WEBVTT

00:00:46.160 --> 00:00:48.240 align:center
วัย 50 มันดีไหมล่ะ

00:00:48.320 --> 00:00:49.840 align:center
ฉันเพิ่ง 48 เอง

00:00:49.920 --> 00:00:51.360 align:center
เจ้านั่นซิ่งได้หรือเปล่า

00:00:54.520 --> 00:00:56.120 align:center
ราอุล อย่ามาเด็กน้อยน่า

00:01:06.880 --> 00:01:08.760 align:center
แม่ง… ไอ้เวรนี่

00:01:08.840 --> 00:01:10.040 align:center
งี่เง่าชะมัด

00:01:10.760 --> 00:01:13.040 align:center
ไอ้ลูกกะหรี่

00:01:14.560 --> 00:01:17.280 align:center
ไม่ใช่ "กะหรี่" สิ ไม่ได้

00:01:17.960 --> 00:01:21.560 align:center
(ลูกผู้ชายสายอัลฟา)

00:01:21.640 --> 00:01:24.640 align:center
ฉันเคลียร์ใบสั่งให้นายไม่ได้
เมื่อไหร่จะเข้าใจสักที

00:01:24.720 --> 00:01:26.760 align:center
ก็ไอ้เวรนี่มันมายั่วฉัน

00:01:26.840 --> 00:01:27.760 align:center
แล้วนายจะสนเพื่อ

00:01:27.840 --> 00:01:30.720 align:center
หัวจะปวด เมื่อกี้พวกนายฆ่าฉันได้เลยนะ

00:01:30.800 --> 00:01:32.040 align:center
นี่อายุ 15 กันหรือไง

00:01:32.120 --> 00:01:34.080 align:center
พวกนายยังเหยียดเพศกันเหมือนเดิม

00:01:34.160 --> 00:01:35.320 align:center
ลืมคอร์สนั้นแล้วหรือไง

00:01:35.400 --> 00:01:39.080 align:center
หุบปากเรื่องคอร์สบ้านั่นไปเลย
พวกเรารื้อสร้างแล้วมันดียังไงล่ะ

00:01:39.160 --> 00:01:42.440 align:center
ไม่ โทษทีนะ
พวกนายสองคนยังไม่ถูกรื้อสร้างเลย

00:01:42.520 --> 00:01:43.920 align:center
ฟังนะ เราพยายามแล้ว

00:01:44.000 --> 00:01:45.000 align:center
ฉันจริงจังนะ

00:01:45.080 --> 00:01:47.560 align:center
ไอ้ความเป็นชายแบบใหม่
ทำให้ชีวิตเราดีขึ้นยังไงล่ะ

00:01:48.160 --> 00:01:50.200 align:center
ขอบอกว่าไม่เลย เราแย่กว่าเดิมอีก

00:01:50.280 --> 00:01:51.480 align:center
ไม่ ไม่จริงเลย

00:01:51.560 --> 00:01:55.040 align:center
การแสดงออกว่ายินยอม
ทำให้นายเสียทั้งงานทั้งแฟน

00:01:55.120 --> 00:01:56.920 align:center
คอมพิวเตอร์มันมีปัญหาเหอะ

00:01:57.000 --> 00:01:58.680 align:center
ที่บอกว่านายเป็นผู้หญิงก็ไม่ช่วยอะไร

00:01:58.760 --> 00:02:01.480 align:center
เปโดรผู้น่าสงสาร
ต้องรายงานเจ้านายข้อหาคุกคาม

00:02:01.560 --> 00:02:03.680 align:center
ทั้งที่นายแค่อึ๊บเธอก็ได้

00:02:03.760 --> 00:02:04.960 align:center
- แหงสิ
- ใช่

00:02:05.040 --> 00:02:08.040 align:center
แล้วลูอิสล่ะ คบกันแบบไม่ผูกมัดไปได้สวยนี่

00:02:08.120 --> 00:02:09.120 align:center
จริงดิ

00:02:09.200 --> 00:02:11.880 align:center
พวกที่สถานีตำรวจกับที่โรงเรียน
รังเกียจเขาจะตาย

00:02:11.960 --> 00:02:13.560 align:center
ฉันอ่านภาษากายไม่เก่งนี่

00:02:13.640 --> 00:02:17.000 align:center
ลุซทิ้งฉันไปเพราะไม่ไว้ใจ
ไม่มีคอร์สนั่น ฉันก็ไม่ให้ผู้ชายอมดุ้นหรอก

00:02:17.080 --> 00:02:19.560 align:center
ก็มีแค่นายคนเดียว โทษคอร์สนั่นไม่ได้หรอก

00:02:19.640 --> 00:02:21.280 align:center
ซานติ ยอมรับเถอะ

00:02:21.360 --> 00:02:23.800 align:center
สตรีนิยมล้างสมองเราไปแล้ว
มันก็ไม่ได้แย่ขนาดนั้น

00:02:23.880 --> 00:02:25.000 align:center
เวรแล้ว ดานิเอลา

00:02:25.080 --> 00:02:27.440 align:center
- จะไปไหนน่ะ เราคุยกันอยู่นะ
- เธออยากเจอฉัน

00:02:27.520 --> 00:02:28.520 align:center
เจอนายเพื่อ

00:02:30.040 --> 00:02:33.600 align:center
เลิกพูดเรื่องพวกนั้นกับเปโดรได้แล้ว
เดี๋ยวหมอนั่นก็เอาไปใช้ในซีรีส์อีก

00:02:33.680 --> 00:02:36.040 align:center
ฉันไม่สนหรอก ให้รู้กันทั้งโลกไปเลย

00:02:36.560 --> 00:02:38.200 align:center
พอกันทีกับความเป็นชายใหม่นี่

00:02:41.480 --> 00:02:42.840 align:center
นายอยู่ข้างฉันใช่ไหม

00:02:43.880 --> 00:02:45.640 align:center
นี่แหละเส้นทางที่ถูกต้อง ลูอิสๆ

00:02:45.720 --> 00:02:48.920 align:center
ไม่ๆ เดี๋ยวสิ ลูอิส ฉันคุยกับนายอยู่นะ มองฉันสิ

00:03:02.920 --> 00:03:04.560 align:center
ไม่อยากจะเชื่อเลย

00:03:04.640 --> 00:03:05.880 align:center
ถามจริง

00:03:06.680 --> 00:03:08.280 align:center
- สบายดีไหม
- ก็ดี

00:03:11.120 --> 00:03:11.960 align:center
ก็ได้

00:03:14.360 --> 00:03:15.720 align:center
คุณสวยจัง

00:03:17.640 --> 00:03:20.040 align:center
โอเค ก่อนอื่นเลย ขอบคุณสำหรับเงิน 100 ยูโร

00:03:20.120 --> 00:03:23.160 align:center
ที่อุตส่าห์ส่งมาทีละ 50 เซ็นต์ ใจดีจัง

00:03:23.240 --> 00:03:25.200 align:center
ก็คุณเล่นบล็อกผมทุกทาง

00:03:25.720 --> 00:03:27.440 align:center
ได้อ่านข้อความชำระเงินหรือเปล่า

00:03:27.520 --> 00:03:30.680 align:center
"ผมรักคุณ"
"ยกโทษให้ผมนะ ผมขอโทษ" "กลับมาเถอะ"

00:03:30.760 --> 00:03:33.360 align:center
ไม่ค่อยสร้างสรรค์
สำหรับหัวหน้าฝ่ายสร้างสรรค์นะ

00:03:33.440 --> 00:03:35.000 align:center
แต่สุดท้ายมันก็ได้ผล

00:03:35.960 --> 00:03:36.880 align:center
เปโดร ฉันท้อง

00:03:39.600 --> 00:03:40.800 align:center
เยี่ยมไปเลย

00:03:41.560 --> 00:03:42.800 align:center
ยอดเลย ใช่ไหม

00:03:43.400 --> 00:03:45.160 align:center
ยินดีด้วยนะ ที่รัก

00:03:45.240 --> 00:03:48.160 align:center
ผมยินดีจะกลับมาคบกันและดูแลเด็กคนนี้

00:03:48.240 --> 00:03:49.880 align:center
- ไม่ว่าพ่อเด็กจะเป็นใคร
- ไม่ๆ

00:03:50.480 --> 00:03:54.000 align:center
มันตรงกันข้ามเลย ฉันไม่อยากกลับไปคืนดี

00:03:54.600 --> 00:03:56.680 align:center
- แต่นี่เป็นลูกของคุณ
- ผมไม่เข้าใจ

00:03:56.760 --> 00:03:59.040 align:center
ที่ลอนดอน พวกเขาบอกว่าผสมเทียมให้ฉันไม่ได้

00:03:59.120 --> 00:04:01.800 align:center
- เพราะว่าฉันท้องแล้ว
- กับผมเหรอ

00:04:02.480 --> 00:04:05.560 align:center
ผมจะเป็นพ่อ… ของลูกผมเองเหรอ

00:04:05.640 --> 00:04:06.480 align:center
ใช่

00:04:08.200 --> 00:04:09.160 align:center
จากน้ำเชื้อผมเหรอ

00:04:09.240 --> 00:04:11.840 align:center
- ใช่สิ
- เราลองกลับมาคบกันดีไหม

00:04:11.920 --> 00:04:14.120 align:center
คุณอยากเลี้ยงลูกคนเดียวเหรอ
ผมไม่มีสิทธิ์พูดเหรอ

00:04:14.200 --> 00:04:17.080 align:center
อะไร ฉันก็บอกอยู่นี่ไง คุณจะได้รับผิดชอบด้วย

00:04:17.160 --> 00:04:19.560 align:center
ผมก็ยินดีมากที่จะรับผิดชอบ แต่ผมไม่รู้…

00:04:22.120 --> 00:04:23.400 align:center
เราจะทำได้ยังไง

00:04:23.480 --> 00:04:26.360 align:center
นี่เป็นข้อตกลงแบ่งการเลี้ยงดู
สำหรับทารกที่ยังไม่หย่านม

00:04:26.440 --> 00:04:28.480 align:center
โดยแบ่งการเลี้ยงดูแบบค่อยๆ เพิ่มขึ้น

00:04:28.560 --> 00:04:31.240 align:center
เพราะเด็กยังไม่เกิด จึงแบ่งได้เป็นสามระยะ…

00:04:31.320 --> 00:04:32.280 align:center
เดี๋ยวก่อนนะ

00:04:32.360 --> 00:04:35.640 align:center
ความคิดการเป็นพ่อแม่เป็นสิ่งที่เรามาเริ่มด้วยกัน

00:04:35.720 --> 00:04:37.880 align:center
ตอนที่ทุกอย่างยังดี เราตื่นเต้นกับมันมาก

00:04:37.960 --> 00:04:41.440 align:center
- เปโดร ระหว่างเรามันไม่เคยดีเลย
- อะไรนะ

00:04:41.520 --> 00:04:45.080 align:center
พอมาคิดๆ ดูแล้ว
ฉันไม่เข้าใจเลยว่าทำไมถึงชอบคุณ

00:04:45.160 --> 00:04:47.440 align:center
เข้าใจไหม ฉันไม่รู้เลย

00:04:49.720 --> 00:04:51.920 align:center
ทุกอย่างอยู่ในนี้ ดูสิ เงื่อนไขข้อแรก

00:04:52.000 --> 00:04:56.000 align:center
"ทั้งสองฝ่ายแยกกันอยู่
ก่อนที่เด็กจะเกิดมาหลายเดือนแล้ว

00:04:56.080 --> 00:04:59.680 align:center
เพราะฉะนั้น แต่ละฝ่ายจะอยู่
ที่ไหนก็ได้ตามเห็นสมควร…"

00:04:59.760 --> 00:05:00.640 align:center
เดี๋ยวนะ

00:05:00.720 --> 00:05:03.040 align:center
เมื่อเช้านี้ผมตื่นมา

00:05:03.120 --> 00:05:06.960 align:center
กินอาหารเช้า ไปยิม ผมโดนใบสั่งด้วย…

00:05:07.040 --> 00:05:11.160 align:center
แล้วจู่ๆ ผมก็มาที่นี่
คุยเรื่องสิทธิ์เลี้ยงดูลูกในท้องของผม

00:05:11.240 --> 00:05:12.600 align:center
ทุกอย่างมันดูปุบปับไปหน่อย

00:05:12.680 --> 00:05:16.440 align:center
โอเค ตามสบายเลย
แต่ฉันอยากให้เราให้เซ็นมันก่อนคลอด

00:05:17.200 --> 00:05:18.240 align:center
นั่นคือสิ่งที่ควรทำ

00:05:18.320 --> 00:05:20.800 align:center
แล้วเรื่องท้องล่ะ ผมอยากมีส่วนร่วมด้วย

00:05:20.880 --> 00:05:22.600 align:center
ทำไมล่ะ ไว้คลอดแล้วฉันโทรหานะ

00:05:22.680 --> 00:05:25.240 align:center
แต่คุณจะชวนผมตอนไปอัลตราซาวด์ใช่ไหม

00:05:26.480 --> 00:05:28.320 align:center
ฉันจะปลดบล็อกและส่งรูปไปให้

00:05:28.920 --> 00:05:30.800 align:center
- โอเค
- บาย

00:05:35.800 --> 00:05:37.280 align:center
ยินดีด้วยนะ

00:05:38.560 --> 00:05:40.560 align:center
ทำไมเราไม่กินมื้อเที่ยงที่โรงเรียนแล้วล่ะ

00:05:40.640 --> 00:05:43.160 align:center
เพราะกินข้าวบ้านดีต่อสุขภาพกว่า
แถมถูกกว่าด้วย

00:05:43.240 --> 00:05:45.080 align:center
แต่ผมพลาดช่วงพักกลางวันนะ

00:05:45.160 --> 00:05:46.280 align:center
โอเค แล้วไงล่ะ

00:05:46.360 --> 00:05:49.680 align:center
รู้หรือยังว่าจะให้อะไรพ่อในวันพ่อ

00:05:49.760 --> 00:05:53.320 align:center
- มันไม่ได้เรียกว่าวันพ่อแล้ว
- ทำไมล่ะ มันเป็นวันเซนต์โยเซฟนะ

00:05:54.000 --> 00:05:56.000 align:center
ตอนนี้เป็น "วันคนพิเศษ" แล้ว

00:05:56.600 --> 00:05:57.560 align:center
อะไรนะ

00:06:02.480 --> 00:06:04.720 align:center
สวัสดีค่ะ เป็นไงบ้างคะ

00:06:05.240 --> 00:06:06.760 align:center
ฉันประหม่านิดหน่อย

00:06:08.120 --> 00:06:10.000 align:center
ฉันมีคำถามเกี่ยวกับตัวละครค่ะ

00:06:10.080 --> 00:06:11.560 align:center
เธอเป็นผู้หญิงที่เป็นหวัด

00:06:11.640 --> 00:06:14.320 align:center
ค่ะ แต่ฉันอยากรู้พื้นเพเธอนิดหน่อย

00:06:14.400 --> 00:06:17.440 align:center
เธอเป็นนักสู้ไหม มีบาดแผลในใจไหม

00:06:17.520 --> 00:06:18.920 align:center
ข้อมูลที่เป็นประโยชน์น่ะ

00:06:19.000 --> 00:06:21.600 align:center
นี่มันสำหรับยาแก้หวัด คุณแค่จามก็พอ

00:06:21.680 --> 00:06:24.000 align:center
อ๋อ โอเค ฉันแค่คิดว่า…

00:06:24.720 --> 00:06:25.560 align:center
ขอบคุณค่ะ

00:06:32.560 --> 00:06:35.440 align:center
- พร้อมก็เริ่มได้เลย
- ขอโทษค่ะ นึกว่าคุณจะพูดว่า "แอ็กชัน"

00:06:42.080 --> 00:06:43.640 align:center
ไม่ต้องสั่งน้ำมูกก็ได้

00:06:43.720 --> 00:06:45.800 align:center
มันเป็นไอเดียที่ฉันคิดมาค่ะ

00:06:45.880 --> 00:06:48.160 align:center
เพื่อให้อาการหวัดดูหนักขึ้น

00:06:48.240 --> 00:06:49.880 align:center
ขอบคุณค่ะ คนต่อไป

00:06:49.960 --> 00:06:51.360 align:center
ขออีกรอบได้ไหมคะ

00:06:51.440 --> 00:06:54.080 align:center
ฉันคิดว่ายังไม่เป็นธรรมชาติเท่าไร

00:07:08.480 --> 00:07:09.840 align:center
ดีขึ้นใช่ไหมคะ

00:07:11.080 --> 00:07:12.040 align:center
ให้ตายสิ

00:07:12.640 --> 00:07:17.000 align:center
ฉันมีทั้งคุณสมบัติและประสบการณ์
ทำไมยังไม่มีใครติดต่อมาอีกนะ

00:07:17.080 --> 00:07:18.800 align:center
ลิงก์อินก็ทินเดอร์แบบใหม่นั่นแหละ

00:07:18.880 --> 00:07:21.960 align:center
มันเป็นเพราะลูกเลย
พ่อเป็นนักประเมินราคาอสังหาฯ ก็ดีอยู่แล้ว

00:07:22.040 --> 00:07:23.320 align:center
พ่อไม่เคยมีความสุขเลยนะ

00:07:24.840 --> 00:07:26.040 align:center
ไปหยิบจานไป

00:07:26.120 --> 00:07:30.320 align:center
- มีปัญหาอะไรกัน
- ปัญหาก็คือการเงินเราแย่สุดๆ บลังกา

00:07:30.400 --> 00:07:32.880 align:center
ไปหางานทำสักที
ไม่งั้นเราจะผ่อนบ้านหลังนี้ยังไง

00:07:32.960 --> 00:07:35.160 align:center
พ่ออยากให้หนูเรียนนี่ หนูลาออกดีไหม

00:07:35.240 --> 00:07:38.560 align:center
ไม่ใช่ พ่อไม่ได้พูดถึงลูก

00:07:38.640 --> 00:07:39.600 align:center
หมายถึงแม่ของลูก

00:07:39.680 --> 00:07:40.840 align:center
ทำงานมันน่าเบื่อออก

00:07:42.040 --> 00:07:45.720 align:center
ที่ให้ผู้ชายเลี้ยงทั้งชีวิตน่ะ
ไม่คิดว่ามันชายเป็นใหญ่เหรอ

00:07:46.320 --> 00:07:48.400 align:center
ฉันไม่เคยเป็นพวกสตรีนิยมนะ

00:07:48.480 --> 00:07:51.160 align:center
ฉันชอบเวลาที่ผู้ชายเปิดประตูให้
เอาดอกไม้มาให้

00:07:51.240 --> 00:07:53.480 align:center
และพาฉันไปที่สวยๆ

00:07:54.000 --> 00:07:55.560 align:center
ฉันมันสายโรแมนติกเหยียดเพศเบาๆ

00:07:55.640 --> 00:07:57.360 align:center
ใช่สิ ผมทนต่อไปไม่ไหวแล้ว

00:07:57.440 --> 00:08:00.240 align:center
ผมส่งอาหารทั้งวัน ติวสอบทั้งคืน
เพื่องานในที่ทำการไปรษณีย์

00:08:00.320 --> 00:08:02.880 align:center
น่าเศร้าจริงๆ พ่อ นี่ไม่มีฝันแล้วเหรอ

00:08:02.960 --> 00:08:05.760 align:center
มีสิ และการไม่ต้องกังวลเรื่องงาน
ก็เป็นหนึ่งในนั้น

00:08:06.360 --> 00:08:08.280 align:center
ดูเศษขนมปังนี่สิ

00:08:11.880 --> 00:08:12.720 align:center
บลังกา

00:08:12.800 --> 00:08:16.360 align:center
โอเค ก็ได้ ฉันจะหางานทำ
แต่ฉันไม่เหมาะกับการเป็นลูกจ้างหรอกนะ

00:08:19.200 --> 00:08:20.200 align:center
คนที่ 38 ของฉันน่ะ

00:08:20.880 --> 00:08:24.160 align:center
- คุณไม่ต้องนับแล้วก็ได้
- เข้ามาเลย ที่รัก

00:08:25.440 --> 00:08:27.480 align:center
- อยู่คุยกับเขาไปก่อนนะ
- นี่…

00:08:27.560 --> 00:08:29.760 align:center
การเงินเราแย่แบบนี้
คุณยังมีกะจิตกะใจเดตอีกนะ

00:08:29.840 --> 00:08:31.360 align:center
แล้วมันเกี่ยวอะไรกันล่ะ

00:08:32.320 --> 00:08:34.000 align:center
โอ้โฮ ดูไอ้เวรนี่สิ

00:08:36.200 --> 00:08:37.520 align:center
ไง

00:08:37.600 --> 00:08:40.400 align:center
ซานติใช่ไหม ผมมานู ยินดีที่ได้รู้จัก

00:08:40.480 --> 00:08:44.600 align:center
เข้ามาสิ เธอไปเตรียมตัวอยู่
คุณรีบหรือเปล่า กินสลัดไหม

00:08:44.680 --> 00:08:48.080 align:center
ไม่ละ ขอบคุณ ดีใจที่ได้เจอกันสักทีนะ
เธอเล่าเรื่องคุณให้ฟังเยอะเลย

00:08:48.160 --> 00:08:50.840 align:center
เธอไม่เคยเล่าเรื่องคุณเลย
แต่หวังว่าทุกอย่างจะราบรื่นนะ

00:08:50.920 --> 00:08:52.520 align:center
พวกคุณจะได้ย้ายไปอยู่ด้วยกัน

00:08:52.600 --> 00:08:54.480 align:center
ไม่เร็วไปหน่อยเหรอ

00:08:54.560 --> 00:08:56.160 align:center
เราอายุขนาดนี้แล้ว…

00:08:56.240 --> 00:08:57.080 align:center
จริงสินะ

00:08:57.160 --> 00:08:59.480 align:center
ฟังนะ มานู ผมอยากให้เธอย้ายออกไป

00:08:59.560 --> 00:09:00.960 align:center
ผมจะได้อยู่สงบๆ คนเดียว

00:09:01.040 --> 00:09:04.640 align:center
ไม่มีเหตุผลอะไรเป็นพิเศษ
เธอดีมาก ทั้งน่ารักและมีเสน่ห์

00:09:04.720 --> 00:09:06.560 align:center
แถมคะแนนบนเตียงเต็มสิบ

00:09:07.200 --> 00:09:08.040 align:center
อะไรนะ

00:09:08.120 --> 00:09:09.720 align:center
แต่คุณก็รู้อยู่แล้วนี่

00:09:09.800 --> 00:09:12.040 align:center
มาทำอะไรที่นี่น่ะ เข้ามาทำไม

00:09:12.120 --> 00:09:13.840 align:center
ก็เขาเปิดประตูให้นี่

00:09:13.920 --> 00:09:15.120 align:center
แล้วเจอกันนะคะ

00:09:22.040 --> 00:09:24.120 align:center
ทุกคน ฉันมีอะพาร์ตเมนต์ใหม่

00:09:24.200 --> 00:09:26.000 align:center
คืนนี้ดื่มฉลองกันไหม

00:09:26.080 --> 00:09:27.960 align:center
- ดานิเอลาท้อง
- ปุบปับดีแท้

00:09:28.040 --> 00:09:30.600 align:center
และอเล็กซ์ก็คบกับผู้ชายวัยเรา

00:09:30.680 --> 00:09:32.760 align:center
แม่เจ้า เรื่องบริจาคนั่นได้ผลเร็วดีแฮะ

00:09:32.840 --> 00:09:36.640 align:center
ไม่ๆ ลูกของฉัน เธอท้องก่อนที่จะไปถึงลอนดอน

00:09:36.720 --> 00:09:38.000 align:center
ฟังฉันอยู่หรือเปล่าเนี่ย

00:09:38.080 --> 00:09:40.720 align:center
อเล็กซ์ลูกสาวฉันกำลังเดตกับผู้ชายเหยียดเพศ

00:09:40.800 --> 00:09:43.320 align:center
ซานติ หุบปาก เปโดรกำลังจะเป็นพ่อคนนะ

00:09:43.400 --> 00:09:45.440 align:center
แต่จะไม่มีวันพ่อให้ฉลองอีกแล้ว

00:09:45.520 --> 00:09:47.080 align:center
เธอรอตั้งนานกว่าจะบอกนาย

00:09:47.160 --> 00:09:49.600 align:center
แปลว่าเธอไม่ยินดีที่จะมีลูกกับนาย

00:09:49.680 --> 00:09:52.600 align:center
ไม่เลย เธอส่งข้อตกลงแบ่งการเลี้ยงดูให้ฉันแล้ว

00:09:52.680 --> 00:09:55.920 align:center
- ให้ตายสิ พวกผู้หญิงนี่เร็วดีจริงๆ
- ทำให้เต็มที่ล่ะ

00:09:56.000 --> 00:09:58.680 align:center
นายต้องเป็นพ่อที่ดีที่สุดในโลก
เพื่อให้เธอยอมกลับมา

00:09:58.760 --> 00:10:00.320 align:center
อย่างน้อยก็ไม่มีใครจีบเธอแล้ว

00:10:00.400 --> 00:10:02.200 align:center
- ราอุล ไม่เอาน่า
- อะไรล่ะ

00:10:02.280 --> 00:10:06.120 align:center
นายมีเวลาอยู่ ในช่วงตั้งครรภ์
ตอนคลอด และช่วงซึมเศร้าหลังคลอด

00:10:06.200 --> 00:10:09.960 align:center
- อย่างน้อยก็หนึ่งปี
- ถ้าเธอไม่กลับมาอีก มันก็เพราะว่านายขี้แพ้

00:10:10.040 --> 00:10:12.080 align:center
เธอดูเศร้ามากเลย

00:10:12.680 --> 00:10:15.760 align:center
แค่นี้นะ ฉันอยู่ที่ยิม มียิมข้างๆ อะพาร์ตเมนต์ฉัน

00:10:17.840 --> 00:10:19.320 align:center
มีสาวเด็ดๆ…

00:10:19.920 --> 00:10:22.400 align:center
- ฉันจะอึ๊บไม่พักเลย
- เลิกทำเหมือนผู้หญิงเป็นวัตถุสักที

00:10:22.920 --> 00:10:26.560 align:center
ได้กลับมาพูดสิ่งที่อยากพูดอีกครั้ง
แม่งรู้สึกโคตรดีเลย

00:10:28.440 --> 00:10:29.360 align:center
ท้ายแถวอยู่ไหนครับ

00:10:32.720 --> 00:10:35.760 align:center
ไง คนสวย ผมอยากสมัคร ลงทะเบียนฟรีใช่ไหม

00:10:35.840 --> 00:10:38.040 align:center
ไม่ค่ะ โทษที นี่เป็นยิมสำหรับผู้หญิงเท่านั้น

00:10:38.880 --> 00:10:39.720 align:center
หมายความว่าไง

00:10:39.800 --> 00:10:42.760 align:center
มันเป็นพื้นที่ปลอดภัยน่ะค่ะ

00:10:43.520 --> 00:10:44.560 align:center
ปลอดภัยจากอะไร

00:10:44.640 --> 00:10:46.560 align:center
- แบบนี้ถูกกฎหมายเหรอ
- เหมือนจะใช่ค่ะ

00:10:46.640 --> 00:10:48.800 align:center
ให้ตายสิ แต่ผมอยู่ข้างๆ นี่เอง

00:10:48.880 --> 00:10:51.000 align:center
ค่ะ แต่ที่นี่สำหรับผู้หญิงเท่านั้น

00:10:51.080 --> 00:10:52.680 align:center
แล้วรู้ได้ยังไงว่าผมเป็นผู้ชาย

00:10:52.760 --> 00:10:55.520 align:center
- มาเดาเพศของผมมั่วๆ เนี่ย
- เอาอีกแล้วไง

00:10:55.600 --> 00:10:56.840 align:center
ถ้าผมเป็นผู้หญิงล่ะ

00:10:56.920 --> 00:10:58.440 align:center
ออกไปซะ ไอ้เวร

00:10:59.640 --> 00:11:01.360 align:center
ผมอาจจะโทรแจ้งตำรวจนะ

00:11:01.440 --> 00:11:03.480 align:center
จะแจ้งความเรื่องกีดกันทางเพศ

00:11:03.560 --> 00:11:04.720 align:center
ทั้งสองคนเลย

00:11:04.800 --> 00:11:06.280 align:center
แต่… ฟังก่อน

00:11:06.360 --> 00:11:08.360 align:center
ถ้าผมบอกว่าผมเป็นผู้หญิง ผมก็เป็นผู้หญิง

00:11:08.440 --> 00:11:09.360 align:center
- ไม่เอาน่า
- นี่

00:11:09.440 --> 00:11:11.160 align:center
นี่ตำรวจใช้ความรุนแรงนะ

00:11:11.240 --> 00:11:14.000 align:center
อย่ามายั่วฉัน ฉันอยากจะพาคุณไป…

00:11:14.080 --> 00:11:16.640 align:center
ก็จริง คุณไม่เคยโทรหาผมเลย

00:11:17.960 --> 00:11:18.800 align:center
ไปไหนก็ไป

00:11:26.160 --> 00:11:28.080 align:center
ลูอิส ไม่ใช่ว่าเด็กทุกคนจะมีพ่อ

00:11:28.160 --> 00:11:30.680 align:center
พวกเขาอาจถูกทิ้ง หรืออาจมีแม่สองคน

00:11:30.760 --> 00:11:32.600 align:center
หรือเป็นครอบครัวแม่เลี้ยงเดี่ยว

00:11:32.680 --> 00:11:35.120 align:center
เราไม่อยากให้ใครรู้สึกโดดเดี่ยวค่ะ

00:11:35.200 --> 00:11:36.480 align:center
ผมนี่แหละที่รู้สึก

00:11:36.560 --> 00:11:38.640 align:center
เธอพูดถึงเด็กๆ

00:11:38.720 --> 00:11:40.520 align:center
ฟังนะ เราฉลองวันพ่อมาตลอด

00:11:40.600 --> 00:11:44.000 align:center
ถึงได้มีคำกล่าวว่า
"เราสับสนยิ่งกว่าเด็กกำพร้าพ่อในวันพ่อ" ไง

00:11:45.480 --> 00:11:47.440 align:center
ลูอิส จะชื่ออะไรมันสำคัญตรงไหน

00:11:47.520 --> 00:11:49.800 align:center
แล้วถ้าเปลี่ยนวันแม่บ้างล่ะ

00:11:49.880 --> 00:11:51.600 align:center
- แม่เป็นคนสำคัญนี่
- พ่อก็สำคัญ

00:11:51.680 --> 00:11:54.600 align:center
ผมอยากได้ของขวัญ
เป็นวันเดียวที่พวกเขาให้อะไรผมนะ

00:11:54.680 --> 00:11:57.200 align:center
พวกแกอาจเลือกคุณเป็นคนพิเศษก็ได้นะคะ

00:11:57.280 --> 00:11:59.240 align:center
ผมเป็นพ่อพวกเขา ผมเป็นคนพิเศษอยู่แล้ว

00:11:59.320 --> 00:12:01.080 align:center
ลูอิส ให้พวกแกตัดสินใจ โอเคนะ

00:12:01.160 --> 00:12:04.200 align:center
แบบนั้นของขวัญจะมีค่ามากกว่า
เราต้องพยายามเพื่อให้ได้มา

00:12:06.720 --> 00:12:09.400 align:center
ยิมสำหรับผู้หญิงเหรอ
นี่มันอะไรกัน แบ่งแยกสีผิวเหรอ

00:12:09.480 --> 00:12:11.160 align:center
ราอุล ก็มีมาตลอดนะ

00:12:11.240 --> 00:12:13.440 align:center
มันผิดนะ พวกเธอเลือกปฏิบัติกับฉัน

00:12:13.520 --> 00:12:16.120 align:center
ยอมรับเถอะ
นายมีแนวโน้มว่าจะกระทำผิดทางเพศ

00:12:16.200 --> 00:12:17.360 align:center
เพราะฉันเป็นผู้ชายเหรอ

00:12:17.440 --> 00:12:19.920 align:center
เหมือนพูดว่าชาวมุสลิม
มีแนวโน้มว่าจะเป็นผู้ก่อการร้าย

00:12:20.000 --> 00:12:23.760 align:center
ชาวโคลอมเบียอาจเป็นพ่อค้ายา
หรือนักบวชอาจเป็นพวกใคร่เด็กเลย

00:12:23.840 --> 00:12:26.240 align:center
พวกผู้หญิงพรากวันพ่อไปจากเรา แล้วอะไรต่อล่ะ

00:12:26.320 --> 00:12:28.800 align:center
พวกเธออยากแบ่งแยกเรา เหมือนกับค่ายกักกัน

00:12:28.880 --> 00:12:31.440 align:center
ไม่เป็นไร เราจะวางแผน
โดยไม่มีพวกเธอ ฉันไม่สน

00:12:32.080 --> 00:12:34.160 align:center
ฉันจะหาที่สำหรับผู้ชายเท่านั้น

00:12:34.240 --> 00:12:36.760 align:center
ไม่ ระวังนะ
ดูสิว่าคราวก่อนนายพาเราไปเจออะไร

00:12:37.960 --> 00:12:40.960 align:center
วันเซนต์โยเซฟก็คือวันพ่อมาตลอด

00:12:41.040 --> 00:12:42.240 align:center
นั่นแหละประเด็น

00:12:42.320 --> 00:12:45.680 align:center
จะเรียกมันว่า "วันพ่อแม่" ก็ได้

00:12:47.360 --> 00:12:51.000 align:center
ไม่ก็วันสเปิร์ม เพราะต้องใช้สเปิร์มใช่ไหมล่ะ

00:12:51.080 --> 00:12:53.800 align:center
พวกผู้หญิงศึกษาอยู่ว่า
ไข่จะผสมกับไข่อีกใบได้ไหม

00:12:53.880 --> 00:12:56.840 align:center
สำหรับเลสเบี้ยน เด็กที่เกิดมาจะมีแต่ผู้หญิง

00:12:56.920 --> 00:12:58.960 align:center
ทั้งหมดจะมีโครโมโซมเอกซ์เอกซ์

00:12:59.040 --> 00:13:00.680 align:center
พวกเธอเลือกปฏิบัติกับเรา

00:13:00.760 --> 00:13:02.280 align:center
อยากให้ผู้ชายสูญพันธุ์สิไม่ว่า

00:13:02.360 --> 00:13:06.200 align:center
ดูสิ "เบื่อไหมที่ถูกโทษว่า
เป็นตัวการของปัญหาทั้งหมดในโลก

00:13:06.280 --> 00:13:09.720 align:center
เรารอเจอคุณอยู่
ในเวิร์กชอปเพื่อชายที่อยากฟื้นความเป็นชาย"

00:13:09.800 --> 00:13:11.560 align:center
"ฟื้น" เหรอ หมายความว่าไง

00:13:11.640 --> 00:13:13.360 align:center
ไม่รู้สิ แต่ดูเท่ดีนะ

00:13:13.440 --> 00:13:14.960 align:center
"ปลุกความกล้าในตัวคุณ"

00:13:15.040 --> 00:13:18.120 align:center
เหมือนคอร์สความเป็นชายที่ฉันทำ
แต่ว่าอยู่ในชนบท

00:13:18.200 --> 00:13:19.920 align:center
อยากไปดูสุดสัปดาห์นี้เลยไหม

00:13:20.000 --> 00:13:21.560 align:center
ฉันไม่มีเงินจ่ายเรื่องบ้าๆ นั่นหรอก

00:13:21.640 --> 00:13:22.520 align:center
เดี๋ยวจ่ายให้

00:13:22.600 --> 00:13:23.600 align:center
งั้นก็ได้

00:13:23.680 --> 00:13:27.400 align:center
- แน่ใจนะว่าเพื่อชายแท้
- แน่สิ นายนี่เข็ดขยาดเลยสินะ

00:13:37.440 --> 00:13:38.320 align:center
ไปนะ ที่รัก

00:13:38.400 --> 00:13:40.680 align:center
- อยากไปเที่ยวกันอีกไหม
- ไว้ฉันโทรหานะ

00:13:40.760 --> 00:13:42.000 align:center
เธอไม่โทรหาหรอก

00:13:42.800 --> 00:13:44.560 align:center
สามีเก่าฉันน่ะ อย่าไปฟังเขา

00:13:46.360 --> 00:13:47.840 align:center
คุณควรติวสอบสิ

00:13:47.920 --> 00:13:49.200 align:center
บลังกา ผมกังวลจริงๆ

00:13:49.280 --> 00:13:51.200 align:center
อเล็กซ์คบกับผู้ชายเหยียดเพศอายุรุ่นเรา

00:13:51.280 --> 00:13:52.960 align:center
อ้อ ใช่ มานู พ่อของมาร์ตา

00:13:53.040 --> 00:13:53.880 align:center
มาร์ตานี่ใคร

00:13:53.960 --> 00:13:55.160 align:center
- แฟนเก่าลูก
- คนไหน

00:13:55.240 --> 00:13:58.720 align:center
เขาเปิดคลินิกความงาม รวยมาก
เราขอเงินเขาได้นะ

00:13:58.800 --> 00:14:02.280 align:center
ได้เลย มาขายลูกสาววัยรุ่นของเรากัน
ยุคกลางซะไม่มี

00:14:02.360 --> 00:14:03.200 align:center
ดีจ้า

00:14:03.280 --> 00:14:05.280 align:center
"ดีจ้า" เหรอ ไม่

00:14:05.360 --> 00:14:07.960 align:center
ไปนั่งเลย เรามีเรื่องต้องคุยกันเดี๋ยวนี้

00:14:08.040 --> 00:14:09.200 align:center
หนูรู้ว่าพ่อจะพูดอะไร

00:14:09.280 --> 00:14:10.800 align:center
ไม่ ลูกไม่รู้หรอก

00:14:11.320 --> 00:14:12.880 align:center
ว่ามานูอายุรุ่นพ่อหนูแล้ว

00:14:12.960 --> 00:14:15.720 align:center
ว่าพอหนูอายุ 40 เขาก็จะ 70
และหนูจะต้องเป็นคนดูแลเขา

00:14:15.800 --> 00:14:18.880 align:center
แล้วทำไมผู้หญิงเก่งแบบหนู
ถึงไปคบกับผู้ชายแก่ๆ

00:14:20.400 --> 00:14:21.240 align:center
แล้วไงต่อ

00:14:21.320 --> 00:14:23.520 align:center
หนูชอบคนฉลาด
พวกผู้ชายรุ่นหนูมีแต่พวกงี่เง่า

00:14:23.600 --> 00:14:25.440 align:center
ลูกไม่ได้ชอบทั้งสองเพศเหรอ พ่อจะบ้าตาย

00:14:25.520 --> 00:14:28.520 align:center
ใจเย็นๆ สัญญาว่าพอหนูอายุ 50
หนูจะมองหาแฟนอายุ 30

00:14:29.080 --> 00:14:30.640 align:center
บอกให้มานูแวะมาด้วย

00:14:30.720 --> 00:14:33.520 align:center
เราสามคนจะได้คุยกัน

00:14:33.600 --> 00:14:36.480 align:center
เดี๋ยวหนูส่งเบอร์เขาให้
อยากนัดเจอกันเมื่อไหร่ก็ตามใจ

00:14:36.560 --> 00:14:38.240 align:center
ลูกสาวเรากำลังมองหาพ่อน่ะ

00:14:38.720 --> 00:14:41.600 align:center
เพราะคุณไม่มีตัวตนเลย
เหมือนว่าแกเป็นเด็กกำพร้าน่ะ

00:14:42.640 --> 00:14:44.640 align:center
(มานู
ข้อความ - บันทึก)

00:14:50.800 --> 00:14:53.640 align:center
อิริสเคยทำสร้อยคอมักกะโรนีให้ผม

00:14:55.400 --> 00:14:59.960 align:center
อูลิเซสเคยทำที่ใส่ดินสอให้ผม
ด้วยแกนกระดาษชำระ

00:15:00.040 --> 00:15:01.000 align:center
"พ่อ"

00:15:02.320 --> 00:15:03.800 align:center
ส่วนนี่…

00:15:04.520 --> 00:15:05.560 align:center
นี่มันอะไรน่ะ

00:15:05.640 --> 00:15:07.880 align:center
พวกแกไม่ใช่ศิลปิน ทำใจเถอะ

00:15:08.400 --> 00:15:09.640 align:center
ฉันไปก่อนนะ

00:15:09.720 --> 00:15:12.640 align:center
นักเรียนที่บกพร่องด้านการอ่านของฉัน
มีสอบใบขับขี่ ต้องสนุกแน่ๆ

00:15:14.240 --> 00:15:17.080 align:center
วันนี้ผมจะไปเวิร์กชอป
เพื่อชายที่อยากฟื้นความเป็นชาย

00:15:17.160 --> 00:15:19.960 align:center
คอร์สอีกแล้วเหรอ
อย่ารื้อสร้างตัวเองไปมากกว่านี้เลย ขอร้อง

00:15:20.040 --> 00:15:22.360 align:center
ไม่ นี่มันคือการปลุกความกล้าในตัวผม

00:15:24.680 --> 00:15:25.640 align:center
หัวจะปวด

00:15:31.560 --> 00:15:33.800 align:center
เด็กๆ เป็นไงบ้าง

00:15:33.880 --> 00:15:37.240 align:center
ได้เลือกคนพิเศษกันหรือยัง

00:15:38.400 --> 00:15:39.560 align:center
ใช่ มันไม่ง่ายเลย

00:15:40.160 --> 00:15:43.040 align:center
ต้องเป็นคนที่คอยดูแลพวกลูกทุกวัน…

00:15:43.120 --> 00:15:44.800 align:center
คนที่รักพวกลูกมากๆ ใช่ไหม

00:15:44.880 --> 00:15:46.320 align:center
คนที่พิเศษจริงๆ

00:15:46.400 --> 00:15:48.600 align:center
จะมีใครพิเศษไปกว่าพ่อล่ะ

00:15:48.680 --> 00:15:49.920 align:center
หนูมีรายชื่ออยู่

00:15:50.000 --> 00:15:51.520 align:center
รายชื่อเหรอ

00:15:53.960 --> 00:15:55.440 align:center
คุณย่า แม่…

00:15:55.520 --> 00:15:57.520 align:center
ไม่ แม่มีวันของแม่แล้ว

00:15:57.600 --> 00:16:00.000 align:center
- มาร์ตินาเพื่อนหนู
- มาร์ติน…

00:16:01.840 --> 00:16:04.480 align:center
โอเค แล้ว… พวกลูกอยากได้อะไร

00:16:04.560 --> 00:16:07.640 align:center
ไปเที่ยวยูโรดิสนีย์ไหม เครื่องพีเอสห้าไหม

00:16:07.720 --> 00:16:09.880 align:center
ผมอยากได้โทรศัพท์ที่มีติ๊กต็อกกับวอตส์แอปป์

00:16:09.960 --> 00:16:12.800 align:center
ใช่ แต่มือถือน่ะ อูลิเซส ลูกอายุแค่ 12 เองนะ

00:16:12.880 --> 00:16:14.640 align:center
เพื่อนผมมีกันหมดแล้ว

00:16:14.720 --> 00:16:17.320 align:center
เราจะคุยเรื่องมือถือกับแม่
เลือกอย่างอื่นเถอะ

00:16:17.920 --> 00:16:21.080 align:center
หนูอยากได้ยาต้านฮอร์โมน จะได้ไม่มีนม

00:16:23.600 --> 00:16:25.800 align:center
- อะไรนะ
- หนูอยากเป็นเด็กผู้ชาย

00:16:32.480 --> 00:16:34.280 align:center
แล้วลูกชอบมือถือรุ่นไหนล่ะ

00:16:38.840 --> 00:16:45.280 align:center
"ชีวิตเอ๋ย เจ้าช่างไร้ความปรานี
เจ้าทำลายวันเวลาของข้า

00:16:45.360 --> 00:16:47.960 align:center
ผิวพรรณและรอยยิ้มของข้า

00:16:48.640 --> 00:16:50.880 align:center
ข้าจะอยู่ต่อไปได้อย่างไร
เมื่อเจ้าไม่เหลียวแลข้า"

00:16:50.960 --> 00:16:51.840 align:center
ให้ตายสิ

00:16:51.920 --> 00:16:55.040 align:center
"เวลาเอ๋ย เจ้าพรากลมหายใจข้า

00:16:55.120 --> 00:17:00.920 align:center
ไม่ยอมให้ข้าลืมว่าข้าต้องมีเจ้า

00:17:01.000 --> 00:17:02.760 align:center
- โอ้ ชะตาอันโหดร้าย"
- บ้าเอ๊ย

00:17:02.840 --> 00:17:04.640 align:center
"เหตุใดเจ้าถึงเย็นชาเช่นนี้

00:17:04.720 --> 00:17:06.120 align:center
ทอดทิ้งข้าไว้ตามชะตากรรม

00:17:06.200 --> 00:17:08.240 align:center
ด้วยความหลงลืม โดยไร้ที่พักพิง

00:17:08.320 --> 00:17:10.040 align:center
ฉุดข้าไปสู่ความตาย"

00:17:14.160 --> 00:17:16.040 align:center
บทกวี ให้ตายเถอะ

00:17:16.120 --> 00:17:19.080 align:center
บลังกาคิดว่าเธอผ่อนบ้านได้
ด้วยการชนะการประกวดบทกวี

00:17:19.160 --> 00:17:20.920 align:center
- เธอเขียนตั้งแต่เมื่อไหร่
- เมื่อคืน

00:17:21.000 --> 00:17:22.920 align:center
เพื่อน โคตรเหนียวเลย อี๋ว่ะ

00:17:23.000 --> 00:17:26.480 align:center
เด็กๆ น่ะ ทำตัวให้ชินไว้ เปโดร
ยินดีต้อนรับสู่ชมรมพ่อบ้าน

00:17:26.560 --> 00:17:28.800 align:center
น้ำเชื้อห่วยๆ ของนายก็ไม่ได้แย่ขนาดนั้น

00:17:28.880 --> 00:17:30.400 align:center
เดี๋ยวมาดูผลกัน

00:17:31.160 --> 00:17:33.840 align:center
- แน่ใจนะว่าเป็นลูกนาย
- แน่ใจสิ

00:17:35.600 --> 00:17:37.280 align:center
ลูอิส ขับเลยแล้ว

00:17:37.360 --> 00:17:39.040 align:center
จีพีเอสน่ะ มันนิ่งสนิทเลย

00:17:39.120 --> 00:17:40.560 align:center
- กลับรถเลย
- ฉันทำไม่ได้

00:17:40.640 --> 00:17:41.720 align:center
ไม่มีรถสักคัน

00:17:41.800 --> 00:17:43.040 align:center
มันมีเส้นทึบอยู่

00:17:43.120 --> 00:17:45.280 align:center
เซนส์เรื่องทางของนายเหมือนป้าฉันไม่มีผิด

00:17:45.360 --> 00:17:47.600 align:center
- นี่ โทรศัพท์มา เงียบ หุบปาก
- ใครน่ะ

00:17:47.680 --> 00:17:49.880 align:center
ไม่รู้สิ เรียกสัมภาษณ์งานมั้ง

00:17:51.040 --> 00:17:52.880 align:center
ครับ ฮัลโหล

00:17:52.960 --> 00:17:54.040 align:center
ครับ พูดอยู่ครับ

00:17:54.120 --> 00:17:56.520 align:center
ยินดีที่ได้รู้จัก ด้วยความยินดีครับ

00:17:57.880 --> 00:17:59.120 align:center
อะไรนะ ไม่

00:17:59.200 --> 00:18:01.120 align:center
ไม่ ผมไม่ใช่ผู้หญิงแล้ว

00:18:01.200 --> 00:18:03.240 align:center
นั่นมันเรื่องงี่เง่าที่ผมเคยทำ…

00:18:03.320 --> 00:18:04.480 align:center
อะไรนะ

00:18:04.560 --> 00:18:05.760 align:center
ไม่ ผมไม่อยาก

00:18:05.840 --> 00:18:07.720 align:center
จริงนะ เลิกตื๊อสักที ผมไม่…

00:18:08.320 --> 00:18:10.360 align:center
คุณนี่มันสวะชัดๆ

00:18:10.440 --> 00:18:11.560 align:center
ให้ตายเถอะ

00:18:12.200 --> 00:18:13.280 align:center
ใครน่ะ

00:18:13.360 --> 00:18:15.280 align:center
นักข่าวน่ารำคาญอีกคน

00:18:15.360 --> 00:18:18.280 align:center
- "อิเรเน่ กาสโตร ไม่ต้องรับ"
- อิเรเน่ กาสโตรเหรอ

00:18:18.360 --> 00:18:21.120 align:center
เธอเคยเขียนข่าวเรื่องฉัน ตอนที่ฉันทำคอร์สน่ะ

00:18:21.880 --> 00:18:23.040 align:center
อิเรเน่ กาสโตรคนนี้เหรอ

00:18:35.960 --> 00:18:37.600 align:center
ผมโรดริโก กาเยโก

00:18:38.120 --> 00:18:41.440 align:center
ขอต้อนรับสู่เวิร์กชอป
เพื่อชายที่อยากฟื้นความเป็นชาย

00:18:41.520 --> 00:18:44.320 align:center
ใช่แล้ว เพราะว่าเราเป็นผู้ชาย

00:18:45.040 --> 00:18:47.400 align:center
แต่เราควรละอายใจกับเรื่องนั้นไหม

00:18:48.000 --> 00:18:50.440 align:center
เราถูกบอกว่าเราทำอะไรผิดมาพอแล้ว

00:18:50.520 --> 00:18:55.560 align:center
มีข่าวเกี่ยวกับผู้ชายที่ก้าวร้าวรุนแรงมาพอแล้ว

00:18:55.640 --> 00:18:58.560 align:center
แต่พวกเราส่วนใหญ่ไม่ได้เป็นแบบนั้น

00:18:59.080 --> 00:19:00.400 align:center
เรามาลงเอยที่นี่ได้ยังไง

00:19:01.960 --> 00:19:05.560 align:center
ความเป็นชายก็สำคัญพอๆ กับความเป็นหญิง

00:19:06.160 --> 00:19:08.800 align:center
ทั้งสองคือพลังสร้างสรรค์ของจักรวาล

00:19:08.880 --> 00:19:10.840 align:center
หยินและหยาง

00:19:11.360 --> 00:19:14.640 align:center
ถึงเวลาให้อภัยตัวเองที่เป็นผู้ชายแล้ว

00:19:15.360 --> 00:19:16.440 align:center
แล้วต้องทำยังไงล่ะ

00:19:19.200 --> 00:19:20.800 align:center
ปลดปล่อยความโกรธออกมา

00:19:20.880 --> 00:19:22.400 align:center
อย่างนั้นแหละ

00:19:22.480 --> 00:19:25.000 align:center
ปลดปล่อยความกลัว ปลดปล่อยความละอายใจ

00:19:25.080 --> 00:19:26.160 align:center
ฉันเป็นตำรวจ

00:19:26.680 --> 00:19:29.760 align:center
สงบศึกกับตัวคุณที่แข็งแกร่งกว่า

00:19:30.680 --> 00:19:32.800 align:center
ปลุกความกล้าในตัวคุณ

00:19:37.000 --> 00:19:38.000 align:center
ไอ้ลูกกะหรี่

00:19:38.080 --> 00:19:39.680 align:center
ฉันส่งข้อความไป เธออ่านไม่ตอบ

00:19:39.760 --> 00:19:42.280 align:center
ก็นายไปด่าเธอว่า "สวะ"

00:19:42.360 --> 00:19:44.840 align:center
นายส่งไปว่าไง
"อยากเจอกันไหม คุณสวยนะ" เหรอ

00:19:44.920 --> 00:19:47.840 align:center
การสัมภาษณ์อาจจะดีก็ได้
เพื่อลบล้างภาพลักษณ์ฉัน

00:19:47.920 --> 00:19:50.880 align:center
- ภาพลักษณ์อะไรวะ ไอ้โง่
- ตั้งใจกันหน่อย

00:19:50.960 --> 00:19:54.680 align:center
นี่คือพื้นที่ปลอดภัยที่คุณจะได้รับ
ความเห็นอกเห็นใจจากพี่น้องผู้ชาย

00:19:54.760 --> 00:19:56.800 align:center
รับรู้ถึงพลังนั้นสิ

00:20:00.320 --> 00:20:01.240 align:center
โทษที

00:20:01.760 --> 00:20:04.920 align:center
ถ้ายังไม่ปิดมือถือ ตอนนี้ก็ถึงเวลาแล้ว

00:20:07.200 --> 00:20:09.840 align:center
เมียผม ผมต้องรับสาย ไม่งั้น…

00:20:09.920 --> 00:20:13.080 align:center
เห็นไหม นี่ไง
ตัวอย่างของการมีพลังความเป็นชายต่ำ

00:20:14.920 --> 00:20:16.960 align:center
ที่รัก ผมอยู่ที่เวิร์กชอป

00:20:20.680 --> 00:20:21.560 align:center
อะไรนะ

00:20:25.600 --> 00:20:26.440 align:center
เดี๋ยวผมไป

00:20:27.520 --> 00:20:28.640 align:center
ไปเดี๋ยวนี้แหละ

00:20:31.080 --> 00:20:32.200 align:center
ย่าฉันตายแล้ว

00:20:32.280 --> 00:20:33.360 align:center
แกยังมีชีวิตอยู่อีกเหรอ

00:20:34.000 --> 00:20:34.840 align:center
ย่า

00:20:34.920 --> 00:20:37.160 align:center
ดานิเอลาชวนฉันไปหาสูตินรีแพทย์กับเธอ

00:20:37.240 --> 00:20:40.320 align:center
มานู "ไว้เจอกันเมื่อไหร่ก็ได้" ได้เลย

00:20:41.120 --> 00:20:42.320 align:center
นี่จะทิ้งฉันเหรอ ไอ้พวกเวร

00:20:42.400 --> 00:20:44.480 align:center
ไว้พรุ่งนี้เล่าให้เราฟังด้วย

00:20:44.560 --> 00:20:45.680 align:center
ให้อภัยตัวเองเถอะ

00:20:46.200 --> 00:20:48.080 align:center
ฉันจะไม่ชวนพวกนายไปไหนอีกแล้ว

00:21:01.480 --> 00:21:03.040 align:center
ขอบคุณที่โทรหาผมนะ

00:21:03.560 --> 00:21:05.800 align:center
ไม่เป็นไร ฉันก็อยากเป็นคนใจร้ายกว่านี้

00:21:06.480 --> 00:21:08.160 align:center
ผมพร้อมรับใช้คุณเต็มที่

00:21:08.240 --> 00:21:11.240 align:center
ผมไปรับไปส่งคุณได้
ซื้อทุกอย่างที่คุณต้องการเพื่อลูกชายผมได้

00:21:12.160 --> 00:21:13.040 align:center
หรือลูกสาว

00:21:13.120 --> 00:21:14.360 align:center
หรือลูกสาว

00:21:28.440 --> 00:21:30.240 align:center
แน่ใจว่าแกเป็นลูกชายผมใช่ไหม

00:21:30.760 --> 00:21:32.040 align:center
- หรือลูกสาว
- ดานิเอลา

00:21:32.640 --> 00:21:33.640 align:center
- ค่ะ
- เชิญค่ะ

00:21:34.680 --> 00:21:36.960 align:center
สัปดาห์ที่สิบแล้ว เป็นยังไงบ้างคะ

00:21:37.040 --> 00:21:39.680 align:center
แย่มาก แพ้ท้องหนักและเหนื่อยมากค่ะ

00:21:39.760 --> 00:21:41.560 align:center
- ยังกินกรดโฟลิกไหมคะ
- กินค่ะ

00:21:42.080 --> 00:21:43.440 align:center
ผมเปโดร เป็นพ่อเด็กครับ

00:21:44.240 --> 00:21:45.080 align:center
ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ

00:21:45.160 --> 00:21:46.840 align:center
เอาละ มาอัลตราซาวด์กัน

00:21:50.280 --> 00:21:52.640 align:center
คุณกำลังจะได้เจอลูกเป็นครั้งแรกนะ

00:21:52.720 --> 00:21:55.000 align:center
- ตัวอ่อนมีรูปร่างเหมือนคนแล้ว
- งุ้ย

00:21:55.080 --> 00:21:56.720 align:center
โทษทีครับ คำถามเดียว

00:21:56.800 --> 00:22:00.960 align:center
ถ้าผมอยากตรวจความเป็นพ่อ
เราทำตอนนี้ได้ไหม หรือต้องรอก่อน

00:22:11.960 --> 00:22:12.880 align:center
คุณมันเฮงซวย

00:22:13.800 --> 00:22:16.600 align:center
ฉันกำลังจะมีลูกกับคนเฮงซวย รู้สึกแย่จริงๆ

00:22:16.680 --> 00:22:19.560 align:center
เข้าใจผมหน่อย
พวกเขาบอกว่าผมแทบจะเป็นหมันนะ

00:22:19.640 --> 00:22:23.040 align:center
เราจะเริ่มกันใหม่แบบนี้เหรอ
อย่าลืมนะว่าคนที่โกหกคือคุณ

00:22:23.120 --> 00:22:25.880 align:center
ลืมเรื่องทดสอบไปเถอะ ไม่เห็นต้องดราม่าเลย

00:22:25.960 --> 00:22:29.920 align:center
ทำไมฉันต้องทำเหมือนว่าเป็นลูกคุณด้วย
ฉันเบื่อคุณจะตายชัก

00:22:30.000 --> 00:22:31.720 align:center
ฉันเลือกผู้บริจาคแล้วด้วย

00:22:31.800 --> 00:22:34.160 align:center
ชายผิวสีน้ำตาลวัย 29 ปีที่พูดได้ห้าภาษา

00:22:34.240 --> 00:22:35.760 align:center
ผมก็ขอโทษแล้วไง

00:22:35.840 --> 00:22:39.160 align:center
ยังต้องการอะไรอีก
ผมก็มีความไม่มั่นใจเหมือนกัน และ…

00:22:39.240 --> 00:22:40.920 align:center
- ผิวสีน้ำตาลเหรอ
- จอดตรงนี้

00:22:41.440 --> 00:22:43.040 align:center
ลงตรงนี้ได้ที่ไหน

00:22:43.120 --> 00:22:45.640 align:center
- ฉันบอกให้จอดไง
- ผมไม่อยากจอดไง

00:22:58.280 --> 00:22:59.920 align:center
ฟังนะ มานู มาพูดให้กันชัดๆ

00:23:00.000 --> 00:23:01.840 align:center
แบบคนอายุ 40 ถึงคนอายุ 40

00:23:01.920 --> 00:23:05.240 align:center
ไม่คิดว่าคุณแก่ไปที่จะคบกับเด็กสาว

00:23:05.320 --> 00:23:07.440 align:center
ที่เพิ่งอายุ 18 เหรอ

00:23:07.520 --> 00:23:09.400 align:center
อเล็กซ์เป็นผู้ใหญ่แล้ว ถ้าเธอยินยอม…

00:23:09.480 --> 00:23:11.400 align:center
ไม่ เธอไม่ยินยอม

00:23:11.480 --> 00:23:13.760 align:center
ดูก็รู้ว่ามันเป็นการจำต้องยินยอม

00:23:13.840 --> 00:23:15.000 align:center
คืออะไรน่ะ

00:23:15.640 --> 00:23:18.800 align:center
เพื่อน คุณต้องรู้ไว้ก่อนจะทำอะไรโง่ๆ นะ

00:23:18.880 --> 00:23:20.920 align:center
มันเป็นการใช้อำนาจโดยมิชอบ

00:23:21.000 --> 00:23:23.800 align:center
คุณแก่กว่าเธอตั้งเยอะ คุณกำลังปั่นหัวเธอ

00:23:23.880 --> 00:23:27.000 align:center
อเล็กซ์เนี่ยนะ พวก
คุณรู้จักลูกสาวคุณบ้างหรือเปล่า

00:23:28.960 --> 00:23:30.480 align:center
ฟังนะ มานู

00:23:30.560 --> 00:23:34.280 align:center
ผมขอร้องในฐานะผู้ใหญ่ว่าคุณควรจะ…

00:23:34.360 --> 00:23:38.120 align:center
รู้อะไรไหม
ผมยังมองตัวเองเป็นหนุ่มอายุ 25 อยู่เลย

00:23:38.200 --> 00:23:41.760 align:center
ผมดีใจกับคุณนะ
แต่คุณไม่ได้อายุ 25 แล้ว คุณ…

00:23:41.840 --> 00:23:42.960 align:center
อายุ 47

00:23:43.480 --> 00:23:45.000 align:center
ให้ตายสิ แก่กว่าฉันสองปี

00:23:45.080 --> 00:23:48.240 align:center
- นี่ อยากดื่มกันหน่อยไหม
- ไม่ ผมไม่อยากอะไรทั้งนั้น

00:23:50.760 --> 00:23:52.600 align:center
"อิเรเน่ กาสโตร ไม่ต้องรับ"

00:23:53.520 --> 00:23:55.520 align:center
อิเรเน่ เป็นไงบ้าง

00:23:56.840 --> 00:23:58.040 align:center
เบียร์ ว่าต่อสิ ครับ

00:24:00.520 --> 00:24:02.800 align:center
ไม่ ดีเลย ผมอยู่กับเพื่อน

00:24:11.040 --> 00:24:12.440 align:center
- ขอบคุณค่ะ
- ยินดีครับ

00:24:14.840 --> 00:24:18.360 align:center
ไง อิเรเน่ใช่ไหม
เป็นไงบ้างครับ โทษทีที่มาสาย

00:24:19.160 --> 00:24:20.280 align:center
คุณเมาเหรอคะ

00:24:20.360 --> 00:24:22.840 align:center
เปล่านะ โอเค อาจจะกรึ่มๆ

00:24:22.920 --> 00:24:24.360 align:center
ผมจะเล่าให้ฟังว่าเกิดอะไรขึ้น

00:24:24.440 --> 00:24:28.320 align:center
ผมเพิ่งเจอกับมานู
ผู้ชายเหยียดเพศที่เดตกับลูกสาวผม

00:24:28.400 --> 00:24:31.480 align:center
ไม่ใช่ลูกเขยที่ดี แต่เขาเป็นเพื่อนที่ดีนะ

00:24:32.080 --> 00:24:33.280 align:center
และ…

00:24:33.360 --> 00:24:36.120 align:center
ผมว่าเราเลื่อนการสัมภาษณ์ไปอีกสักวันดีกว่า

00:24:36.200 --> 00:24:38.200 align:center
- ผมไม่อยากพูดอะไรที่…
- ไม่ค่ะ

00:24:38.280 --> 00:24:39.320 align:center
ยิ่งดีเลย

00:24:40.240 --> 00:24:42.080 align:center
ขอมาร์การิต้าสองแก้วค่ะ

00:24:42.160 --> 00:24:43.960 align:center
โอ๊ย แฮงก์หนักแน่

00:24:46.000 --> 00:24:47.280 align:center
ผมไม่เคยเข้ากับ

00:24:47.360 --> 00:24:51.200 align:center
รูปแบบความเป็นชาย
ที่ชอบเพศตรงข้ามที่ล้าสมัยพวกนี้เลย

00:24:51.920 --> 00:24:53.600 align:center
แต่ผมก็ไม่ใช่ผู้หญิงเหมือนกัน

00:24:53.680 --> 00:24:56.920 align:center
แต่คุณเคยคบกับเพื่อนร่วมงานในฐานะชายแท้

00:24:57.000 --> 00:24:58.920 align:center
ลูกสาวเจ้านายผม แต่ผมไม่อยากหรอกนะ

00:24:59.000 --> 00:25:00.120 align:center
หมายความว่าไงคะ

00:25:00.200 --> 00:25:02.760 align:center
ไม่ คือว่า ผมปลงเรื่องผู้หญิงแล้ว

00:25:02.840 --> 00:25:04.960 align:center
เพราะว่าพวกคุณน่ะอันตราย

00:25:05.040 --> 00:25:07.400 align:center
แบบว่า ผมมักจะเจอปัญหาตลอด

00:25:07.480 --> 00:25:09.720 align:center
เคยได้ยินเรื่อง "มาโนสเฟียร์" ไหม

00:25:09.800 --> 00:25:12.600 align:center
ไม่นะ แต่เราไปได้ทุกที่ที่คุณอยากไปเลย

00:25:13.400 --> 00:25:15.920 align:center
มันเป็นสังคมออนไลน์ของพวกเกลียดผู้หญิงน่ะ

00:25:16.000 --> 00:25:19.600 align:center
- ฉันเขียนหนังสือเรื่องนี้อยู่
- ว้าว น่าสนใจนะ

00:25:20.400 --> 00:25:21.840 align:center
แล้วมันเกี่ยวอะไรกับผม

00:25:21.920 --> 00:25:24.680 align:center
ตัวอย่างสุดคลาสสิกของมาโนสเฟียร์

00:25:24.760 --> 00:25:29.000 align:center
คือผู้ชายที่หนีจากผู้หญิง
เพราะเห็นว่าพวกเธอเป็นภัย

00:25:29.080 --> 00:25:31.160 align:center
"ผู้ชายไปตามทางของตัวเอง"

00:25:31.240 --> 00:25:33.800 align:center
ไม่ๆ ผมไม่คิดว่าผู้หญิงเป็นภัยเลยสักนิด

00:25:33.880 --> 00:25:35.360 align:center
คุณเพิ่งพูดว่าเราอันตราย

00:25:35.440 --> 00:25:38.080 align:center
บางคน ไม่กี่คนน่ะ

00:25:38.600 --> 00:25:40.880 align:center
"ไม่ใช่ผู้หญิงทุกคน" น่ะ

00:25:40.960 --> 00:25:42.600 align:center
แล้วทำไมคุณถึงเลี่ยงเราล่ะ

00:25:42.680 --> 00:25:43.800 align:center
ก็เพื่อพวกคุณด้วยนะ

00:25:43.880 --> 00:25:46.000 align:center
คงดีกว่าถ้าเราจะไม่ยุ่งกับพวกคุณ จริงไหม

00:25:46.080 --> 00:25:50.080 align:center
ถ้าดูจากที่ผู้ชายทุกคนอาจกระทำผิดทางเพศได้…

00:25:50.160 --> 00:25:53.320 align:center
เห็นไหม ความคิดแบบนั้นน่ะเลือกปฏิบัติ

00:25:53.400 --> 00:25:57.320 align:center
คุณรู้ไหมว่ามีผู้ชายบางคน
ที่จะไม่ไปเจอผู้หญิงตามลำพัง

00:25:57.400 --> 00:25:59.840 align:center
หรือใช้ลิฟต์ร่วมกัน
เพราะกลัวว่าจะถูกแจ้งความน่ะ

00:26:00.760 --> 00:26:02.640 align:center
ไม่นะ ไม่รู้เลย

00:26:02.720 --> 00:26:03.960 align:center
ซานติเอ๋ย

00:26:04.040 --> 00:26:06.400 align:center
คุณอาจเป็นพวกเกลียดผู้หญิงนิดๆ นะ

00:26:11.080 --> 00:26:12.720 align:center
เห็นไหม ผมไม่ใช่พวกเกลียดผู้หญิง

00:26:12.800 --> 00:26:14.720 align:center
แต่คุณน่าสนใจมากเลย

00:26:19.000 --> 00:26:24.840 align:center
ไม่หรอก แต่ที่คุณพูด
เรื่องมาโนสเฟียร์น่ะน่าสนใจมากเลย

00:26:24.920 --> 00:26:28.480 align:center
มันคือสังคมออนไลน์ของพวกเหยียดเพศเหรอ

00:26:28.560 --> 00:26:31.400 align:center
คงเป็นแหล่งเพาะพันธุ์ชั้นดีของ…

00:26:31.480 --> 00:26:33.200 align:center
จะกลับเมื่อไหร่ก็ได้นะ

00:26:33.280 --> 00:26:36.720 align:center
ผมรู้ แต่เรากำลังคุยกันไง

00:26:36.800 --> 00:26:38.840 align:center
ฉันเริ่มง่วงแล้วละ

00:26:57.680 --> 00:26:58.760 align:center
แกดูสงบมากเลย

00:26:59.280 --> 00:27:02.320 align:center
- เสิร์ฟกานาเปหรืออะไรหน่อยก็ดี
- พ่อ

00:27:07.840 --> 00:27:10.520 align:center
นี่ ขอบใจที่มานะ นี่มันโคตรน่าเบื่อเลย

00:27:11.960 --> 00:27:13.720 align:center
มาร์กา เสียใจด้วยนะคะ

00:27:13.800 --> 00:27:16.480 align:center
ใช่ หนูด้วย น่าเศร้าจริงๆ นะคะ

00:27:17.720 --> 00:27:18.920 align:center
เธอเป็นทนายใช่ไหม

00:27:19.000 --> 00:27:20.880 align:center
- ใช่ค่ะ
- ไว้ค่อยคุยกันนะ

00:27:20.960 --> 00:27:21.920 align:center
ค่ะ

00:27:22.000 --> 00:27:24.800 align:center
โอ้โฮ คุณย่ามีเงินเหรอ

00:27:25.400 --> 00:27:28.480 align:center
ยังไงล่ะกับแม่นักข่าวสาวสุดแซ่บ
ปิดจ็อบได้หรือเปล่า

00:27:29.640 --> 00:27:30.880 align:center
ต้องได้สิ

00:27:30.960 --> 00:27:34.120 align:center
ใช่ แต่หลักๆ แล้ว
เพราะฉันไม่ใช่พวกเกลียดผู้หญิง

00:27:34.920 --> 00:27:37.080 align:center
ข้ออ้างอะไรน่ะ เกี่ยวกันยังไง

00:27:37.160 --> 00:27:41.200 align:center
ถ้านายเมินผู้หญิงคนหนึ่งเพื่อเลี่ยงปัญหา
ก็ถือว่านายเลือกปฏิบัติกับเธอ

00:27:42.040 --> 00:27:44.080 align:center
- ฉันงงไปหมด
- แปลว่าอึ๊บได้ไม่เป็นไร

00:27:45.080 --> 00:27:48.640 align:center
งั้นเราต้องอึ๊บผู้หญิง
เพื่อไม่เป็นการเลือกปฏิบัติงั้นเหรอ

00:27:48.720 --> 00:27:49.640 align:center
ราอุล ขอเถอะน่า

00:27:49.720 --> 00:27:50.840 align:center
ฉันไม่ติดเลยนะ

00:27:50.920 --> 00:27:52.960 align:center
นั่นมันการจำต้องยินยอมไม่ใช่เหรอ

00:27:53.040 --> 00:27:54.040 align:center
ใครบอก

00:27:54.120 --> 00:27:55.960 align:center
นายไง รู้สึกว่าจำเป็นต้องอึ๊บ

00:27:56.040 --> 00:27:57.840 align:center
ไม่ใช่ เพราะอยากอึ๊บต่างหาก

00:27:57.920 --> 00:28:00.160 align:center
เหมือนอเล็กซ์กับมานูไง
ทำไมถึงจำต้องยินยอมล่ะ

00:28:00.240 --> 00:28:01.440 align:center
เพราะอายุห่างกันไง

00:28:01.520 --> 00:28:03.200 align:center
- นั่นมันเหยียดอายุไม่ใช่เหรอ
- หา

00:28:03.280 --> 00:28:06.960 align:center
ฉันเข้าใจหมอนี่นะ
เพราะอเล็กซ์น่ะแซ่บออก นมแจ่มด้วย

00:28:07.040 --> 00:28:08.800 align:center
ว่าไงนะ นายตายแน่

00:28:08.880 --> 00:28:10.040 align:center
- ไอ้เวร
- นี่ ซานติ

00:28:10.120 --> 00:28:12.640 align:center
เงียบซะ ให้เกียรติกันบ้าง

00:28:12.720 --> 00:28:14.800 align:center
อย่างน้อยก็เบาเสียงลงหน่อย

00:28:17.320 --> 00:28:20.040 align:center
- ราอุล ขอคุยด้วยได้ไหม
- ลุซ

00:28:25.360 --> 00:28:27.440 align:center
โอเค กับดานิเอลาเป็นยังไงบ้าง

00:28:27.520 --> 00:28:29.000 align:center
ก็ดีนะ

00:28:29.520 --> 00:28:32.560 align:center
ฉัน… มีส่วนร่วมแล้ว

00:28:33.560 --> 00:28:35.840 align:center
- ขอโทษนะ
- ยกโทษให้ กลับมาคบกันนะ

00:28:35.920 --> 00:28:38.600 align:center
ไม่รู้ว่าฉันหัวเสียเรื่องที่คุณคบกับผู้ชายทำไม

00:28:38.680 --> 00:28:41.720 align:center
- การทดลองนี้เยี่ยมไปเลย
- ฟังนะ การทดลองนี้ล้มเหลว

00:28:41.800 --> 00:28:43.920 align:center
ผมไม่ชอบผู้ชายด้วยซ้ำ ผมชอบคุณ

00:28:44.000 --> 00:28:45.800 align:center
โอเค ฉันแค่อยากขอโทษน่ะ

00:28:46.320 --> 00:28:47.440 align:center
คุณเป็นไงบ้าง

00:28:48.320 --> 00:28:51.120 align:center
แย่ ผมคิดถึงคุณ แล้วคุณล่ะ

00:28:59.680 --> 00:29:02.920 align:center
มันไม่หยาบคายไปหน่อยเหรอ
ศพคุณย่าอยู่ตรงนั้นแท้ๆ

00:29:03.000 --> 00:29:05.160 align:center
ที่หยาบคายก็คือพวกแกอายุยืนมาก

00:29:05.240 --> 00:29:07.480 align:center
เงินบำนาญของพวกแกมาจากเรานะ

00:29:08.840 --> 00:29:12.880 align:center
เอนการ์นาซิออนเป็นภรรยาผู้อุทิศตน

00:29:12.960 --> 00:29:16.000 align:center
เป็นแม่ เป็นย่า และเป็นทวดที่ยอดเยี่ยม

00:29:16.080 --> 00:29:19.360 align:center
จนกระทั่งอายุได้กักท่านไว้บนเตียง

00:29:21.600 --> 00:29:24.000 align:center
แต่สิ่งที่ถือเป็นโชคร้ายสำหรับคนส่วนใหญ่…

00:29:24.080 --> 00:29:24.920 align:center
อึ๊บกันมาใช่ไหม

00:29:25.520 --> 00:29:28.400 align:center
- กลับเป็นสิ่งที่ดีสำหรับลูกสาวเธอ
- เหลือจะเชื่อเลย

00:29:28.920 --> 00:29:32.800 align:center
ที่สามารถตอบแทนความรักและความใส่ใจ

00:29:32.880 --> 00:29:34.320 align:center
ที่เคยได้รับจากแม่ได้

00:29:34.920 --> 00:29:37.720 align:center
ตอนนี้มาร์กาจะขอกล่าวอะไรเล็กน้อย

00:29:38.600 --> 00:29:39.520 align:center
แม่ทำได้

00:29:43.000 --> 00:29:44.520 align:center
เรากลับมาคบกันแล้วใช่ไหม

00:29:44.600 --> 00:29:46.720 align:center
ก็ถ้าคุณต้องการ แต่ฉันคบคนอื่นอยู่

00:29:47.560 --> 00:29:49.200 align:center
แต่เราเพิ่งอึ๊บกันมันหยดนะ

00:29:49.280 --> 00:29:50.960 align:center
ฉันเชื่อในการมีรักแบบเสรี

00:29:51.040 --> 00:29:52.400 align:center
มันคืออะไร

00:29:53.280 --> 00:29:55.800 align:center
ถ้าคุณอ่านหนังสือที่ฉันให้ไป…

00:29:55.880 --> 00:29:58.920 align:center
ขอบคุณทุกคนที่มากันในวันที่น่าเศร้านี้

00:29:59.000 --> 00:30:01.200 align:center
ที่ทำให้เราตระหนักได้ว่าชีวิตคือของขวัญ

00:30:01.800 --> 00:30:05.800 align:center
ที่ผ่านไปเร็วมาก
และที่เราต้องสนุกกับทุกช่วงเวลา

00:30:06.640 --> 00:30:10.720 align:center
ในตอนนี้แม่ที่น่าสงสารของฉันได้ไปสู่สุคติแล้ว

00:30:11.840 --> 00:30:14.000 align:center
ฮัวกิน ฉันอยากหย่า

00:30:17.200 --> 00:30:18.160 align:center
ไม่ได้ล้อเล่นนะ

00:30:20.040 --> 00:30:20.880 align:center
แม่แกพูดอะไรน่ะ

00:30:22.880 --> 00:30:23.720 align:center
แม่…

00:30:24.720 --> 00:30:27.040 align:center
คุณคิดว่าแม่กำลังแย่จากความเศร้าหรือเปล่า

00:30:27.120 --> 00:30:28.600 align:center
แม่พูดเพราะเศร้าชัดๆ

00:30:28.680 --> 00:30:29.880 align:center
เธอไม่ได้ดูเศร้านะ

00:30:29.960 --> 00:30:32.000 align:center
พวกแกแก่มากแล้ว จะหย่ากันทำไม

00:30:32.080 --> 00:30:34.760 align:center
หย่าช้ายังดีกว่าไม่หย่า
การที่ต้องทนกับพ่อคุณ…

00:30:35.720 --> 00:30:37.440 align:center
แม่คุณก็ไม่ได้ดีนักหรอก

00:30:37.520 --> 00:30:39.280 align:center
อยู่กันมานานขนาดนี้ก็ปาฏิหาริย์แล้ว

00:30:39.360 --> 00:30:41.960 align:center
- ผมไม่อยากพูดถึงมัน
- ชีวิตก็แบบนี้แหละ

00:30:42.040 --> 00:30:43.400 align:center
พอได้แล้วน่า

00:30:43.920 --> 00:30:46.760 align:center
พ่อ ยินดีด้วยค่ะ เที่ยงคืนแล้ว

00:30:48.640 --> 00:30:51.080 align:center
อะไรน่ะ แต่… โอ้

00:30:51.160 --> 00:30:52.480 align:center
ชอบไหม ผมทำเองเลยนะ

00:30:52.560 --> 00:30:53.520 align:center
ลูกพ่อ

00:30:53.600 --> 00:30:55.920 align:center
- น่ารักจัง
- หนูวาดรูปมาให้

00:30:56.000 --> 00:30:57.720 align:center
ดูสิ นี่พวกเรา

00:30:57.800 --> 00:31:00.800 align:center
ลูกเลือกพ่อสินะ พ่อเป็นคนพิเศษของพวกลูก

00:31:00.880 --> 00:31:02.520 align:center
เพราะพ่อเอาแต่พูดไม่หยุด

00:31:03.040 --> 00:31:04.960 align:center
แบบนี้น่าตื่นเต้นกว่าใช่ไหมล่ะ

00:31:05.040 --> 00:31:06.440 align:center
รักพ่อนะ

00:31:08.560 --> 00:31:09.720 align:center
พ่อก็รักลูก สาวน้อย

00:31:09.800 --> 00:31:12.360 align:center
หนุ่ม ตอนนี้หนูเป็นหนุ่มน้อยแล้ว

