WEBVTT

00:14.360 --> 00:17.400
กล่องละ 20 ยูโร และออกฤทธิ์ได้ห้าวัน

00:17.480 --> 00:21.880
ถ้าคุณท้อง คุณต้องจ่ายเดือนละ 120 ยูโร

00:21.960 --> 00:25.160
ไม่ก็ต้องยอมรู้สึกแย่และทนกับการแพ้ท้อง

00:25.720 --> 00:29.200
ถึงท่านๆ ในสำนักงานประกันสังคม
เราไม่ได้ใช้ยาตัวนี้เล่นๆ นะ

00:29.280 --> 00:31.480
แต่เราใช้เพราะไม่อาจทนรับ…

00:31.560 --> 00:33.880
- อรุณสวัสดิ์
- การอาเจียนและอาการคลื่นไส้ได้

00:34.480 --> 00:37.040
แต่ไม่ต้องห่วงนะสาวๆ ฉันมีทางออกค่ะ

00:37.120 --> 00:38.520
ถ้าอ่านคู่มือ

00:38.600 --> 00:42.800
เราจะเห็นได้ว่านี่คือด็อกซิลามีนที่มีวิตามินบีหก

00:42.880 --> 00:46.760
งั้นก็ไปซื้อด็อกซิลามีนและวิตามินแยกกันได้

00:46.840 --> 00:47.760
ถูกกว่าครึ่งหนึ่งแน่ะ

00:47.840 --> 00:50.040
ไอ้พวกบริษัทยาเวร

00:50.120 --> 00:54.080
จะดีกว่าไหมถ้าจะโปรโมตให้ว่า
"มันแก้คลื่นไส้ได้" และได้รับยาฟรีน่ะ

00:54.160 --> 00:55.160
ก็อาจจะ

00:55.240 --> 00:59.880
บาเลนติน่า ขนมปังปิ้งกับอะโวคาโด
และเมล็ดเจีย กาแฟดีแคฟกับนมข้าวโอ๊ต

01:00.560 --> 01:01.600
อรุณสวัสดิ์ค่ะ

01:04.160 --> 01:06.000
ทำไมปาตริเซียถึงมาอยู่ที่นี่ล่ะ

01:06.080 --> 01:08.560
เธอเคยโดดลงจากเรือนะ
ฉันทิ้งเธอไว้คนเดียวไม่ได้

01:08.640 --> 01:11.480
- โอเค แต่…
- พรุ่งนี้เราจะรู้เพศเด็กแล้ว

01:11.560 --> 01:13.680
เรายังไม่ได้เลือกชื่อเลย แค่บอกนะ

01:13.760 --> 01:15.920
ถ้าเป็นผู้หญิงก็ชื่อว่าบิเบียน่า

01:16.880 --> 01:18.840
ถ้าเป็นผู้ชายก็อะนิบัล

01:18.920 --> 01:20.520
อยากมีลูกเป็นฆาตกรต่อเนื่องหรือไง

01:20.600 --> 01:22.360
อะนิบัล อากิลาร์ฟังดูดีนะ

01:23.040 --> 01:24.840
หรืออะนิบัล กัลบัน

01:24.920 --> 01:27.520
ไม่เหรอ ตามหลักแล้ว นามสกุลแม่ต้องมาก่อนสิ

01:27.600 --> 01:31.080
ปกติแล้ว นามสกุลพ่อต้องมาก่อนนะ

01:31.160 --> 01:33.840
เราควรคุยกันไหมว่าสังคมเหยียดเพศของเรา

01:33.920 --> 01:36.160
ด้อยค่าผู้หญิงไปเป็นแค่วัตถุสืบพันธุ์

01:36.240 --> 01:38.960
ไว้ตอบสนองความต้องการที่ผู้ชายอยากมีลูกยังไง

01:39.040 --> 01:40.120
- ไม่
- ไม่เหรอ

01:40.840 --> 01:41.960
งั้นก็กัลบันก่อนนะ

01:48.600 --> 01:50.000
(ลูกผู้ชายสายอัลฟา)

01:50.800 --> 01:53.080
ตอนแรกก็พรากวันพ่อไปจากเรา

01:53.160 --> 01:54.560
แล้วก็มานามสกุลเราอีก

01:54.640 --> 01:57.800
ใช้นามสกุลแม่ก่อนก็มีเหตุผลนะ

01:57.880 --> 02:00.560
แต่คนอื่นจะคิดว่าไม่ใช่ลูกเราใช่ไหมล่ะ

02:00.640 --> 02:03.360
ฉันเข้าใจนะ แต่ฟังแล้วหงุดหงิดว่ะ

02:03.440 --> 02:05.080
ไม่เห็นด้วยแล้วทำไงได้ล่ะ

02:05.160 --> 02:06.480
พ่อต้องมาก่อนใช่ไหมล่ะ

02:06.560 --> 02:09.600
ผู้พิพากษาทะเบียนราษฎร
ตัดสินจากประโยชน์สูงสุดของเด็ก

02:09.680 --> 02:12.880
พวกนั้นมันชอบติ นามสกุลพ่อมาก่อนตลอดอยู่แล้ว

02:12.960 --> 02:14.760
ทำไมถึงอยากเปลี่ยนไปซะทุกอย่าง

02:14.840 --> 02:18.680
พูดถึงประเพณีแล้ว
พรุ่งนี้มีงานคืนสู่เหย้า ไปกันไหม

02:18.760 --> 02:21.120
ไม่ละ น่าหดหู่เกิน

02:21.200 --> 02:22.440
ไม่เอาน่า ต้องสนุกแน่

02:22.520 --> 02:25.200
ได้เห็นคนอื่นในรุ่นตกต่ำน่าสนุกดีออก

02:25.280 --> 02:26.400
นายก็ไม่ต่างกัน

02:26.480 --> 02:29.400
ใช่ แต่นายเห็นตัวเองทุกวัน เลยไม่รู้ตัวไง

02:29.480 --> 02:31.200
ถ้านายไป ฉันก็ไปด้วย

02:31.280 --> 02:33.560
ฉันจะไปหาลุซ เธอว่างทั้งที

02:33.640 --> 02:36.360
สังเกตไหมว่านายว่างทุกครั้งที่ลุซโทรมา

02:36.440 --> 02:37.280
แล้วไง

02:37.360 --> 02:40.640
ให้เธอรู้จักรอบ้างก็ดีนะ
"คุณว่างไหม ไม่ว่างน่ะ"

02:40.720 --> 02:43.960
ใช่ เห็นค่าตัวเองมากขึ้น แบบนั้นจะดีนะ

02:44.040 --> 02:45.040
ฉันตกลงไปแล้วไง

02:45.120 --> 02:47.280
เธอก็ตกลงไปต่างจังหวัดช่วงสุดสัปดาห์

02:47.360 --> 02:49.360
แล้วก็หนีไปปารีสกับผู้ชายอีกคนนี่

02:50.840 --> 02:52.760
ลอเรน่าไปไหม เมื่อก่อนเธอแจ่มนะ

02:52.840 --> 02:54.640
โอเค งั้นฉันคอนเฟิร์มนะ

03:09.560 --> 03:12.160
ปาซ ไม่ ไม่เอา ฉันต้องไปแล้ว

03:12.680 --> 03:14.240
- ปาซ
- โอเค งั้นก็ไปสิ

03:19.000 --> 03:20.480
ฉันฆ่าเธอแน่

03:21.720 --> 03:24.000
ฉันคิดว่าการมีตารางเวลาเหมือนการเป็นทาสนะ

03:24.720 --> 03:27.760
ทำไมไม่ออกมาทำเองล่ะ
พาลูกความมาด้วย แค่นี้ก็จบ

03:27.840 --> 03:30.480
เพราะฉันทำที่นี่มาแปดปีแล้ว

03:30.560 --> 03:32.200
และพวกเขาควรให้ฉันเป็นหุ้นส่วน

03:32.720 --> 03:35.880
ฟังนะ ถ้าเธอห่วงเรื่องนั้น ฉันให้ยืมเงินก็ได้

03:35.960 --> 03:37.880
พูดอะไรของเธอ อย่าบ้าหน่อยเลย

03:37.960 --> 03:41.280
แล้วเธอต้องการอะไร ออฟฟิศใช่ไหม
แล้วก็จ้างคน แค่นั้น

03:41.360 --> 03:43.240
ไม่ มันยุ่งยากเกินไป

03:46.600 --> 03:50.240
- ฉันไม่เข้าใจนะ แต่ก็โอเค
- ทำไมเธอถึงอยู่โรงแรมเนี่ย

03:50.320 --> 03:52.720
ก็มันสะดวกและถูกกว่ามากนี่

03:52.800 --> 03:54.480
เอาตัวเลขให้ดูได้ทุกเมื่อเลย

03:55.640 --> 03:58.000
งั้น… คืนนี้เจอกันไหม

03:58.080 --> 04:00.080
ไม่ได้ ฉันมีนัดแล้ว

04:01.520 --> 04:03.360
นั่นก็อีกอย่างที่ฉันไม่เข้าใจ

04:03.880 --> 04:06.160
มีฉันทั้งคน ทำไมเธอยังต้องการผู้ชายอีก

04:06.680 --> 04:09.080
- เธอหึงนี่
- ฝันไปเถอะ

04:10.160 --> 04:13.360
- เธอหึงนี่นา มานี่เลย
- ใช่เลย หึงสุดๆ

04:13.880 --> 04:14.880
ไปนะ

04:17.720 --> 04:19.880
เงิน 250,000 ยูโรจากที่แต่งงานกันมาเนี่ยนะ

04:19.960 --> 04:21.520
แม่ผมเป็นเด็กเสี่ยไปแล้วเหรอ

04:21.600 --> 04:23.600
คุยตอนนี้ไม่ได้ ฉันไปประชุมสายแล้ว

04:23.680 --> 04:25.840
- ทำไมถึงทำกับเราแบบนี้
- ก็นางจ้างฉัน

04:25.920 --> 04:27.960
ปฏิเสธซะสิ ให้ตาย ผลประโยชน์ทับซ้อน

04:28.040 --> 04:31.760
ผู้หญิงน่าสงสารใช้ชีวิตเหมือนทาส
มา 52 ปี ไม่สงสารแกบ้างเหรอ

04:31.840 --> 04:34.680
- แม่สามีฉันเหรอ ไม่ละ
- แม่ดูแลเราเพราะรัก

04:34.760 --> 04:36.560
จะสนทำไม ฮัวกินเป็นคนจ่ายนะ

04:36.640 --> 04:39.280
เขาเป็นข้าราชการเกษียณ
จะให้ไปหาเงินมาจากไหน

04:39.360 --> 04:41.480
มาร์กาเรียกร้องเท่านี้

04:41.560 --> 04:43.680
แต่ผู้พิพากษาจะตัดสินว่าเท่าไร

04:43.760 --> 04:45.080
ห้าสิบ หนึ่งร้อย…

04:45.160 --> 04:48.440
- สูงสุดคือสองแสน
- เดี๋ยวก็รู้ เราทำลายสถิติแน่

04:48.520 --> 04:50.640
ลุซ จะให้ผู้ชายคนนี้มาอยู่บ้านเราไม่ได้

04:50.720 --> 04:52.720
โอเค บ้านพักคนชรามีเพื่อการนี้แหละ

04:52.800 --> 04:55.480
- พ่อผมอยู่ที่นั่นน่ะนะ
- มันแพงเกินไป

04:55.560 --> 04:59.120
- เขาไม่มีลูกคนอื่นเหรอ
- พี่สะใภ้ฉัน แต่เธออยู่ที่บาเลนเซีย

04:59.200 --> 05:01.840
เขาต้องชอบลมทะเลเมดิเตอร์เรเนียนแน่ๆ

05:01.920 --> 05:04.440
เธอมันก็สนแต่เงิน ยัยอีแร้งกินซาก

05:04.520 --> 05:07.160
ลูอิส รออยู่นี่นะ เดี๋ยวฉันจัดการเอง โอเคไหม

05:08.560 --> 05:09.520
ยัยคนไม่ดี

05:11.280 --> 05:13.200
ให้ตาย เขาโกรธน่าดู

05:14.240 --> 05:16.920
นี่ ฉันมีถ่ายเดี่ยวไมโครโฟนตอนสี่ทุ่ม

05:17.000 --> 05:18.440
เธอจะไปใช่ไหม

05:20.240 --> 05:23.480
- ราอุล ไม่ใช่ตอนนี้
- ลุซ คืนนี้ผมไปเจอไม่ได้แล้ว

05:23.560 --> 05:25.640
- ติดธุระพอดี
- โอเค เยี่ยม แค่นี้นะ

05:25.720 --> 05:28.720
เยี่ยมเหรอ หมายถึงสามทุ่มไม่ได้
แต่จะแวะไปทีหลัง

05:28.800 --> 05:29.840
อย่าเพิ่งนัดใครนะ

05:31.640 --> 05:32.880
เธอเทเราแล้ว

05:37.280 --> 05:39.000
ก็ได้ ฉันจะไป

05:40.240 --> 05:41.520
ก็ควรไปอยู่

05:42.880 --> 05:43.920
มีอะไร

05:44.880 --> 05:45.880
อะไรนะ

05:46.680 --> 05:48.080
ให้ตายเถอะ

05:49.360 --> 05:51.280
แล้วคุณผู้กำกับมัวทำอะไรอยู่

05:53.200 --> 05:54.600
ไม่ๆ ผมกำลังไป

05:54.680 --> 05:56.320
โธ่เว้ย

05:57.360 --> 05:58.560
ปาโลมาทิ้งผมไปแล้ว

05:58.640 --> 05:59.960
ปาโลมาเหรอ

06:00.040 --> 06:01.160
เมียผม

06:01.960 --> 06:03.320
เธอพาลูกๆ ไปด้วย

06:03.400 --> 06:04.960
คุณยังไม่หย่าอีกเหรอ

06:05.040 --> 06:07.240
ไม่มีเธอแล้วผมจะอยู่ยังไง เปโดร

06:07.320 --> 06:08.680
เธอคือรักแท้ของผม

06:08.760 --> 06:11.960
โรเบร์โต เสียใจด้วยนะ
แต่เกิดเรื่องที่กองถ่าย ผมต้องไปแล้ว

06:12.040 --> 06:14.240
ผมไปด้วย อยู่คนเดียวไม่ไหว

06:18.080 --> 06:19.080
เกิดอะไรขึ้น

06:20.520 --> 06:23.360
เขาใช้ลิ้นกับเธอ และเห็นชัดๆ ว่าไอ้นั่นแข็ง

06:23.440 --> 06:25.920
ไม่ต้องเห็นก็ได้ เพราะกล้องถ่ายไว้หมดแล้ว

06:26.000 --> 06:28.240
- เวรเอ๊ย
- ขอดูได้ไหม

06:29.440 --> 06:32.320
เพื่อประเมินความร้ายแรงของเรื่องนี้น่ะ

06:32.400 --> 06:35.200
แต่พวกคุณไม่ได้แจ้งเรื่องนี้ก่อนเหรอ

06:35.800 --> 06:39.040
เรื่องไอ้นั่นแข็งน่ะนะ เปล่า เราไม่ได้แจ้ง

06:39.840 --> 06:41.800
- เธออยู่ไหน
- ในห้องแต่งตัว

06:41.880 --> 06:43.320
เธออยากแจ้งความเขา

06:47.520 --> 06:48.680
ฉันจะไม่ถ่ายแล้ว

06:48.760 --> 06:50.840
นี่ผมเอง เปโดร… อากิลาร์

06:51.640 --> 06:52.640
เชิญค่ะ

06:53.320 --> 06:56.520
เลติเซีย ผมขอโทษจริงๆ กับสิ่งที่เกิดขึ้น

06:56.600 --> 06:59.120
ฉันบอกแล้วไงว่าฉันอยากได้เพื่อนร่วมงานเกย์

06:59.200 --> 07:02.920
คุณก็รู้จักออสการ์ เขาเป็นนักแสดงที่อินกับบท
เขาเข้าถึงตัวละครจริงๆ

07:03.000 --> 07:05.600
ในเรื่อง "รักต้องมัด"
บันเดรัสกับวิคตอเรียทำกันจริงๆ นะ

07:05.680 --> 07:06.920
นี่ใครกันเนี่ย

07:07.000 --> 07:10.360
- โรเบร์โต ขอเถอะ
- ลำดับภาพดีมาก หนังประวัติศาสตร์เลย

07:12.120 --> 07:15.240
มันก็แค่ร่างกายโดนกันระหว่างถ่ายทำ

07:15.320 --> 07:17.880
เปโดร เขาเอาไอ้นั่นมาถูฉัน
และมันเป็นแค่การซ้อม

07:17.960 --> 07:20.000
- ฉันจะแจ้งความและแบนเขาทันที
- ไม่นะ

07:20.080 --> 07:23.880
ให้โปรดิวเซอร์เตือนอย่างเป็นทางการ
ต่อไปเขาจะระวังมากขึ้น

07:23.960 --> 07:26.040
ถ้าเขายังอยู่ ฉันจะไม่เล่นซีซั่นสอง

07:26.120 --> 07:28.840
ผมสัญญาว่าจะโยนเขาออกนอกหน้าต่าง

07:28.920 --> 07:31.120
ไม่งั้นเขาก็จะคอหักตายตอนอาบน้ำ

07:31.200 --> 07:33.560
แต่ขอร้อง มาถ่ายให้จบเถอะนะ

07:36.480 --> 07:37.400
เทกเดียว

07:38.040 --> 07:39.360
เทกเดียว และฉันจะกลับบ้าน

07:39.880 --> 07:42.880
โอเค มาถ่ายต่อกัน
เตรียมพร้อม เราจะถ่ายแค่เทกเดียว

07:43.440 --> 07:44.440
เทกเดียวเหรอ

07:46.600 --> 07:48.600
ถ้ายังแข็งอีก พ่อจะเจี๋ยนทิ้งซะ

07:50.520 --> 07:52.000
เตรียมพร้อม

07:52.680 --> 07:53.880
เงียบด้วย

07:58.840 --> 08:02.360
พวกคุณอยู่ที่นี่ไม่ได้ เราต้องถ่ายโดยจำกัดทีมงาน

08:02.440 --> 08:03.680
ขอโทษ เราจะไปแล้ว

08:03.760 --> 08:05.800
ไม่ ทำไมล่ะ ผมอยากเรียนรู้เรื่องหนัง

08:05.880 --> 08:06.800
ไปเถอะน่า

08:08.080 --> 08:09.280
เอาเสื้อออก…

08:10.280 --> 08:11.200
หรือเอาเข้าดี

08:11.280 --> 08:14.240
พ่อ หนูส่องไอจีแฟนพ่อ และหนูเป็นห่วงนะ

08:14.320 --> 08:16.760
- เอาเสื้อเข้า
- เธอฉลาดเกินไปสำหรับพ่อ

08:17.280 --> 08:19.880
ขอบใจ ลูกรัก ช่วยให้พ่อมั่นใจเก่งจริงๆ นะ

08:19.960 --> 08:23.040
จะพาเธอมาบ้านเมื่อไหร่ล่ะ
หนูจะได้เห็นว่าพ่อต้องเจ็บแค่ไหน

08:23.120 --> 08:25.880
- ให้มาเจอแม่น่ะเหรอ ไม่ละ
- อืม

08:25.960 --> 08:27.160
งั้นก็ไปร้านอาหาร

08:27.240 --> 08:29.760
ถ้าไม่ได้ข้อมูลทั้งหมด หนูก็แนะนำไม่ได้

08:29.840 --> 08:30.680
เดี๋ยวพ่อก็ทำพังอีก

08:30.760 --> 08:33.280
โอเค พ่อจะดูว่าทำอะไรได้ เลิกกวนพ่อสักที

08:34.200 --> 08:36.080
เอาเสื้อออกนอกกางเกง

08:37.160 --> 08:42.880
ค่ะ การพูดคุยเรื่องการส่งเสริม
ความยุติธรรมและความเท่าเทียมนี้ดีนะ

08:42.960 --> 08:45.960
แต่การมองการแต่งงานเป็นสิ่งเลวร้าย

08:46.040 --> 08:49.560
เพราะมันเป็นสถาบันที่ชายเป็นใหญ่

08:49.640 --> 08:53.200
นั้นทำให้เราหลีกเลี่ยงเกินเหตุ

08:53.280 --> 08:56.600
ที่จะสร้างความสัมพันธ์ใดๆ กับคนอื่นนะ

08:56.680 --> 09:02.200
ทั้งที่มันก็สนุกดีออก
ที่ได้เจอใครสักคนที่ทำลายชีวิตเราได้

09:06.640 --> 09:09.280
น่าสนใจมาก ผมชอบจริงๆ นะ

09:09.360 --> 09:12.520
ใช่ และผมก็เห็นด้วยว่า
การหลงตัวเองที่มีอยู่ทั่วโลกนี้

09:12.600 --> 09:14.240
กำลังนำเราไปสู่…

09:14.760 --> 09:17.160
ที่ห่วยๆ ใช่ไหม ใช่

09:17.960 --> 09:20.560
ฉันตื่นเต้นที่ได้เห็นผู้ชายมานั่งฟังนะ

09:20.640 --> 09:22.880
ผมได้เรียนรู้จากคุณเยอะจริงๆ

09:22.960 --> 09:25.040
ลูกสาวผมก็ด้วย อเล็กซ์

09:25.120 --> 09:28.200
แกเป็นแฟนตัวยง
มาอ้อนผมทั้งวันว่าอยากเจอคุณ

09:28.280 --> 09:30.840
แต่ผมบอกไปแล้วว่า มันออกจะแปลกๆ…

09:30.920 --> 09:32.000
แปลกตรงไหนล่ะ

09:32.520 --> 09:34.280
ไม่รู้สิ

09:34.360 --> 09:37.240
เธอจะได้เล่าเรื่อง
พวกวิตถารในห้องเรียนให้ฉันฟังอีก

09:37.760 --> 09:40.880
งั้นก็ได้ ผมจะบอกแกนะ

09:40.960 --> 09:43.720
พรุ่งนี้เราสามคนไปกินมื้อเที่ยงกันดีไหม

09:43.800 --> 09:44.800
- ก็ได้นะ
- เหรอ

09:45.760 --> 09:49.440
คืนนี้คุณจะทำอะไร เขียนหนังสือหรือ…

09:49.520 --> 09:52.560
- ทำไมล่ะ คุณอยากทำอะไร
- ไม่รู้สิ คุณอยากทำอะไรล่ะ

09:53.480 --> 09:54.760
ลองเซอร์ไพรส์ฉันสิ

10:03.160 --> 10:05.720
อ้าว แต่งตัวสวยไปไหนกันจ๊ะ

10:05.800 --> 10:08.760
ไปแสดงเดี่ยวไมโครโฟน วันนี้เป็นคืนเปิดไมค์

10:08.840 --> 10:11.080
- โปรดิวเซอร์อาจเห็นฉันก็ได้
- เดี่ยวเหรอ

10:11.160 --> 10:12.480
ทำไมไม่บอกผมล่ะ

10:12.560 --> 10:14.000
ฉันไม่ได้บอกเหรอ

10:14.080 --> 10:16.880
ผมมีนัดคืนสู่เหย้า แต่ผมจะเทไปดูคุณแทน

10:16.960 --> 10:18.360
ไม่ๆ ฉันคงประหม่าเกินไป

10:18.440 --> 10:20.720
ไปกินมื้อค่ำเถอะ ให้พ่อคุณอยู่กับเด็กๆ

10:20.800 --> 10:22.240
อะไรจะเกิดก็ต้องเกิด

10:23.520 --> 10:24.720
ฉันต้องดูเด็กๆ อีกแล้วเหรอ

10:24.800 --> 10:26.440
ไม่ต้องห่วง เดี๋ยวผมทำมื้อเย็นไว้ให้

10:26.520 --> 10:28.600
มานี่เลย เข้าไป ไปสิ

10:30.320 --> 10:32.040
ฉันจะบอกอะไรให้นะ

10:32.800 --> 10:34.280
ฉันไม่ชอบยัยนั่น

10:34.360 --> 10:36.880
- เธอควบคุมแก
- เลิกหัวโบราณได้แล้วน่า

10:36.960 --> 10:39.040
แล้วบ้านนี้ใครใหญ่ล่ะ

10:39.120 --> 10:41.680
เงียบก่อน หลบหน่อยครับ

10:42.360 --> 10:43.360
ว่าไง

10:43.440 --> 10:45.800
อิเรเน่อยากให้ฉันเซอร์ไพรส์เธอ มีไอเดียไหม

10:45.880 --> 10:48.080
ซานติ ฉันทำงานอยู่นะ

10:48.160 --> 10:49.360
แล้วจะรับสายเพื่อ

10:49.440 --> 10:52.360
ฉันต้องการแผนสำหรับคืนนี้
ที่ไม่เหมือนใครและโรแมนติก

10:52.440 --> 10:54.400
พามาดูเอสเตร์สิ เธอจะแสดงเดี่ยว

10:54.480 --> 10:58.000
- น่าเสียดายที่ฉันไปไม่ได้
- เดี่ยวเหรอ เอสเตร์เนี่ยนะ

10:58.080 --> 11:00.040
ไม่เหมือนใครน่ะใช่ แต่โรแมนติก…

11:00.120 --> 11:03.400
- อาจไปดูละครเวทีไลออนคิง
- อยากโดนเธอทิ้งหรือไง

11:03.920 --> 11:07.120
- แต่มันก็แพงไปอยู่ดี
- พาเธอไปดูเอสเตร์สิ

11:07.200 --> 11:09.680
บอกว่านายสนับสนุนเพื่อน แล้วนายจะดูดี

11:09.760 --> 11:11.880
แต่… เธอฮาเหรอ

11:11.960 --> 11:13.680
เอสเตร์น่ะนะ ตัวแม่เลย

11:13.760 --> 11:15.320
- เปโดร
- เจ้านายฉัน ต้องไปแล้ว

11:15.400 --> 11:17.600
- เธออยากได้ไอ้จ้อน
- ใครนะ

11:18.240 --> 11:19.520
พ่อ อะไร…

11:21.080 --> 11:22.800
- บีร์ฆิเนีย ทุกอย่างเป็นไงบ้าง
- แย่

11:23.320 --> 11:24.800
อาจเป็นหายนะได้เลย

11:24.880 --> 11:28.080
ถ้านักแสดงหญิงคนนั้นแจ้งความเรา
ซีรีส์เรื่องนี้ก็จบ

11:28.160 --> 11:30.320
ทุกอย่างเรียบร้อยดีแล้ว มันเกิดขึ้นได้น่า

11:30.400 --> 11:32.800
ทำไมถึงไม่จ้างผู้กำกับฉากเลิฟซีนล่ะ

11:33.400 --> 11:34.320
ใช่

11:34.400 --> 11:37.160
ฟังนะ เขาไม่น่าใช้ลิ้นเลย

11:37.240 --> 11:40.720
แต่การแข็งตัว จะไปโทษเขาได้ไง
มันควบคุมไม่ได้หรอก

11:40.800 --> 11:43.080
- นี่หาเหตุผลให้มันเหรอ
- เปล่า แต่…

11:43.160 --> 11:47.560
เปโดร บริษัทนี้มีนโยบาย
การคุกคามที่เข้มงวดมากนะ

11:47.640 --> 11:49.960
ถ้ามีคนมาจั๊กจี้ เราก็จะขำนี่

11:50.040 --> 11:53.520
- แล้วพาโรเบร์โตไปด้วยทำไม
- ก็ภรรยาเขาเพิ่งทิ้งเขาไป

11:53.600 --> 11:56.200
คุณเลยคิดว่า "งั้นไปดูนมของเลติเซียกัน"

11:56.280 --> 11:59.040
ให้ตาย ไม่ใช่ ผมไม่รู้เลยว่า
วันนี้พวกเขาถ่ายฉากนั้นกัน

11:59.120 --> 12:01.040
คุณไม่ได้ดูตารางการถ่ายทำงั้นเหรอ

12:01.680 --> 12:02.640
ผมไม่รู้

12:02.720 --> 12:05.040
ช่วงนี้ผมรู้สึกเหมือนทำอะไรก็ผิดไปหมด

12:05.120 --> 12:06.320
ก็ลองคิดทบทวนดูสิ

12:07.960 --> 12:09.400
อีกเรื่องนะ

12:10.000 --> 12:13.120
ได้อ่านบทตอนทดลองของ "ถูกคุกคาม" หรือยัง
ฉันขำท้องแข็งเลย

12:13.200 --> 12:16.000
อ่านแล้ว หลายๆ ช่วงก็ดีเลยนะ

12:21.200 --> 12:23.280
นี่เราอายุเท่าคนพวกนี้เหรอ

12:23.360 --> 12:26.760
- ฉันว่าพวกเขาก็คงคิดเหมือนเรา
- นายน่ะสิ ไม่ใช่ฉัน

12:28.120 --> 12:29.720
ดูสิ นั่นลอเรน่า

12:29.800 --> 12:32.880
- นั่นไม่ใช่ลอเรน่าสักหน่อย
- ใช่ ดูเธอสิ

12:32.960 --> 12:33.960
นั่นจะเป็นลอเร…

12:34.040 --> 12:36.640
- บ้าเอ๊ย ลอเรน่าจริงด้วย
- ฉันรู้น่า

12:37.600 --> 12:38.880
โอ้โฮ มาริมาร์

12:39.600 --> 12:40.960
นายเคยชอบเธอใช่ไหม

12:41.040 --> 12:43.160
ฉันหลงรักเธอตลอดช่วงม.ปลายเลย

12:43.240 --> 12:46.480
- ฉันควรคุยกับเธอแทนตัวฉันในวัย 15
- ใจเย็น เดี๋ยวพี่จัดแทนเอง

12:47.400 --> 12:48.600
นั่นรักบริสุทธิ์ของฉันนะ

12:48.680 --> 12:51.400
นายแต่งงานแล้ว
ไม่ได้คบกันแบบไม่ผูกมัดแล้วด้วย

12:51.480 --> 12:53.600
- แต่มันมีหลักการอยู่
- ไม่มีหลักการอะไรทั้งนั้น

12:53.680 --> 12:56.520
ราอุล โอ้โฮ นายยังเหมือนเดิมเลย

12:57.760 --> 13:00.360
เธอสวยกว่าเดิมอีก
จำไม่ได้เลยว่าเธอสวยขนาดนี้

13:00.440 --> 13:02.640
เป็นไงบ้าง มาริมาร์ ไม่เจอกันตั้งนาน

13:04.160 --> 13:06.800
- ลุงเป็นใครคะ
- ลูอิสไง

13:06.880 --> 13:08.680
ลูอิส บราโว

13:09.280 --> 13:11.840
ฉันเขียนโพยให้เธอซ่อนในปากกาไง

13:11.920 --> 13:13.440
- หนุ่มผมยาวเหรอ
- ใช่

13:13.520 --> 13:15.680
- คนที่อยากเป็นบอน โจวี่น่ะเหรอ
- ใช่

13:15.760 --> 13:16.720
เป็นไงบ้าง

13:18.400 --> 13:20.120
ตอนนี้เขาเป็นตำรวจ

13:20.200 --> 13:22.440
ฉันเปิดร้านอยู่กลางเมือง ชื่อ "ช่วยฉันที"

13:22.520 --> 13:24.080
ฉันเป็นพยาบาล

13:24.160 --> 13:26.680
เราทั้งคู่อุทิศตัวเองเพื่อรับใช้ประชาชน

13:26.760 --> 13:29.160
มันยาก แต่ก็คุ้มค่าใช่ไหมล่ะ

13:29.240 --> 13:30.880
ฉันแค่ชอบสอดท่อน้ำเกลือน่ะ

13:30.960 --> 13:32.920
เส้นเลือดผมไม่เล็กนะครับ

13:47.640 --> 13:48.800
ให้ตาย

13:50.240 --> 13:51.440
อ้าว ขอบคุณนะ

13:51.520 --> 13:53.840
- จะไปไหนเหรอ
- ไปมอบรางวัลน่ะ

13:53.920 --> 13:56.240
จริงเหรอ ผมเอาผัดผักมาฝาก

13:57.680 --> 14:02.080
เปโดร ถ้าไม่ทำงาน ฉันก็ไม่มีเงิน
การเป็นนายตัวเองมันน่าเศร้าแบบนี้

14:02.160 --> 14:05.240
ตอนนี้คุณทำงานไม่ได้หรอก คุณต้องพักผ่อน

14:05.320 --> 14:08.360
นี่ ฉันท้องนะ ไม่ได้ป่วย

14:08.960 --> 14:10.520
อยากให้ผมไปด้วยไหม

14:15.840 --> 14:17.400
กินให้อร่อยนะ ปาตริเซีย

14:17.480 --> 14:18.640
ขอบคุณค่ะ

14:18.720 --> 14:20.400
อยากดูหนังแนวอาชญากรรมไหมคะ

14:21.960 --> 14:26.280
และคุณกับฉัน

14:26.360 --> 14:30.000
เต้นแซมบากันในห้องนั่งเล่น

14:30.080 --> 14:31.360
คุณเซอร์ไพรส์ฉันได้จริงๆ

14:31.440 --> 14:32.640
เพื่อนผมเป็นคนต่อไป

14:32.720 --> 14:34.840
เดี๋ยวก็เห็น เธอฮาสุดๆ

14:34.920 --> 14:39.040
เต้นแซมบากันในห้องนั่งเล่น…

14:39.120 --> 14:40.160
ไง

14:40.240 --> 14:41.480
นายมาทำอะไรน่ะ

14:42.000 --> 14:43.960
สนับสนุนเอสเตร์ไง จะอะไรล่ะ

14:45.840 --> 14:47.640
อิเรเน่ นี่เปโดร เปโดร นี่อิเรเน่

14:48.160 --> 14:51.000
ไงคะ ศาสดาแห่งการเหยียดเพศ

14:51.080 --> 14:52.880
เราเขียนข่าวเรื่องคุณด้วย

14:52.960 --> 14:54.920
จริงเหรอ ผมไม่ได้อ่านแฮะ

14:55.440 --> 14:56.640
พวกคุณเป็นเพื่อนกันเหรอ

14:57.600 --> 15:00.400
เขาเปลี่ยนไปแล้ว
ตอนนี้เขาจะเป็นพ่อคนแล้ว ใช่ไหม

15:00.920 --> 15:03.480
- ยินดีด้วยค่ะ
- ขอบคุณครับ เรามีความสุขมาก

15:07.200 --> 15:09.000
(กลามอร์ส คอมเมดี้ คลับ)

15:09.600 --> 15:11.640
- ดีมากเลย
- เพราะมาก

15:12.160 --> 15:13.600
ตอนนี้พวกเขาตึงๆ กันอยู่

15:13.680 --> 15:16.040
เพราะแฟนของเขา… ไม่ใช่แฟนสิ

15:16.120 --> 15:18.600
พวกเขา… ช่างมันเถอะ

15:18.680 --> 15:21.160
ประเด็นคือเธออยากใช้นามสกุลเธอก่อน

15:21.240 --> 15:22.840
ก็มีเหตุผลใช่ไหม

15:22.920 --> 15:24.240
เราปรึกษากันอยู่น่ะ

15:24.320 --> 15:27.440
ตามหลักแล้ว ผู้หญิงไม่มีนามสกุลของตัวเองหรอก

15:28.280 --> 15:30.920
เราใช้นามสกุลพ่อและคุณตาของเรา

15:31.000 --> 15:33.600
แล้วทำไมมันถึงมีปัญหา
ถ้าจะใช้นามสกุลผู้ชายก่อนล่ะ

15:36.000 --> 15:38.880
- เขาก็ไม่ใช่เพื่อนสนิทอะไรหรอก
- สวัสดีค่ะ

15:39.840 --> 15:40.720
สวัสดีค่ะ

15:44.960 --> 15:49.280
สวัสดีค่ะ ฉันเอสเตร์ อลอนโซ่
และฉันเป็นนักแสดงตลกดาวรุ่ง

15:51.040 --> 15:52.040
นี่เยี่ยมไปเลย

15:52.120 --> 15:54.320
ค่ำคืนที่ไม่มีลูกๆ

15:54.400 --> 15:56.640
ค่ะ ฉันแต่งงานแล้ว

15:56.720 --> 16:00.560
แต่ฉันอยากอยู่ที่คลับนี้
มากกว่าอยู่บ้านอีก เพราะงั้น…

16:00.640 --> 16:03.040
พวกคุณคงเข้าใจใช่ไหม

16:05.200 --> 16:06.360
นี่มันบ้าอะไรเนี่ย

16:06.440 --> 16:09.280
อย่างเช่น จากพวกคุณทุกคนที่นี่

16:09.360 --> 16:11.560
มีกี่คนที่มีแฟนกันแล้วคะ ยกมือขึ้นค่ะ

16:13.600 --> 16:14.760
แล้วมีกี่คนที่ยังโสดคะ

16:17.600 --> 16:19.000
น่าสงสารจัง

16:19.080 --> 16:21.080
เดี๋ยวพวกคุณก็หลงแต่งงาน

16:22.880 --> 16:26.320
ยอดไปเลย หัวโจกประจำโรงเรียน
กลับประสบความสำเร็จที่สุด

16:26.400 --> 16:29.680
ฉันคงไม่พูดว่าประสบความสำเร็จนะ
ฉันคิดว่าฉันทำงานหนัก

16:30.360 --> 16:31.920
แต่งงานหรือยัง หรือหย่า

16:32.000 --> 16:33.320
โสดสนิท

16:33.400 --> 16:36.920
เขาใส่แหวนไปในเค้กของแฟน
แต่มันดันผิดแผนน่ะสิ

16:38.000 --> 16:39.240
ฉันเองก็โสดนะ

16:39.960 --> 16:43.600
มาริมาร์ พอได้ดื่มพอกรึ่มๆ แล้ว
ฉันมีบางอย่างต้องบอกเธอ

16:44.280 --> 16:47.760
สมัยม.ปลาย ฉันแอบชอบเธอ แต่…

16:47.840 --> 16:49.880
ฉันเขินมากจนไม่มีใครรู้เลย

16:49.960 --> 16:51.360
ไม่รู้ก็แย่ละ

16:51.440 --> 16:54.960
อ๋อ แล้วเธอ…

16:55.040 --> 16:57.440
แต่รู้ไหม ฉันชอบราอุลน่ะ

16:57.520 --> 16:59.240
โอ๊ะ โทษทีนะ

17:00.840 --> 17:02.000
(ฉันควรรอไหม)

17:02.080 --> 17:03.400
โทษทีนะ ฉันต้องไปแล้ว

17:03.480 --> 17:04.840
ไม่นะ น่าเสียดายจัง

17:04.920 --> 17:08.240
ฉันต้องพาหมาไปเดินเล่น
มันอยู่บ้านตัวเดียว น่าสงสาร

17:09.680 --> 17:13.040
- ไว้เราค่อยเจอกันวันหลังก็ได้
- "วันหลัง" เหรอ ไม่

17:13.120 --> 17:15.560
พรุ่งนี้สามทุ่มที่ร้านฉัน เดี๋ยวส่งที่อยู่ไปให้

17:15.640 --> 17:16.640
ได้สิ

17:19.000 --> 17:20.080
โทษที

17:20.840 --> 17:21.680
เอาละ

17:27.120 --> 17:28.920
ห้ามดื่มอีก ข้างนอกมีด่าน

17:29.000 --> 17:29.960
ไปอึ๊บที่ไหนก็ไป

17:30.040 --> 17:31.120
ก็คิดอยู่แหละ

17:35.040 --> 17:37.840
นี่ นายเคยคิดจะปลูกผมไหม

17:37.920 --> 17:39.520
สมัยนี้เนียนจนดูไม่ออกเลย

17:52.000 --> 17:53.000
ปาตริเซีย

17:57.760 --> 17:58.600
ปาตริเซีย

18:00.080 --> 18:02.040
- มีอะไรคะ
- ดานิเอลานอนแล้วเหรอ

18:02.800 --> 18:05.280
ยังค่ะ ยังไม่กลับมาเลย

18:14.840 --> 18:17.600
ดานิเอลา ตีห้าแล้วนะ

18:17.680 --> 18:20.040
คุณโอเคไหม ยังมีชีวิตอยู่หรือเปล่า

18:24.920 --> 18:26.560
ทำไมไม่รับสายล่ะ

18:27.080 --> 18:28.320
แบตหมดน่ะ

18:28.400 --> 18:31.480
ฉันคิดถึงการได้สนุกจริงๆ

18:31.560 --> 18:34.240
- คุณดื่มมาเหรอ
- ฉันดื่มไม่ได้ เลิกควบคุมฉันสักที

18:34.320 --> 18:36.960
ผมไม่ได้ควบคุม แค่เป็นห่วงลูกของเรา

18:37.040 --> 18:38.720
คุณมีอีกชีวิตในตัวคุณนะ

18:38.800 --> 18:40.120
ฉันไปนอนดีกว่า

18:40.200 --> 18:42.240
ก็ได้ พรุ่งนี้ค่อยคุยกันแบบใจเย็นๆ

18:42.320 --> 18:44.160
ไปนอนซะ คุณนี่น่ารำคาญชะมัด

18:45.640 --> 18:46.640
น่ารำคาญเหรอ

19:00.840 --> 19:02.120
กาแฟไหม

19:02.200 --> 19:04.360
เอาสิ

19:06.080 --> 19:07.800
- อรุณสวัสดิ์
- ไง

19:09.320 --> 19:12.040
นี่ คุณยังไม่ได้เล่าเลย เมื่อวานเป็นยังไงบ้าง

19:12.120 --> 19:14.480
ดีมาก เป็นงานคืนสู่เหย้าน่ะ

19:14.560 --> 19:16.160
ได้เจอคนที่เคยแอบชอบด้วย

19:18.320 --> 19:20.040
- แล้ว
- ชูโรส

19:20.120 --> 19:22.600
ไม่นะ เดี๋ยวแม่ฆ่าซะเลย

19:23.520 --> 19:24.360
ลุซ เฟร์เรโร

19:40.640 --> 19:43.840
(สำหรับทนายในเรือนทาส
และก้นอันดับหนึ่งในมาดริด ป.)

19:47.000 --> 19:49.120
- เดี๋ยวหมอจะเข้ามานะคะ
- ขอบคุณค่ะ

19:55.720 --> 19:56.960
จะไม่คุยกับผมเหรอ

19:57.040 --> 19:58.480
เพื่ออะไร เถียงกันอีกเหรอ

19:58.560 --> 20:01.120
ถ้าคุณอยากใช้กัลบันก่อน
เราใช้กัลบันก่อนก็ได้

20:01.200 --> 20:04.640
ฉันไม่สนเรื่องนามสกุลหรอก
ฉันแค่อยากผ่อนคลาย

20:05.240 --> 20:06.320
เป็นยังไงกันบ้างคะ

20:06.400 --> 20:08.560
- เยี่ยมครับ มีความสุขมาก
- เยี่ยมมากค่ะ

20:10.840 --> 20:12.320
เยี่ยมเลย

20:14.080 --> 20:15.080
พร้อมไหมคะ

20:18.080 --> 20:19.480
อุ๊ย เย็นจัง

20:19.560 --> 20:21.240
ลูกพวกคุณอยู่นั่นไง

20:23.240 --> 20:24.600
ทุกอย่างเพอร์เฟกต์ค่ะ

20:26.280 --> 20:29.440
- อยากรู้เพศไหมคะ
- ไม่ค่ะ เขียนแล้วใส่ในซองเลยค่ะ

20:29.520 --> 20:31.840
สำหรับปาร์ตี้เผยเพศลูกที่ซินเธียจัดการอยู่

20:32.440 --> 20:33.880
นั่นมันบ้าอะไรกัน

20:33.960 --> 20:36.040
ปาร์ตี้ที่เราจะได้รู้เพศของลูกกัน

20:36.120 --> 20:37.920
แบรนด์ผ้าอ้อมจะเป็นสปอนเซอร์น่ะ

20:38.000 --> 20:40.480
- นึกว่าคุณเกลียดอินฟลูซะอีก
- อืม

20:40.560 --> 20:42.000
จนฉันได้รู้ว่ามันหาเงินได้

20:42.640 --> 20:45.960
แล้วก็ คุณกับฉันยังคบกันอยู่นะ

20:46.040 --> 20:48.440
สำหรับผู้ติดตาม และพวกแบรนด์น่ะ

20:49.040 --> 20:50.880
- มีปัญหาอะไรไหม
- ไม่เลย

20:58.760 --> 21:01.720
หมอนั่นพาเธอไปปารีส
ส่งดอกไม้มาให้ต่อหน้าต่อตาฉัน

21:01.800 --> 21:03.280
มันรู้ว่าฉันอยู่ที่นั่น

21:03.360 --> 21:06.320
ช่างหัวมัน ฉันเปลี่ยนการ์ด
และมอบดอกไม้ให้เธอเองแล้ว

21:06.400 --> 21:08.040
ลุซกับพวกหนุ่มเหยียดเพศนี่มันอะไรกัน

21:08.120 --> 21:09.720
เธอไปดูการแสดงของเอสเตร์ด้วย

21:09.800 --> 21:10.640
- ลุซเหรอ
- อืม

21:10.720 --> 21:13.240
- กับไอ้เวรที่ส่งดอกไม้มาเหรอ
- เปล่า ปาซ เพื่อนน่ะ

21:13.320 --> 21:18.040
ชื่อไอ้เวรนั่นขึ้นต้นด้วยตัวป.ปลา
เพราะมันเซ็นการ์ด "ป."

21:18.120 --> 21:19.360
ป. เหรอ

21:20.800 --> 21:23.200
- ปาโบล เปเป้ ปาโก้
- ปาตริซิโอ

21:23.280 --> 21:24.600
ปาตริซิโอเหรอ

21:24.680 --> 21:26.040
เปโดร มานั่นแล้ว

21:26.120 --> 21:28.200
ดานิเอลาขอให้ฉันกลับไปคบกัน

21:28.280 --> 21:29.720
ยอดเลย กลับมาคบกันแล้วเหรอ

21:29.800 --> 21:33.240
เปล่า เพื่อแบรนด์ต่างๆ น่ะ
แต่มันก็คืบหน้าใช่ไหม

21:33.320 --> 21:34.640
- ใช่
- ใช่เลย

21:34.720 --> 21:35.920
ดีแล้ว

21:36.000 --> 21:38.640
ฉันว่าฉันมีปัญหากับอิเรเน่นิดหน่อย

21:38.720 --> 21:40.480
- นายทำพังแล้วเหรอ
- เปล่า

21:40.560 --> 21:43.600
ตอนเอสเตร์ถามว่า
มีคนที่มีแฟนกับคนโสดกี่คนน่ะ

21:43.680 --> 21:46.040
ฉันยกมือว่ามีแฟน ส่วนเธอยกมือว่าโสด

21:47.160 --> 21:49.560
เธอไม่เห็นฉันหรอก แต่ไม่รู้สิ…

21:49.640 --> 21:52.920
มันทำให้จ๋อยเลย เพราะฉันตกหลุมรักเข้าแล้ว

21:53.000 --> 21:54.560
- แล้วเหรอ
- อย่าไปบอกเธอนะ

21:54.640 --> 21:59.080
- ตกหลุมรักเมื่อไหร่ก็แพ้
- แล้วมื้อค่ำคืนสู่เหย้าเป็นไง

21:59.160 --> 22:01.680
เยี่ยมเลย คืนนี้ฉันจะไปเดต
กับคนที่หมอนี่เคยชอบ

22:01.760 --> 22:03.400
ถ้าทำมาริมาร์เจ็บ ฉันฆ่านายแน่

22:03.480 --> 22:05.560
ไม่มีใครจำไอ้เวรนี่ได้ด้วยซ้ำ

22:06.080 --> 22:08.320
ไม่สนับสนุนเมียตัวเองก็ต้องเจอแบบนี้

22:08.400 --> 22:10.000
ก็อาจจะดีแล้ว เธอเผานายยับเลย

22:10.080 --> 22:11.120
อะไรนะ

22:11.200 --> 22:14.160
ทุกเรื่องของเธอมีแต่มุกตลกร้ายเกี่ยวกับสามี

22:14.240 --> 22:18.360
เธอเรียกนายว่าคนทึ่ม
กลัวเมีย งี่เง่า แล้วก็คนรีดกกน.

22:18.920 --> 22:19.760
คนรีดกกน.เหรอ

22:19.840 --> 22:22.720
เธอยังพูดเรื่องไวเบรเตอร์ก้นที่นายให้ด้วย

22:22.800 --> 22:25.080
บอกว่านายคงซื้อให้ตัวเอง

22:32.560 --> 22:33.440
ฉันอยากเป็นหุ้นส่วน

22:34.400 --> 22:37.280
ฉันทำงานที่นี่มาแปดปี และฉันคิดว่าถึงเวลาแล้ว

22:37.360 --> 22:40.920
อยากดูสรุปผลงานของฉันไหม ฉันมีมาให้ดูด้วยค่ะ

22:41.000 --> 22:44.720
ลุซ จะรีบไปไหนล่ะ คุณยังสาวอยู่เลยนะ

22:44.800 --> 22:45.720
สาวเหรอ

22:46.240 --> 22:49.040
อายุเฉลี่ยการถูกตั้งเป็นหุ้นส่วน
คือ 37 แต่ฉัน 43 แล้ว

22:49.120 --> 22:51.720
ฉันเข้างานเก้าโมงเช้า
และบางครั้งก็เลิกงานห้าทุ่ม

22:51.800 --> 22:54.360
ไม่มีใครสงสัยเลยว่าคุณเป็นสุดยอดมืออาชีพ

22:57.280 --> 22:59.240
ไม่รู้สิ ฉันรู้สึกแบบนี้นะ

22:59.320 --> 23:00.760
มันไม่ใช่ความรู้สึกว่าเป็นเหยื่อ

23:00.840 --> 23:03.800
แต่ในฐานะผู้หญิง
ฉันรู้สึกว่าต้องทำให้สำเร็จมากกว่า

23:06.000 --> 23:07.040
คุณพูดเรื่องอะไรน่ะ

23:07.120 --> 23:11.760
อัลฟอนโซ หุ้นส่วน 80 เปอร์เซ็นต์เป็นผู้ชาย
เอกสารการหย่าครึ่งหนึ่งเป็นผลงานฉัน

23:12.480 --> 23:15.520
ลุซ นี่ไม่ใช่เรื่องที่เราตัดสินใจได้ในห้องนี้

23:15.600 --> 23:18.200
และคุณไม่ใช่คนเดียวที่คิดว่าตัวเองคู่ควร

23:18.280 --> 23:20.360
มีคณะกรรมการแต่งตั้งที่ทำรายงานสรุป

23:20.440 --> 23:23.520
ยอดรวมของแคนดิเดตแต่ละคน
จำนวนลูกความที่ได้มา

23:23.600 --> 23:25.280
ความสำคัญ ความเป็นเลิศทางเทคนิค…

23:25.360 --> 23:29.600
- เราต้องปรึกษาหุ้นส่วนคนอื่น
- ยังไงก็คงต้องเป็นปีหน้า

23:29.680 --> 23:32.440
แต่ก็มีความเป็นไปได้อยู่ โอเคไหม

23:32.960 --> 23:34.040
สู้ต่อไปนะ

23:41.720 --> 23:43.080
ฉันลาออกแล้ว

23:43.160 --> 23:44.240
เยี่ยมเลย

23:45.400 --> 23:47.000
- มากับฉันสิ
- อะไร

23:51.760 --> 23:55.200
(เฟร์เรโรกับอาร์ติกัส)

23:55.280 --> 23:56.280
ว่าไง

23:58.120 --> 24:00.120
เฟร์เรโรกับอาร์ติกัส

24:00.200 --> 24:02.280
"ลุซกับปาซ" ฟังดูเหมือนนิกายคาทอลิกน่ะ

24:02.360 --> 24:03.920
แต่…

24:04.000 --> 24:06.440
เธอรู้ได้ยังไงว่าฉันจะลาออก

24:06.520 --> 24:07.360
ไม่รู้หรอก

24:07.440 --> 24:10.760
แต่ถ้าต้องรอจนกว่า
จะได้ข้อมูลทั้งหมดถึงจะเริ่มทำ…

24:10.840 --> 24:13.440
อะไรเนี่ย เธอมันบ้าจริงๆ

24:13.520 --> 24:15.000
ใช่ แล้วเธอก็เซ็กซี่มาก

24:18.800 --> 24:21.080
สาวน้อย ช่วยพ่อเธอเก็บโต๊ะสิ

24:21.160 --> 24:22.280
หนูไม่ใช่สาวน้อย

24:22.360 --> 24:23.480
พูดอะไรของเธอน่ะ

24:23.560 --> 24:26.920
พ่อ บอกปู่ให้เคารพคำสรรพนามเรียกหนูด้วย

24:27.000 --> 24:29.720
- ว่าไงจ๊ะ
- ทุกคน ไปดูทีวีเดี๋ยวนี้

24:29.800 --> 24:31.480
วางโทรศัพท์ซะ ไม่งั้นพ่อจะยึด

24:31.560 --> 24:34.200
- ไปเร็ว
- หิวจัง มื้อเที่ยงมีอะไร

24:35.000 --> 24:36.160
เธอควบคุมแก

24:41.040 --> 24:43.680
การแสดงเดี่ยวเป็นไงบ้าง คนดูขำไหม

24:43.760 --> 24:45.000
ก็ขำอยู่นะ

24:45.080 --> 24:47.960
ความจริงคือฉันมีพรสวรรค์ด้านตลกไง

24:48.560 --> 24:50.440
จริงสินะ แล้วค่าลิขสิทธิ์ของผมล่ะ

24:50.520 --> 24:52.520
- หือ
- คุณเผาผมซะไม่เหลือ

24:52.600 --> 24:54.800
ฉันไม่ได้พูดชื่อคุณ ฉันพูดถึงผัวฉัน

24:54.880 --> 24:56.160
แล้วผัวคุณเป็นใครล่ะ

24:56.240 --> 24:57.680
ไม่ได้ระบุ

24:57.760 --> 24:59.400
ไม่ ไม่ใช่ไม่ระบุ

24:59.480 --> 25:01.680
ถ้าชื่อบนโปสเตอร์เขียนว่าเอสเตร์ อลอนโซ่

25:01.760 --> 25:04.320
ก็เป็นที่เข้าใจว่าผัวคุณ
ก็คือผัวของเอสเตร์ อลอนโซ่

25:04.400 --> 25:06.240
- ซึ่งก็คือผม
- พอเถอะ ลูอิส

25:06.320 --> 25:08.520
- คุณเรียกผมว่าคนรีดกกน.เหรอ
- ใช่ ฉันเรียก

25:08.600 --> 25:11.160
- งั้นผมไม่รีดแล้ว
- ไม่ต้องรีดก็ได้ ฉันเคยบอกแล้ว

25:11.240 --> 25:14.040
เอสเตร์ คุณต้องทำถึงขนาดไหน
เพื่อประสบความสำเร็จน่ะ

25:16.520 --> 25:18.160
คุณโทรหาพี่สาวหรือยัง

25:21.200 --> 25:24.560
การ์เมน พ่อจะสบายกว่า
ถ้าได้อยู่กับเธอที่บาเลนเซีย

25:24.640 --> 25:27.880
- มาดริดทำให้พ่อคิดถึงแม่
- ฉันจะไม่ไปไหนทั้งนั้น

25:29.320 --> 25:31.760
อ๋อ เข้าใจแล้ว งั้นก็ไม่ได้เนอะ

25:32.520 --> 25:34.720
โอเค เจอกันวันคริสต์มาส เด็กๆ เป็นไงบ้าง

25:34.800 --> 25:37.520
โอเค รักนะ บาย

25:37.600 --> 25:39.120
ช้าไป แม่ย้ายไปแล้ว

25:39.200 --> 25:40.040
อะไรนะ

25:40.120 --> 25:43.680
แม่บอกว่าอยากอยู่บาเลนเซียมากกว่า
เรือสำราญออกจากที่นั่น

25:45.200 --> 25:47.200
- ทำอะไรน่ะ
- หาบ้านพักคนชรา

25:47.280 --> 25:50.640
ที่รัก ผมไม่ส่งพ่อไปที่นั่นหรอก
เขายังแข็งแรงดีจะตาย

25:50.720 --> 25:52.680
กว่าเราจะหาได้ ก็คงไม่แข็งแรงแล้ว

25:52.760 --> 25:55.280
ไม่ต้องห่วง เดี๋ยวพวกเขาก็ดีกัน ผมจัดการเอง

25:55.360 --> 25:58.200
พอแม่กลับมาจากล่องเรือ
ก็จะเห็นว่าพ่อเปลี่ยนไป

25:58.280 --> 26:00.000
ลูอิส เขาอายุ 82 แล้วนะ

26:00.080 --> 26:01.640
คุณโทรหาใครน่ะ

26:03.800 --> 26:05.400
ปาตริก เป็นไงบ้าง

26:05.920 --> 26:06.800
ผมมีไอเดีย

26:06.880 --> 26:09.920
การรื้อสร้างสำหรับผู้สูงอายุ
แถมหลักสูตรการทำอาหาร

26:10.000 --> 26:11.000
คุณคิดว่าไงล่ะ

26:11.520 --> 26:13.160
ลูกสาวคุณไม่มาเหรอ

26:13.240 --> 26:16.160
ไม่มา ผมคิดว่ามันคงเร็วไปหน่อย

26:16.240 --> 26:18.080
เมื่อคืนฉันเห็นคุณยกมือนะ

26:19.640 --> 26:20.520
อ๋อ

26:21.520 --> 26:23.840
โอเค นึกว่าคุณไม่เห็นซะอีก

26:23.920 --> 26:25.160
การมองรอบข้างน่ะ

26:25.240 --> 26:26.920
ผมยกเพื่อไม่ให้คุณรู้สึกเสียหน้า

26:27.000 --> 26:30.840
รู้ไหม เพราะในยุคปัจเจกนิยมแบบนี้

26:30.920 --> 26:33.280
ไม่มีใครสร้างความสัมพันธ์กับคนอื่นหรอก

26:33.360 --> 26:36.800
อยู่กับคุณแล้วสนุกนะ
แต่ถ้าคุณมองหาอะไรที่จริงจังกว่านี้…

26:36.880 --> 26:37.920
ไม่นะ

26:38.440 --> 26:40.680
ไม่ ไม่ใช่ผมเลย ไม่เลย ไม่มีทาง

26:40.760 --> 26:43.360
ตอนนี้ฉันงานยุ่งมาก กับหนังสือของฉัน

26:43.440 --> 26:44.760
ผมก็ด้วย

26:44.840 --> 26:47.600
กับทุกอย่างที่อยู่ในหัวผมตอนนี้น่ะ

26:47.680 --> 26:50.520
ผมก็กังวลเรื่องเดียวกับคุณนะ

26:50.600 --> 26:53.040
ผมคิดว่า "ถ้าอิเรเน่เกิดตกหลุมรักฉันล่ะ"

26:53.120 --> 26:54.720
- ไม่ ไม่ต้องห่วง
- ไม่เหรอ

26:54.800 --> 26:56.280
โอเค เยี่ยมเลย

26:56.360 --> 26:58.200
แน่ใจนะว่าไม่

26:58.280 --> 26:59.840
- ไม่มีทาง
- โอเคๆ

26:59.920 --> 27:02.280
- สักนิดล่ะ สักหน่อยมั้ง
- ไม่เลย

27:02.880 --> 27:03.800
เยี่ยมเลย

27:05.000 --> 27:08.120
เยี่ยมเลย ใช่ ผมดีใจมากเลยนะ ว้าว

27:08.200 --> 27:09.640
- พ่อ
- หือ

27:10.320 --> 27:12.520
ลูกรัก มาทำอะไรน่ะ พ่อยกเลิกไปแล้วไง

27:12.600 --> 27:14.280
หนูปิดแจ้งเตือนจากพ่อน่ะ

27:14.360 --> 27:15.920
- สวัสดีค่ะ อิเรเน่
- สวัสดีค่ะ

27:16.000 --> 27:18.000
แม่ตามมาด้วย เป็นไงคะ หนูอเล็กซ์

27:18.080 --> 27:20.120
ยินดีที่ได้รู้จัก ฉันบลังกา เมียเก่าเขา

27:20.200 --> 27:21.880
ส่วนคุณก็คงเป็นมานู

27:21.960 --> 27:24.160
ไม่ ผมมานู

27:24.240 --> 27:26.320
- สบายดีไหมครับ
- นี่ซัลวา แฟนฉัน

27:26.400 --> 27:28.680
- สวัสดีครับ
- ขอโทษนะคะ

27:28.760 --> 27:30.280
- นั่งสิ
- ไม่ๆ

27:30.360 --> 27:32.080
อย่านั่งลง ขอร้อง อย่านั่ง

27:32.160 --> 27:33.800
นี่มื้อค่ำในครอบครัวเนอะ

27:34.680 --> 27:35.840
หนูอยากเจอคุณมากเลย

27:35.920 --> 27:37.640
พ่อหนูคลั่งรักคุณมาก

27:37.720 --> 27:38.920
ให้ตายสิ

27:44.920 --> 27:46.480
ดานิเอลา มื้อเย็นพร้อมแล้ว

27:47.320 --> 27:49.560
ปาตริเซีย เราขอเวลาส่วนตัวนะ

27:49.640 --> 27:52.960
พวกเขากำลังจะจับนักฆ่าทางหลวงได้แล้วค่ะ

27:53.040 --> 27:54.360
ลงไปดูข้างล่าง

27:54.880 --> 27:56.480
ในห้องเธอก็มีทีวี

27:56.560 --> 27:59.160
แต่มันไม่ใช่สมาร์ตทีวี ไม่มี Netflix นี่คะ

27:59.240 --> 28:00.680
ไปซะ รีบไปเลย

28:01.360 --> 28:02.360
โอ้โฮ

28:03.320 --> 28:06.960
แม่เจ้าโว้ย คุณเป็นแม่ที่แซ่บที่สุดในจักรวาลเลย

28:07.040 --> 28:09.920
ขอบคุณ ฉันจะออกไปข้างนอก
แต่มือถือฉันชาร์จเต็มแล้ว

28:10.000 --> 28:13.400
ไปข้างนอกเหรอ
ผมทำมื้อเย็นไว้สำหรับเราสองคนนะ

28:15.840 --> 28:17.720
- เปโดร เราไม่ได้คบกันนะ
- ผมรู้

28:17.800 --> 28:21.880
แต่ไหนๆ เราก็แกล้งทำ… ผมแค่เข้าถึงบทบาทน่ะ

28:22.840 --> 28:23.840
โอเค

28:25.840 --> 28:28.920
เธอมาแล้ว ปาตรี แม่เธอน่ะ

28:29.600 --> 28:30.760
อะไรนะ

28:31.360 --> 28:34.640
พ่อ พ่อมาด้วยเหรอ

28:34.720 --> 28:39.000
ดานิเอลาจ่ายค่าตั๋วชั้นธุรกิจให้แม่
แต่แม่บินชั้นประหยัดเพื่อให้พ่อมาด้วยได้

28:41.520 --> 28:44.840
- นี่อะไรน่ะ
- โธ่ ให้เธอคลอดคนเดียวไม่ได้หรอก

28:44.920 --> 28:46.440
ไปนอนโรงแรมก็ได้นี่

28:46.520 --> 28:48.760
แสดงมนุษยธรรมหน่อยเถอะน่า

28:48.840 --> 28:50.920
จะมีห้องว่างไว้ทำไมเยอะแยะ

28:56.640 --> 29:00.040
ฉันคบกับดิเอโกมา 12 ปี
มันไม่เคยใช่เวลาที่เหมาะจะมีลูก

29:00.120 --> 29:01.480
หรือแม้แต่แต่งงาน

29:01.560 --> 29:03.920
เขาเคยพูดว่า
การแต่งงานมันก็แค่กระดาษแผ่นเดียว

29:04.000 --> 29:06.120
- เธอเลยทิ้งเขาเหรอ
- เขาทิ้งฉันไปหาคนอื่น

29:06.640 --> 29:08.680
ตอนนี้พวกเขาแต่งงานแล้ว และมีลูกสามคน

29:08.760 --> 29:11.320
ลูเซีย อูโก้ และหนูน้อยมาร์ติน่า

29:11.840 --> 29:13.680
เขาโพสต์รูปลงไอจีไม่หยุด

29:14.240 --> 29:16.160
ทั้งวิดีโอกับสตอรี่ด้วย

29:16.240 --> 29:17.960
ดีนะที่เธอเดินหน้าต่อได้

29:18.040 --> 29:19.040
ใช่

29:21.440 --> 29:23.080
นายอยากเป็นพ่อคนไหม

29:23.680 --> 29:25.120
อยากสิ อยากมาตั้งนานแล้ว

29:25.200 --> 29:28.000
แต่แฟนเก่าฉันเป็นทนายคดีหย่าร้าง
ไม่สนใจอยากมีลูก

29:28.080 --> 29:29.320
คนที่ได้เค้กน่ะเหรอ

29:29.400 --> 29:30.760
ใช่แล้ว

29:30.840 --> 29:33.840
ในวันที่ฉันจะขอแต่งงาน
เธอเสนอให้คบกันแบบไม่ผูกมัด

29:34.800 --> 29:35.760
แย่นะนั่น

29:35.840 --> 29:40.120
เราจะมีความรักที่ดีกับสักคนได้ยังไง
ถ้ายังไปนอนกับคนอื่น

29:40.200 --> 29:42.320
- ไม่มีทางเลย
- ทุกอย่างเป็นไงบ้าง

29:42.960 --> 29:45.720
- อาหารโอเคไหม
- ค่ะ เยี่ยมมากเลย ขอบคุณค่ะ

29:45.800 --> 29:47.280
ไอ้นี่มันสุดยอดไปเลย

29:47.360 --> 29:49.600
นี่ร้านของเขาแท้ๆ แต่เขากลับไม่รู้ชื่อเมนูนี้

29:52.760 --> 29:54.560
โปรเจกต์มันเยอะน่ะ ฉันเลยสับสน

29:56.400 --> 29:59.560
ตลกดีเนอะที่เราได้กลับมาเจอกัน
ในช่วงนี้ของชีวิต

30:00.760 --> 30:01.760
ใช่เลย

30:10.280 --> 30:11.840
- หยุดก่อนๆ
- อะไรเหรอ

30:12.800 --> 30:14.760
เปล่า ฉันอยากค่อยเป็นค่อยไปน่ะ

30:15.720 --> 30:19.080
ฉันมองเซ็กซ์เป็นเรื่องละเอียดอ่อน
ฉันไม่อยากมีอะไรกับใครก็ได้

30:19.160 --> 30:21.720
ใครก็ได้เหรอ เรารู้จักกันมา 30 ปีแล้วนะ

30:21.800 --> 30:23.440
ครั้งนี้ฉันอยากทำให้ถูกต้องน่ะ

30:23.960 --> 30:26.360
ฉันสัญญากับตัวเองว่าจะไม่โดนหลอกอีก

30:27.680 --> 30:29.800
ไม่หรอก ฉันเคารพเธอมากนะ

30:32.600 --> 30:33.440
ฝันดีนะ

30:45.320 --> 30:46.560
โอ้โฮ มาริมาร์

30:52.520 --> 30:54.120
อิเรเน่เห็นฉันยกมือ

30:54.200 --> 30:57.120
- ซวยแล้ว
- ไม่สำคัญหรอก ฉันแก้สถานการณ์ได้

30:57.200 --> 30:59.960
- ตอนนี้เราเป็นได้แค่คู่นอนแล้ว
- ขอต้อนรับเข้าชมรม

31:00.040 --> 31:02.040
ไม่ โทษที มันไม่เหมือนกัน

31:02.120 --> 31:05.200
อะไรที่น่าอายกว่ากันล่ะ
การมีรักแบบเสรีหรือคู่นอน

31:05.280 --> 31:07.440
การมีรักแบบเสรีฟังดูเป็นความสัมพันธ์นะ

31:07.520 --> 31:10.640
การเป็นคู่นอนแบบไม่ตั้งใจ
ก็ทำให้เราใกล้ชิดกันมากขึ้นนะ

31:10.720 --> 31:13.840
ก็เหมือนกันนั่นแหละ
ชื่อเรียกไร้สาระเพื่อเลี่ยงการผูกมัด

31:13.920 --> 31:15.520
เห็นไหม สถานการณ์ฉันน่ะชัดเจน

31:15.600 --> 31:18.800
แต่งงานพร้อมเช่าบ้านและมีลูกสอง
ไม่มีอะไรต้องสงสัยเลย

31:18.880 --> 31:20.120
น่าเศร้านะ

31:21.640 --> 31:24.640
- เพลย์สเตชันที่บ้านฉันไหม
- ได้สิ ขอเกมที่ได้ฆ่าคน

31:29.040 --> 31:31.520
สุดท้ายคนชนะก็เหมือนจะเป็นฉันนี่แหละ

31:34.480 --> 31:35.480
รอกันด้วยสิ

32:34.440 --> 32:36.840
คำบรรยายโดย นัฐ วงศ์ศักดิ์ภักดี
ี่แหละ
