WEBVTT

00:14.600 --> 00:15.880
"วิลล่าซันเซ็ต"

00:15.960 --> 00:17.840
วันพฤหัสถึงวันอาทิตย์ วันหยุดยาว

00:17.920 --> 00:19.800
ดูวิวสิ ให้ฉันจองเลยไหม

00:19.880 --> 00:22.640
ฉันไม่ไปอิบิซาแน่ พวกเราแก่เกินไปแล้ว

00:22.720 --> 00:25.000
ฉันหมายถึงไปเที่ยวแบบแก่ๆ กับแฟนเราน่ะ

00:25.080 --> 00:26.160
เด็กๆ ไปด้วยก็ได้

00:26.240 --> 00:30.040
- ไม่ เด็กๆ ไม่ต้องไป
- ไปอิบิซากับแฟนนี่แหละรื้อสร้างที่สุดแล้ว

00:30.120 --> 00:32.720
ต้องฉลองที่เราทุกคนได้กลับไปคบแฟนนะ

00:32.800 --> 00:35.040
นายกลับไปคบกับดานิเอลา
ส่วนฉันกลับไปคบกับลุซ

00:35.120 --> 00:37.080
นายยังอยู่กับเอสเตร์ ส่วนนาย…

00:37.160 --> 00:39.440
นายข้ามเพศ ก็คงสบายใจอยู่แล้ว

00:39.520 --> 00:44.800
พูดตามตรง ได้หนีจากเรื่องวุ่นนี้
สักสองสามวันก็อาจดีกับฉันนะ

00:44.880 --> 00:46.920
แม่เจ้าโว้ย ซานติไม่ขัดด้วย

00:47.440 --> 00:49.680
พวกนายวางแผนได้เลย
เอสเตร์กับฉันต้องทำงาน

00:49.760 --> 00:51.680
ขอลากิจสักสองสามวันสิ

00:51.760 --> 00:54.880
- เราใช้วันลาหมดแล้ว
- บอกพวกเขาว่าเครียดเรื่องงาน

00:54.960 --> 00:57.120
เพราะไม่มีใครฟังนายที่ทางม้าลาย

00:57.200 --> 00:58.840
ให้ฉันขี่สกูตเตอร์ชนนายได้นะ

00:58.920 --> 01:01.160
ก็ได้ ฉันถามเอสเตร์ก่อน เดี๋ยวมาบอก

01:01.240 --> 01:03.080
- ตุ๊ดว่ะ
- ชายเป็นใหญ่

01:03.160 --> 01:05.640
ไม่เอาน่า ให้ตายสิ เราจะสนุกกันไม่เป็นแล้ว

01:05.720 --> 01:08.000
นี่อาจเป็นทริปสุดท้ายของเราก็ได้

01:08.080 --> 01:08.920
ทำไมล่ะ

01:09.000 --> 01:11.440
ถ้าคนจีนส่งโรคระบาดมาอีก
แล้วเราตายกันหมดล่ะ

01:16.360 --> 01:20.280
(ลูกผู้ชายสายอัลฟา)

01:20.360 --> 01:23.240
- เราจะไปอิบิซากันนะ
- อิบิซาอีกแล้วเหรอ ไม่ไป

01:23.320 --> 01:25.320
พวกสาวๆ ก็ไปนะ ไปกันหมด

01:25.400 --> 01:28.000
งั้นก็ได้ ฉันอยากเที่ยวจะแย่แล้ว

01:28.600 --> 01:30.760
แล้วจะทำยังไงกับเด็กๆ ไม่ต้องพาไปด้วยนะ

01:30.840 --> 01:32.360
ไม่ พาไปก็ไม่เรียกว่าเที่ยวสิ

01:32.440 --> 01:34.600
- ใครจะดูแลพวกแกได้สักสี่วันนะ
- แม่

01:35.200 --> 01:38.400
ถ้าฉันสควอททุกคำว่า "แม่"
ก้นฉันคงเหมือนบียอนเซ่แล้ว

01:38.480 --> 01:40.360
ถ้าฝากไว้กับน้องสาวคุณล่ะ

01:40.440 --> 01:42.480
เธอจะทำนมใหม่อาทิตย์หน้าแล้ว

01:42.560 --> 01:44.240
- อ้อ โห
- แม่

01:44.320 --> 01:46.440
ลูอิส เหลือแค่ทางเลือกเดียว

01:48.840 --> 01:52.240
ตั้ง 960 ยูโรเพื่อดูแลเด็กๆ สี่วัน
อย่างกับปล้นกันเลย

01:52.320 --> 01:55.360
ก็ชั่วโมงละสิบเหรียญ รวม 96 ชั่วโมง
ราคาตลาดนะ

01:55.440 --> 01:57.440
- พวกแกเป็นหลานคุณแม่นะ
- พวกนั้นเป็นปีศาจ

01:57.520 --> 01:58.560
ไม่ๆ ขอโทษนะคะ

01:58.640 --> 02:00.840
อูลิเซสแค่สับสนนิดหน่อยเพราะใกล้เป็นวัยรุ่น

02:00.920 --> 02:03.160
- แต่อิริสน่ะน่ารักจะตาย
- ลดเหลือ 800 ขาดตัว

02:03.880 --> 02:06.480
ผมโอนให้ได้น่า ถ้าเกิดแม่โดนวิ่งราวกระเป๋าล่ะ

02:06.560 --> 02:08.640
ไม่ได้ เงินสดเท่านั้น ไม่งั้นพ่อแกจะรู้

02:08.720 --> 02:11.400
โอเค เที่ยวให้สนุกนะ
พวกแกควรได้ไปเที่ยวบ้าง

02:11.480 --> 02:13.240
คุณน่าจะต่อราคาหน่อยสิ

02:13.320 --> 02:15.760
เงินขนาดนั้น เราไปปารีสช่วงสุดสัปดาห์ได้เลย

02:16.280 --> 02:17.800
ไม่เอา ไม่ไปปารีส

02:26.840 --> 02:28.480
ไม่ต้อง เดี๋ยวผมช่วยเอง

02:28.560 --> 02:30.480
รถขนของอยู่ไหน แวะกินมื้อเที่ยงเหรอ

02:30.560 --> 02:32.080
- เอามานี่
- หา

02:34.840 --> 02:35.840
อะไร…

02:37.320 --> 02:41.600
โอ้โฮ สมุดสะสมเหรียญจากทั่วโลกของผม

02:41.680 --> 02:44.080
- ไว้ห้องเก็บของเนอะ
- ทำไมล่ะ

02:44.160 --> 02:45.080
สวัสดี

02:45.600 --> 02:48.680
ไง ซานติ เป็นไงบ้าง ผมอิสรา

02:48.760 --> 02:50.560
ดีครับ คุณล่ะ

02:50.640 --> 02:51.760
ยุ่งๆ นิดหน่อยน่ะ

02:51.840 --> 02:54.800
บลังกาบอกว่าคุณเล่นปาเดล
ไว้ว่างๆ เราไปเล่นกันนะ

02:54.880 --> 02:56.440
ขอตัวสักครู่นะ ขอบคุณ

02:56.520 --> 02:57.800
ได้ ผมอยู่ตรงนี้แหละ

02:59.000 --> 03:02.040
บลังกา นี่มันบ้าอะไรกัน หมอนั่นเป็นใคร

03:02.120 --> 03:03.640
อิสรา คนที่ 15 ของฉัน

03:03.720 --> 03:06.440
เมียเขาจับเราได้ เลยไล่เขาออกจากบ้าน

03:06.520 --> 03:08.240
- เดี๋ยวนะ…
- เขาจะเลิกอยู่แล้ว

03:08.320 --> 03:10.200
แต่เรื่องมันดันแดงขึ้นก่อน

03:10.280 --> 03:12.600
ผมนึกว่าคุณจะไปจากที่นี่

03:12.680 --> 03:15.240
- ไม่ใช่พาคนอื่นเข้ามา
- ก็ใช่ แค่ไม่กี่วันเอง

03:15.320 --> 03:17.040
แล้วจะเอาของออกจากกล่องเพื่อ

03:17.120 --> 03:19.560
ที่รัก ซูกัสน่ะ ผมวางมันไว้ตรงไหนได้

03:19.640 --> 03:20.880
นั่นอะไรน่ะ

03:20.960 --> 03:22.640
สัตว์เลี้ยงตัวแรกของเขา เขารักมัน

03:22.720 --> 03:24.600
ครับ ปู่ผมเป็นนักสตัฟฟ์สัตว์

03:25.200 --> 03:26.440
เดี๋ยวฉันไปหานะ

03:26.520 --> 03:28.320
ดูสิ ในที่สุดเราก็มีหมาแล้ว

03:30.240 --> 03:32.520
บลังกา ผมจะอยู่ที่อิบิซาจนถึงวันอาทิตย์

03:32.600 --> 03:35.600
พอผมกลับมา ผมไม่อยากเห็นสมุดสะสมเหรียญ

03:35.680 --> 03:37.680
กับสัตว์สตัฟฟ์ในบ้านหลังนี้อีก

03:38.280 --> 03:40.960
สำหรับผู้หญิงแล้ว
คุณไม่มีความเห็นอกเห็นใจเอาซะเลย

03:43.240 --> 03:46.200
ทริปคนวัย 40 น่าสมเพชอีกทริปเหรอคะ

03:46.280 --> 03:47.640
ไม่จ้ะ แม่คนฉลาด

03:47.720 --> 03:51.120
พ่อจะไปกับเพื่อน แต่มันจะชิลๆ ไปกันเป็นคู่

03:51.200 --> 03:54.160
ก็ดีค่ะ แล้วพ่อจะพาใครไปล่ะ

03:56.920 --> 03:58.520
คุณชวนเราไปอิบิซาเหรอ

03:59.520 --> 04:01.360
ถามจริง เป็นอะไรของพวกคุณ

04:01.440 --> 04:03.720
เราอาจจะโตขึ้นไง ใครจะไปรู้

04:03.800 --> 04:07.640
ไม่รู้สิ ไปเที่ยวทั้งที่เรายังมีปัญหากันแบบนี้

04:07.720 --> 04:09.600
ก็เหมือนเหยียบตาปลาตัวเอง

04:09.680 --> 04:13.720
มันเหมือนวิธีแก้เครียด
เพื่อเพิ่มคุณภาพอสุจิของผมไง

04:13.800 --> 04:17.440
เปโดร สมมตินะ
เพราะตอนนี้ยังเป็นเรื่องสมมติอยู่

04:17.520 --> 04:22.280
ถ้าคุณกับฉันตัดสินใจมีลูกกัน
เราจะหาผู้บริจาค แค่นั้นแหละ

04:22.800 --> 04:25.840
นั่นเป็นทางเลือก
แต่มันเหมือนล็อตเตอรี่ทางพันธุกรรมนะ

04:25.920 --> 04:27.880
เหมือนการเลี้ยงลูกคนแปลกหน้าน่ะ

04:27.960 --> 04:29.800
ไม่ใช่ถ้าเราไปลอนดอน

04:29.880 --> 04:33.040
ที่นั่น เราเลือกผู้บริจาค
จากแค็ตตาล็อกได้เหมือนรถหรูเลย

04:33.120 --> 04:34.920
คุณศึกษามาแล้วสินะ

04:35.000 --> 04:37.400
มันเป็นเรื่องที่ทำให้ฉันกังวลนี่

04:37.920 --> 04:41.240
ใช่ แต่ผมคิดว่าเราควรคุยเรื่องนี้
ที่ชายหาดพร้อมจิบโมฮิโตไปด้วย

04:45.760 --> 04:48.200
อย่าทำลายทริปของฉันนะ ฉันขอแค่นั้นแหละ

04:48.280 --> 04:51.160
ผมจะน่ารักสุดๆ เลย นี่จะดีกับอสุจิของผมแน่นอน

04:51.240 --> 04:52.960
- เลิกพูดเรื่องอสุจิคุณสักที
- นี่

04:54.080 --> 04:55.440
เราจะพาปาตริเซียไปด้วย

04:55.520 --> 04:57.800
- ทำไมล่ะ
- ผมจะไม่ทิ้งพวกนั้นอยู่กันสองคนแน่

04:58.800 --> 05:00.280
ไม่ทันแล้วมั้ง

05:00.360 --> 05:01.960
สี่วันขนไปขนาดนั้นเลยเหรอ

05:02.040 --> 05:04.720
กระเป๋าเครื่องอาบน้ำ ไดร์เป่าผม
กับที่หนีบผมกินพื้นที่น่ะ

05:04.800 --> 05:06.840
ที่หนีบผมเหรอ ฉันแค่จะมัดผมนะ

05:06.920 --> 05:08.720
เราจะไปอิบิซากัน

05:09.240 --> 05:10.520
พวกนั้นจะพาสาวใช้ไปด้วย

05:10.600 --> 05:12.000
ก็ดี เราจะได้ไม่ต้องเก็บกวาด

05:12.080 --> 05:14.240
เธอก็ด้วยเหรอ ขนอะไรไปน่ะ

05:14.320 --> 05:15.800
ทั้งชุด ทั้งข้าวของของฉัน

05:15.880 --> 05:18.600
จะโหลดกระเป๋าก็น่าจะบอกกันสิ
เราจะได้จัดมาอีกแบบ

05:18.680 --> 05:21.040
- ถ้าพวกเขาทำหายล่ะ
- ไม่ ไม่งั้นฉันตายแน่

05:21.120 --> 05:23.360
- ขอบคุณค่ะ
- ปาตรี วันจันทร์ก็กลับแล้ว

05:23.440 --> 05:25.160
คิดถึงคุณนะ ที่รัก

05:25.240 --> 05:27.440
- ให้ตายสิพับผ่า
- โทษทีนะ นี่

05:27.520 --> 05:30.360
ขอโทษที ขอบคุณ โทษทีนะ ทุกคน

05:30.440 --> 05:34.960
ฉันทะเลาะกับคนขับแท็กซี่
เขาออกความเห็นที่… ช่างมันเถอะ

05:35.040 --> 05:36.280
ไหนว่าจะไม่พาเด็กๆ ไปไง

05:36.360 --> 05:38.600
- หนูอายุ 18 แล้วย่ะ
- อเล็กซ์

05:38.680 --> 05:40.680
เห็นไหม ฉันรู้สึกว่าตัวเองเป็นแม่ที่ไม่ดีแล้ว

05:44.840 --> 05:48.760
- นี่ ขอเบียร์อีกแก้วสิ
- แล้วก็ไวน์อีกสอง แก้วนี่จิ๋วเดียว

05:48.840 --> 05:51.320
- พวก ฉันจะซวยเอานะ
- เถอะน่า

05:51.400 --> 05:53.600
เพื่อนอินฟลูจ๋า จะกินแซนด์วิชนั่นไหม

05:56.640 --> 05:58.920
เธอคงไม่กล้ากินอะไรที่มีเนยแน่

05:59.000 --> 06:01.240
แม้แต่สาวใช้ยังได้นั่งชั้นธุรกิจเลย

06:01.760 --> 06:02.960
เรานี่ถังแตกสุดๆ

06:03.040 --> 06:05.880
สำหรับเที่ยวบิน 50 นาที
เป็นการโยนเงินทิ้งเปล่าๆ น่า

06:07.080 --> 06:09.080
ขอให้กระเป๋าพวกนั้นหายเถอะ

06:09.160 --> 06:11.760
ไปเที่ยวด้วยกันนี่เจ๋งเนอะ

06:11.840 --> 06:14.760
พ่อกับลูกสาว มีช่วงเวลาดีๆ ด้วยกัน

06:16.160 --> 06:18.240
ที่จริงพ่อควรบอกลูกบ่อยกว่านี้

06:18.320 --> 06:20.640
แต่พ่อรักลูกมากนะ ลูกรัก

06:20.720 --> 06:23.920
พ่อคิดอยู่ตลอดเวลาเลย
แต่ก็ไม่ได้พูดมันออกไป

06:24.000 --> 06:27.160
พ่อเขินที่จะพูดมัน แต่พ่อรู้สึกแบบนั้นแหละ

06:27.720 --> 06:29.680
พ่อรักลูกมากเลย

06:32.560 --> 06:33.600
อะไรนะ

07:07.000 --> 07:08.720
- แม่เจ้าโว้ย
- โอ้โฮ

07:08.800 --> 07:10.080
ที่นี่มันสุดยอดไปเลย

07:10.160 --> 07:12.560
พระเจ้า ประเทศโลกที่หนึ่งจงเจริญ

07:13.880 --> 07:15.920
- โทษทีนะ
- นั่นมันสระว่ายน้ำ

07:16.000 --> 07:17.560
ใหญ่กว่าที่บ้านนายใช่ไหม

07:17.640 --> 07:19.080
- พอๆ กัน
- นี่สระน้ำเค็มนะ

07:19.160 --> 07:20.600
เพื่ออะไร ทะเลก็อยู่ตรงนั้น

07:20.680 --> 07:22.640
ไปเลือกห้องกัน หนึ่ง สอง สาม ไป

07:22.720 --> 07:24.200
- วิ่ง
- ลูอิส วิ่งสิ

07:24.280 --> 07:26.160
ใจเย็นๆ มันก็เหมือนกันหมดแหละ

07:27.440 --> 07:31.200
ไม่ มันไม่ได้เหมือนกันหมด
เราได้ห้องเบิร์ทกับเออร์นี่

07:31.280 --> 07:32.960
มันไม่แย่ขนาดนั้นหรอก

07:38.080 --> 07:39.280
ผ้าขนหนูจ้ะ

07:39.360 --> 07:41.360
- แลกห้องกับเรานะ
- ไม่

07:41.440 --> 07:43.360
แต่พวกเธอยังอึ๊บกันไม่ได้นี่

07:43.440 --> 07:45.760
ย้ายโต๊ะข้างเตียง แล้วดันเตียงมาติดกันสิ

07:45.840 --> 07:49.160
เราคงไม่ได้อยู่ในห้องเท่าไรหรอก ไว้นอนเฉยๆ

07:50.320 --> 07:53.800
- ฉันจะโทรหาแม่คุณ ดูว่าเด็กๆ เป็นไง
- ไม่ พวกแกเรียนอยู่

07:53.880 --> 07:55.280
ลืมเรื่องเด็กๆ ไปเถอะ

07:55.360 --> 07:59.600
- คิดเรื่องเราก็พอ
- โอเค คุณพูดถูก คิดว่าที่นี่มีไวน์ไหม

07:59.680 --> 08:03.360
เราเป็นพ่อแม่กันมานานซะจน
เราลืมวิธีการเป็นคู่รักไปแล้ว

08:03.440 --> 08:06.720
นั่นแหละต้นตอปัญหาของเรา
ที่คุณมีชู้กับเทรนเนอร์…

08:06.800 --> 08:08.160
คุณจะไม่ยกโทษให้ฉันเลยเหรอ

08:08.960 --> 08:11.880
- คิดว่าไม่นะ แต่นั่นก็แค่ตัวอย่าง
- โอเค

08:11.960 --> 08:15.600
- เราจะกินมื้อเที่ยงที่ชายหาด ไปเร็ว
- ใช่ บาร์ริมหาดสกปรกๆ

08:15.680 --> 08:18.480
ที่มีอาหารทะเลทอดกับไวน์แดงซ่าๆ

08:23.880 --> 08:26.240
ไม่เห็นมีไวน์แดงซ่าเลย

08:26.320 --> 08:28.960
พวกเขาฉลองอะไรกันเนี่ย
มิสเกาะบาเลอาริกเหรอ

08:29.040 --> 08:31.280
พิซซ่ามาร์เกอริตา 25 ยูโร ถามจริง

08:31.360 --> 08:33.800
- สั่งแซงเกรียกัน
- ใช่ แชมเปญแซงเกรีย

08:33.880 --> 08:35.360
- แชมเปญ ทำไมล่ะ
- ฉลองไง

08:35.440 --> 08:37.120
- ฉลองที่เรามากันพร้อมหน้า
- ใช่

08:37.200 --> 08:38.880
ฉันจ่ายค่าที่พักให้ ส่วนผู้ชายหารค่าอื่นๆ

08:38.960 --> 08:41.720
- ชายเป็นใหญ่
- โอเค งั้นให้คู่เราหารด้วย

08:41.800 --> 08:44.960
พูดถึงคู่แล้ว อังเฆลาทำอะไรคุณกันแน่

08:45.040 --> 08:47.680
- ถามทำไมล่ะ
- สมองมันเชื่อมโยงเองน่ะ

08:47.760 --> 08:52.120
เธอชวนเขาไปทำงานที่บ้าน
แล้วก็ขอให้เขานวดเท้าให้

08:52.200 --> 08:54.600
ไม่ ไม่ได้ขอ เธอเอาเท้ามาวางบนตักฉันเลย

08:54.680 --> 08:55.800
นั่นเรียกคุกคามเหรอ

08:55.880 --> 08:58.400
- หยอดแบบนั้นมีให้เห็นทุกวันนะ
- มองอีกมุมนะ

08:58.480 --> 09:01.480
ลองนึกภาพว่าคุณกำลังขับรถไปประชุม
แล้วหัวหน้าผู้ชายลูบคลำคุณสิ

09:01.560 --> 09:03.000
เธอลูบคลำคุณเหรอ

09:03.080 --> 09:06.160
- เธอจับขาผมน่ะ
- แล้วเธอก็ทำกาแฟหกใส่เขา

09:06.240 --> 09:08.880
เขาจะได้เปลี่ยนเสื้อต่อหน้าเธอ

09:08.960 --> 09:12.120
เธอซื้อเสื้อใหม่ให้เขา
และบอกให้เขาไปเปลี่ยนในห้องน้ำได้

09:12.200 --> 09:14.720
เธอเป็นคนดีนะ
หัวหน้าฉันไม่ให้น้ำหอมปรับอากาศด้วยซ้ำ

09:14.800 --> 09:16.520
พวกเขาถึงได้ไล่เธอออกเหรอ

09:16.600 --> 09:19.440
ผมบอกเขาให้อึ๊บเธอแบบกลางๆ
แต่เขาไม่เชื่อไง

09:19.520 --> 09:21.640
หมายความว่าไง อึ๊บแบบกลางๆ

09:22.720 --> 09:24.400
มันเกินไปหน่อยนะ บอกตรงๆ

09:24.480 --> 09:25.600
หนูช็อกไปเลย

09:25.680 --> 09:28.000
ถ้าฮาร์วีย์ ไวน์สตีนทำ เขาก็เป็นปีศาจ

09:28.080 --> 09:30.320
แต่ถ้าผู้หญิงทำ ถือว่าเธอแค่หยอดเหรอ

09:30.400 --> 09:33.000
ฮาร์วีย์ ไวน์สตีนไม่ได้วางเท้าบนตักพวกเธอไง

09:33.080 --> 09:35.400
- คุณรู้จักนักข่มขืนหญิงกี่คนกัน
- สำคัญด้วยเหรอ

09:35.480 --> 09:36.840
เปลี่ยนเรื่องกันดีไหม

09:36.920 --> 09:39.600
อย่าทะเลาะกันเลย
เราอยู่บนเกาะนี้มาแค่สองชั่วโมงเอง

09:39.680 --> 09:42.840
ห้ามพูดเรื่องเหยียดเพศ สตรีนิยม
หรือเรื่องแนวๆ นั้น

09:42.920 --> 09:45.280
ใช่ พูดให้น้อย ดื่มให้มาก

09:45.360 --> 09:47.520
ถ้าพวกเขาเอาแซงเกรียมาเสิร์ฟก็ดี นี่

09:47.600 --> 09:50.400
แผนสำหรับวันพรุ่งนี้
จ้างเรือยอชต์ไปฟอร์เมนเตรากันเถอะ

09:50.480 --> 09:52.400
- เรือยอชต์อะไร
- จิมมี่ ลูกค้ายกเลิกน่ะ

09:52.480 --> 09:53.760
เขาจะลดให้เราครึ่งราคา

09:53.840 --> 09:55.960
แล้วน้ำมันล่ะ มันกินน้ำมันจะตาย

09:56.040 --> 09:57.680
ถ้าหารกันก็ถูกมากเลย

09:57.760 --> 09:59.800
เราแค่อาบแดดที่ชายหาดกันไหมล่ะ

09:59.880 --> 10:01.760
เช่าเรือถีบพร้อมสไลเดอร์ก็ได้

10:01.840 --> 10:03.720
ฉันขับเรือได้นะ ไม่ต้องมีกัปตันก็ได้

10:03.800 --> 10:05.560
ไม่มีทาง เราต้องมีกัปตัน

10:05.640 --> 10:07.200
เราเล่นปาเดลชายหาดได้นะ

10:07.280 --> 10:10.000
- ตอบตกลงไปเลย ไปสนุกกันเถอะ
- ผมตกลงไปแล้ว

10:16.040 --> 10:17.840
นายพกหนังสือมาอิบิซาจริงดิ

10:18.440 --> 10:19.880
ดูสิว่าความรักงดงามแค่ไหน

10:19.960 --> 10:22.480
หลบไปสิวะ นายมันไม่น่ามองเอาซะเลย

10:22.560 --> 10:26.040
จะเป็นไงถ้าเราเปลี่ยนกุญแจ
แล้วแอบอยู่ที่นี่สักปีล่ะ

10:26.120 --> 10:28.880
ไม่รู้สิ คุณเป็นทนาย บอกผมมาสิ

10:29.560 --> 10:34.480
ฉันชงแซงเกรียอร่อยๆ มา
ทั้งอร่อยกว่าแถมถูกกว่าเยอะเลย

10:34.560 --> 10:37.920
- นี่จะดื่มทั้งทริปเลยเหรอ
- ก็เรามาพักผ่อนใช่ไหมล่ะ

10:38.000 --> 10:40.920
- พ่อ หนูจะออกไปนะ หนูมีเดต
- อะไรนะ กับใคร…

10:41.000 --> 10:42.720
- รักพ่อนะ
- แต่…

10:42.800 --> 10:46.400
พ่อก็รักลูกนะ
ส่งโลเคชั่นแบบเรียลไทม์มาด้วย โอเคนะ

10:46.480 --> 10:49.240
- เดี๋ยวแบตหมดพอดี
- โอเค แต่ ลูกรัก…

10:51.160 --> 10:52.720
แกจะรู้จักใครในอิบิซาล่ะ

10:53.320 --> 10:55.480
ในทีวีพูดถึงคุณซานติอาโกด้วยค่ะ

10:57.760 --> 10:59.240
ซานติอาโกออกทีวี

10:59.320 --> 11:02.240
คุณว่ามันปกติไหมที่ผู้หญิงจะใช้ชื่อว่าซานติอาโก

11:02.320 --> 11:05.960
ตามกฎหมาย ไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนชื่อ
ถ้าคุณบอกว่าคุณเป็นผู้หญิง คุณก็เป็นผู้หญิง

11:06.040 --> 11:09.240
- เขากล้าดีนะคะ
- ช่วยเคารพเพศของเธอด้วย

11:09.320 --> 11:12.480
งั้นถ้าผมบอกว่าผมเป็นหมึก
คุณก็ต้องเคารพผมด้วย

11:12.560 --> 11:13.880
และลงทะเบียนผมเป็นหมึก

11:13.960 --> 11:16.520
ขอเวลาสักครู่นะคะ
ทางรายการได้ค้นคว้าเรื่องนี้มา

11:16.600 --> 11:19.360
และดูเหมือนว่าผู้หญิงคนนี้
ซานติอาโก เปรัลตา

11:19.440 --> 11:24.600
ได้แชร์คลิปส่วนตัวของเพื่อนร่วมงาน
ที่ทิ้งเขาไปเพื่อเป็นการแก้แค้น

11:24.680 --> 11:26.480
มันไม่ใช่การแก้แค้น ให้ตายสิ

11:26.560 --> 11:30.000
รสนิยมทางเพศเกี่ยวอะไร
กับอัตลักษณ์ทางเพศด้วย

11:30.080 --> 11:34.680
ที่จริงแล้ว เขามีประวัติในทินเดอร์
ที่เขาอธิบายตัวเอง

11:34.760 --> 11:39.200
ว่าเป็นผู้ชายที่ "แข็งนอกอ่อนใน"

11:39.280 --> 11:42.040
เราได้คุยกับลอเรนา หนึ่งในคู่เดตของเขา

11:42.120 --> 11:44.480
- อเล็กซ์เขียนน่ะ
- ลอเรนา คุณคิดยังไงกับเขาคะ

11:44.560 --> 11:46.640
- เขาเป็นคนเหยียดเพศคนหนึ่ง
- แม่ง…

11:46.720 --> 11:50.320
เขาไม่เคยบอกฉันเลยว่าเขารู้สึกเหมือนผู้หญิง

11:50.400 --> 11:52.000
พวกเขาพูดกันไปใหญ่โตแล้ว

11:53.920 --> 11:54.840
ซานติ

11:55.360 --> 11:56.240
ซานติอาโก

11:56.320 --> 11:57.520
อย่าโมโหไปเลย

12:01.120 --> 12:02.160
- ซานติ
- หืม

12:02.240 --> 12:05.080
- บุหรี่ไหม ฉันเอากัญชามาด้วย
- กำลังอยากได้เลย ไม่เอาๆ

12:05.160 --> 12:06.400
คุณเอาขึ้นเครื่องมาเหรอ

12:07.120 --> 12:09.920
ดีนะที่เราไม่ได้ไปเมืองไทย
ไม่งั้นคุณได้ติดคุก 20 ปีแน่

12:10.600 --> 12:15.800
- มาริซา เป็นไงบ้าง
- "ผู้ชายที่แข็งนอกอ่อนใน" ล้อเล่นหรือไง

12:16.680 --> 12:20.160
ลูกสาวฉันเป็นคนดูแลบัญชี และแกไม่รู้ว่าฉัน…

12:20.240 --> 12:23.600
ซานติ บอกความจริงฉันมา
คุณเป็นผู้หญิงหรือเปล่า

12:24.120 --> 12:26.400
ฉันอาจเหมาะกับคำว่า "เพศเลื่อนไหล" กว่า

12:26.480 --> 12:29.560
หาทนายคนอื่นเถอะ ไอ้เฮงซวย
เราสู้กันมาแทบตายกว่าจะ…

12:29.640 --> 12:31.240
อะไรนะ ไม่ๆ

12:31.320 --> 12:34.320
ทำไมเราต้องแปะป้ายคนอื่นด้วย สิทธิ์ของเรา…

12:34.400 --> 12:35.920
มาริซา มาริ…

12:39.000 --> 12:40.240
เวรเอ๊ย

12:41.800 --> 12:42.800
ก็ได้

12:44.680 --> 12:46.760
คุณ… บ้าเอ๊ย

12:48.080 --> 12:49.960
คุณ… เป็นทนายให้ผมได้ไหม

12:50.040 --> 12:51.320
ซานติ คุณไม่ใช่ผู้หญิง

12:51.400 --> 12:54.680
คุณจะรู้ได้ยังไง การเป็นผู้หญิงหมายถึงอะไร

12:58.000 --> 12:59.080
เลิกกีดกันคนข้ามเพศน่า

12:59.840 --> 13:03.760
แผนเยี่ยม จิมมี่หาโต๊ะให้ที่โรโตคืนนี้ได้
ทุกคนไปแต่งตัวซะ

13:03.840 --> 13:06.520
- บ้าเอ๊ย
- เราไม่กินข้าวเย็นที่บ้านเหรอ

13:06.600 --> 13:08.440
มีเกมวาดภาพทายคำอยู่ในตู้เสื้อผ้านะ

13:08.520 --> 13:11.040
ใจเย็น ที่รัก เลิกคัดค้านทุกอย่างได้แล้ว

13:11.120 --> 13:13.160
ลูอิส ไม่งั้นเราจะต้องกู้เงินนะ

13:13.240 --> 13:14.680
งั้นเราก็จะกู้

13:18.720 --> 13:22.000
ปาตรี ไม่ต้องทำอาหารนะ
เราจะไปกินมื้อค่ำข้างนอกกัน

13:22.080 --> 13:26.160
ขอไข่เจียวมันฝรั่งสักสองสามที่
ไปกินบนเรือ เธอก็ไปด้วยนะ

13:26.240 --> 13:27.760
ขึ้นเรือเหรอคะ ฉันว่ายน้ำไม่เป็น

13:27.840 --> 13:30.000
ไม่เป็นไรหรอก แค่ไปรับแดดเหมือนราชินี

13:30.080 --> 13:33.240
วิตามินดีดีต่อเด็กมากนะ

13:33.320 --> 13:36.120
ที่รัก ขอคุยด้วยหน่อยได้ไหม

13:36.200 --> 13:37.480
ได้สิ มีอะไรเหรอ

13:38.960 --> 13:40.560
ตายแล้ว นี่มันเมื่อไหร่กัน

13:40.640 --> 13:43.960
ตอนนี้เลย สเตฟานกำลังอึ๊บสาวบนโซฟาเรา

13:45.520 --> 13:47.200
เดี๋ยว นั่นคนใช้ของเพื่อนบ้านนี่

13:47.280 --> 13:49.400
ผมไม่สน หมอนี่มันชั่วจริงๆ

13:51.600 --> 13:54.200
- งันเราจะทำยังไงดี
- ทำยังไงดีเหรอ

13:54.280 --> 13:56.240
สเตฟาน ฉันไล่นายออก

13:56.320 --> 13:58.880
ไม่ อย่าเพิ่งไล่เขาออก
เขาอาจขโมยของของเราก็ได้

13:59.400 --> 14:02.000
ฉันยังไม่ไล่ออก แต่นายกับฉันต้องคุยกัน

14:02.520 --> 14:05.200
ฉันหมายถึงจะทำไงกับปาตรี เธอคลั่งรักจะตาย

14:05.280 --> 14:07.240
ใช่ และท้องด้วย

14:08.680 --> 14:10.720
เธออาจจะไม่อยากเป็นแม่เลี้ยงเดี่ยว

14:10.800 --> 14:13.840
คุณเอาแต่บอกว่าเธอไม่ควรเก็บเด็กไว้
แต่นั่นไม่ใช่เรื่องของเรา

14:13.920 --> 14:15.840
ไม่ มันใช่แล้ว เราจ่ายค่างานแต่งให้เธอนะ

14:15.920 --> 14:18.080
เรื่องหย่าด้วย ลูซจัดการอยู่

14:18.160 --> 14:19.160
ผมจะบอกปาตรี

14:19.240 --> 14:21.320
ไปกินมื้อค่ำแล้วค่อยคิดกันเถอะ

14:21.960 --> 14:24.920
ฉันไปอาบน้ำละ
ไม่อยากให้พวกนั้นใช้น้ำร้อนจนหมด

14:27.280 --> 14:29.720
สเตฟาน ในโรงรถก็ไม่ได้โว้ย

14:44.200 --> 14:45.160
ขอบคุณนะ

14:47.440 --> 14:50.520
พวกนั้นน่าจะบอกเรา
ฉันเหมือนสาวใช้เลย ให้ตายสิ

14:50.600 --> 14:53.200
- คุณสวยมากเลย
- ลูอิส พวกนางใส่ส้นสูงกัน

14:53.280 --> 14:55.520
ส่วนฉันใส่รองเท้าส้นเตารีดหมือนป้า

14:55.600 --> 14:58.360
มันก็แค่ความมั่นใจ เราดูดีจะตาย ดูสิ

14:58.440 --> 15:02.080
- ที่คลับสวิงกิ้งก็ไม่ได้คิดแบบนั้นนะ
- เปลี่ยนทัศนคติหน่อยได้ไหม

15:02.160 --> 15:05.040
งานนี้เราเสียเงินไปเยอะ
แล้วคุณก็เอาแต่บ่นทั้งวัน

15:05.120 --> 15:08.040
(โรโต)

15:08.120 --> 15:11.320
- โทรหาใครอีกล่ะ
- แม่คุณ ดูว่าเด็กๆ เข้านอนหรือยัง

15:11.400 --> 15:12.480
(มาร์กา)

15:12.560 --> 15:14.880
ใครเป็นคนคิดให้เครื่องสำอางกับยัยเด็กนั่น

15:14.960 --> 15:16.440
ทุกอย่างเป็นไงบ้าง แม่

15:16.520 --> 15:19.440
- ฉันเสียใจที่ลดราคาให้
- พาเด็กๆ เข้านอนเถอะ ดึกแล้วค่ะ

15:19.520 --> 15:22.520
อย่าดูถูกความสามารถของฉันในฐานะย่านะ

15:22.600 --> 15:23.560
จุ๊บๆ นะ

15:24.080 --> 15:25.560
เห็นไหม ทุกอย่างเรียบร้อยดี

15:25.640 --> 15:28.160
ทำใจสบายๆ และสนุกขึ้นได้หรือยัง

15:28.240 --> 15:29.240
เถอะนะ

15:34.280 --> 15:35.800
ฉันว่ามันยากอยู่นะ

15:35.880 --> 15:37.480
- แด่ชีวิต
- เอ้า ชน

15:37.560 --> 15:38.680
รักนะ ไอ้พวกเวร

15:38.760 --> 15:41.360
หมดแก้ว ดื่มให้หมด ให้หายเครียด

15:41.440 --> 15:45.240
รอดูเลยว่าจะราคาเท่าไร
เหล้าพร้อมไฟเย็น แพงหูฉี่แน่

15:45.320 --> 15:46.240
พอเถอะน่า

15:46.320 --> 15:50.520
อเล็กซ์ ลูกไม่ส่งโลเคชั่นมา ไม่ตอบข้อความพ่อ…

15:50.600 --> 15:51.840
ยังมีชีวิตอยู่ไหม

15:51.920 --> 15:54.400
ปล่อยแกไปเถอะ เพื่อน แกเป็นสาวแล้วนะ

15:54.480 --> 15:56.600
คิดว่าเด็กอายุ 18 ไม่โดนลักพาตัวเหรอ

15:56.680 --> 15:58.840
ยังไง จะบอกปาตริเซียไหม

15:58.920 --> 16:00.200
เป็นพวกเธอจะทำยังไง

16:00.280 --> 16:02.280
ดื่มให้สเตฟาน ยอดชายจริงๆ

16:02.360 --> 16:04.800
- ไม่ต้องบอก
- พวกนั้นอาจคบกันแบบไม่ผูกมัด

16:04.880 --> 16:06.080
สองคนนั้นเหรอ ไม่มีทาง

16:06.160 --> 16:08.120
- จะไล่หมอนั่นออกใช่ไหม
- แหงสิ

16:08.200 --> 16:10.960
เว้นแต่หมอนั่นจะบอกว่าตัวเองเป็นผู้หญิง

16:11.040 --> 16:12.680
- อีกแล้วนะ
- โธ่ เธอคลั่งรักออก

16:12.760 --> 16:16.000
คลั่งรักเหรอ
คบกันมาแค่สองเดือน เธอหลงผู้ชาย

16:16.080 --> 16:17.120
ชายเป็นใหญ่

16:17.680 --> 16:18.800
เธอหลงรัก

16:18.880 --> 16:21.480
- ต่างกันตรงไหน
- นั่นอันตรายนะ ที่แยกไม่ออกเนี่ย

16:21.560 --> 16:25.880
แผนเยี่ยม จิมมี่หาโต๊ะให้เราที่คลับปาชา
ไปดื่มกันหลังจากนี้ได้

16:26.560 --> 16:29.840
- นี่เราจะไปต่อเหรอ
- พวกน่าเบื่อนี่ เราอยู่ที่อิบิซานะ

16:29.920 --> 16:31.320
- ฉันไปด้วย
- เหมือนกัน

16:32.000 --> 16:35.320
- พรุ่งนี้เราต้องไปล่องเรือนะ
- แล้วก็นอนกลางวันกลางทะเลหลวง

16:35.400 --> 16:38.440
ซานติ หุบปากเลย เดี๋ยวฉันสั่งอีกขวดนะ

16:38.520 --> 16:39.600
พร้อมไฟเย็นด้วยสินะ

16:39.680 --> 16:41.160
ไหนๆ ก็อยู่พร้อมหน้าน่า

17:11.720 --> 17:14.240
ให้ตาย ฉันต้องตายอยู่ที่นี่แหง

17:14.320 --> 17:17.280
- ไอ้เวรเอ๊ย
- ทะเลดูเป็นไงบ้าง

17:17.360 --> 17:18.760
ยกเลิกตอนนี้ไม่ได้ใช่ไหม

17:18.840 --> 17:22.480
เถอะน่า เราจะทอดสมอ
แล้วไปว่ายน้ำกัน จะรู้สึกเป็นคนใหม่เลย

17:22.560 --> 17:25.520
ทะเลช่วยเยียวยาทุกสิ่ง ดูสิ นั่นไง

17:26.120 --> 17:30.240
- ให้ตายสิ
- ฉันว่าเรื่องเรือนี่ไม่ใช่ความคิดที่ดีนะ

17:30.320 --> 17:31.400
สวัสดีครับ

17:35.200 --> 17:36.240
แน่ใจเหรอ

17:42.320 --> 17:45.400
- ยาแก้เมาเรือไหม
- ไม่ได้ค่ะ ฉันท้องอยู่

17:51.600 --> 17:52.960
ยาแก้เมาเรือไหม

17:57.320 --> 18:00.840
- เอ้า ชน
- น่ารำคาญฉิบหาย แม่งเอ๊ย…

18:01.920 --> 18:05.320
ลูกรัก ทำอะไรน่ะ ทำอะไร อย่าถอดนะ

18:05.400 --> 18:08.360
พ่อ หน้าอกถูกมองไปในทางเพศ
แต่มันไม่ใช่อวัยวะเพศนะ

18:08.440 --> 18:11.840
พ่อไม่สนเรื่องทฤษฎี ห้ามโชว์นมให้เพื่อนพ่อดู

18:13.800 --> 18:17.160
ดีอะไรขนาดนี้ ทำไมฉันไม่เกิดมารวยนะ

18:17.680 --> 18:19.520
เราขอให้เขาถอดเสื้อดีไหม

18:19.600 --> 18:22.080
ที่รัก ให้ผมทาครีมกันแดดให้ไหม

18:22.600 --> 18:25.000
ไม่ อย่าขอให้เขาถอดอะไรเลย

18:25.560 --> 18:27.680
ฉันไม่ชอบการขับเรือของหมอนี่เลย

18:27.760 --> 18:30.880
โคลงเคลงไป เป็นฉันจะขับให้นิ่มๆ เลย

18:46.040 --> 18:49.400
ลูอิส ถ่ายรูปฉันลงเฟซบุ๊กหน่อย

18:54.680 --> 18:56.480
- ลูอิส เร็วเข้า
- มาแล้วจ้ะ

19:00.120 --> 19:01.160
ดูคุณสิ

19:01.680 --> 19:03.440
- เข้าไปสิครับ เดี๋ยวผมถ่ายให้
- โอเค

19:03.520 --> 19:07.000
ไม่ต้อง คุณมานี่เลย ลูอิสถ่ายให้ได้

19:07.080 --> 19:09.480
- แต่…
- โตมัส ใส่เสื้อแล้วไม่ร้อนเหรอ

19:09.560 --> 19:10.880
ไว้ผมค่อยโดดน้ำครับ

19:11.480 --> 19:13.400
โรงเรียนโทรมา 13 สายเหรอ

19:14.160 --> 19:15.320
ของฉัน 19 สาย

19:15.840 --> 19:17.080
ทำไมโทรหาคุณเยอะกว่าล่ะ

19:17.160 --> 19:19.760
ฉันเป็นแม่นะ
ก็ถูกมองว่ามีความรับผิดชอบมากกว่า

19:19.840 --> 19:21.320
พวกเขาเข้าใจผิดแล้ว

19:21.920 --> 19:24.880
- สวัสดีค่ะ เอสเตร์
- ครูเอริกา เป็นไงคะ มีอะไรเหรอ

19:24.960 --> 19:27.080
เด็กผู้ชายสองคนทะเลาะกันแย่งอิริสในช่วงพักค่ะ

19:27.160 --> 19:30.560
ทั้งคู่เป็นแฟนเธอ
แถมยังมีเด็กอีกคนจากห้องอื่นด้วย

19:30.640 --> 19:34.000
ครับ แต่ก็ไม่แปลกอะไร
ที่มีแฟนหลายคนในวัยนั้นนี่ครับ

19:34.080 --> 19:37.320
พอโตมาถึงได้วุ่นไปหมด แต่ก็… ใช่ค่ะ

19:37.400 --> 19:40.800
แต่ที่แปลกก็คือการที่อิริสบอกว่า
เธอคบกันแบบไม่ผูกมัดค่ะ

19:40.880 --> 19:43.960
- เหมือนพ่อแม่ของเธอ
- แกพูดแบบนั้นเหรอคะ

19:44.040 --> 19:46.760
แกตลกจัง แกต้องได้ยินอะไรที่บ้านแน่

19:46.840 --> 19:48.840
ใช่ เราตัดสินใจว่าจะไม่ยึดตาม

19:48.920 --> 19:53.200
แบบอย่างของคู่รัก
ในระบบชายเป็นใหญ่ที่มีคู่ครองคนเดียว

19:53.280 --> 19:55.960
ผมถึงได้พยายามจูบคุณไง

19:56.040 --> 19:57.840
แต่ผมก็ไม่มีโอกาสได้อธิบาย

19:57.920 --> 20:00.320
- คุณพยายามจูบครูเหรอ
- เธอส่งสัญญาณน่ะ

20:00.400 --> 20:02.320
- ว่าไงนะคะ
- ครูเอริกา คุณจับผมตัวเอง

20:02.400 --> 20:05.440
- ขายขี้หน้าจริงๆ
- เราคุยเรื่องอิริสต่อได้ไหมครับ

20:05.520 --> 20:08.200
ใช่ คุณคงไม่โทรมา 30 สาย
เพราะเด็กๆ ทะเลาะกัน

20:08.280 --> 20:11.760
เด็กคนหนึ่งใช้กิ่งไม้ทำร้ายเด็กอีกคนค่ะ

20:11.840 --> 20:13.160
เขาถูกพาส่งโรงพยาบาลแล้ว

20:13.240 --> 20:16.120
รับการผ่าตัดอยู่ค่ะ
หมอพยายามรักษาดวงตาเขาอยู่

20:16.200 --> 20:21.720
ฉันคิดว่าตัวปัญหาก็คือพวกเด็กผู้ชาย
ที่มีความเป็นลูกผู้ชายไม่พึงประสงค์นะ

20:21.800 --> 20:23.360
พวกแกเป็นพวกเหยียดเพศ

20:23.440 --> 20:26.600
เราจะคุยกับลูกครับ ครูเอริกา ไม่ต้องห่วง

20:28.560 --> 20:30.240
เราควรกลับมาดริดนะ

20:31.160 --> 20:34.720
พูดอะไรน่ะ เรามาพักผ่อนนะ
ทำใจสบายๆ และสนุกไปสิ

20:35.320 --> 20:37.400
งั้นนายก็ไม่ใช่ทั้งชายทั้งหญิงสิ

20:37.480 --> 20:39.200
ไม่มีทาง ฉันมันขี้โกหก

20:39.280 --> 20:41.440
ถ้าฉลามโจมตีฉัน ฉันคงไม่ตายอย่างสงบ

20:41.520 --> 20:44.040
บนป้ายหลุมศพจะเขียนว่าไง ชายหรือหญิง

20:45.080 --> 20:46.560
"ไปสู่สุคติ" ไม่แบ่งแยกดี

20:50.280 --> 20:53.320
- ฉันไปดูข้าวก่อน
- ข้าวอะไร เราจะกินไข่เจียวมันฝรั่ง

20:53.400 --> 20:55.480
หัดใช้ชีวิตบ้างนะ ซานติ

21:03.720 --> 21:06.440
- ส่งขวดมาให้ฉัน
- ไม่ ฉันไม่ให้หรอก

21:07.920 --> 21:09.120
ฉันมาพักผ่อนนะ

21:14.720 --> 21:15.680
นี่

21:17.120 --> 21:18.960
สนุกไหม ปาตรี

21:19.520 --> 21:20.960
บอกแล้วไงว่าไม่เป็นไรหรอก

21:21.600 --> 21:23.480
น่าเสียดายที่สเตฟานมาไม่ได้นะคะ

21:23.560 --> 21:24.560
สเตฟาน…

21:26.880 --> 21:29.320
ปาตรี เธอคิดเรื่องนี้ดีแล้วแน่เหรอ

21:29.400 --> 21:33.560
เพราะการตกหลุมรักกับการหลงใครสักคน

21:33.640 --> 21:38.120
มันเป็นสองแนวคิดที่บางครั้งคนเราก็สับสนได้

21:38.200 --> 21:40.800
รู้ไหม อย่างวอลเตอร์ มานูเอล
เธอบอกได้ว่าเขารักเธอ

21:40.880 --> 21:43.360
ฉันรักสเตฟานค่ะ เขาคือรักแท้ของฉัน

21:43.440 --> 21:45.720
- ฉันเป็นเจ้าหญิงของเขา
- ใช่ แต่…

21:45.800 --> 21:49.760
แต่ปัญหาก็คือเจ้าชายคนนั้นไขว้เขวนิดหน่อยน่ะสิ

21:49.840 --> 21:52.640
และเมื่อเจ้าหญิงไม่อยู่ที่ปราสาท…

21:52.720 --> 21:55.840
ความรักของเราบริสุทธิ์ค่ะ เราเป็นคู่แท้

21:55.920 --> 21:57.080
ไม่ก็สามแท้

21:57.160 --> 21:59.880
สามแท้เหรอคะ ฉันไม่เข้าใจ

22:00.480 --> 22:03.680
ไอ้คนบัลแกเรียนั่นนอกใจเธอ ที่รัก
บนโซฟาของฉัน

22:05.400 --> 22:06.480
เป็นไปไม่ได้ค่ะ

22:06.560 --> 22:08.040
ฉันก็ไม่ได้อยากทำนะ แต่…

22:22.480 --> 22:24.280
ปาตรี เธอจะไปไหน

22:24.360 --> 22:25.760
ปาตรี

22:27.480 --> 22:28.320
ปาตรี

22:29.360 --> 22:31.840
ปาตรี เปโดร

22:31.920 --> 22:33.960
เปโดร ช่วยด้วย

22:34.040 --> 22:35.520
- โตมัส
- เปโดร

22:35.600 --> 22:37.440
- ผู้ชายไปช่วยที
- ชายเป็นใหญ่

22:37.520 --> 22:39.520
โดดลงไป ช่วยเธอไว้
ฉันไม่เห็นเธอเลย ปาตรี

22:39.600 --> 22:41.600
- คุณบอกเธอเหรอ
- เกิดอะไรขึ้นคะ

22:41.680 --> 22:43.040
- ปาตรี
- ไปบอกเธอทำไม

22:43.120 --> 22:45.080
เราพูดถึงใครเนี่ย

22:46.400 --> 22:48.520
คุณจะใส่ตีนกบจริงๆ เหรอ

22:48.600 --> 22:49.720
ถ้าเธอจมไปล่ะ

22:49.800 --> 22:51.280
- ลูอิส โดดลงไป
- ได้

22:51.360 --> 22:53.200
- ฉันไปเองๆ
- ฉันคอยบอกทางให้เอง

22:53.280 --> 22:55.960
- เธอว่ายน้ำไม่เป็น
- เธอใส่เสื้อชูชีพไม่ใช่เหรอ

22:56.040 --> 22:57.480
เร็ว ที่รัก

22:58.320 --> 22:59.880
ปาตริเซีย

22:59.960 --> 23:01.840
- ที่รัก ลงไปๆ
- เฮ้ย

23:01.920 --> 23:05.360
- จะไปไหนน่ะ เดี๋ยวก่อน
- ระวังนะ

23:05.440 --> 23:07.440
ทางนั้น ได้โปรด เธอว่ายน้ำไม่เป็น

23:07.520 --> 23:09.880
- ไม่เห็นเธอเลย
- ไม่เห็นเลย

23:11.000 --> 23:12.440
- ปาตรี
- ปาตริเซีย

23:12.520 --> 23:14.760
- ปาตรี
- ไม่เห็นเธอเลย

23:19.360 --> 23:21.080
ปาตริเซีย

23:23.840 --> 23:24.880
ปาตรี

23:24.960 --> 23:26.720
- หายไปไหนแล้ว
- ไม่เห็นพวกเขาแลย

23:35.680 --> 23:37.440
- เผ่าพันธุ์พวกเขาสุดยอดเลย
- ปาตรี

23:37.520 --> 23:38.360
ไม่เป็นไรใช่ไหม

23:38.440 --> 23:40.840
- ปาตริเซีย
- ไม่เห็นเธอเลย

23:40.920 --> 23:44.160
- โอ๊ย ตะคริวกิน
- แม่งเอ๊ย แมงกะพรุน

23:44.240 --> 23:46.880
ไม่ใช่ ถุงยางนี่หว่า อี๋

23:46.960 --> 23:48.680
เขาช่วยเธอได้แล้ว มานี่

23:50.720 --> 23:52.640
ฉันให้ยานอนหลับไป หลับปุ๋ยไปแล้ว

23:52.720 --> 23:56.480
- ยานอนหลับเหรอ แต่เธอท้องอยู่นะ
- ความเครียดก็ส่งผลเสียต่อเด็กมากนะ

23:56.560 --> 24:00.320
ถ้าไม่มีโตมัส
เราคงยังอยู่ตรงนั้นพร้อมตำรวจประดาน้ำ

24:00.400 --> 24:01.720
ทำไมพวกคุณไม่โดดลงไปล่ะ

24:01.800 --> 24:03.960
จะเท่าเทียมก็ต้องเมื่อต้องการสินะ

24:04.040 --> 24:05.400
หนูไปข้างนอกนะ หนูมีเดต

24:05.480 --> 24:08.240
อีกแล้วเหรอ
นึกว่าเราจะใช้เวลาครอบครัวกันซะอีก

24:08.320 --> 24:09.760
เราก็อยู่ด้วยกันมาทั้งวันนี่

24:09.840 --> 24:11.000
แต่ลูกหลับไง

24:11.080 --> 24:12.760
รักพ่อนะ บายค่ะ

24:14.560 --> 24:16.960
เด็กนี้ออกไปกับใครกัน แกมาที่นี่ครั้งแรกนะ

24:17.040 --> 24:18.920
ผมยังคิดว่าเราควรกลับบ้านนะ

24:19.000 --> 24:21.560
เด็กที่น่าสงสารคนนั้นอาจตาบอดเพราะเรา

24:21.640 --> 24:23.760
คุณเป็นศัลยแพทย์ตาเด็กหรือไง

24:23.840 --> 24:25.360
ไปก็ไม่ช่วยอะไรหรอก

24:25.440 --> 24:27.760
ถ้าขับรถชนใคร เราก็ต้องไปโรงพยาบาล

24:27.840 --> 24:30.960
ขอโทษนะ ลูกสาวคุณขับพาคนคุมสอบลงคูน้ำ

24:31.040 --> 24:33.600
อเล็กซ์ยังไม่ไปเยี่ยมเลย
เธอยังอยู่ที่โรงพยาบาลด้วย

24:33.680 --> 24:35.840
พวกคุณประสบอุบัติเหตุเหรอ แกบอกผมว่าสอบตก

24:35.920 --> 24:37.560
ก็ไม่แปลก แกเมามาสอบเลย

24:37.640 --> 24:40.560
ก็ความผิดคุณนี่ คุณบอกให้แกดื่มเบียร์

24:40.640 --> 24:43.120
- อะไรนะ
- แค่แก้วเดียว ให้แกผ่อนคลาย

24:43.200 --> 24:46.120
คุณเกือบฆ่าลูกผมนะ ผมจะสติแตกแล้วเนี่ย

24:46.200 --> 24:47.840
อย่าเปลี่ยนเรื่องเลย ขอร้อง

24:47.920 --> 24:51.560
ไม่ๆ นี่อาจเป็นช่วงเวลาที่ดี
ที่จะคุยถึงปัญหาใหญ่ที่เราไม่ยอมคุยกัน

24:51.640 --> 24:55.160
- ปัญหาอะไร
- การติดเหล้าของเอสเตร์

24:59.120 --> 25:02.040
- ฉันเหรอ
- มีแค่ฉันที่เห็นเหรอ

25:02.640 --> 25:04.440
นี่จะว่าฉันขี้เหล้าเหรอ

25:05.560 --> 25:06.960
ซานติ เราอยู่ที่อิบิซานะ

25:07.040 --> 25:09.080
มีแต่ปลาเท่านั้นแหละที่ไม่ดื่ม

25:09.160 --> 25:11.320
คืนนี้เราจะทำอะไรดี ฉันจะโทรหาจิมมี่

25:11.400 --> 25:14.720
ไม่ต้องๆ อย่ายุ่งกับจิมมี่
นายโทรทีไร เสีย 500 เหรียญทุกที

25:15.440 --> 25:18.800
คืนนี้เราพักกันดีไหม
สั่งพิซซ่าและเล่นเกมวาดภาพทายคำกัน

25:18.880 --> 25:19.720
แผนเยี่ยมไปเลย

25:19.800 --> 25:23.240
งั้นดูตอนทดลองของเปโดรดีไหม
เขายังไม่ให้ฉันดูเลย

25:23.320 --> 25:24.160
แผนนี้ก็เยี่ยม

25:24.240 --> 25:27.680
ดูมันแบบนั้นก็น่าเสียดายนะ
เป็นคัตแรกเอง เสียงก็ยังต้องแก้

25:27.760 --> 25:30.040
ไม่สำคัญหรอกน่า มันต้องสนุกแน่

25:30.120 --> 25:32.760
เอาละ พิซซ่าและรอบปฐมทัศน์
ของลูกผู้ชายสายอัลฟา

25:35.560 --> 25:39.160
- อึ๊บ ฉันอยากอึ๊บ
- ราเกล ดื่มกาแฟสิ

25:39.240 --> 25:42.200
นี่มันไร้สาระชะมัด
ชีวิตเราในฐานะคู่รักเคยสงบราบรื่น

25:42.280 --> 25:45.680
หมายถึงตอนที่นายนอกใจเธอ
ทั้งที่เธอมีนายแค่คนเดียวเหรอ

25:45.760 --> 25:47.080
วันชื่นคืนสุขแท้ๆ

25:47.160 --> 25:50.240
นังบ้าเอ๊ย เอากับเทรนเนอร์เนี่ยนะ เลวซะไม่มี

25:50.320 --> 25:54.280
ฉันเป็นคนยุให้เธอไปยิม
ฉันนี่มันโคตรโง่เลย

25:54.360 --> 25:57.560
ระบายออกมาให้หมด แต่อย่าเหยียดเพศ

25:57.640 --> 26:01.640
- เทสโทสเตอโรนออกฤทธิ์จนได้
- รู้ไหมว่าอะไรที่ดีกว่ากันเยอะ

26:01.720 --> 26:04.040
นอกจากโกยเงินได้เยอะ ฉันสนุกไง

26:04.120 --> 26:06.360
ฉันแม่งโคตรเก่งเลย นี่ละมั้งที่ทำคุณหงุดหงิด

26:06.440 --> 26:07.320
อะไรนะ

26:07.400 --> 26:09.800
ลูกผู้ชายจะรู้วิธีอยู่เคียงข้าง
ผู้หญิงที่ประสบความสำเร็จ

26:09.880 --> 26:11.920
ความสนใจที่คุณได้รับไม่ได้ช่วยอะไรคุณเลย

26:12.000 --> 26:13.880
แต่คุณไม่ได้รับอะไรเลยไง

26:13.960 --> 26:15.560
เลิกกรอกหูฉันซะที

26:15.640 --> 26:19.520
นายจะแยกส่วนแซนด์วิชก็ทำไป
แต่อย่ามารื้อสร้างความเป็นชายของฉัน

26:19.600 --> 26:21.000
ส่วนนายก็หนุ่มหัวโบราณ

26:21.600 --> 26:24.640
ฉันว่าเรามีความสุขกว่านี้นะ
ตอนที่คุยกันแต่เรื่องไร้สาระ

26:24.720 --> 26:27.480
รู้ไหมกลุ่มเราต้องการอะไร เพื่อนเกย์

26:29.720 --> 26:30.680
เป็นอะไรไป

26:41.280 --> 26:43.680
เราอาจจะต้องตัดต่อขั้นสุดท้ายอีก

26:43.760 --> 26:46.600
- คุณคิดว่าฉันโง่ขนาดนั้นเลยเหรอ
- ที่รัก มันคือนิยาย

26:46.680 --> 26:49.360
ไม่ มันไม่ใช่นิยาย นั่นมันเราเลย

26:50.200 --> 26:53.560
- ฉันเป็นยัยหื่นขี้เมาใช่ไหม
- และฉันคือคนที่โดนนอกใจ

26:53.640 --> 26:56.320
เขาจ้างให้ทำซีรีส์หรือทำลายเพื่อนกันแน่

26:56.400 --> 26:59.600
ก็ไม่ได้บอกว่าไม่ได้แรงบันดาลใจ
จากเรื่องราวที่เกิดขึ้นบ้างนี้นี่

26:59.680 --> 27:03.120
บ้างเหรอ นั่นมันชีวิตเรา เปโดร เป๊ะๆ เลย

27:03.200 --> 27:07.000
ทีนี้พอเราคุยกัน เราจะพูดว่า
"ระวัง เปโดรมาแล้ว"

27:07.080 --> 27:10.080
- ฉันเกลียดตัวละครตัวเอง
- มันก็แค่ตัวละคร เป็นนิยาย

27:10.160 --> 27:11.960
คุณควรจ่ายค่าลิขสิทธิ์ให้เราด้วย

27:12.040 --> 27:13.640
มันคงช่วยให้เราโมโหน้อยลงได้

27:13.720 --> 27:15.920
- จะไม่มีใครรู้เป็นพวกคุณ
- แสดงว่าคุณยอมรับน่ะสิ

27:16.000 --> 27:17.800
- ไม่ใช่
- ไอ้กุ๊ยในเรื่องไม่ใช่ฉันแน่

27:17.880 --> 27:20.920
เปโดร พื้นฐานของมิตรภาพคือความเชื่อใจ

27:21.000 --> 27:24.080
การที่สามารถเล่าเรื่องส่วนตัว
โดยที่มันจะไม่ไปออกทีวี

27:24.160 --> 27:25.680
ฉันไม่ได้ติดเหล้าด้วย

27:25.760 --> 27:29.480
ไม่เอาน่า ทุกคน ใจเย็นกันหน่อยดีกว่า

27:29.560 --> 27:32.120
เปโดรแสดงความเคารพต่อเรา

27:32.200 --> 27:35.080
เขาทำให้ชีวิตน่าเบื่อ
ที่ไม่มีใครสนใจของเราเป็นอมตะนะ

27:35.160 --> 27:37.320
คุณเองน่ะสิ ฉันมีผู้ติดตาม 1.5 ล้านคน

27:37.400 --> 27:38.560
ซื้อมาน่ะสิ

27:38.640 --> 27:41.720
แล้วไงล่ะ มิตรภาพคือการแบ่งปันใช่ไหม
ก็แค่นั้นแหละ

27:41.800 --> 27:43.640
เอาละ งั้นมาแบ่งปันกันเถอะ

27:43.720 --> 27:47.440
ฉันอยากแบ่งปันกับดานิเอลา
ว่าเปโดรอยากใช้อสุจิน้องชายเขา

27:47.520 --> 27:50.320
อะไรนะ อสุจิของเฟเดเหรอ

27:50.400 --> 27:53.280
สาบานเลยว่าผมตัดหมอนั่นออกทันที
นายบ้าไปแล้วหรือไง

27:53.360 --> 27:55.560
คุณทำให้ฉันลำบากใจเรื่องใช้ผู้บริจาค

27:55.640 --> 27:59.440
แต่กลับอยากให้ฉันท้อง
โดยน้องชายไร้สมองของคุณ โอ้โฮ

27:59.520 --> 28:01.080
นั่นถือเป็นความผิดที่ฟ้องได้เลย

28:01.160 --> 28:02.960
ดานิเอลา ขอร้อง ฉันฆ่าแกแน่

28:03.560 --> 28:06.640
จดไว้นะ นี่แหละเนื้อหาใหม่ของตอนที่สอง

28:06.720 --> 28:08.480
คุณได้อึ๊บใครนอกจากคาร์เมนไหม

28:08.560 --> 28:10.680
อะไร ไม่นะ ที่รัก มันเป็นนิยาย

28:10.760 --> 28:12.360
อ๋อ มันเป็นนิยายขึ้นมาแล้วสินะ

28:12.440 --> 28:14.320
คุณก็ไม่ได้บริสุทธิ์ผุดผ่องเหมือนกัน

28:14.400 --> 28:17.040
เราคุยเรื่องคุณกับพ่อลูกคู่นั้นได้นะ

28:17.560 --> 28:19.960
ใช่ เพื่อนคุณแบ่งปันกับผมเอง

28:20.040 --> 28:21.880
มีผู้ชายอมให้ราอุลด้วย

28:21.960 --> 28:23.680
อะไร…

28:23.760 --> 28:25.040
ผัวเมียไม่มีความลับกันไง

28:25.120 --> 28:27.400
พอได้แล้ว โทรหาจิมมี
ถามเขาว่าเราไปที่ไหนได้

28:27.480 --> 28:30.920
ไม่ ฉันรู้ว่าเขาพูดเพื่อทำร้ายฉัน
แต่ฉันไม่สนหรอก

28:31.000 --> 28:34.000
- เพราะฉันมีแฟนที่ใจกว้าง…
- คุณเป็นเกย์เหรอ

28:34.880 --> 28:37.320
เปล่า ชายแท้ที่เปิดกว้าง
แต่ผมก้าวข้ามมันได้แล้ว

28:37.400 --> 28:39.120
ฉันอยากได้ยินแค่นั้นแหละ

28:39.200 --> 28:42.440
ทีคุณยังอึ๊บผู้หญิงตอนเราเล่นทรีซัม
และทำทุกอย่างเลยด้วย

28:42.520 --> 28:44.120
- ไม่เหมือนกัน
- หญิงเป็นใหญ่ชัดๆ

28:44.200 --> 28:46.080
- ไม่มีอะไรแบบนั้นสักหน่อย
- ก็ควรมีนะ

28:46.160 --> 28:48.160
- แม่ง แม่คุณ
- อย่าหยาบคายใส่แม่ผมสิ

28:48.240 --> 28:50.880
- ลูกแม่
- มีเด็กผู้ชายต่อยกันแย่งหนู

28:50.960 --> 28:55.600
ฟังนะ ลูกรัก เราอยากคุยกับลูกเรื่องนั้น

28:55.680 --> 28:58.480
แค่เพราะพ่อกับแม่คบกันแบบไม่ผูกมัด…

28:58.560 --> 29:00.880
อะไรนะ คบกันแบบไม่ผูกมัดเหรอ น่าขยะแขยง

29:00.960 --> 29:02.720
ลูกรัก น่าจะบอกสิว่าคุณย่าอยู่ด้วย

29:02.800 --> 29:05.720
- ถ้าเข้ากันไม่ได้ ก็หย่ากันซะ
- พ่อแม่จะหย่ากันเหรอ

29:05.800 --> 29:07.760
- ไม่จ้ะ ลูกรัก ไม่
- ไม่ ไม่มีทาง

29:07.840 --> 29:09.880
บอกให้แม่คุณหุบปากซะ

29:09.960 --> 29:11.000
แม่ เงียบนะ

29:11.080 --> 29:14.080
ไม่อยากเชื่อเลยว่าฉันให้โอกาสคุณอีกครั้ง

29:14.160 --> 29:18.880
- แล้วคุณก็ยังกล้าหลอกฉันอีก
- ไม่ เราให้โอกาสกันต่างหาก

29:18.960 --> 29:21.560
- ว่าไงนะ คุณส่งข้อความมานะ
- คุณส่งมาหาผมก่อนเหอะ

29:21.640 --> 29:23.880
เปโดร ขอเถอะ ฉันมีแชตอยู่นะ

29:23.960 --> 29:25.600
- ผมก็มี ดูสิ
- มาดูกัน

29:27.400 --> 29:30.720
นั่นไง เธอโมโหแล้ว
ขอบใจสำหรับค่ำคืนสุดพิเศษนะ

29:30.800 --> 29:33.160
ดูสิว่าคุณทำอะไรลงไป
ไอ้การคบกันแบบไม่ผูกมัดงี่เง่านี่

29:33.240 --> 29:34.800
ผมทำไปเพื่อคุณนะ ก็คุณเบื่อนี่

29:34.880 --> 29:37.360
- ฉันไม่ชอบเลย มันทำฉันเครียดแทบตาย
- ผมด้วย

29:37.440 --> 29:39.440
- ทำไมไม่บอกล่ะ
- แล้วคุณไม่บอกล่ะ

29:39.520 --> 29:42.720
เดี๋ยวก่อน พวกเขาพยายามหาอยู่
ว่าใครทำให้ตัวเองขายหน้าที่สุด

29:43.440 --> 29:44.440
ดูสิ

29:45.600 --> 29:46.600
"หวัดดี"

29:46.680 --> 29:50.080
เดี๋ยวนะ "หวัดดี" นั่นมาจากไหน
ฉันไม่ได้เป็นคนพิมพ์นะ

29:50.160 --> 29:51.560
- คุณต้องพิมพ์สิ
- ไม่ใช่

29:51.640 --> 29:52.760
ฉันเองค่ะ

29:54.200 --> 29:56.800
- ปาตรี
- พวกคุณรักกัน แต่ก็ปากแข็ง

29:56.880 --> 29:59.680
เธอทำทั้งความสะอาด ทำอาหาร
แล้วก็ประสานใจด้วย

29:59.760 --> 30:01.720
สาวใช้คนนี้ครบเครื่องจริงๆ

30:26.160 --> 30:28.440
โอเค มาดูกัน นี่อะไร

30:29.480 --> 30:30.680
นี่ครับ ศาลที่เคารพ

30:32.960 --> 30:39.400
ซานติอาโก เปรัลตาต่ออูบิซกูโอบริษัทจํากัด
ข้อหาเลิกจ้างโดยมิชอบ

30:39.920 --> 30:41.360
ผู้ชายที่บอกว่าตัวเองเป็นผู้หญิง

30:45.160 --> 30:49.600
- ไม่มีทนายเหรอคะ
- ไม่ครับ ไม่จำเป็นครับ ศาลที่เคารพ

30:49.680 --> 30:53.160
ผมอยากจะถอนฟ้องทั้งหมด
พูดแบบนั้นใช่ไหมครับ

30:53.240 --> 30:55.680
คุณเปรัลตา คุณหรือคุณผู้หญิงคะ

30:55.760 --> 30:57.760
คุณครับ

30:57.840 --> 31:01.120
นั่นคือสิ่งที่ผมอยากอธิบาย ถ้าศาลอนุญาต…

31:01.200 --> 31:05.000
เมื่อราวหนึ่งปีก่อน ผมกับเพื่อนๆ ได้เข้าคอร์ส

31:05.080 --> 31:07.640
รื้อสร้างความเป็นชายกับปาตริก กาไร

31:07.720 --> 31:11.120
มันเยี่ยมมากครับ ผมแนะนำให้ทุกคนเลย

31:11.720 --> 31:16.560
ประเด็นก็คือ เรายังประมวลผลความคิดอยู่

31:16.640 --> 31:19.400
เช่น ผู้ชายคืออะไร

31:19.480 --> 31:21.040
หรือผู้หญิงคืออะไร

31:21.120 --> 31:23.480
ดูเหมือนง่าย แต่ก็ยากนะครับ

31:23.560 --> 31:24.720
คุณเปรัลตา…

31:24.800 --> 31:27.320
ใกล้จะจบแล้วครับ

31:27.840 --> 31:31.240
ประเด็นคือเราต้อง
ประเมินทุกอย่างใหม่ ทุกอย่างเลย

31:31.320 --> 31:33.920
สู้ๆ เจ้าหนู เธอไม่เป็นไรหรอก แปะมือหน่อย

31:34.600 --> 31:39.360
วิธีที่เราพูด วิธีคิด
วิธีมีปฏิสัมพันธ์กับแฟนของเรา

31:39.440 --> 31:40.760
วิธีเลี้ยงลูกของเรา

31:40.840 --> 31:45.200
- หนูไม่ชอบที่เขามีตาเดียว หนูจะทิ้งเขา
- รอให้จบเทอมนี้ก่อน ใกล้จบแล้ว

31:45.280 --> 31:47.520
แม่ อย่าคบกับใครเพราะความสงสารสิ

31:47.600 --> 31:49.800
- แน่นอนจ้ะ
- หา อะไร…

31:49.880 --> 31:52.920
การชอบเพศตรงข้ามและมีคู่ครองคนเดียว
กำลังอยู่ในช่วงวิกฤต

31:53.000 --> 31:55.000
เราไม่รู้อีกแล้วว่าเราเป็นใครหรือชอบอะไร

31:55.080 --> 31:58.560
- ลุซ ผมไม่ใช่เกย์
<i>- </i>สำหรับคนที่ไม่ใช่เกย์ คุณทำเรื่องเกย์ๆ นะ

31:58.640 --> 32:01.160
มือผมถือเบียร์อยู่ทั้งสองข้าง ผมป้องกันตัวไม่ได้

32:01.240 --> 32:05.160
- พอผมรู้สึกตัว หมอนั่นก็ควักออกมาและ…
- ไม่ ไม่ต้องเล่าละเอียด ขอร้อง

32:05.240 --> 32:08.280
แต่รสนิยมทางเพศสมัยนี้
มันก็เลื่อนไหลมาก จริงไหม

32:08.360 --> 32:11.680
- นึกว่าคุณจะหัวสมัยใหม่ซะอีก
- ไม่ถึงขั้นนั้นหรอก ที่รัก

32:12.560 --> 32:15.240
เราถึงกับต้องรื้อสร้างวิธีที่เราสืบพันธุ์เลย

32:15.320 --> 32:16.320
ดานิเอลา

32:16.920 --> 32:19.040
- ดานิเอลา
- ขอบคุณค่ะ

32:19.120 --> 32:21.000
ดานิเอลา

32:22.760 --> 32:23.720
(ประตูสอง ลอนดอน)

32:23.800 --> 32:25.240
ขอโทษนะคะ บอร์ดดิ้งพาสด้วยค่ะ

32:25.320 --> 32:28.880
ผมมีไปเทลอาวีฟครับ
เที่ยวบินนี้จองไว้แล้ว ดานิเอลา

32:28.960 --> 32:29.920
คุณผ่านไปไม่ได้ค่ะ

32:30.000 --> 32:32.560
รักแท้ของผมจะไปเลือกอสุจิจากแค็ตตาล็อก

32:32.640 --> 32:34.560
ผมอยากไปอยู่กับเธอ คนที่สวมหมวกน่ะครับ

32:34.640 --> 32:35.920
คุณขึ้นเที่ยวบินต่อไปได้ค่ะ

32:36.000 --> 32:39.400
นั่นไม่โรแมนติกเลย
ในหนัง พวกเขาให้คนผ่านไปตลอด

32:39.480 --> 32:41.040
นี่ไม่ใช่หนังนะคะ

32:41.120 --> 32:42.080
ดานิเอลา

32:42.160 --> 32:44.440
เปโดร ลืมฉันซะเถอะ น่ารำคาญจริงๆ

32:45.400 --> 32:49.520
ด้วยคอนเซปต์ใหม่ๆ แบบนี้
มันเลยสับสนได้ง่ายครับ

32:53.520 --> 32:56.080
ผมอยากขอโทษ ถ้าทำให้ใครไม่พอใจ

32:56.160 --> 32:57.360
ผมไม่ได้ตั้งใจครับ

32:58.840 --> 33:02.200
เราพยายามทำสิ่งที่ถูกต้อง
แต่ผลกลับออกมาไม่ดีนัก

33:03.000 --> 33:08.400
การเป็นผู้ชายคนใหม่ที่สังคมสมัยใหม่
คาดหวังให้เราเป็นมันยากครับ ศาลที่เคารพ

33:09.960 --> 33:10.880
ยากจริงๆ

33:12.360 --> 33:16.360
งั้นคุณก็ถูกรื้อสร้างซะจน
สุดท้ายคุณกลายเป็นผู้หญิงเหรอ

33:17.320 --> 33:20.640
ไม่ครับ ช่างเถอะ ท่านไม่เข้าใจเลยครับ

33:23.240 --> 33:25.960
ถ้าเธอลงลิ้นให้สาว เธอแค่ทดลอง

33:26.040 --> 33:27.880
แต่ถ้าผู้ชายอมให้ฉัน ฉันกลับเป็นเกย์

33:27.960 --> 33:29.200
ความเท่าเทียมอยู่ตรงไหน

33:29.280 --> 33:32.960
นั่นแหละที่ฉันบอก
ดานิเอลามีลูกเมื่อไหร่ก็ได้ แต่ฉันทำไม่ได้

33:33.040 --> 33:34.240
เรื่องชีววิทยาใช่ไหม

33:34.320 --> 33:36.680
พวกเขากำลังพัฒนามดลูกเทียม

33:36.760 --> 33:39.360
และสเต็มเซลล์จะสามารถแทนที่ไข่ได้

33:39.440 --> 33:41.000
อยากมีลูกไหม ที่รัก

33:41.600 --> 33:44.280
เรารื้อสร้างตัวเองเร็วเกินไป สังคมยังไม่พร้อม

33:44.360 --> 33:46.000
ซานติอากา เธอทำเราซวยจริงๆ

33:46.080 --> 33:49.640
เลิกล้อกันสักที ฉันต้องตกงานเพราะพวกนายเลย

33:49.720 --> 33:50.920
และเราเคยทำได้ดีมากด้วย

33:51.000 --> 33:53.640
เอาเงินค่าเรียน
ไปกินอาหารทะเลแพงๆ ยังจะดีกว่า

33:53.720 --> 33:56.160
ไม่ เรายังทำได้ดีอยู่

33:56.240 --> 33:58.760
เหมือนเวลาย้ายต้นไม้ลงกระถางใหม่นั่นแหละ

33:58.840 --> 34:01.160
ตอนแรกๆ มันก็ยาก

34:01.240 --> 34:03.960
ใบไม้เปลี่ยนเป็นสีเหลือง
ร่วงจากต้น แล้วมันก็ปรับตัว

34:04.040 --> 34:06.360
แล้วดอกไม้ก็ยิ่งแข็งแรงขึ้น

34:08.320 --> 34:09.640
ส่วนนายก็เป็นเกย์

34:09.720 --> 34:11.040
ฉันไม่เคยสับสนเท่านี้เลย

34:11.120 --> 34:14.640
ปาตริกอาจมีคอร์สขั้นสูง
หรือปริญญาโทก็ได้ ฉันจะโทรหาเขา

34:14.720 --> 34:15.680
ช่างหัวมันเถอะ

34:15.760 --> 34:17.960
- ไปตายซะไป
- อีนี่น่ารำคาญจริงๆ

34:18.480 --> 34:19.600
ปาตริก

34:19.680 --> 34:21.840
นี่ มัน… โอเคๆ

34:21.920 --> 34:24.160
นี่ คุณยังไม่ส่งเสื้อยืดมาให้ผมเลย

34:24.240 --> 34:26.480
ไม่ใช่ ตัวที่มีคำว่า
"ฉันไม่ได้หนี ฉันรื้อสร้างตัวเอง"

34:27.360 --> 34:30.360
โอเค เยี่ยมเลย ไซซ์เอ็มสามตัว เอ็กซ์แอลหนึ่ง

34:30.440 --> 34:34.080
อ๋อ นั่นใหญ่ไปนะ งั้นไซซ์แอลแล้วกัน
