกปฏิบัติเชิงบวก

00:13:04.360 --> 00:13:06.960 align:center
แล้วแต่สถานการณ์นะ
ที่นี่เหมือนในเอ็มวีเพลงแร็ปเลย

00:13:07.040 --> 00:13:09.200 align:center
สวรรค์ชัดๆ นายน่ะบ่นทุกเรื่อง

00:13:09.280 --> 00:13:11.680 align:center
ถ้าพวกเธอเป็นคุณตัวล่ะ เราจะรู้ได้ไง

00:13:11.760 --> 00:13:15.320 align:center
- ถามเปโดรได้ เขาเซียนเลย
- ไม่ๆ นี่ฉันไม่ได้พูดเล่นนะ

00:13:15.400 --> 00:13:19.560 align:center
ฉันขอปฏิเสธที่จะมีเอี่ยวกับแมงดาที่ใช้ผู้หญิง…

00:13:19.640 --> 00:13:22.000 align:center
- ระวัง
- อะไร หา อ๋อ

00:13:22.960 --> 00:13:25.080 align:center
หนุ่มๆ มาสิคะ ฉันจะแนะนำให้รู้จักยูริ

00:13:25.160 --> 00:13:27.000 align:center
ไม่ต้องหรอก นาตาชา ขอบคุณครับ

00:13:27.080 --> 00:13:30.120 align:center
ใช่ ไปหาผู้มีอิทธิพลคนนี้กัน
ไปกันเลย นาตา ทางไหน

00:13:30.200 --> 00:13:32.920 align:center
เห็นไหม เขาผ่อนคลายจนได้ ไปเต้นกัน

00:13:37.080 --> 00:13:38.360 align:center
สไตล์มาร์เบยา

00:13:47.240 --> 00:13:48.440 align:center
คุณแม่ขา

00:13:49.440 --> 00:13:50.680 align:center
พวกแกหลับอยู่

00:13:51.600 --> 00:13:56.400 align:center
- ขอโทษนะคะ เราเลิกช้าเพราะเป็นวันแรก
- ถึงตีสามเนี่ยนะ

00:13:57.080 --> 00:14:00.120 align:center
เพราะครูมาจากอาร์เจนตินาน่ะ เขาพูดไม่หยุด

00:14:00.200 --> 00:14:03.520 align:center
- เอสเตร์ เธอเมานี่
- ไม่ค่ะ มันเป็นการบ้าน

00:14:03.600 --> 00:14:06.160 align:center
พวกเขาให้เราเมา
ทำให้เราหมดความยับยั้งชั่งใจ

00:14:06.240 --> 00:14:08.360 align:center
สาบานได้ ถ้าเธอนอกใจลูกฉันอีกครั้ง…

00:14:08.440 --> 00:14:10.520 align:center
ไม่ค่ะ ยังไงซะ มันไม่ง่ายแบบนั้นหรอก

00:14:10.600 --> 00:14:15.400 align:center
คุณแม่ อย่าบอกเรื่องวันนี้กับลูอิสนะคะ
บอกไปจะได้อะไรล่ะ

00:14:17.000 --> 00:14:19.080 align:center
ยัยแก่น่าสงสาร เธอไม่มีความสุขเลย

00:14:20.680 --> 00:14:23.880 align:center
- ตื่นมาทำไม กลับไปนอนเลย
- กลิ่นอะไรคะ

00:14:23.960 --> 00:14:27.320 align:center
กลิ่นยานวดน่ะ แม่ข้อเท้าเคล็ด ระวังสิ ลูกรัก

00:14:28.040 --> 00:14:29.640 align:center
บ้านสวยมากเลยครับ

00:14:29.720 --> 00:14:33.200 align:center
แต่ในฐานะสถาปนิก
ผมขอบอกว่ามันใช้ไม่ได้จริงเท่าไร

00:14:33.280 --> 00:14:37.040 align:center
อย่างห้องนอนใหญ่ที่อยู่เหนือสระว่ายน้ำ

00:14:37.120 --> 00:14:38.240 align:center
มันผิดครับ

00:14:38.840 --> 00:14:42.000 align:center
เพราะคุณอาจงีบอยู่ แล้วเด็กๆ จะทำคุณตื่นได้

00:14:42.080 --> 00:14:44.240 align:center
ที่นี่ไม่มีเด็กๆ นะ มีแค่สาวสวย

00:14:45.040 --> 00:14:47.960 align:center
นั่นก็เป็นอีกเรื่องที่ผมอยากพูดถึง ยูริ

00:14:48.040 --> 00:14:50.400 align:center
ปาร์ตี้เจ๋งเนอะ เป็นปาร์ตี้ที่เยี่ยมมาก

00:14:50.960 --> 00:14:53.120 align:center
แต่ต้องบอกว่ามันชายเป็นใหญ่นิดหน่อย

00:14:53.200 --> 00:14:54.520 align:center
ผมไม่เข้าใจ

00:14:55.120 --> 00:14:58.720 align:center
คุณรู้จักความเป็นลูกผู้ชายไม่พึงประสงค์ไหม
ที่รัสเซียไม่มีคอร์สสอนเหรอ

00:14:58.800 --> 00:15:00.520 align:center
พูดบ้าอะไรของคุณ

00:15:00.600 --> 00:15:04.560 align:center
ยูริ ด้วยความเคารพนะ ผมคิดว่าสาวๆ พวกนี้

00:15:04.640 --> 00:15:07.680 align:center
ถูกทำเหมือนเป็นวัตถุ และพวกเธอยังเด็กมากๆ

00:15:07.760 --> 00:15:10.560 align:center
ก็ผมชอบสาวๆ ใครจะชอบป้าแก่ๆ ล่ะ

00:15:10.640 --> 00:15:13.360 align:center
คุณเคยคิดบ้างไหมว่าพวกเธอชอบคุณหรือเปล่า

00:15:13.440 --> 00:15:14.880 align:center
ต้องชอบอยู่แล้ว

00:15:15.840 --> 00:15:17.040 align:center
(ชอบฉันหรือเปล่า)

00:15:19.600 --> 00:15:21.160 align:center
ทำไมพวกเธอจะไม่ชอบผมล่ะ

00:15:24.280 --> 00:15:25.120 align:center
ก็ใช่

00:15:25.200 --> 00:15:28.000 align:center
ยินดีที่ได้รู้จักครับ ยูริ ยินดีมากๆ

00:15:28.080 --> 00:15:30.520 align:center
ผมจะไปหาเพื่อนแล้ว เขาอยู่ตรงนั้นคนเดียว

00:15:30.600 --> 00:15:32.760 align:center
เขาเป็นอะไร ไม่ชอบงานปาร์ตี้ผมเหรอ

00:15:32.840 --> 00:15:36.200 align:center
(เอกาเตรีนา ไปคุยกับหมอนั่นซิ เขาเบื่อน่ะ)

00:15:38.320 --> 00:15:42.080 align:center
ไม่ครับ ไม่เป็นไร เขาแค่อึดอัดกับบอดี้การ์ด

00:15:42.160 --> 00:15:44.360 align:center
กับเครื่องตัดสัญญาณขีปนาวุธ

00:15:44.440 --> 00:15:47.920 align:center
เขาเป็นตำรวจน่ะครับ
ก็เลยมีความคิดบ้าๆ พวกนี้

00:15:49.640 --> 00:15:51.960 align:center
(หมอนั่นถ่ายรูปบ้านเยอะเลยครับ)

00:15:52.040 --> 00:15:54.680 align:center
(หมอนั่นเป็นตำรวจ ส่วนหมอนั่นบอกว่าฉันขี้เหร่)

00:15:56.280 --> 00:15:58.560 align:center
- ทำอะไรน่ะ พวก
- ออกไปซะ

00:15:58.640 --> 00:16:01.040 align:center
- นี่
- อย่ามาโดนตัว หมอนี่เอามือถือฉันไป

00:16:01.120 --> 00:16:03.440 align:center
- โชว์ตราของนายสิ ลูอิส
- ตราอะไร ไปกันเถอะ

00:16:03.520 --> 00:16:06.440 align:center
เดี๋ยวสิ เราเป็นเพื่อนนาตาชานะ

00:16:06.520 --> 00:16:09.080 align:center
- นาตาชา นาตาอยู่ไหน
- ให้ตายสิ

00:16:10.360 --> 00:16:12.520 align:center
- โอ๊ย เจ็บนะ
- เดี๋ยวสิ

00:16:13.120 --> 00:16:14.760 align:center
- นี่ ขอละ
- เฮ้ย

00:16:15.400 --> 00:16:18.680 align:center
- ให้ตายสิ รุนแรงชะมัด
- บ้าเอ๊ย นี่ๆ

00:16:18.760 --> 00:16:21.200 align:center
เอามือถือฉันคืนมา ไอ้เวร

00:16:23.360 --> 00:16:25.360 align:center
รู้ไว้นะว่าปืนเป็นสัญลักษณ์เพศชาย

00:16:25.440 --> 00:16:27.880 align:center
ที่เผยถึงความเป็นชายที่อ่อนแอ

00:16:27.960 --> 00:16:29.200 align:center
- เราจะไปแล้ว
- อ่อนแอ

00:16:29.280 --> 00:16:30.800 align:center
- เราจะไปแล้ว
- แค่นี้แหละ

00:16:30.880 --> 00:16:34.360 align:center
ทำไมถึงกล้าดีต่อหน้าพวกนักเลง
แต่กลับตาขาวในชีวิตจริงนะ

00:16:34.440 --> 00:16:37.840 align:center
- เกิดเรื่องบ้าอะไรเนี่ย
- เจ้าโง่นี่พยายามจะรื้อสร้างผู้มีอิทธิพลน่ะสิ

00:16:37.920 --> 00:16:39.760 align:center
พวกสตรีนิยมพูดถูก

00:16:39.840 --> 00:16:43.280 align:center
การเหยียดเพศเป็นปัญหาเชิงโครงสร้าง
เราตัวคนเดียวทำอะไรได้ไม่มาก

00:16:43.360 --> 00:16:45.680 align:center
น่าจะปล่อยหมอนี่กลับบ้านนะ จะรั้งไว้ทำไม

00:16:45.760 --> 00:16:47.560 align:center
- รถไฟเราออกกี่โมง
- เจ็ดโมงเช้า

00:16:47.640 --> 00:16:49.120 align:center
- บ้าเอ๊ย
- ตอนนี้ตีสี่สิบห้า

00:16:49.200 --> 00:16:51.840 align:center
ไม่ทำอะไรสักอย่างล่ะ นายเป็นตำรวจนะ

00:16:51.920 --> 00:16:54.680 align:center
- ฉันไม่ได้เข้าเวรนะ
- ไม่มีมือถือ ฉันก็ทำอะไรไม่ได้

00:16:54.760 --> 00:16:57.440 align:center
ที่เปอร์โตบานุสอาจมีร้านเปิดอยู่นะ

00:16:57.520 --> 00:16:59.560 align:center
ดูหมอนี่สิ เขาเสพติดปาร์ตี้ไปแล้ว

00:17:00.880 --> 00:17:02.000 align:center
หิวจัง

00:17:03.360 --> 00:17:04.680 align:center
อยากกินเคบับไหม

00:17:11.720 --> 00:17:12.640 align:center
อย่างี่เง่าน่า

00:17:13.240 --> 00:17:15.920 align:center
เราต้องบันทึกการเดินทาง
พวกนั้นเอามือถือนายไปด้วย

00:17:16.000 --> 00:17:18.080 align:center
ทั้งหมดอยู่บนไอคลาวด์ ฉันกำลังกู้คืนอยู่

00:17:20.920 --> 00:17:22.720 align:center
- ดานิเอลาเหรอ
- อังเฆลา

00:17:22.800 --> 00:17:26.000 align:center
ถามเรื่องนัดหมอของฉัน
ฉันอ้างเรื่องนั้นลางานมา

00:17:26.080 --> 00:17:29.080 align:center
ถ้าจะรายงานเธอ ก็ไม่ต้องทำดีด้วย
เธออาจใช้มันเล่นงานนายได้

00:17:29.160 --> 00:17:31.040 align:center
ฉันจะไม่รายงานเธอ น่าขายหน้าออก

00:17:31.120 --> 00:17:33.520 align:center
แล้วการนอนกับคนที่ไม่ชอบ
เพื่อรักษางานไม่เหรอ

00:17:33.600 --> 00:17:35.680 align:center
- จะไม่มีใครได้รู้ไง
- นี่นายจะทำเหรอ

00:17:35.760 --> 00:17:37.640 align:center
ก็แหงสิ จัดให้แจ่มๆ แค่นี้ก็จบ

00:17:37.720 --> 00:17:38.600 align:center
แต่…

00:17:38.680 --> 00:17:40.880 align:center
- ถ้าเธออยากได้อีกล่ะ
- ก็จัดแบบห่วยๆ

00:17:40.960 --> 00:17:42.960 align:center
- ถ้าเธอไล่ฉันออกล่ะ
- ก็จัดแบบกลางๆ

00:17:43.040 --> 00:17:44.320 align:center
กลางๆ นี่มันยังไง

00:17:44.400 --> 00:17:45.680 align:center
ไม่รู้ อย่ามาถามฉัน

00:17:45.760 --> 00:17:46.800 align:center
ช่างแม่ง

00:17:46.880 --> 00:17:49.120 align:center
ฉันจะชวนเธอไปกินมื้อค่ำและเทเธอซะ

00:17:49.200 --> 00:17:50.720 align:center
เราถ่อมาหาปาตริกเพราะงี้เหรอ

00:17:52.120 --> 00:17:53.760 align:center
หลบหน่อย

00:17:53.840 --> 00:17:55.400 align:center
- นายนี่น่ารำคาญจริงๆ
- หลบ

00:17:55.480 --> 00:17:57.800 align:center
หลบไปสิวะ ตัวโตอย่างกับหมี

00:17:59.280 --> 00:18:01.200 align:center
ฮัลโหล ได้ข้อความผมไหม

00:18:01.280 --> 00:18:05.320 align:center
ได้ พูดในฐานะเพื่อนนะ
ถ่ายคลิปผู้หญิงพูดว่าเธออยากมีเซ็กซ์กับคุณ

00:18:05.400 --> 00:18:06.680 align:center
มันน่าเป็นห่วงอยู่

00:18:06.760 --> 00:18:08.040 align:center
โอเค แล้วในฐานะทนายล่ะ

00:18:08.120 --> 00:18:11.240 align:center
ซานติ กฎหมายมีไว้เพื่อป้องกัน
การล่วงละเมิดทางเพศ

00:18:11.320 --> 00:18:13.360 align:center
- แต่ถ้าพวกคุณชอบกัน…
- ใช่ ผมรู้

00:18:13.440 --> 00:18:15.480 align:center
ผมอยากทำให้มันถูกต้อง ไม่อยากโดนไล่ออก

00:18:15.560 --> 00:18:18.440 align:center
งั้นก็ขอก่อนถ่าย ไม่งั้นก็จะไม่มีผลทางกฎหมาย

00:18:18.520 --> 00:18:22.160 align:center
เรื่องนี้สำคัญนะ เธอต้องมีสติสัมปชัญญะครบถ้วน

00:18:22.240 --> 00:18:23.840 align:center
เธอจะเมาเหล้าเมายาไม่ได้

00:18:23.920 --> 00:18:26.200 align:center
- แล้วผมจะรู้ได้ไง
- นั่นแหละปัญหา

00:18:26.280 --> 00:18:29.600 align:center
คงให้เธอเป่าเครื่องวัดแอลกอฮอล์
ก่อนอึ๊บเธอไม่ได้หรอก

00:18:30.920 --> 00:18:33.000 align:center
(เครื่องวัดแอลกอฮอล์แบบดิจิทัล)

00:18:35.000 --> 00:18:36.480 align:center
(ส่งของแบบพรีเมียม)

00:18:36.560 --> 00:18:37.880 align:center
"ส่งของแบบพรีเมียม"

00:18:37.960 --> 00:18:39.760 align:center
เยี่ยมเลย มันจะไปถึงก่อนเจ็ดโมง

00:18:40.280 --> 00:18:41.880 align:center
โอเค ถ่านด้วย

00:18:43.760 --> 00:18:44.960 align:center
ฉันกรนหรือเปล่า

00:18:48.720 --> 00:18:52.360 align:center
เวลาฉันโพสต์รูปใส่ชุดบิกินี่
ถ้ามีผิวแตกลายหรือเซลลูไลท์แม้แต่นิดเดียว

00:18:52.440 --> 00:18:54.800 align:center
ฉันรู้สึกว่าต้องเพิ่มแฮชแท็ก "มั่นใจในร่างกาย"

00:18:54.880 --> 00:18:57.880 align:center
ก่อนที่คนอื่นจะเริ่มด่าฉัน แต่พวกนั้นก็จะด่าอยู่ดี

00:18:57.960 --> 00:19:00.360 align:center
ฉันเคลื่อนไหวเพื่อสิทธิสตรีมาเจ็ดปี

00:19:00.440 --> 00:19:04.440 align:center
พวกเขาเอาแต่ขุดทวีตที่ฉันโพสต์ตอนอายุ 15
ที่เรียกว่าชากีร่าว่ายัยร่าน

00:19:04.520 --> 00:19:06.760 align:center
มีแต่พวกปากว่าตาขยิบ

00:19:06.840 --> 00:19:10.040 align:center
พวกเขายังโกรธที่ฉันโฆษณา
อาหารเด็กแปรรูปสูงอยู่เลย

00:19:10.120 --> 00:19:13.000 align:center
ฉันพลาดที่ไปโปรโมตคริปโตเคอเรนซี

00:19:13.080 --> 00:19:15.880 align:center
ผมด้วย เราจะรู้ได้ยังไงว่ามันอันตรายขนาดนั้น

00:19:15.960 --> 00:19:17.560 align:center
ขนาดอิเนียสตายังโปรโมตเลย

00:19:20.120 --> 00:19:20.960 align:center
ดานิเอลา…

00:19:22.120 --> 00:19:24.200 align:center
ดานิเอลา

00:19:26.000 --> 00:19:28.400 align:center
ฉันสบายดี พี่สาวฉันต่างหากที่กำลังแย่

00:19:28.480 --> 00:19:29.480 align:center
ใช่ค่ะ เพื่อนๆ

00:19:29.560 --> 00:19:34.880 align:center
ฉันดื่มแล้วก็เมายา และมีคืนที่สนุกสุดเหวี่ยง

00:19:34.960 --> 00:19:38.400 align:center
แล้วไงล่ะ มีแค่ฉันที่ออกไปปาร์ตี้เหรอ

00:19:38.480 --> 00:19:41.120 align:center
พวกคุณมันปากว่าตาขยิบ

00:19:41.200 --> 00:19:43.080 align:center
ไอ้พวกคนดีย์

00:19:43.160 --> 00:19:45.840 align:center
มุดหัวอยู่หลังแอคหลุม

00:19:46.520 --> 00:19:48.920 align:center
พวกคุณชอบพล่ามเรื่องสุขภาพจิตกัน

00:19:49.000 --> 00:19:51.480 align:center
แต่ก็ชอบบูลลี่คนอื่นกันทั้งนั้น

00:19:51.560 --> 00:19:55.720 align:center
ฉันต้องแต่งเรื่องโดนมอมบ้านั่น
เพราะแบรนด์ต่างๆ กลัวหัวหดและเทฉัน

00:19:55.800 --> 00:19:58.160 align:center
เพราะมีมงี่เง่าของพวกคุณไง

00:19:58.240 --> 00:20:01.960 align:center
ที่บอกว่าฉันคลั่งผอม ขี้ยา หลอกลวง งี่เง่า…

00:20:03.200 --> 00:20:06.040 align:center
- ไปตายซะไป
- ทำอะไรน่ะ

00:20:06.120 --> 00:20:09.080 align:center
- ไปเอามือถือมาจากไหน
- ฉันมีอีกเครื่อง เผื่อเปโดรส่งข้อความมา

00:20:09.160 --> 00:20:11.200 align:center
เปโดรเหรอ พี่บ้าไปแล้ว

00:20:11.280 --> 00:20:12.640 align:center
ฉันกลับบ้านละ

00:20:12.720 --> 00:20:15.760 align:center
จะไม่อยู่ดูคอนเสิร์ตขันทิเบตก่อนเหรอ

00:20:22.160 --> 00:20:24.360 align:center
แม่จ๋า เป็นไงบ้าง

00:20:24.880 --> 00:20:27.640 align:center
ฉันมารอคุณนานกว่า 20 นาทีแล้วนะ

00:20:27.720 --> 00:20:31.520 align:center
ขอโทษครับ ผมยังคิดอยู่ว่าคุณโทรมาทำไม

00:20:32.200 --> 00:20:34.040 align:center
เราเริ่มต้นกันไม่ดีเท่าไร

00:20:34.120 --> 00:20:36.040 align:center
ฉันเลยคิดว่าเราน่าจะลอง…

00:20:36.120 --> 00:20:37.480 align:center
ขอเบียร์ด้วยครับ

00:20:40.400 --> 00:20:43.400 align:center
ปรับเข้าหากันไหม ทำความรู้จักกันให้มากขึ้นน่ะ

00:20:44.240 --> 00:20:46.520 align:center
เอาเลย คุณทนาย เริ่มการซักถามได้

00:20:47.360 --> 00:20:49.800 align:center
ไม่รู้สิ เล่าเรื่องตัวเองให้ฉันฟังหน่อย

00:20:49.880 --> 00:20:52.000 align:center
ผมเป็นคนมีเสน่ห์มาก

00:20:52.080 --> 00:20:54.600 align:center
มีความสามารถสูง และเป็นคนรักที่ยอดเยี่ยม

00:20:54.680 --> 00:20:57.600 align:center
และจากการที่พ่อผมเป็นเศรษฐี อย่างที่คุณรู้

00:20:57.680 --> 00:21:00.840 align:center
นั่นเลยทำให้ผมน่าจับมากเลย
ถึงผมจะไม่ควรพูดเองก็เถอะ

00:21:00.920 --> 00:21:04.000 align:center
และความถ่อมตัวด้วย
ความถ่อมตัวก็นิยามตัวผมได้ดีเหมือนกัน

00:21:04.680 --> 00:21:05.560 align:center
อ๋อ

00:21:06.160 --> 00:21:09.280 align:center
แล้วคุณกับพ่อเป็นไงกันบ้าง เข้ากันดีได้ไหม

00:21:09.360 --> 00:21:13.200 align:center
- จี้เข้าที่ปมในวัยเด็กเลยนะนั่น
- งั้นก็มีปมเหรอ

00:21:13.280 --> 00:21:16.160 align:center
โรงเรียนประจำในสวิตเซอร์แลนด์
ทำให้เราห่างเหินกันบ้าง

00:21:16.720 --> 00:21:19.000 align:center
แต่ผมได้เรียนสกี แล้วก็ได้รู้จักยา
ไม่ได้แย่ไปซะหมด

00:21:20.400 --> 00:21:23.920 align:center
โอเค โดยรวมแล้ว
คุณให้คะแนนเขาเท่าไรในฐานะพ่อ

00:21:24.440 --> 00:21:25.720 align:center
อ๋อ อย่างนี้นี่เอง

00:21:26.240 --> 00:21:27.960 align:center
นั่นเป็นขั้นต่อไปใช่ไหม

00:21:28.960 --> 00:21:31.640 align:center
- อะไรนะ
- ใช้ลูกจับเขาในวัยไม้ใกล้ฝั่ง

00:21:35.560 --> 00:21:37.800 align:center
พ่อคุณต่างหากที่อยากมีลูก ตาโง่

00:21:37.880 --> 00:21:39.960 align:center
เขาคงไม่ค่อยพอใจกับคนแรกมั้ง

00:21:40.040 --> 00:21:41.440 align:center
นี่ผมจะมีน้องชายเหรอ

00:21:42.160 --> 00:21:44.920 align:center
ฉันก็ไม่แน่ใจ
ถ้าเขาโตมาเป็นคนเฮงซวยแบบคุณล่ะ

00:21:45.440 --> 00:21:48.400 align:center
จะไปไหนล่ะ ไม่อยากให้เราเข้ากันได้แล้วเหรอ

00:21:55.520 --> 00:21:56.920 align:center
กลับมาแล้ว

00:22:00.960 --> 00:22:03.880 align:center
ตายจริง พวกเขาซ่อมรถไฟแล้วแฮะ

00:22:05.920 --> 00:22:08.080 align:center
- ทางนี้เป็นไงบ้าง
- ก็ดีเหมือนเดิม

00:22:08.160 --> 00:22:09.600 align:center
- เหมือนเดิมเหรอ
- ใช่

00:22:09.680 --> 00:22:12.480 align:center
แม่ผมบอกว่าคุณเมาแอ๋กลับมาตอนตีห้านะ

00:22:12.560 --> 00:22:14.720 align:center
ไม่ใช่ ตีสามต่างหาก

00:22:15.320 --> 00:22:16.840 align:center
แล้วคุณล่ะ หือ

00:22:16.920 --> 00:22:20.200 align:center
ฉันโทรไปถาม
รถไฟรอบสามทุ่มไม่มีปัญหาอะไรนะ

00:22:20.280 --> 00:22:22.680 align:center
ไปถึงสถานีอโตชาตอน 23:28 น.

00:22:22.760 --> 00:22:25.520 align:center
เด็กๆ ทำตามได้ง่าย
แล้วคุณก็เป็นแบบอย่างของพวกแก

00:22:25.600 --> 00:22:26.680 align:center
พวกแกเห็นคุณเมาไหม

00:22:26.760 --> 00:22:30.600 align:center
ไม่เห็น พวกแกหลับอยู่
แล้วคุณล่ะ ไปทำอะไรที่มาลากา

00:22:30.680 --> 00:22:32.480 align:center
- มาร์เบยา
- มาร์เบยา

00:22:32.560 --> 00:22:36.200 align:center
เราไปคฤหาสน์ของผู้มีอิทธิพลชาวรัสเซีย
แต่พวกนั้นจ่อปืนไล่เราออกมา

00:22:36.280 --> 00:22:38.960 align:center
- อย่ามาโกหกฉัน
- ผมพูดจริง แล้วคุณล่ะ

00:22:39.040 --> 00:22:43.200 align:center
ฉันมีปาร์ตี้ต้องไปชดเชยเพียบ
ฉันเป็นแม่คนตั้งแต่ยังสาวนะ

00:22:43.280 --> 00:22:45.720 align:center
ขอเถอะ คุณมีอูลิเซสตอนอายุ 37 นะ

00:22:45.800 --> 00:22:48.080 align:center
- นั่นแหละยังสาว
- ผมขอนอนสักพัก

00:22:48.160 --> 00:22:49.520 align:center
ปวดคอจะแย่

00:22:49.600 --> 00:22:51.160 align:center
ไม่ได้ เรามีบำบัดตอนเที่ยง

00:22:52.280 --> 00:22:55.040 align:center
- บำบัดอะไร
- ไม่รู้สิ เรามีนัดอยู่

00:23:05.080 --> 00:23:06.880 align:center
คบกันแบบไม่ผูกมัดเหรอคะ

00:23:08.200 --> 00:23:10.360 align:center
น่าสนใจนะ เป็นยังไงบ้างคะ

00:23:12.040 --> 00:23:14.520 align:center
ดีมากครับ ใช่ไหม

00:23:14.600 --> 00:23:17.000 align:center
ใช่ ใช่ค่ะ ดีมากเลย

00:23:17.080 --> 00:23:19.480 align:center
- คุณมีความสุขไหม
- มีสิ คุณล่ะ

00:23:19.560 --> 00:23:22.960 align:center
- มีสิ ผมมีความสุขมาก
- งั้นพวกคุณคบกับคนอื่นเหรอคะ

00:23:24.520 --> 00:23:27.040 align:center
เราตกลงกันว่าจะไม่คุยเรื่องนั้นครับ

00:23:27.640 --> 00:23:29.760 align:center
เราถึงได้มาที่นี่ไง เพื่อคุยกัน

00:23:29.840 --> 00:23:31.480 align:center
ก็แล้วแต่หมอพูดแล้วกัน

00:23:31.560 --> 00:23:34.680 align:center
ไม่ค่ะ ฉันจะเคารพในสิ่งที่พวกคุณตกลงกัน

00:23:36.680 --> 00:23:37.760 align:center
เห็นไหม ความเคารพน่ะ

00:23:37.840 --> 00:23:40.240 align:center
แล้วชีวิตเซ็กซ์ของพวกคุณล่ะคะ ดีขึ้นไหม

00:23:41.480 --> 00:23:46.400 align:center
- ก็แค่… เรายุ่งมากเลยค่ะ
- ทั้งงาน ลูกๆ…

00:23:47.400 --> 00:23:51.600 align:center
ถ้าไม่มีเซ็กซ์ พวกคุณก็ไม่ใช่คู่รักกันค่ะ
พวกคุณเป็นเพื่อนกัน

00:24:01.040 --> 00:24:03.000 align:center
ยินดีต้อนรับค่ะ ได้จองไว้ไหมคะ

00:24:03.080 --> 00:24:06.200 align:center
เปล่าครับ ผมราอุล เจ้าของร้าน หุ้นส่วนธุรกิจ

00:24:06.280 --> 00:24:08.760 align:center
อ๋อ ฉันลูเซีย ดีใจที่ได้เจอค่ะ

00:24:09.480 --> 00:24:10.440 align:center
เป็นพนักงานต้อนรับ

00:24:11.680 --> 00:24:14.440 align:center
ดีครับ ดิเอโกอยู่ไหม

00:24:14.520 --> 00:24:16.840 align:center
ค่ะ เขาอยู่กับเพื่อน เดี๋ยวฉันจะพาไปค่ะ

00:24:23.840 --> 00:24:25.880 align:center
- ไปเที่ยวเป็นไงบ้าง
- ดีๆ

00:24:27.720 --> 00:24:29.240 align:center
"พนักงานต้อนรับ" นี่อะไร

00:24:29.320 --> 00:24:31.320 align:center
สาวแซ่บที่พาแขกไปที่โต๊ะไง

00:24:31.400 --> 00:24:33.000 align:center
แล้วเธอมีหน้าที่อะไรอีก

00:24:33.080 --> 00:24:35.360 align:center
ก็ไม่มีนะ มันทำให้ร้านดูมีระดับ

00:24:36.000 --> 00:24:38.000 align:center
ไม่เป็นการทำเหมือนคนเป็นวัตถุเหรอ

00:24:38.080 --> 00:24:39.760 align:center
อะไร นายเพิ่งมองก้นเธอเอง

00:24:39.840 --> 00:24:43.200 align:center
- ใช่ ก็เข้าท่าอยู่ แต่…
- ก็นายบ่นว่าที่นี่ไม่มีสมดุลนี่

00:24:43.960 --> 00:24:45.040 align:center
ตอนนี้มีผู้หญิงแล้วนะ

00:24:45.120 --> 00:24:47.040 align:center
ก็ควรปรึกษากันก่อนสิ

00:24:47.120 --> 00:24:49.000 align:center
ฉันบอกแม่นายแล้ว เธอชอบไอเดียนี้

00:24:49.080 --> 00:24:51.760 align:center
แม่ฉันไม่มีสิทธิ์ที่นี่นะ ฉันเป็นผู้จัดการ

00:24:51.840 --> 00:24:54.840 align:center
- ลูเซีย มานี่หน่อย
- ทำอะไรน่ะ

00:24:55.720 --> 00:24:57.120 align:center
คุณรู้สึกถูกทำเหมือนวัตถุไหม

00:24:57.200 --> 00:24:59.520 align:center
- ฉันเหรอ ทำไมคะ
- เปล่า ไม่มีอะไรหรอก

00:24:59.600 --> 00:25:01.600 align:center
ทำงานต่อเถอะ ที่รัก คุณสวยมาก

00:25:02.120 --> 00:25:03.520 align:center
อย่าไปจับก้นเธอสิ

00:25:03.600 --> 00:25:06.960 align:center
- เป็นเกย์ก็ดีแบบนี้ เดี๋ยวแนะนำให้รู้จัก
- ไม่ ฉันจะไปดูการจองโต๊ะ

00:25:07.040 --> 00:25:08.880 align:center
เพื่ออะไรล่ะ มีอยู่แค่สี่โต๊ะ

00:25:08.960 --> 00:25:11.600 align:center
ทุกคน นี่ราอุล หุ้นส่วนธุรกิจของฉัน

00:25:12.120 --> 00:25:13.440 align:center
หล่อจัง

00:25:15.880 --> 00:25:17.600 align:center
จำเดลิโชโคสพวกนี้ได้ไหม

00:25:17.680 --> 00:25:23.480 align:center
ไอ้นี่มี 400 แคลอรีและน้ำตาล 17 กรัม

00:25:23.560 --> 00:25:27.600 align:center
กินโดนัทก็ไม่ต่างกัน ถูกกว่าตั้งครึ่งนึง
แถมรสชาติก็ไม่เหมือนกระดาษลัง

00:25:27.680 --> 00:25:30.040 align:center
แล้วนี่ล่ะ ชาทิกวนอิม

00:25:30.120 --> 00:25:34.880 align:center
ชาสมุนไพรราคา 15 เหรียญ
ที่รสชาติเหมือนอะไรนะ น้ำล้างจานเหรอ

00:25:34.960 --> 00:25:36.920 align:center
และยังไม่ช่วยลดน้ำหนักด้วย

00:25:37.000 --> 00:25:41.080 align:center
ด้วยเจ้านี่ สิ่งเดียวที่จะลดได้
ก็คือความตั้งใจที่จะมีชีวิตอยู่

00:25:41.160 --> 00:25:45.080 align:center
เซนซิซอฟต์สกินแคร์ มันเขียนว่า "ชะลอวัย" ใช่

00:25:45.600 --> 00:25:48.160 align:center
ด้วยดีเอ็นเอจากทะเล ของห่วยๆ ทั้งนั้น

00:25:48.240 --> 00:25:51.040 align:center
พรุ่งนี้ฉันจะเอาเลกกิ้งโยคะออร์แกนิกมาให้ดู

00:25:51.120 --> 00:25:52.920 align:center
คุณจะเห็นว่ามันทนทานได้นานแค่ไหน

00:25:53.840 --> 00:25:54.920 align:center
บาย

00:25:56.000 --> 00:25:59.920 align:center
- ทำอะไรคะ เป็นบ้าไปแล้วเหรอ
- ฉันไม่ใช่อินฟลูเอนเซอร์แล้ว ปาตรี

00:26:00.000 --> 00:26:01.120 align:center
ตอนนี้ฉันเป็น…

00:26:02.960 --> 00:26:03.800 align:center
คนเกลียดอินฟลู

00:26:06.720 --> 00:26:09.680 align:center
ส่งของแบบพรีเมียมกะผีสิ

00:26:10.800 --> 00:26:11.800 align:center
มีอะไรเหรอ

00:26:12.480 --> 00:26:15.960 align:center
อะไร "ส่งของแบบพรีเมียม" ยังไม่เห็นมาเลย

00:26:16.040 --> 00:26:19.400 align:center
- จะเอาถุงยางเหรอ หนูมีนะ
- ใครสั่งเครื่องวัดแอลกอฮอล์มา

00:26:20.520 --> 00:26:21.560 align:center
ฉิบเป๋ง

00:26:22.440 --> 00:26:24.160 align:center
บลังกา อย่าเปิดพัสดุผมสิ

00:26:24.240 --> 00:26:26.080 align:center
แค่บอกผมก็พอถ้ามีของมาส่ง

00:26:27.520 --> 00:26:29.600 align:center
- พ่อมีนัดเดตเหรอ
- แม่ก็มีนี่

00:26:29.680 --> 00:26:32.800 align:center
- จริงสิ อันเดรส
- อิญญากิ อันเดรสน่ะพรุ่งนี้

00:26:34.920 --> 00:26:38.640 align:center
ปาตริก นี่ราอุลนะ
เราเจอกันเมื่อวาน กินซาร์ดีนกันน่ะ

00:26:38.720 --> 00:26:41.840 align:center
- คุณเอาเบอร์ผมมาจากไหน
- ซานติให้ผมมา ฟังนะ

00:26:41.920 --> 00:26:43.760 align:center
ผมจะต้องเริ่มคิดเงินพวกคุณแล้ว

00:26:43.840 --> 00:26:45.320 align:center
เกย์จะเกลียดผู้หญิงได้ไหม

00:26:45.400 --> 00:26:46.360 align:center
ได้สิ

00:26:46.440 --> 00:26:49.040 align:center
แต่ระบบชายรักต่างเพศเป็นใหญ่
ไม่เป็นปัญหาเหรอ

00:26:49.120 --> 00:26:51.920 align:center
ไม่ ชายเป็นใหญ่ก็คือชายเป็นใหญ่

00:26:52.000 --> 00:26:54.040 align:center
ถ้าคุณเป็นผู้ชาย คุณก็มีโอกาสเป็นผู้กดขี่

00:26:54.120 --> 00:26:57.920 align:center
งั้นเกย์จับก้นพนักงานหญิงได้เหรอ
หรือว่าแบบนั้นมันผิด

00:26:58.000 --> 00:26:59.560 align:center
ไม่ได้ฟังผมเลยหรือไง

00:26:59.640 --> 00:27:03.080 align:center
ปาตริก ผมต้องไปแล้ว
เปโดรตัดสินแล้วใจว่าจะอึ๊บหัวหน้าเขา

00:27:03.160 --> 00:27:04.200 align:center
อะไรนะ

00:27:04.960 --> 00:27:07.480 align:center
โอเค จัดแบบกลางๆ นี่มันยังไงกัน

00:27:07.560 --> 00:27:09.640 align:center
อย่างแรก อย่าลงลิ้นให้เธอ

00:27:10.240 --> 00:27:11.280 align:center
ห้ามทำออรัลเซ็กซ์

00:27:11.360 --> 00:27:13.240 align:center
ถ้าเธอทำ ฉันก็ต้องทำคืนให้สิ

00:27:13.320 --> 00:27:15.800 align:center
โอเค ลงก็ได้ แต่อย่านานนัก

00:27:15.880 --> 00:27:18.720 align:center
จะได้เห็นว่านายไม่เต็มใจทำ
แต่ห้ามให้เธอเสร็จนะ

00:27:18.800 --> 00:27:20.400 align:center
- ให้ตาย
- แค่นอนเฉยๆ

00:27:20.480 --> 00:27:23.400 align:center
ให้เธอขึ้นควบไปสักพัก แล้วนายก็กลับมาบอกฉัน

00:27:23.480 --> 00:27:24.520 align:center
ก็ได้

00:27:27.560 --> 00:27:28.440 align:center
อะไรล่ะ

00:27:30.400 --> 00:27:31.840 align:center
ดานิเอลาส่งข้อความมา

00:27:33.720 --> 00:27:35.720 align:center
(ดานิเอลา: หวัดดี)

00:27:35.800 --> 00:27:37.160 align:center
(เปโดร)

00:27:38.440 --> 00:27:39.360 align:center
(ลบ)

00:27:41.880 --> 00:27:42.960 align:center
(ลบแค่ฉัน)

00:27:44.320 --> 00:27:45.880 align:center
(เปโดร: เป็นไงบ้าง)

00:27:46.800 --> 00:27:49.080 align:center
คุณผู้หญิง คุณผู้ชายส่งข้อความมาค่ะ

00:27:55.840 --> 00:27:56.760 align:center
เห็นไหม ปาตรี

00:27:56.840 --> 00:27:59.520 align:center
พอฉันเริ่มจริงใจ อะไรๆ ก็เริ่มเป็นใจ

00:28:00.280 --> 00:28:01.520 align:center
เรียกว่ากรรมน่ะ

00:28:02.040 --> 00:28:03.080 align:center
ค่ะ คุณผู้หญิง

00:28:09.080 --> 00:28:10.040 align:center
หวัดดี

00:28:11.800 --> 00:28:13.720 align:center
เราได้ที่จอดด้วย

00:28:15.360 --> 00:28:19.280 align:center
- ใช่แล้ว
- ร้านอาหารดีมากเลยเนอะ

00:28:19.360 --> 00:28:23.120 align:center
อาหารอร่อยมาก ผมไม่เคยไปร้านนั้นมาก่อนเลย

00:28:23.640 --> 00:28:25.280 align:center
ราคาก็ดีด้วย

00:28:25.360 --> 00:28:30.240 align:center
สมัยนี้ ถ้าไม่ระวังให้ดีได้โดนฟันหัวแบะแน่…

00:28:36.000 --> 00:28:37.040 align:center
อยากขึ้นไปไหม

00:28:40.120 --> 00:28:41.400 align:center
- ถอดออกให้หมด
- หา

00:28:41.480 --> 00:28:42.760 align:center
ให้ตาย อะไรกันเนี่ย

00:28:43.280 --> 00:28:44.560 align:center
ใช่ ฉันพร้อมแล้ว

00:28:47.160 --> 00:28:50.800 align:center
- ไม่ เดี๋ยวก่อนๆ
- อะไร

00:28:50.880 --> 00:28:52.480 align:center
มาเล่นเกมกันดีกว่า

00:28:53.000 --> 00:28:55.560 align:center
มาดูว่าใครเมาที่สุด ว่าไงล่ะ

00:28:56.280 --> 00:28:58.280 align:center
คุณพกเครื่องวัดแอลกอฮอล์ด้วย ฉันเป็นห่วงนะ

00:28:58.360 --> 00:29:00.880 align:center
ใช่ เอาสิ เป่าแรงๆ เลย

00:29:00.960 --> 00:29:02.160 align:center
- ถามจริง
- จริงสิ

00:29:02.240 --> 00:29:03.760 align:center
เดี๋ยวนะ ถ่ายคลิปไว้ด้วยดีกว่า

00:29:03.840 --> 00:29:05.080 align:center
เป็นความคิดที่ดีมากเลย

00:29:05.160 --> 00:29:08.360 align:center
จะได้มีของที่ระลึก
ต้องสนุกมากแน่ๆ เร็วเข้า เป่าเลย

00:29:08.440 --> 00:29:11.080 align:center
- อะไรของคุณเนี่ย
- หา เปล่านี่ ถามทำไมเหรอ

00:29:11.160 --> 00:29:14.880 align:center
อยากให้ฉันวัดแอลกอฮอล์ก่อนมีเซ็กซ์เหรอ
ฉันว่ามันไม่ปกตินะ

00:29:16.760 --> 00:29:19.240 align:center
โอเค ใช่ ฟังนะ…

00:29:20.280 --> 00:29:23.320 align:center
ก่อนที่เราจะมีอะไรกัน
ผมอยากให้คุณแสดงออกว่ายินยอม

00:29:23.400 --> 00:29:26.320 align:center
เพื่อให้แน่ใจว่าคุณยินยอม

00:29:26.400 --> 00:29:29.800 align:center
ที่จะร่วมกิจกรรมทางเพศอย่างจริงใจ

00:29:29.880 --> 00:29:34.480 align:center
มั่นใจ สมัครใจ มีสติ ไม่เมาและต่อเนื่อง

00:29:36.360 --> 00:29:38.320 align:center
ผมว่าไม่มีอะไรตกหล่นแล้วนะ

00:29:39.720 --> 00:29:44.120 align:center
ไปรู้เรื่องพวกนี้มาจากไหนกัน
ในคอร์สรื้อสร้างจากโค้ชของคุณเหรอ

00:29:44.200 --> 00:29:46.840 align:center
ใช่ คนเดียวกันแหละ
เขาชื่อปาตริก เขาเป็นคนดีมาก

00:29:46.920 --> 00:29:48.000 align:center
- ดีที่สุดเลย
- ก็ได้

00:29:48.080 --> 00:29:49.440 align:center
- หา
- ผมฉันยุ่งไปหมด

00:29:50.360 --> 00:29:51.400 align:center
สวัสดี ฉันเปาลา บียาร์

00:29:51.480 --> 00:29:54.480 align:center
ฉันรู้สึกหื่นสุดๆ และอยากอึ๊บผู้ชายคนนี้
ทักทายหน่อยสิ

00:29:55.000 --> 00:29:56.840 align:center
หวัดดี เป็นไงบ้าง หวัดดี

00:29:56.920 --> 00:29:58.240 align:center
- คุณยินยอมไหม
- ครับ

00:29:58.320 --> 00:29:59.360 align:center
- เหรอ
- ใช่ ยินยอม

00:29:59.440 --> 00:30:00.280 align:center
ฉันก็เหมือนกัน

00:30:00.360 --> 00:30:03.720 align:center
และฉันจะพิสูจน์ว่าฉันไม่ได้เมา
ด้วยเครื่องวัดแอลกอฮอล์ที่ได้รับการรับรอง

00:30:03.800 --> 00:30:05.160 align:center
- แบบนี้เหรอ
- ใช่

00:30:06.160 --> 00:30:07.960 align:center
ยาวๆ เลย แบบนั้นแหละ

00:30:08.040 --> 00:30:09.560 align:center
ให้สุดปอด

00:30:10.160 --> 00:30:13.120 align:center
- นั่นแหละ มันแจ้งเตือนแล้ว
- ให้ตายสิ 0.12

00:30:13.720 --> 00:30:16.880 align:center
มาร์การิต้าแก้วนั้น
สาบานได้ว่าดื่มไปแค่แก้วเดียว

00:30:17.480 --> 00:30:18.360 align:center
แค่นี้ใช่ไหม

00:30:18.440 --> 00:30:21.960 align:center
และเผื่อเอาไว้ ช่วยบอกเลขประชาชน
พร้อมตัวอักษรด้วย

00:30:22.040 --> 00:30:23.440 align:center
- ตัวพิมพ์ใหญ่
- พอได้แล้ว

