WEBVTT

00:15.040 --> 00:18.520
มีโต๊ะพูล โฮมเธียเตอร์ แล้วก็ฮาร์ลีย์

00:18.600 --> 00:19.800
และที่สุดยอดที่สุด…

00:21.160 --> 00:22.000
ไม่จริงน่า

00:22.080 --> 00:25.000
ถ้าขับออกนอกเส้นทาง
มันจะเด้งไปมาแบบโคตรมัน

00:25.080 --> 00:27.000
คอนายจะแข็งแบบเฟร์นานโด อลอนโซเลย

00:27.080 --> 00:30.440
เห็นไหม แข่งอยู่ในบ้าน
แทนที่จะออกซิ่งข้างนอกก็ได้

00:31.080 --> 00:32.640
ลองเล่นสิ นายต้องชอบแน่

00:33.640 --> 00:36.120
- พวก
- นั่งยากหน่อย เหมือนรถของจริงน่ะ

00:36.200 --> 00:37.880
- อะไรกันวะเนี่ย
- นี่ไง

00:37.960 --> 00:40.640
นี่ไง "การมีรักแบบเสรี"

00:40.720 --> 00:42.520
"ความเชื่อในการสร้างความสัมพันธ์

00:42.600 --> 00:45.840
ที่ไม่อยู่ภายใต้ชุดหมวดหมู่แบบเดิมๆ

00:45.920 --> 00:49.280
ที่กำหนดโดยบรรทัดฐานหลักทางสังคม

00:49.360 --> 00:50.880
อาจรวมถึงการดำรงไว้ซึ่ง

00:50.960 --> 00:54.040
การมีหลายความสัมพันธ์ที่เท่าเทียม
ความผูกพันทางเพศและอารมณ์

00:54.120 --> 00:56.360
โดยไม่ได้ถูกแบ่งแยกจากความสัมพันธ์อื่น

00:56.440 --> 00:58.280
ด้วยป้ายกำกับใดๆ"

00:58.800 --> 01:01.440
- เห็นด้วยทุกข้อไหม
- ฉันไม่รู้จักมันด้วยซ้ำ

01:01.520 --> 01:03.720
ตอนแรกก็คบกันแบบผูกมัด
แล้วก็มาแบบไม่ผูกมัด

01:03.800 --> 01:06.720
ตอนนี้ไม่ได้คบกันด้วยซ้ำ
เธอไม่ต้องการชื่อเรียกอีกแล้ว

01:07.560 --> 01:09.240
ไอ้เวรคนไหนมันอึ๊บเธออยู่วะ

01:09.320 --> 01:13.200
แน่ใจเหรอว่าคนเดียว
คำว่า "เสรี" ฟังดูมากกว่าหนึ่งนะ

01:13.280 --> 01:16.480
ยอมรับเถอะ เพื่อน
ลุซชอบผู้ชาย ในรูปพหูพจน์นะ

01:16.560 --> 01:17.520
เอาละ

01:18.080 --> 01:20.520
- ออกไปซะ พวกนายเห็นหมดแล้ว
- ไม่เอาน่า พวก

01:20.600 --> 01:22.880
ปัญหาก็คือไม่มีอะไรผูกมัดพวกนายทั้งคู่

01:22.960 --> 01:24.920
ไม่มีลูก ไม่เช่าบ้าน ไม่มีอะไรเลย

01:25.000 --> 01:27.000
- เออ ช่างเถอะ ไปซะไป
- ราอุล ไม่เอาน่า

01:27.080 --> 01:29.080
กล้าพูดนะ หมอนี่ยังทิ้งบลังกาไม่ได้ด้วยซ้ำ

01:29.160 --> 01:31.040
- เออ แล้วแต่นายเถอะ
- มาแทงพูลกัน

01:31.120 --> 01:33.120
ไม่ ห้ามเล่น นี่ เอาคืนมาเลย

01:33.200 --> 01:35.280
- งี่เง่าชะมัด
- เอามานี่ ให้ตายสิ

01:35.360 --> 01:36.840
- ไสหัวไป
- ราอุล อย่าทำพังล่ะ

01:36.920 --> 01:39.000
- แหงสิ
- อย่าติดเธอแจ อย่าแอบตามเธอ

01:39.080 --> 01:41.440
อย่าทำเหมือนที่เคยทำ ขอร้องล่ะ

01:45.960 --> 01:47.920
- ลุซ
- ว่าไง ที่รัก

01:48.000 --> 01:49.280
วันนี้ว่างไหม

01:50.200 --> 01:56.840
(ลูกผู้ชายสายอัลฟา)

01:57.360 --> 01:59.760
ลูอิส มาดูสิว่าลูกสาวคุณทำอะไรกับผมแก

01:59.840 --> 02:00.840
ลูกชาย

02:00.920 --> 02:01.800
อะไร…

02:01.880 --> 02:04.520
ลูกรัก ลูกไว้ผมยาวแล้วดูสวยแท้ๆ

02:04.600 --> 02:07.160
- หล่อ
- ฉันจะพาแกไปแก้ทรงนะ

02:07.240 --> 02:09.360
แต่ลูกรัก เป็นผู้หญิงมันไม่ดีตรงไหนเหรอ

02:09.440 --> 02:10.840
หนูไม่อยากมีนม

02:10.920 --> 02:13.240
โอเค แต่พ่อหมายถึง ยีนมันไม่แน่ไม่นอนหรอก

02:13.320 --> 02:15.240
ลูกอาจจะไม่อวบอึ๋มเหมือนแม่ก็ได้

02:15.320 --> 02:17.160
- ลูอิส
- แค่ปลอบใจแกน่ะ

02:17.240 --> 02:19.640
และบัลเลต์ก็มีไว้ให้คนโง่ หนูอยากเตะบอล

02:19.720 --> 02:21.440
ลูกรัก ผู้หญิงก็เตะบอลกันนะ

02:21.520 --> 02:23.240
- แถมยังคว้าแชมป์โลกด้วย
- ก็ใช่

02:23.320 --> 02:24.640
แต่ผู้ชายหาเงินได้มากกว่า

02:24.720 --> 02:26.840
- ก็จริง แต่…
- ยังไปเที่ยวได้มากกว่าด้วย

02:26.920 --> 02:29.280
พ่อให้อูลิเซสออกไปกับเพื่อนๆ

02:29.360 --> 02:31.720
- เพราะพี่โตกว่าไง
- แต่สมองเขายังไม่โต

02:31.800 --> 02:35.320
อิริส เป็นผู้หญิงก็มีข้อดีเหมือนกันนะ

02:35.400 --> 02:39.440
- ยังไง
- ก็ตั้งท้องได้ไง

02:39.520 --> 02:40.640
นั่นเรียกว่าข้อดีเหรอ

02:40.720 --> 02:44.440
ยังเข้าไนต์คลับได้ฟรีด้วย
แต่นั่นอาจทำให้ลูกดูเป็นสิ่งของ

02:44.520 --> 02:45.880
พวกเขาไม่เคยให้ฉันเข้าฟรี

02:45.960 --> 02:48.520
สาวๆ แต่งหน้าได้ หนุ่มๆ ก็แต่งได้นี่เนอะ

02:48.600 --> 02:50.480
แถมมีเมนส์ก็ไม่เห็นดี

02:51.160 --> 02:53.760
ที่รัก มากับผมแป๊บนึงสิ

02:56.280 --> 02:58.920
นี่เกินความสามารถเราแล้ว
เราต้องคุยกับนักจิตวิทยา

02:59.000 --> 03:01.800
- ให้ตายสิ ต้องมีเรื่องให้ปวดหัวทุกที
- นั่นสิ

03:05.720 --> 03:07.200
มาร์กาไล่ฉันออกจากบ้าน

03:08.040 --> 03:09.000
ลูอิส

03:09.080 --> 03:10.960
ขอบคุณจริงๆ นะ

03:11.040 --> 03:14.280
สบายใช่ไหมล่ะ ในราคานี้ ถูกอย่างกับขโมยมา

03:16.320 --> 03:18.840
ถ้าไม่ว่าอะไร ผมจะจ่ายเงินมัดจำเป็นเงินสด

03:18.920 --> 03:20.800
- แม่
- แต่ให้มาริอาโนรู้ไม่ได้

03:20.880 --> 03:24.640
แม่ พอได้แล้ว เลิกงี่เง่าสักที

03:24.720 --> 03:26.480
ขอละ พาผู้ชายคนนั้นออกไป

03:27.160 --> 03:29.080
ฟังนะ มาคุยกันเถอะ

03:29.160 --> 03:31.760
ไม่ละ ในที่สุดฉันก็เป็นอิสระแล้ว
ลุซทำให้ฉันตาสว่าง

03:31.840 --> 03:34.160
- ลุซ ลุซไหน
- ทนายของฉัน

03:34.240 --> 03:37.720
แล้วทำไมเธอถึงมายุ่งด้วย
อย่าไปฟังเธอนะ เธอน่ะตัวปัญหาเลย

03:38.360 --> 03:40.520
ฉันจะไปชมมหาวิหารฮาเกียโซเฟียที่อิสตันบูล

03:40.600 --> 03:43.360
อะไรนะ ที่แม่ต้องทำก็คือกลับมาคืนดีกับพ่อ

03:44.200 --> 03:46.240
ก็ได้ ฉันจะคืนดีกับพ่อแกตอนนี้เลย

03:46.320 --> 03:49.360
ถ้าเขาบอกสิ่งที่ชอบในตัวฉันได้สักอย่าง

03:51.640 --> 03:53.400
คุณทำถั่วเลนทิลอร่อย

03:55.360 --> 03:58.080
แต่งงานกันมา 50 ปี
นั่นคือสิ่งแรกที่คุณนึกถึงเหรอ

04:00.640 --> 04:03.840
และ… คุณจำยาทุกเม็ดที่ผมต้องกินได้

04:05.040 --> 04:08.000
พ่อ สิ่งที่พ่อชอบในตัวแม่ นิสัยของแม่น่ะ

04:08.080 --> 04:10.480
เวรละ ดูแลฉันดีนี่ไม่นับเหรอ

04:14.280 --> 04:15.880
(ซีรีส์จาก NETFLIX)

04:15.960 --> 04:17.760
(แอนเนสธีเซียฟิล์ม โปรดักชัน)

04:17.840 --> 04:19.320
(ลูกผู้ชายสายอัลฟา)

04:19.400 --> 04:22.440
การเป็นผู้ชายคืออะไร
มันเริ่มไม่ชัดเจนขึ้นเรื่อยๆ

04:22.520 --> 04:25.840
การเป็นผู้ชายเป็นอภิสิทธิ์เหรอ
หรือเราเป็นเหยื่อของความเป็นชายกันแน่

04:25.920 --> 04:27.840
ไม่มีใครรื้อสร้างความเป็นชายของฉันได้

04:27.920 --> 04:30.040
- นายนี่มันหัวโบราณแบบใหม่ชัดๆ
- คืออะไร

04:30.120 --> 04:34.480
จากนี้ไป พวกนายคือกลุ่มทลายพวกเหยียดเพศ

04:35.000 --> 04:37.080
(ลูกผู้ชายสายอัลฟา)

04:41.720 --> 04:42.880
ลูกผู้ชายสายอัลฟา

04:42.960 --> 04:46.200
หนังตลกที่ทำให้คุณขำท้องแข็ง
แต่ก็ทำให้คุณได้คิด

04:46.280 --> 04:47.720
เราถ่ายทำมาได้ครึ่งทาง

04:47.800 --> 04:49.880
และอยากให้ทุกคนได้รับชมจะแย่แล้ว

04:49.960 --> 04:52.040
ใครมีคำถามอะไรไหมครับ

04:53.360 --> 04:55.600
ไม่ต้องเกรงใจ เรามาเพราะแบบนี้ใช่ไหม

04:56.120 --> 04:57.160
ขอบคุณค่ะ

04:57.760 --> 04:59.840
หลังความล้มเหลวจากเรื่อง "นังตัวแสบ"

04:59.920 --> 05:02.600
คุณจะสู้เพื่อรักษาอาชีพของคุณ
ด้วยโปรเจกต์นี้เหรอคะ

05:02.680 --> 05:04.560
ผมคงไม่พูดแบบนั้นครับ

05:04.640 --> 05:07.520
เรื่องนี้ต้องดีแน่ ตอนนี้มีแต่คนพูดถึงมัน

05:07.600 --> 05:10.200
ผู้ชายสมัยนี้มีใครไม่รู้สึกสับสนบ้างล่ะ

05:10.280 --> 05:12.840
แค่เห็นชื่อเรื่องฉันก็เบื่อแล้ว

05:12.920 --> 05:16.280
- การต่อสู้เพื่อสิทธิสตรีเป็นเรื่องให้ขำเหรอ
- ตรงกันข้ามเลย

05:16.360 --> 05:20.520
ซีรีส์เรื่องนี้ทำขึ้นเพื่อวิจารณ์ผู้ชายเหยียดเพศ
ที่ไม่ยอมปรับตัวเข้ากับยุคปัจจุบัน

05:20.600 --> 05:22.280
แต่ไม่ว่ายังไง

05:22.360 --> 05:25.280
ชายแท้ผิวขาวก็ได้บทเด่นเหมือนเคยสินะ

05:26.960 --> 05:29.160
มีคนหนึ่งที่ยังไม่แน่ใจเรื่องเพศนะ

05:30.720 --> 05:34.160
- กับสื่อเป็นยังไงบ้าง
- ดีครับ ดีสุดๆ

05:35.360 --> 05:37.920
มันสร้างประเด็นขัดแย้ง
แต่ผมคิดว่านั่นจะช่วยเราได้

05:38.000 --> 05:40.200
เยี่ยมเลย เชิญนั่งก่อนสิ

05:41.800 --> 05:45.680
ฟังนะ เราจ้างซีอีโอหญิงคนใหม่แล้ว

05:49.760 --> 05:50.760
อ๋อ

05:52.480 --> 05:56.640
ในฐานะซีอีโอ ก็ดีที่ได้รู้ครับ

05:56.720 --> 05:59.800
เราอยากให้คุณโฟกัสกับสิ่งที่คุณถนัด
อย่างการสร้างสรรค์

06:00.320 --> 06:04.040
เราต้องยุติบรรยากาศมาคุในบริษัท

06:05.080 --> 06:08.200
บรรยากาศมาคุเหรอ ผมไม่เห็นอะไรสักหน่อย

06:08.280 --> 06:11.280
เปโดร พนักงานของเรา
80 เปอร์เซ็นต์เป็นผู้หญิง

06:11.360 --> 06:13.880
ถ้ามีสมดุลมากขึ้นก็คงดีใช่ไหม

06:13.960 --> 06:16.120
ไม่สังเกตเหรอว่าไม่มีใครคุยกับคุณเลย

06:17.520 --> 06:18.520
ไม่รู้สิครับ

06:21.080 --> 06:24.000
ผมว่าเรื่องนี้… มันน่าอายมากนะ

06:24.080 --> 06:26.560
แต่พวกคุณรู้ว่าอะไรดีที่สุด
นี่บริษัทพวกคุณนี่นะ

06:26.640 --> 06:28.600
บีร์ฆิเนียอยู่ในห้องทำงานเธอนะ

06:28.680 --> 06:30.680
เผื่อว่าคุณอยากเจอ

06:33.440 --> 06:34.560
เชิญค่ะ

06:36.280 --> 06:37.560
บีร์ฆิเนีย

06:37.640 --> 06:39.240
เป็นไงบ้างคะ เปโดร

06:39.840 --> 06:42.080
แปลกใจ แต่มาพูดกันตามความเป็นจริงนะ

06:42.160 --> 06:43.680
เราอยู่ระหว่างการถ่ายทำ

06:44.200 --> 06:45.480
ไปกินมื้อเที่ยงกันและ…

06:45.560 --> 06:48.400
ฉันอยากให้เราพูดคุยกันในเรื่องงานเท่านั้นค่ะ

06:49.480 --> 06:50.880
แล้วแต่คุณเลย ผมแค่…

06:50.960 --> 06:54.120
ฉันมีแผนการผลิต รายงานค่าใช้จ่าย…

06:54.200 --> 06:56.960
ถ้าฉันสงสัยอะไร จะถามไปนะคะ

06:57.040 --> 06:59.200
(ดานิเอลา: ขอชูโรสกับช็อกโกแลตด้วย)

06:59.280 --> 07:00.400
ธุระสำคัญเหรอคะ

07:00.480 --> 07:03.840
เปล่า ครับ แฟน… คนรักของผมท้อง

07:04.400 --> 07:07.200
- ยินดีด้วยค่ะ
- ขอบคุณครับ เรามีความสุขมาก

07:07.280 --> 07:09.320
แต่เธอไม่ค่อยสบาย

07:09.400 --> 07:12.160
ถ้าคุณไม่ว่าอะไร ผมจะขอตัวก่อน

07:14.400 --> 07:15.320
ตามสบายเลยค่ะ

07:17.280 --> 07:19.600
เป็นคำตอบที่ฟังดูคลุมเครือนะ

07:19.680 --> 07:21.440
ถ้าคุณต้องไปก็ไปสิคะ

07:23.600 --> 07:25.080
อ้อ และอีกอย่าง

07:25.600 --> 07:29.200
ฉันมีชีวิตแต่งงานที่ดี
และฉันไม่มีทางนอนกับเพื่อนร่วมงาน

07:29.800 --> 07:30.760
เพื่อให้คุณสบายใจน่ะ

07:33.600 --> 07:34.600
บ้าเอ๊ย

07:41.920 --> 07:44.040
ขอแนะนำให้รู้จักกับริต้า หมาของเรา

07:44.120 --> 07:45.000
อะไรนะ

07:45.080 --> 07:48.240
คุณบอกเองนี่ว่าไม่มีเวลาดูแลหมา

07:48.320 --> 07:49.840
ฉันก็ยังไม่มีเวลาอยู่

07:50.360 --> 07:51.960
นั่นแหละผมถึงต้องเข้ามา

07:52.040 --> 07:54.800
เราช่วยกันดูแลมัน
ตอนนี้เรามีโครงการร่วมกันแล้ว

07:54.880 --> 07:56.720
ราอุล มันเป็นแค่ข้ออ้าง

07:56.800 --> 08:00.240
ตอนเด็กๆ ฉันเคยมีหมา
และรู้สึกเหมือนใจจะขาดตอนที่ทำการุณยฆาต

08:00.320 --> 08:02.720
ดูหน้าเล็กๆ น่ารักนี่สิ

08:02.800 --> 08:04.880
เลิกแบล็กเมลทางอารมณ์ได้แล้ว

08:04.960 --> 08:07.200
โอเค ผมจะพามันกลับไปที่ศูนย์พักพิง

08:07.280 --> 08:10.600
แต่รู้ไหม ถ้าไม่มีใครรับไปเลี้ยง…

08:10.680 --> 08:12.040
ก็บอกลาริต้าได้เลย

08:12.520 --> 08:14.120
คุณนี่มันเฮงซวยจริงๆ

08:14.200 --> 08:17.160
อยากพามันไปเดินเล่นไหม ผมซื้อถุงเก็บอึมาแล้ว

08:17.240 --> 08:18.800
ว้าว เป็นพ่อที่ดีจริงๆ

08:18.880 --> 08:23.600
นี่ สุดสัปดาห์นี้เราไปพักโรงแรมเล็กๆ
ที่ต่างจังหวัดกันดีไหม

08:23.680 --> 08:25.080
ให้มันได้วิ่งเล่นในทุ่ง

08:25.160 --> 08:27.560
มันอยู่ในกรงมาตั้งนาน น่าสงสารออก

08:27.640 --> 08:29.520
นอกจากคุณจะมีนัดกับผู้ชายอีกคน

08:29.600 --> 08:31.320
นี่วางแผนไว้หมดแล้วสินะ

08:31.840 --> 08:33.040
ไม่มีพลาดเลยจ้ะ

08:34.240 --> 08:35.760
เราจะทำยังไงกับลูกสาวเราดี

08:35.840 --> 08:39.280
ปล่อยไปจนกว่าแกจะลืมเหรอ
หรือพาแกไปบำบัดดี

08:39.360 --> 08:43.080
ฉันไม่ได้เชี่ยวชาญเรื่องนี้
อิริสควรไปคุยกับนักจิตวิทยาเด็ก

08:43.160 --> 08:45.320
โอเค แต่ในฐานะพ่อแม่ คุณมีคำแนะนำไหม

08:45.400 --> 08:47.720
ฉันมาเพื่อช่วยให้พวกคุณในฐานะคู่รัก

08:47.800 --> 08:50.280
ก็ใช่ แต่การเป็นพ่อแม่
ก็มีผลกับเราในฐานะคู่รัก

08:50.360 --> 08:52.120
เธอบอกว่าไม่เชี่ยวชาญเรื่องนี้ไง

08:52.200 --> 08:54.800
ผมให้ค่ากับคนที่ไม่ยุ่งเรื่องของคนอื่นนะ

08:54.880 --> 08:57.160
เอาอีกแล้วเหรอ
ถึงไม่ใช่ลุซ ทนายคนอื่นก็ทำอยู่ดี

08:57.240 --> 08:58.800
ลุซทำตัวเป็นสตรีนิยม

08:58.880 --> 09:01.280
แต่เธอก็หากินกับพวกแม่บ้านที่เธอว่าความให้

09:01.360 --> 09:04.360
ขอโทษค่ะ ฉันคิดว่าฉันไม่รู้บริบท

09:04.440 --> 09:06.400
ก็เพื่อนสนิทภรรยาผม

09:06.480 --> 09:10.800
กำลังช่วยให้แม่ผมหย่ากับพ่อ
หลังจากแต่งงานกันมา 50 ปี

09:14.800 --> 09:15.840
นี่ร้องไห้เหรอ

09:15.920 --> 09:18.480
ใช่ แล้วไงล่ะ เราเสียเงินมาเพราะแบบนี้นี่

09:19.160 --> 09:21.920
- คุณรำคาญที่เขาร้องไห้เหรอ
- มัน… พิลึกค่ะ

09:22.000 --> 09:24.480
การแยกกันอยู่สร้างความรู้สึกไร้สมรรถภาพ

09:24.560 --> 09:26.520
ความกลัวและความโกรธต่อคนเป็นพ่อแม่

09:26.600 --> 09:28.760
ครับ ผมกำลังเจอเรื่องพวกนั้นเลย

09:28.840 --> 09:32.520
เรื่องนี้สอนเราว่า ในฐานะคู่รัก
เราไม่ควรปล่อยปะละเลยกัน

09:32.600 --> 09:34.840
- เห็นไหม
- ไม่ว่าจะคบกันมานานแค่ไหน

09:34.920 --> 09:37.200
คุณต้องหมั่นรักกันทุกวัน

09:37.280 --> 09:39.560
เห็นไหม ทุกวัน

09:45.160 --> 09:46.160
ฉันอยากตาย

09:46.680 --> 09:48.800
ชีวิตฉันตอนนี้ไม่มีความหมายแล้ว

09:48.880 --> 09:52.000
- พี่โพสต์ในไอจีแล้ว ทำแท้งตอนนี้ไม่ได้แล้ว
- นั่นก็ด้วย

09:52.080 --> 09:55.360
ตั้งแต่ที่โพสต์ว่าท้อง
ฉันเสียผู้ติดตามไป 2,000 คนแล้ว

09:55.440 --> 09:57.840
แหงสิ กลุ่มเป้าหมายของพี่เปลี่ยนไปแล้ว

09:57.920 --> 10:00.200
จากผู้ชายที่อยากดูพี่เล่นโยคะ

10:00.280 --> 10:03.080
มาเป็นคุณแม่ที่จะเห็นใจพี่ในยามยาก

10:03.160 --> 10:04.960
ฉันไม่ยอมทำอะไรแบบนั้นแน่

10:05.040 --> 10:08.120
พี่จ๋า ถ้าอยากเป็นคอนเทนต์ ครีเอเตอร์ในวัยพี่

10:08.200 --> 10:10.280
ไม่ว่ายังไงพี่ก็ต้องมีลูก

10:10.360 --> 10:14.480
ฉันพร้อมจะลบบัญชีและไล่ทุกคนไปตายแล้ว

10:14.560 --> 10:17.280
พี่อยากเป็นแม่ที่ไม่มีรายได้
คอยเกาะเปโดรเหรอ

10:17.360 --> 10:18.960
พี่มีเงินในบัญชีเท่าไรล่ะ

10:21.000 --> 10:24.280
ฉันไปเผลอตัวเผลอใจมีลูก
กับไอ้คนเฮงซวยนั่นเมื่อไหร่กัน

10:24.360 --> 10:27.520
อีตัวในอินสตาแกรม
หรืออีตัวของเปโดร พี่เลือกเลย

10:28.760 --> 10:30.040
แปลกใจจริงๆ

10:31.120 --> 10:33.160
พี่เขยจ๋า ดูสิว่าพี่ทำอะไรลงไป

10:36.960 --> 10:40.640
- แปลกนะที่เห็นคุณกินของพวกนี้
- มันเป็นสิ่งเดียวที่ฉันกินแล้วไม่อ้วกไง

10:40.720 --> 10:44.040
- ให้ปาตริเซียมาทำบรอกโคลีให้ไหม
- นางลาป่วยน่ะ

10:44.120 --> 10:46.560
- เพราะท้องเหรอ
- โรคซึมเศร้า

10:46.640 --> 10:47.680
ไอ้เวรสเตฟาน

10:49.280 --> 10:53.160
ไปอยู่บ้านผมสักสองสามเดือนไหม
ผมมีแม่บ้านกับสระว่ายน้ำนะ

10:56.920 --> 10:59.960
ไม่ละ ขอบคุณ ฮอร์โมนที่ไม่สมดุล
ยังไม่กระทบกับสมองฉันนะ

11:00.640 --> 11:02.800
- ไม่อยากมีคนคอยรับใช้เหรอ
- ไม่นะ

11:05.920 --> 11:09.080
จะกลับเมื่อไหร่ก็เชิญ
พี่ทำเสียบรรยากาศหมดแล้ว

11:09.680 --> 11:11.640
ต้องการอะไรก็โทรมานะ

11:11.720 --> 11:13.520
ผมว่างตลอด 24 ชั่วโมง

11:13.600 --> 11:15.520
- ดีจัง
- ดีมาก

11:18.920 --> 11:20.000
พวกนั้นขึ้นหน้าเน็ตแล้ว

11:21.480 --> 11:23.560
- ต้องงี้สิ
- จบเกม สาม-สอง

11:23.640 --> 11:25.040
- ลูกนั้นนายต้องตี
- ฉันเหรอ

11:25.120 --> 11:26.480
ก็ลูกมันมาข้างนายเลย

11:26.560 --> 11:28.360
งั้นก็เลิกขึ้นหน้าเน็ตสิ

11:28.440 --> 11:29.720
เจ้านายใหม่เป็นไงบ้าง

11:30.240 --> 11:32.480
เธอบอกว่าเธอมีชีวิตแต่งงานที่ดี

11:33.000 --> 11:35.280
และเธอไม่นอนกับเพื่อนร่วมงาน

11:35.360 --> 11:36.720
เธออยากได้ไอ้จ้อน

11:37.560 --> 11:38.680
ถ้าไม่อยากจะพูดเพื่อ

11:38.760 --> 11:40.760
แน่ใจนะว่าหมากินไอ้นั่นได้

11:41.280 --> 11:42.960
ก็แค่โปรตีนน่า

11:43.040 --> 11:47.000
ราอุล นายคงเป็นคนสุดท้ายในโลก
ที่ฉันจะยอมทิ้งสัตว์เลี้ยงไว้ด้วย

11:47.080 --> 11:50.160
ก็แล้วแต่ ตอนนี้ลุซกับฉันมีสิ่งผูกมัดเราแล้ว

11:50.240 --> 11:52.160
ไม่ใช่แค่ผูกมัด แต่ยังคล้องใจเราด้วย

11:52.240 --> 11:54.560
หมาตัวนี้จะอยู่ไปอีกอย่างน้อยหกปี ฉันถามมาแล้ว

11:55.160 --> 11:58.440
น่าจะให้นกกระตั้วนะ พวกมันอยู่ได้ตั้ง 95 ปี

12:00.440 --> 12:02.040
ซานติ มัวทำอะไรน่ะ

12:03.040 --> 12:05.680
- อิเรเน่อ่านแล้วไม่ตอบ ฉันจะทำไงดี
- ไม่ต้องทำ

12:05.760 --> 12:07.320
ไหนว่าปลงกับผู้หญิงแล้วไง

12:07.400 --> 12:10.440
ไม่สิ แบบนั้นมันเกลียดผู้หญิง
ผู้ชายไม่ควรเลือกปฏิบัตินะ

12:10.520 --> 12:12.680
อ๋อ งั้นเราก็ต้องหาจุดเหมาะสม

12:12.760 --> 12:14.800
ระหว่างไม่คุกคามและไม่เมินพวกเธอสินะ

12:14.880 --> 12:16.960
พวกนายมีมีมตลกๆ ที่ฉันส่งให้เธอได้ไหม

12:17.040 --> 12:18.760
เร็วสิ ตานายเสิร์ฟ

12:18.840 --> 12:22.240
ให้ตายสิ ฉันต้องหาข้ออ้าง
อะไรสักอย่าง ไม่รู้สิ

12:22.320 --> 12:25.040
คลิปงี่เง่าที่พวกนายส่งเข้าแชตกลุ่มสักคลิป

12:25.120 --> 12:26.320
แต่ไม่ใช่ของนาย

12:31.360 --> 12:33.280
- 15-0
- ลูกนั้นต้องฉัน

12:33.360 --> 12:36.720
ถ้าฉันตีโดน นายต้องตี
ถ้าตีไม่โดน ฉันต้องตี จะให้ฉันทำยังไง

12:36.800 --> 12:38.200
เล่นให้ดีกว่านี้สิวะ ไอ้ขี้แพ้

12:38.680 --> 12:40.680
พวกนายต้องสื่อสารให้มากกว่านี้

12:45.600 --> 12:46.800
สวัสดี

12:46.880 --> 12:49.280
อเล็กซ์ เอาเท้าลงจากโต๊ะ

12:49.360 --> 12:50.600
โอ้โฮ

12:50.680 --> 12:53.760
ดูพวกผู้ชายดีๆ ในมหาวิทยาลัย
ที่พ่อบังคับให้หนูเข้าสิ

12:55.200 --> 12:57.400
"สาววารสารก็ร่านกันหมด"

12:57.920 --> 12:59.720
"โดนเราอึ๊บแน่"

13:00.240 --> 13:02.880
"หลังจากปาร์ตี้แรก
เราจะอึ๊บไม่ให้เหลือ" นี่มันอะไรกัน

13:02.960 --> 13:05.720
เพื่อนร่วมชั้นของหนู
สร้างกลุ่มวอตส์แอปป์สำหรับพวกผู้ชาย

13:05.800 --> 13:07.920
แต่เผลอดึงหนููเข้าไปด้วย
เพราะว่าหนูชื่ออเล็กซ์

13:08.000 --> 13:09.520
- แคปรูปส่งมาให้พ่อ
- เพื่อ

13:09.600 --> 13:10.520
ส่งมาเถอะน่า

13:10.600 --> 13:12.480
- พ่อจะทำอะไร
- เงียบน่า

13:13.200 --> 13:16.040
อิเรเน่ สบายดีไหม ขอโทษที่โทรมาดึกๆ

13:16.120 --> 13:18.240
ก็แค่ห้าโมง แต่ผมแค่…

13:18.320 --> 13:20.720
ผมรู้ว่าคุณอ่านข้อความผมแล้ว ก็เลย…

13:20.800 --> 13:22.280
บ้าเอ๊ย ไม่สิ

13:22.360 --> 13:24.520
อิเรเน่ เป็นไงบ้าง สวัสดี

13:24.600 --> 13:27.720
ฟังนะ ผมเพิ่งคุยกับอเล็กซ์ ลูกสาวผม

13:27.800 --> 13:31.320
แกถูกดึงเข้าแชตกลุ่มสำหรับผู้ชาย
ที่มหาวิทยาลัยของแก

13:31.400 --> 13:34.000
และพวกเขาส่ง
ข้อความเกลียดผู้หญิงไร้สาระพวกนี้

13:35.080 --> 13:38.320
ผมคิดว่าคุณอาจจะสนใจมัน
สำหรับหนังสือเล่มใหม่ของคุณ

13:38.400 --> 13:40.320
เด็กสมัยนี้นี่เหลือเชื่อจริงๆ

13:40.400 --> 13:42.960
มันไม่เหมาะสมสุดๆ ผมนี่ช็อกเลย

13:43.040 --> 13:45.440
โอเค ผมจะส่งภาพหน้าจอไปให้นะ บาย

13:45.520 --> 13:48.320
- ส่งมาหรือยัง มาแล้ว
- นี่ตกหลุมรักอีกแล้วเหรอ

13:48.400 --> 13:50.320
รางวัลถือเป็นโมฆะเหรอ อะไรกัน

13:50.400 --> 13:51.960
ฉันไม่ชนะการประกวดบทกวี

13:52.040 --> 13:54.120
โอ้โฮ ใครจะเดาถูกล่ะนั่น

13:54.200 --> 13:56.200
คุณช่วยไปหางานปกติทำได้หรือยัง

13:56.280 --> 13:58.760
- คุณทำให้ฉันหดหู่ ซานติอาโก
- อุ๊ย

14:01.640 --> 14:03.680
ว่าไง อิเรเน่ เป็นไงบ้าง

14:03.760 --> 14:05.440
ไง ไม่อยากจะเชื่อเลย

14:05.520 --> 14:07.400
ฉันจะทำรีลเรื่องการเหยียดเพศแบบใหม่อยู่

14:07.480 --> 14:10.440
- ลูกสาวคุณจะโอเคไหม
- โอเคสิ แน่นอน

14:10.520 --> 14:16.360
ผมเลี้ยงแกมาเป็นผู้หญิงที่ทั้งกล้า
ทั้งแกร่งและทั้งเก่ง

14:16.440 --> 14:18.200
เจอกันคืนนี้ไหม

14:18.280 --> 14:21.440
ฉันเครียดเรื่องหนังสือนั่นจะแย่
ต้องผ่อนคลายสักหน่อย

14:21.520 --> 14:23.760
ใช่ การผ่อนคลายก็สำคัญมาก

14:23.840 --> 14:26.120
โอเค งั้นสามทุ่มที่บ้านฉัน จุ๊บ

14:26.200 --> 14:27.640
ได้เลย บาย

14:28.440 --> 14:29.920
ต้องงี้สิ

14:39.400 --> 14:40.320
อะไร

14:40.400 --> 14:42.360
เข้าเรื่องเลยนะ ฉันอยากหย่าแล้ว

14:42.440 --> 14:43.760
มาร์กา ฉันแค่จะบอกว่า

14:43.840 --> 14:46.320
ในฐานะแม่บ้าน
คุณเรียกเงินเดือนจากเขาได้นะคะ

14:46.400 --> 14:50.280
ตลอด 52 ปีที่คุณเป็นพี่เลี้ยง แม่บ้าน กุ๊ก

14:50.360 --> 14:52.400
นักบัญชี นักชอปส่วนตัว

14:52.480 --> 14:55.800
ทั้งหมดนั้นในราคาถูกที่เดือนละศูนย์ยูโร

14:56.720 --> 14:58.400
ฉันจะขอได้เท่าไรล่ะ

14:58.480 --> 15:00.800
คูณจำนวนปีที่คุณแต่งงานมา

15:00.880 --> 15:03.360
ด้วยค่าแรงขั้นต่ำในแต่ละปีค่ะ

15:03.960 --> 15:05.280
ฉันอาจไปล่องเรือได้เลย

15:05.360 --> 15:06.920
ยิ่งกว่านั้นอีกค่ะ

15:09.480 --> 15:11.920
- ว่าไง
- ปาซ อาร์ติกัสมาพบค่ะ

15:12.440 --> 15:13.400
พาเธอเข้ามา

15:14.520 --> 15:18.920
- ลองคิดดูแล้วบอกฉันนะคะ
- พรุ่งนี้ฉันจะไปอิสตันบูล

15:19.000 --> 15:21.560
เยี่ยมค่ะ ไปสัมผัสประสบการณ์เร่าร้อนแบบตุรกี

15:21.640 --> 15:23.640
ไม่หรอก ฉันจะไปกับพี่สาวน่ะ

15:23.720 --> 15:24.800
โอเค ดีค่ะ

15:24.880 --> 15:26.080
- สวัสดีค่ะ
- สวัสดีค่ะ

15:26.760 --> 15:28.840
- สวัสดีค่ะ
- เข้ามาสิคะ

15:36.560 --> 15:39.480
อย่ามาที่ออฟฟิศสิ เธอทำฉันเสียสมาธินะ

15:39.560 --> 15:43.440
- เก็บของสิ เราจะไปปารีสกัน
- อะไรนะ ไม่ ไม่ได้ ฉันทำงานอยู่

15:43.520 --> 15:44.560
แค่บอกว่าเมนส์มา

15:45.800 --> 15:46.720
ฉันไม่มีมดลูก

15:47.400 --> 15:49.880
งั้นก็โรควิตกกังวล เดี๋ยวนี้เป็นกันเยอะ

15:49.960 --> 15:50.840
ไปกันเถอะ

15:51.360 --> 15:54.160
อะไร ไม่ได้
แล้วอีกอย่าง สุดสัปดาห์นี้ฉันมีนัดแล้ว

15:54.240 --> 15:55.680
ไม่ดีเท่านัดนี้แน่

15:59.280 --> 16:00.200
แต่…

16:00.920 --> 16:03.040
เวลา 11:50 น. เธอไปตลาด

16:03.120 --> 16:05.280
เธอคุยกับคนขายเนื้ออยู่ครึ่งชั่วโมง

16:05.360 --> 16:07.080
เรื่องที่ข้าวของแพงไปทุกอย่าง

16:07.600 --> 16:10.920
จากนั้นบ่ายโมงครึ่ง เธอมีนัดกับหมอโรคไขข้อ

16:11.000 --> 16:13.240
ตอนห้าโมงเย็น เธอไปหาทนาย

16:13.320 --> 16:15.240
และหกโมงครึ่ง เธอไปเล่นพิลาทิส

16:15.320 --> 16:18.280
แล้วก็กลับบ้าน ผมเลิกตามเธอตอนนั้น

16:18.360 --> 16:19.920
แล้วเธอไปเจอชู้ตอนไหน

16:20.000 --> 16:22.880
- เขาบอกอยู่ว่าไม่มีคนอื่นไง ฮัวกิน
- ต้องมีสิ

16:22.960 --> 16:25.720
- ลูอิส พ่อคุณจ้างนักสืบด้วย
- อะไรนะ

16:25.800 --> 16:27.760
ไปคุยกับเขาสิ ไม่งั้นเงินบำนาญเขาหมดแน่

16:27.840 --> 16:29.520
- ไว้ก่อนนะ ดูสิ
- อะไรน่ะ

16:29.600 --> 16:30.800
เต็นท์สำหรับตั้งแคมป์

16:30.880 --> 16:33.120
พรุ่งนี้คุณกับผมจะนอนใต้แสงดาว

16:33.200 --> 16:34.880
ผมจะตั้งให้ดูข้างนอก ไปดูกัน

16:36.440 --> 16:39.800
ที่รัก บอกตามตรง เราน่ะโอเค
ไม่ต้องทำแบบนี้ก็ได้

16:40.320 --> 16:41.920
ไม่ได้ฟังที่โรซ่าพูดเหรอ

16:42.640 --> 16:44.760
คู่รักไม่ควรปล่อยปะละเลยกัน

16:45.680 --> 16:48.680
โอเค ไฟฉาย เตา… เรามีกระติกน้ำใช่ไหม

16:48.760 --> 16:51.640
ที่รัก ลูกสาวเรากำลังสับสนในตัวตน

16:51.720 --> 16:52.960
พ่อคุณก็ย้ายมาอยู่กับเรา

16:53.040 --> 16:54.920
คิดว่านี่มันใช่เวลาตั้งแคมป์เหรอ

16:55.000 --> 16:58.080
- มันคือการพักผ่อนหวานๆ
- ฉันต้องเตรียมตัวไปออดิชันวันจันทร์

16:58.160 --> 17:01.240
อะไรสำคัญกว่าล่ะ
ชีวิตแต่งงานของเราหรือโฆษณาผงซักฟอก

17:01.320 --> 17:02.880
เวร ภาษาโปรตุเกสล้วนเลย

17:02.960 --> 17:05.080
แล้วเด็กๆ ล่ะ ใครจะดูพวกแก

17:05.160 --> 17:07.360
- พ่อผมไง ยังมีข้อดีอยู่นะ
- ไม่

17:07.440 --> 17:10.840
"สอดแท่งใยแก้วสี่แท่งเข้าไปในเบ้าข้อต่อ"

17:10.920 --> 17:13.000
พ่อคุณแก่ แล้วก็หวาดระแวง

17:13.080 --> 17:15.280
เด็กๆ จะดูแลเขาเอง พวกแกโตพอแล้ว

17:15.360 --> 17:17.280
แล้วใครดูแลใครกันแน่

17:17.800 --> 17:20.040
"เพื่อให้ได้ผลดีขึ้น สอดเข็ม…"

17:20.120 --> 17:21.360
ต้นสนเหรอ

17:21.440 --> 17:22.800
"เข้าไปที่ปลายแท่ง

17:22.880 --> 17:26.480
ระบบ 20 รูปที่หนึ่ง"

17:27.760 --> 17:30.760
ไม่มีอะไรดีไปกว่าการอึ๊บมันๆ
ลดระดับคอร์ติซอลแล้ว

17:30.840 --> 17:33.880
ใช่ ผมก็เครียดเรื่องงานเหมือนกัน

17:35.320 --> 17:36.560
คุณโดนไล่ออกไม่ใช่เหรอ

17:36.640 --> 17:38.520
เหรอ ก็ใช่

17:39.040 --> 17:41.840
แต่ผมกำลังยุ่งกับโปรเจกต์ของผมเอง

17:41.920 --> 17:45.040
ผมกำลังจัดการขั้นสุดท้าย
ในออฟฟิศที่เป็นมิตรกับผู้หญิงของผม

17:45.600 --> 17:46.880
เป็นมิตรกับผู้หญิงเหรอ

17:46.960 --> 17:48.880
ใช่ ใช่แล้ว

17:48.960 --> 17:50.640
มีโถฉี่พวกนี้

17:50.720 --> 17:53.840
ที่ถูกดัดแปลงตามกายวิภาคของผู้หญิง และ…

17:55.080 --> 17:56.760
ต้องไปแล้วใช่ไหม

17:57.280 --> 17:59.000
- โอเค
- คุณรีบหรือเปล่า

17:59.080 --> 18:01.720
ผมเหรอ ไม่นะ

18:01.800 --> 18:03.040
กินพิซซ่าไหม

18:03.120 --> 18:04.120
ก็ได้

18:05.520 --> 18:07.520
- อ้าว ซานติ เป็นไงบ้าง
- เงียบ

18:07.600 --> 18:09.280
- ไม่ทำงานเหรอ
- หุบปาก ให้ตายสิ

18:09.360 --> 18:10.760
- ขอทิปหน่อยสิ ไอ้เวร
- เงียบ

18:10.840 --> 18:12.520
- ไม่เอาน่า พวก
- ไสหัวไปซะ

18:16.040 --> 18:19.560
เขียนหนังสืออยู่เหรอ คุณนี่ไม่หยุดจริงๆ

18:19.640 --> 18:21.760
จุดสุดยอดปลุกความสร้างสรรค์ในตัวฉันน่ะ

18:22.360 --> 18:23.840
อ๋อ ดีเลย

18:23.920 --> 18:26.480
งั้นคุณก็เสร็จ ผมหมายถึง…

18:26.560 --> 18:29.520
เพราะพวกผู้ชายไม่รู้จริงๆ น่ะ

18:29.600 --> 18:32.040
- เชิญเลย
- ฉันจะบ้าตาย

18:32.120 --> 18:34.520
ยิ่งฉันสืบเท่าไร ก็ยิ่งเจอแต่เรื่องแย่ๆ

18:34.600 --> 18:35.640
ไม่จบไม่สิ้นเลย

18:35.720 --> 18:37.600
มาโนสเฟียร์แย่ขนาดนั้นเลยเหรอ

18:37.680 --> 18:39.720
ดูสิ เรื่องของลูกสาวคุณกลายเป็นไวรัลแล้ว

18:39.800 --> 18:41.160
- โห
- ดูข้อความทั้งหมดสิ

18:42.040 --> 18:45.120
ถ้าไม่ดูถูกก็อยากอึ๊บฉัน
มักเป็นคนกลุ่มเดิมๆ ด้วย

18:45.200 --> 18:46.880
แต่ทำไมต้องดูถูกคุณล่ะ

18:46.960 --> 18:48.720
รู้จักอินเซลไหม

18:48.800 --> 18:50.000
รู้สิ

18:50.080 --> 18:53.160
กลุ่มของ… อะไรสักอย่าง

18:53.240 --> 18:55.160
พวกเขาซิงโดยไม่สมัครใจ

18:55.240 --> 18:58.720
ผู้ชายที่หาคนนอนด้วยไม่ได้
และโทษผู้หญิงที่ไม่ให้พวกเขานอนด้วย

18:58.800 --> 19:00.640
เรียกว่า "การสมคมคิดให้หญิงเป็นใหญ่"

19:01.240 --> 19:03.200
คนแบบนั้นมีอยู่จริงเหรอ

19:03.840 --> 19:06.040
แน่นอน ดูสิ นี่กระดานสนทนาของพวกเขา

19:06.120 --> 19:07.280
ฉันชื่อดาริโอ

19:08.760 --> 19:11.000
"เราควรอึ๊บยัยพวกนั้นให้หมด"

19:11.080 --> 19:14.160
- ไม่จริงน่า
- ฉันหาข้อมูลแบบนี้แหละ

19:14.760 --> 19:16.760
ดูสิ ผู้ชายคนนี้อัปโหลดรูปของเขา

19:17.280 --> 19:20.920
"นายก็ยังซิงเหรอ ปาโก้
ไหนเล่าเรื่องนายมาซิ"

19:29.440 --> 19:31.320
อูลิเซส เราให้

19:31.400 --> 19:32.400
มือถือ

19:32.480 --> 19:33.920
อ้าว ไม่ยุติธรรมเลย

19:34.000 --> 19:35.280
เพื่อยืนยันว่าเราไว้ใจลูก

19:35.360 --> 19:37.800
ถ้าเกิดอะไรขึ้นกับคุณปู่ โทรหาเรานะ

19:37.880 --> 19:40.960
เราเซฟเบอร์ของเราไว้แล้ว จุ๊บหน่อยซิ

19:41.040 --> 19:43.280
หนูไม่อยากอยู่กับปู่อะ

19:43.360 --> 19:45.440
ทำไมล่ะ คุณปู่รักลูกมากนะ

19:45.960 --> 19:47.840
ปู่ชอบสั่งหนู แต่ไม่สั่งอูลิเซส

19:47.920 --> 19:50.920
เพราะคุณปู่หัวโบราณ
และคิดว่าผู้หญิงทุกคนเป็นคนรับใช้น่ะ

19:51.000 --> 19:53.080
แต่หนูไม่ใช่ผู้หญิง หนูเป็นผู้ชาย

19:53.160 --> 19:56.120
โอเค แต่อย่าบอกเขานะ คุณปู่ไม่เข้าใจหรอก

19:56.200 --> 19:58.400
ปู่ต้องเคารพตัวตนของหนู

19:58.480 --> 20:00.120
ก็ใช่ แต่อย่าหวังเลย

20:04.960 --> 20:06.160
ปาตริเซีย

20:06.240 --> 20:08.840
ขอโทษค่ะ คุณทำให้ฉันนึกถึงสเตฟาน

20:08.920 --> 20:10.080
ฉันเนี่ยนะ

20:10.720 --> 20:13.600
ปาตริเซีย ไปนอนพักสักหน่อยสิ ที่รัก ไปสิ

20:13.680 --> 20:16.400
ได้ข่าวเขาบ้างไหมคะ เขาถามถึงฉันบ้างไหม

20:22.560 --> 20:23.560
เห็นไหม

20:23.640 --> 20:25.960
ไม่รู้ทำไมฉันถึงห้ามไม่ให้คุณไล่เขาออก

20:26.040 --> 20:28.640
ย่าผมเคยพูดไว้ว่า "ทำดีได้ดีมีที่ไหน"

20:29.320 --> 20:31.080
พาฉันไปหาสูตินรีแพทย์ได้ไหม

20:31.160 --> 20:33.000
- อีกแล้วเหรอ
- ใช่

20:34.160 --> 20:35.920
ได้ไหมล่ะ ไม่งั้นฉันจะนั่งแท็กซี่ไป

20:36.000 --> 20:37.600
ได้สิ ผมถึงได้มาที่นี่ไง

20:40.120 --> 20:42.880
แน่ใจนะว่าน้ำตาลนั่นดีกับทารกน่ะ

20:43.480 --> 20:44.800
ร่างกายนี้รู้น่า

20:48.200 --> 20:49.360
ดานิเอลา

20:50.400 --> 20:52.760
คุณเป็นเบาหวานขณะตั้งครรภ์

20:55.800 --> 20:58.400
ขนมอบแปรรูป
เป็นสิ่งเดียวที่ฉันกลืนลงท้องได้

20:58.480 --> 21:00.840
มันไม่สำคัญหรอก คุณต้องกินของดีๆ

21:00.920 --> 21:04.160
ท้ายที่สุดแล้ว ร่างกายจะเก็บ
สารอาหารส่วนใหญ่ได้ ถึงคุณจะอ้วกก็ตาม

21:05.440 --> 21:07.680
ทำไมการท้องถึงทำให้ฉันรู้สึกแย่นักนะ

21:07.760 --> 21:11.200
- แม่บ้านของฉันรู้สึกดีสุดๆ
- ถ้าไม่นับอาการซึมเศร้านะ

21:11.800 --> 21:13.280
คุณต้องกินตัวนี้

21:13.360 --> 21:16.560
แต่อย่ากินเยอะไปนะ ไม่งั้นจะทำให้ท้องผูก

21:17.680 --> 21:18.800
เยี่ยมไปเลย

21:22.400 --> 21:23.520
เราจะไปไหนกันเหรอ

21:24.600 --> 21:26.160
- บ้านผม
- อะไรนะ

21:26.240 --> 21:28.200
คุณอยู่ในอะพาร์ตเมนต์รกๆ นั่นไม่ได้

21:28.280 --> 21:30.560
ปาตริเซียก็ป่วย ส่วนคุณก็อ้วกไปทั่ว

21:30.640 --> 21:32.040
ผมจะดูแลคุณเอง

21:32.640 --> 21:33.920
เจ้านายผมน่ะ

21:34.000 --> 21:34.920
บีร์ฆิเนีย

21:35.440 --> 21:37.640
ช่วยด้วย ฉันถูกลักพาตัว

21:38.480 --> 21:39.440
เปโดร

21:39.960 --> 21:41.080
ครับ ผมพูดอยู่

21:41.600 --> 21:43.640
ที่ไหน คุณควรอยู่ที่นี่สิ

21:43.720 --> 21:46.560
พอดีว่ามีเรื่อง… เดี๋ยวผมเข้าไป

21:47.960 --> 21:48.800
บีร์ฆิเนีย

21:50.400 --> 21:51.560
อุ๊ย

21:51.640 --> 21:53.760
ถ้าคุณซื้อแมคเฟลอร์รีให้ ฉันจะยกโทษให้

22:26.640 --> 22:30.120
หมายความว่าไงมาไม่ได้
ริต้าที่น่าสงสารคงเสียใจแย่

22:30.200 --> 22:33.520
เรื่องที่นี่มันวุ่นนิดหน่อยน่ะ ฉันต้องไปปารีส

22:34.040 --> 22:35.760
ปารีส กับผู้ชายอีกคนน่ะนะ

22:36.280 --> 22:37.760
ไว้ไปกันอาทิตย์หน้านะ

22:37.840 --> 22:40.840
- คุณยังไม่ได้จองอะไรเลยนี่
- จองสิ จองไว้หมดแล้ว

22:40.920 --> 22:43.440
ส่งใบยืนยันการจองมาสิ
เดี๋ยวฉันจ่ายส่วนของฉันให้

22:43.520 --> 22:46.120
ไม่ ช่างเถอะ ไปสิ ขอให้สนุกนะ

22:46.200 --> 22:49.160
- บาย
- โธ่

22:49.240 --> 22:50.920
อีนี่ เทฉันเฉยเลย

22:51.000 --> 22:55.240
ถ้าต้องเลือกระหว่าง
ไปต่างจังหวัดกับหมา กับไปปารีส…

22:55.760 --> 22:57.920
ราอุล ปล่อยหมานายวิ่งไปทั่วร้านไม่ได้นะ

22:58.000 --> 22:59.600
แล้วสุดสัปดาห์นี้ฉันจะทำอะไรล่ะ

22:59.680 --> 23:00.960
งานไหมล่ะ

23:01.040 --> 23:04.320
ใช้ไอ้การมีรักแบบเสรีนี้ให้คุ้มสิ
ไปเที่ยวกับคนอื่นซะ

23:04.400 --> 23:07.520
- ใช่ ยังมีคนรอเราอยู่อีกเพียบ
- แต่อย่าโกหกนะ

23:07.600 --> 23:09.040
- รับผิดชอบในสิ่งที่ทำ
- โอเค

23:09.120 --> 23:10.680
ฉันโตแล้วนะ โอเคไหม

23:10.760 --> 23:12.440
ราอุล ฉันว่าเราต้องคุยกัน

23:12.520 --> 23:13.400
เรื่องอะไร

23:13.480 --> 23:14.960
เรื่องที่นายไม่ทำงานทำการ

23:15.040 --> 23:19.680
ไลก์ ไลก์ ไลก์…

23:19.760 --> 23:20.600
แมตช์แล้ว

23:20.680 --> 23:21.920
อีกไกลแค่ไหนเนี่ย

23:22.000 --> 23:25.280
เลิกบ่นแล้วชมทิวทัศน์เถอะน่า ดูวิวนี้สิ

23:25.360 --> 23:27.320
อย่างน้อยก็เอามือถือมาให้ฉัน

23:27.400 --> 23:29.920
เอสเตร์ ดื่มด่ำกับช่วงเวลา ฝึกสติ

23:30.000 --> 23:32.600
ลูอิส เราหลงใช่ไหม บอกความจริงมา

23:32.680 --> 23:35.760
- หือ เปล่าสักหน่อย
- ดูแผนที่ทีเถอะ

23:35.840 --> 23:38.160
ก็มันไม่มีสัญญาณ แต่เราอยู่ไม่ไกลแล้ว

23:38.240 --> 23:39.920
ทางนี้แหละ เชื่อผมสิ

23:40.000 --> 23:42.120
ใช่สิ เชื่อคุณเรื่องทิศทางเนี่ยนะ

23:42.200 --> 23:45.760
อยู่บนเขาก็ต้องทำงานกันเป็นทีม
มันเป็นเรื่องการเอาชีวิตรอด

23:45.840 --> 23:47.680
- สูดอากาศเข้าไป
- ให้ตายเถอะ

24:02.160 --> 24:03.480
ฉันนั่งตรงนี้

24:09.080 --> 24:11.680
- หยาบคายเนอะ
- แล้วเธอล่ะ

24:11.760 --> 24:14.000
เธอทำเกินไปจริงๆ พวกผู้ชายน่าสงสารออก

24:14.080 --> 24:15.680
เธอทำให้พวกนั้นถูกไล่ออกนะ

24:15.760 --> 24:18.160
เพราะเธอส่งภาพหน้าจอไปให้
นังสตรีนิยมตัวแสบนั่น

24:18.240 --> 24:19.440
สอบเข้ามาก็ยากแล้ว

24:19.520 --> 24:22.280
แต่กลับโดนไล่ออก
เพราะคอมเมนต์โง่ๆ สองคอมเมนต์

24:22.360 --> 24:23.440
ไม่ยุติธรรมเลย

24:23.520 --> 24:26.200
ฟังนะ พวกนั้นอยากอึ๊บเรา

24:26.280 --> 24:27.400
มีสองคนในนั้นงานดีด้วย

24:27.480 --> 24:29.400
ยิ่งไม่ค่อยมีผู้ชายเรียนวารสารอยู่

24:29.480 --> 24:31.520
แล้วไม่สนที่พวกนั้นด่าว่าเราร่านหรือไง

24:31.600 --> 24:33.080
พวกนั้นก็แค่ล้อเล่น ให้ตายสิ

24:43.200 --> 24:44.160
นังตัวแสบ

24:50.400 --> 24:51.440
นี่

24:55.240 --> 24:56.320
ไง

24:56.400 --> 24:58.920
หวัดดี ขอโทษนะ ผมหิวน่ะ

24:59.000 --> 25:02.040
ไม่เป็นไง ไอ้หนู ตามสบายเลย

25:02.640 --> 25:03.760
เยี่ยมไปเลย

25:03.840 --> 25:07.040
ดีนะที่อเล็กซ์เปลี่ยนใจ
นายอายุเท่าไรนะ 20 หรือ 22

25:07.120 --> 25:08.960
- อเล็กซ์นี่ใคร
- ที่รัก

25:10.680 --> 25:12.800
- บลังกา
- อะไร

25:12.880 --> 25:14.720
- หนูถูกบูลลี่เพราะพ่อเลย
- อะไรนะ

25:14.800 --> 25:17.320
เพื่อนพ่อเอาภาพหน้าจอของหนูลงสตอรี่

25:17.400 --> 25:19.400
- หนูจะไม่เล่าอะไรให้ฟังอีกแล้ว
- อเล็กซ์

25:19.480 --> 25:21.640
อเล็กซ์ เราต้องต่อสู้กับ
การเหยียดเพศแบบใหม่นะ

25:21.720 --> 25:25.600
- หนูจะสู้เมื่ออยากสู้
- ก็ได้ แต่อย่าโกรธนะ

25:25.680 --> 25:29.440
ลูกกล้าหาญมากที่เปิดโปง… อเล็กซ์

25:29.960 --> 25:33.160
น่าสมเพชนะ หลอกใช้ลูกสาวเพื่อให้ได้อึ๊บ

25:34.960 --> 25:38.640
บีร์ฆิเนีย ขอโทษที แต่คนรักผม
เป็นเบาหวานขณะตั้งครรภ์…

25:38.720 --> 25:40.480
ฉันเจอการใช้จ่ายเกินงบในซีรีส์

25:40.560 --> 25:43.200
- อะไรนะ
- ค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม บานปลายน่ะ

25:43.280 --> 25:45.680
อ๋อ ใช่ เราต้องถ่ายแก้สองสามฉาก

25:45.760 --> 25:47.320
ผู้กำกับต้องใช้เวลากว่าจะได้…

25:47.400 --> 25:49.680
เปโดร คุณต้องยึดตามงบสิ

25:49.760 --> 25:53.200
ในโปรเจกต์ใหม่
การถ่ายแก้บางฉากเป็นเรื่องปกตินะ

25:53.280 --> 25:54.920
ถ้าวางแผนมาดีก็คงไม่ต้องแก้

25:57.520 --> 26:01.160
บีร์ฆิเนีย ผมรู้สึกถึงความไม่เป็นมิตรนะ

26:01.240 --> 26:04.800
ผมไม่รู้ว่าพวกเขาบอกอะไรคุณ
แต่ถ้าคุณมีปัญหาอะไร บอกผมได้นะ

26:04.880 --> 26:08.320
ผมอยากให้เราพูดกันตรงๆ

26:10.040 --> 26:12.280
ฉันไม่ชอบเรื่อง "ลูกผู้ชายสายอัลฟา"
ไม่ชอบคุณด้วย

26:13.120 --> 26:14.640
นั่นก็ตรงไปหน่อยนะ

26:15.440 --> 26:18.960
ฉันให้คนเขียนบทไปทำซีรีส์เรื่องอื่นเผื่อไว้แล้ว

26:19.040 --> 26:20.200
ถามจริง

26:20.280 --> 26:21.600
"ถูกคุกคาม"

26:21.680 --> 26:23.520
มันเกี่ยวกับคนฉวยโอกาสที่เข้ามาในบริษัท

26:23.600 --> 26:25.880
ทำเหมือนว่าถูกคุกคาม และแย่งงานเจ้านายไป

26:25.960 --> 26:28.560
และเพื่อแสดงพลังหญิง พนักงานคนอื่นๆ

26:28.640 --> 26:31.560
ทรมานเขาทุกวันจนเขาทำได้แค่ลาออกไป

26:31.640 --> 26:35.880
ใช่ ตอนนี้เราตัดสินใจอยู่ว่า
จะให้เขาลงเอยด้วยการที่ชีวิตพัง

26:35.960 --> 26:37.200
และฆ่าตัวตายไป

26:37.280 --> 26:40.160
หรือให้เขาขี่มอเตอร์ไซค์ชนจนไอ้นั่นขาดดี

26:41.960 --> 26:42.960
นี่ซีรีส์ตลกเหรอ

26:47.960 --> 26:48.960
ให้ตาย หิวน้ำชะมัด

26:50.880 --> 26:54.360
นี่ มาตั้งแคมป์กันเถอะ
ตรงนี้ก็สวยมากเหมือนกัน

26:54.440 --> 26:57.280
หนึ่งขีด ลูอิส เร็วเข้า เปิดกูเกิลแมปส์

26:59.040 --> 27:01.840
แล้วทำไมผมไม่มีสัญญาณล่ะ ห้าจีกะผีสิ

27:03.120 --> 27:06.000
เอสเตร์ คุณได้งานโฆษณายาแก้หวัด

27:06.080 --> 27:08.040
รับสายด้วย ไม่งั้นพวกเขาจะเลือกคนอื่น

27:10.560 --> 27:12.560
แม่ง บ้าเอ๊ย

27:12.640 --> 27:14.000
ลูอิส ฉันฆ่าคุณแน่

27:14.080 --> 27:16.960
ผมจะไปรู้ได้ยังไงว่าพวกเขาจะ… หนึ่งขีด

27:17.040 --> 27:18.000
เอามานี่เลย

27:18.080 --> 27:20.440
ดูสิ อูลิเซสส่งข้อความมาในวอตส์แอป

27:21.160 --> 27:23.600
พ่อ ปู่ล้ม ผมจะทำยังไงดี

27:23.680 --> 27:25.560
ปู่ไม่ฟื้นเลย ปู่

27:25.640 --> 27:26.920
สาดน้ำใส่ปู่ดีไหม

27:27.000 --> 27:28.360
- ฉันจะสาด
- อะไรกัน

27:28.440 --> 27:29.680
เขาตายแล้วเหรอ

27:30.400 --> 27:32.640
เราจะคอยดูแลเขาตลอด 24 ชั่วโมง

27:32.720 --> 27:34.440
แต่มันเป็นแค่อาการวิตกกังวลค่ะ

27:34.520 --> 27:36.720
หัวใจวายเหอะ หมอพวกนี้โง่กันหมด

27:36.800 --> 27:37.880
นี่ พ่อ

27:37.960 --> 27:40.040
มาดูกันว่ายาจะช่วยไหม

27:41.680 --> 27:44.880
เกิดอะไรขึ้น พ่อกังวลกับเด็กๆ หรือ…

27:45.800 --> 27:46.920
อะไรน่ะ

27:47.840 --> 27:49.840
แม่แกเพี้ยนไปแล้ว

27:55.960 --> 27:57.320
- ว่าไง
- แม่

27:57.400 --> 28:00.440
ตั้ง 250,000 ยูโร
แม่ใส่เลขศูนย์เกินหรือเปล่าเนี่ย

28:00.520 --> 28:03.520
พ่อแกติดหนี้ฉันตลอดหลายปี
ที่ฉันเป็นคนรับใช้

28:03.600 --> 28:06.920
กุ๊ก พี่เลี้ยง และทุกอย่างที่ฉันนึกไม่ออกแล้ว

28:07.000 --> 28:09.280
รู้ไว้นะว่าพ่อเป็นโรควิตกกังวลก็เพราะแม่

28:09.360 --> 28:10.280
หัวใจวายโว้ย

28:11.000 --> 28:12.960
พ่อแกชอบสำออย

28:13.040 --> 28:14.560
แม่ เราอยู่ที่โรงพยาบาลนะ

28:14.640 --> 28:17.520
จุ๊บๆ ลูก และอีกทีจากป้าของแก

28:19.640 --> 28:21.280
- อะไร
- อะไรเข้าสิงลุซเนี่ย

28:21.360 --> 28:22.360
เธอบ้าไปแล้ว

28:24.040 --> 28:26.000
ผมเชื่อในการมีรักแบบเสรี

28:26.520 --> 28:29.000
การมีรักแบบเสรีเหรอ คืออะไรคะ

28:29.080 --> 28:34.080
แปลว่าผมมีหลายความสัมพันธ์ที่ไม่เท่าเทียม
ไร้บรรทัดฐาน และเป็นใหญ่ในสังคมได้

28:34.160 --> 28:35.920
คือไม่ได้คิดจะจริงจังเหรอ

28:36.000 --> 28:39.000
คิด แต่ไม่แปะป้ายผัวเดียวเมียเดียวแบบเก่าๆ

28:39.080 --> 28:42.080
ที่จำกัดความใกล้ชิดที่สังคมส่วนใหญ่ยอมรับ

28:42.160 --> 28:44.160
โอเค งั้นคุณจะอึ๊บทุกอย่างที่ขยับได้เหรอ

28:44.680 --> 28:45.840
จะบอกให้นะ

28:45.920 --> 28:50.320
การผูกขาดทางเพศและอารมณ์

28:50.400 --> 28:56.120
ยอมรับไม่ได้เพราะมันหมายถึง
การบีบบังคับหรือการมีสิทธิยับยั้ง

28:56.200 --> 28:57.720
คุณอ่านโพยอยู่นี่

28:58.320 --> 29:01.160
พูดอีกอย่างก็คือไม่มีกฎหรือหมวดหมู่ใด

29:01.240 --> 29:05.240
และแต่ละฝ่ายจะคบใครก็ได้ที่ต้องการ
โดยไม่ต้องอธิบายอะไรเหรอ

29:05.320 --> 29:08.480
ใช่ นั่นแหละการมีรักแบบเสรี
คุณอธิบายได้ดีมาก

29:08.560 --> 29:11.280
เครียดตายชัก ทำไมถึงอยากใช้ชีวิตแบบนั้นล่ะ

29:11.960 --> 29:12.960
ฉันไม่เข้าใจเลย

29:14.040 --> 29:14.960
ผมก็เหมือนกัน

29:30.400 --> 29:32.600
ไปเดินเล่นกันไหม

29:41.560 --> 29:42.600
ราอุล

29:43.280 --> 29:45.480
กลับมาจากปารีสแล้วเหรอ อยากเจอกันไหม

29:46.000 --> 29:47.680
ไม่ ไม่ได้ ไม่ใช่คืนนี้

29:47.760 --> 29:50.160
ถ้าอยู่กับผู้ชายคนเดิมตลอด
ก็ไม่ใช่การมีรักแบบเสรีสิ

29:50.240 --> 29:51.280
ราอุล

29:51.360 --> 29:53.040
เพื่อริต้านะ มันคิดถึงคุณ

29:53.120 --> 29:55.120
จุ๊บๆ

29:56.440 --> 29:58.120
แบบนี้ไม่ดีเอาซะเลย

30:12.760 --> 30:15.120
รถสวยนะ ซิ่งไหม

30:17.880 --> 30:20.600
ไว้ขับไปส่งผมบ้างสิ ผมชอบสาวไบค์เกอร์นะ

30:20.680 --> 30:23.640
แย่หน่อยนะ เพราะฉันไม่ชอบพวกเฮงซวย

30:30.480 --> 30:32.600
หยาบคายจริงๆ เลสเบี้ยนแหง

30:33.640 --> 30:34.600
ไปเถอะ

30:35.360 --> 30:36.480
ไปกัน ริต้า
