WEBVTT

00:00:15.080 --> 00:00:16.360 align:center
(ห้องพิจารณาคดี)

00:00:16.440 --> 00:00:17.400 align:center
ประหม่าไหมคะ

00:00:17.480 --> 00:00:19.920 align:center
- ฉันเหรอ ทำไมล่ะ
- ไม่รู้สิ

00:00:20.720 --> 00:00:21.880 align:center
ล่องเรือเป็นไงบ้างคะ

00:00:21.960 --> 00:00:24.840 align:center
วิเศษมาก ฉันเพิ่งได้มาใช้ชีวิตเมื่อสายเกินไป

00:00:26.320 --> 00:00:30.040 align:center
ผมแค่ถามเอง พ่อนี่อารมณ์ขึ้นง่ายจริงๆ

00:00:30.120 --> 00:00:32.160 align:center
- ไงครับ แม่
- ไงจ๊ะ ลูกรัก

00:00:38.120 --> 00:00:40.080 align:center
- สวัสดี มาร์กา
- สวัสดี ฮัวกิน

00:00:42.320 --> 00:00:44.080 align:center
ฉันไปดูก่อนว่าผู้พิพากษามาตรงเวลาไหม

00:00:44.840 --> 00:00:47.960 align:center
ขอละ ก่อนจะตัดสินใจในสิ่งที่แก้ไขไม่ได้

00:00:48.040 --> 00:00:50.400 align:center
ที่พ่อแม่จะเสียใจไปตลอดชีวิต

00:00:50.480 --> 00:00:51.760 align:center
ผมอยากให้พ่อแม่…

00:00:52.760 --> 00:00:54.120 align:center
ดูคลิปนี้ก่อน

00:00:56.000 --> 00:00:57.800 align:center
ดูสิครับ ดูสิ

00:00:59.480 --> 00:01:01.480 align:center
พ่อแม่ดูดีมากในงานแต่งงาน

00:01:01.560 --> 00:01:04.880 align:center
ยังหนุ่มยังสาวและเปี่ยมไปด้วยความหวัง

00:01:05.560 --> 00:01:07.440 align:center
ดูสิ แล้วผมก็เกิดมา

00:01:08.520 --> 00:01:10.080 align:center
ส่วนนั่นก็การ์เมน

00:01:11.960 --> 00:01:15.920 align:center
หน้าร้อนในเนร์ฆา
เราทุกคนชอบดูเรื่อง "เบราโน อาซุล"

00:01:16.000 --> 00:01:18.640 align:center
- จะให้ฉันดูทำไม น่าเศร้าจะตาย
- แม่

00:01:18.720 --> 00:01:19.960 align:center
พร้อมแล้วก็มาได้เลยค่ะ

00:01:20.800 --> 00:01:23.360 align:center
เดี๋ยวสิ เพิ่งดูถึงปี 1993 เองนะ

00:01:23.440 --> 00:01:24.680 align:center
แม่

00:01:24.760 --> 00:01:27.360 align:center
- คุณเย็นชามากนะ
- ส่วนคุณก็น่ารำคาญมาก

00:01:28.320 --> 00:01:30.160 align:center
ที่รัก คุณพยายามแล้ว

00:01:31.280 --> 00:01:32.680 align:center
คลิปดีมากเลยนะ

00:01:35.240 --> 00:01:39.960 align:center
(ลูกผู้ชายสายอัลฟา)

00:01:40.040 --> 00:01:41.440 align:center
ทรวงอก

00:01:42.720 --> 00:01:46.680 align:center
ปอดสองข้าง หัวใจมีสี่ห้อง

00:01:47.480 --> 00:01:49.800 align:center
อยู่ภายในกระดูกทรวงอก

00:01:49.880 --> 00:01:51.160 align:center
จะไปอยู่ไหนได้ล่ะ

00:01:51.240 --> 00:01:53.880 align:center
กระเพาะ ตับ

00:01:55.240 --> 00:01:56.440 align:center
ลำไส้

00:01:57.440 --> 00:02:00.960 align:center
มาดูกันว่านิ้วมือกับนิ้วเท้าครบไหม

00:02:03.360 --> 00:02:04.480 align:center
เอ๊ะ…

00:02:04.560 --> 00:02:08.480 align:center
ผมไม่เห็น… ผมไม่เห็นแขนซ้าย

00:02:08.560 --> 00:02:10.880 align:center
อ๋อๆ อยู่นั่นไง

00:02:10.960 --> 00:02:13.320 align:center
มือและเท้าครบ

00:02:13.400 --> 00:02:18.600 align:center
ไตสองข้าง กระเพาะปัสสาวะ
แล้วก็อัณฑะสองใบ

00:02:19.560 --> 00:02:20.760 align:center
- อัณฑะเหรอคะ
- หือ

00:02:20.840 --> 00:02:23.240 align:center
- แต่ควรจะเป็นผู้หญิงนี่
- ไม่ครับ ผู้ชาย

00:02:23.320 --> 00:02:24.840 align:center
มีจู๋อยู่

00:02:24.920 --> 00:02:27.000 align:center
ตอนสแกน 12 สัปดาห์ หมอบอกเราว่า…

00:02:27.080 --> 00:02:28.080 align:center
ใช่ครับ

00:02:28.160 --> 00:02:31.680 align:center
บางครั้งเราก็เห็นไม่ชัด
แต่ผมบอกได้เลยว่าเป็นเด็กผู้ชาย

00:02:31.760 --> 00:02:34.320 align:center
- ยาว 20 เซนติเมตร
- อะไรยาวนะ

00:02:35.400 --> 00:02:37.880 align:center
- ตัวน่ะ
- โอเค ว้าว

00:02:39.560 --> 00:02:42.600 align:center
อัลตราซาวด์แบบไหนที่บอกเพศพลาดกัน

00:02:42.680 --> 00:02:46.480 align:center
อย่าว่าแต่เห็นไข่เลย
ผมดูไม่ออกด้วยซ้ำว่าเป็นตัวอ่อน

00:02:46.560 --> 00:02:48.240 align:center
ฉันอยากได้ลูกสาวนี่

00:02:48.320 --> 00:02:51.120 align:center
ใจเย็น แกอาจกลายเป็น
เป็นคนข้ามเพศหรือคนเพศลื่นไหลก็ได้

00:02:51.200 --> 00:02:53.480 align:center
เลิกโว้กสักที มันไม่ใช่คุณเลย

00:02:53.560 --> 00:02:56.360 align:center
แล้วคุณมายังไง
ให้ผมไปส่งไหม เราจะได้คุยกัน

00:02:56.440 --> 00:02:59.880 align:center
ไม่ละ ขอบคุณ ไม่จำเป็นหรอก
หมายถึงไปส่งฉันน่ะ

00:02:59.960 --> 00:03:01.520 align:center
อ้าว

00:03:01.600 --> 00:03:03.240 align:center
เปโดร จะไปไหนน่ะ

00:03:03.320 --> 00:03:04.400 align:center
- ไง พวก
- ไง

00:03:04.480 --> 00:03:06.280 align:center
- ผมเปโดร
- ผมโตมัส เป็นไงบ้าง

00:03:06.360 --> 00:03:07.560 align:center
ยินดีที่ได้รู้จัก โตมัส

00:03:07.640 --> 00:03:09.600 align:center
จะว่าไหมถ้าผมกับดานิเอลาดื่มกาแฟกันสักแก้ว

00:03:09.680 --> 00:03:11.800 align:center
เราอยากคุยเรื่องพ่อแม่น่ะ

00:03:11.880 --> 00:03:14.040 align:center
ได้สิ เค้ารออยู่นี่นะ เตง

00:03:18.400 --> 00:03:19.760 align:center
พอได้แล้ว

00:03:23.400 --> 00:03:24.800 align:center
เขาดูใช้ได้เลยนะ

00:03:26.280 --> 00:03:28.560 align:center
รถนั่นผ่านการตรวจสภาพหรือยัง

00:03:29.080 --> 00:03:31.200 align:center
ฉันไม่อยากพูดถึงเขาหรอกนะ

00:03:31.280 --> 00:03:32.880 align:center
แค่คุณคุยกับผมก็โอเคแล้ว

00:03:32.960 --> 00:03:35.400 align:center
คุณไม่คุยกับผมเลยตั้งแต่ทริปนั้น

00:03:36.600 --> 00:03:39.040 align:center
- คุณเป็นไงบ้าง
- ก็เยี่ยมไปเลยนะ

00:03:39.120 --> 00:03:41.640 align:center
ผมด้วย เมื่อวานเราถ่ายทำเสร็จแล้ว

00:03:42.440 --> 00:03:43.680 align:center
ยินดีด้วยนะ

00:03:44.200 --> 00:03:47.640 align:center
อินฟลูคนนั้นยังงี่เง่าอยู่ไหม
หรือคุณให้เกียรติเธอบ้างแล้ว

00:03:49.400 --> 00:03:50.520 align:center
ไว้รอดูเองสิ

00:03:50.600 --> 00:03:52.600 align:center
ฉันดูแน่ พร้อมป๊อปคอร์นกับทนาย

00:03:53.880 --> 00:03:55.880 align:center
แล้วคุณจะย้ายออกเมื่อไหร่ล่ะ

00:03:55.960 --> 00:03:56.960 align:center
โอ้โฮ

00:03:57.800 --> 00:03:58.760 align:center
อึ้งเลยแฮะ

00:03:58.840 --> 00:04:01.880 align:center
ฉันต้องย้ายออกเหรอ ทำไมล่ะ
เพราะฉันนอนกับคนอื่นเหรอ

00:04:01.960 --> 00:04:03.000 align:center
ใช่

00:04:03.080 --> 00:04:06.600 align:center
เปโดร ถ้าเราไม่เป็นเพื่อนก็ต้องเป็นศัตรู

00:04:09.680 --> 00:04:11.600 align:center
ผมไม่รู้ว่าจะเป็นเพื่อนคุณได้ไหม

00:04:15.320 --> 00:04:18.720 align:center
ก็น่าจะพยายามดูนะ เพื่อน
เพื่อลูกสาวของเราไง

00:04:20.320 --> 00:04:21.320 align:center
ลูกชาย

00:04:28.280 --> 00:04:29.280 align:center
เจ๋งใช่ไหมล่ะ

00:04:29.360 --> 00:04:31.760 align:center
ใช่ จ้ะ เยี่ยมเลย

00:04:31.840 --> 00:04:35.680 align:center
เพราะเวลาคุณพาสาวมา
เธอก็จะรู้ทันทีว่าอายุสมองคุณเท่าไร

00:04:36.280 --> 00:04:37.720 align:center
ผมเป็นคนตรงๆ น่ะ

00:04:37.800 --> 00:04:40.200 align:center
- มาจัดการธุระของเรากันเถอะ
- ใช่

00:04:40.280 --> 00:04:41.280 align:center
ตรงนี้แหละ

00:04:46.120 --> 00:04:47.120 align:center
เดี๋ยวนะ

00:04:48.240 --> 00:04:49.560 align:center
ฉิบเป๋ง มาริมาร์

00:04:50.160 --> 00:04:53.680 align:center
- นางทิ้งคุณแล้วไม่ใช่เหรอ
- ก็ใช่ เล่นใหญ่ซะขนาดนั้น

00:04:54.560 --> 00:04:56.040 align:center
ไว้ค่อยโทรกลับแล้วกัน

00:04:56.800 --> 00:04:58.560 align:center
รับสายนางสิ น่าสงสารออก

00:05:03.840 --> 00:05:05.080 align:center
มาริมาร์

00:05:05.160 --> 00:05:08.680 align:center
วันนี้ฉันยุ่งๆ น่ะ แต่พรุ่งนี้เราเจอกันได้…

00:05:09.920 --> 00:05:13.320 align:center
ได้สิ เราคุยกันได้ ฉันจะเข้าประชุมแล้ว จุ๊บๆ

00:05:15.960 --> 00:05:17.040 align:center
เธออยากเจอผมน่ะ

00:05:17.120 --> 00:05:19.880 align:center
โอเค เป็นไงก็บอกด้วยนะ

00:05:21.040 --> 00:05:22.240 align:center
ทำอะไรน่ะ

00:05:23.080 --> 00:05:25.960 align:center
- คุณจะไปไหน
- ราอุล ไปจัดการชีวิตคุณก่อน

00:05:26.040 --> 00:05:30.720 align:center
ข้อดีของการมีรักแบบเสรี
คือไม่ต้องคอยอธิบายไม่ใช่เหรอ

00:05:30.800 --> 00:05:32.560 align:center
ก็ฉันเคยเจอนาง ฉันรู้สึกไม่ดีน่ะ

00:05:32.640 --> 00:05:36.080 align:center
นี่เหมือนเวลาที่คนเป็นวีแกน
เพราะพวกเขาเห็นภาพหน้าวัวหรือเปล่า

00:05:36.760 --> 00:05:38.320 align:center
มันคือความเห็นอกเห็นใจ ที่รัก

00:05:38.400 --> 00:05:40.200 align:center
ผมก็เจอแฟนคุณ แต่ก็ยังอึ๊บได้ฟินๆ

00:05:40.280 --> 00:05:42.360 align:center
ฉันไม่เคยนอกใจปาซ

00:05:42.440 --> 00:05:44.600 align:center
ก็ได้ งั้นวันนี้ผมจะเลิกกับมาริมาร์

00:05:45.120 --> 00:05:46.160 align:center
เจอกันคืนนี้ไหม

00:05:46.240 --> 00:05:48.080 align:center
ได้สิ ที่รัก ตามที่คุณสะดวกเลย

00:05:49.120 --> 00:05:54.440 align:center
อยู่ๆ ตารางคุณก็ว่างขึ้นมา
กับน้องเบี้ยนสายซิ่งยังโอเคไหม

00:06:11.320 --> 00:06:13.000 align:center
ผมต้องทำแบบนี้จริงๆ เหรอ

00:06:13.080 --> 00:06:15.040 align:center
ซานติ ถ้าคุณไม่อยาก เรากลับก็ได้

00:06:15.120 --> 00:06:18.520 align:center
ไม่ เพื่อคุณแล้ว ผมจะทำ…
แบบว่า มิตรภาพต้องมาก่อนน่ะ

00:06:18.600 --> 00:06:20.880 align:center
คุณต้องสนุกแน่ มันเหมือนสวนสัตว์แหละ

00:06:20.960 --> 00:06:24.360 align:center
- ใครๆ ก็ดูออกว่าผมปลอมตัว
- ไม่ ดูไม่ออกหรอก อัดเสียงอยู่ไหม

00:06:24.440 --> 00:06:27.520 align:center
ใช่ ถ้าไม่เห็นว่าผมยังมีชีวิต
ในสามชั่วโมง แจ้งตำรวจเลยนะ

00:06:27.600 --> 00:06:28.560 align:center
ลุยเลย ดาริโอ

00:06:35.800 --> 00:06:37.520 align:center
เรียบร้อยดี ขอบคุณ

00:06:38.040 --> 00:06:39.920 align:center
- ครับ
- ตามสบายครับ

00:06:40.440 --> 00:06:42.200 align:center
สวัสดีครับ เอ่อ…

00:06:42.280 --> 00:06:44.720 align:center
นี่ใช่งานของอินเซลหรือเปล่า

00:06:44.800 --> 00:06:46.200 align:center
- ครับ
- ชื่ออะไรครับ

00:06:47.120 --> 00:06:48.080 align:center
ดาริโอ อินฟันเต

00:06:48.160 --> 00:06:49.760 align:center
(ซิงโดยไม่สมัครใจ)

00:06:51.360 --> 00:06:52.800 align:center
โอ้โฮ

00:06:52.880 --> 00:06:56.080 align:center
ผมชอบที่คุณพูดมาก ผมเป็นแฟนตัวยงเลย

00:06:56.160 --> 00:06:58.880 align:center
ใช่ "มนุษย์เพศหญิงคือความชั่วร้ายสูงสุด" น่ะ

00:06:58.960 --> 00:07:03.680 align:center
ตอนที่นังนั่นปฏิเสธคุณเพราะมือคุณแฉะ

00:07:03.760 --> 00:07:06.280 align:center
ผมเข้าใจได้เลยเพราะผมเองก็…

00:07:06.360 --> 00:07:09.040 align:center
ครับ ขอบคุณ งั้นผมเข้าไปนะ

00:07:09.120 --> 00:07:11.960 align:center
- ไม่ครับ เดี๋ยวก่อน ฝากมือถือไว้ตรงนี้
- ครับ

00:07:12.040 --> 00:07:14.680 align:center
ผมกำลังรอสายที่สำคัญมากอยู่น่ะ

00:07:14.760 --> 00:07:19.160 align:center
จะมีอะไรสำคัญไปกว่า
การต่อสู้กับระบบกดขี่ของผู้หญิงอีกครับ

00:07:21.720 --> 00:07:22.600 align:center
ไม่มีอีกแล้ว

00:07:22.680 --> 00:07:23.520 align:center
- ไม่มี
- ไม่มี

00:07:23.600 --> 00:07:24.440 align:center
ไม่มี

00:07:27.200 --> 00:07:28.680 align:center
- ดูผมสิ
- ขอบคุณ

00:07:28.760 --> 00:07:30.120 align:center
ดูว่าผมยืนอย่างมั่นใจแค่ไหน

00:07:31.040 --> 00:07:35.400 align:center
เวลาที่ผู้หญิงปฏิเสธ
มันไม่ใช่การตัดสินใจที่มีเหตุผล

00:07:35.920 --> 00:07:38.600 align:center
แต่เป็นร่างกายของเธอ
ที่ถูกออกแบบมาทางชีววิทยา

00:07:38.680 --> 00:07:41.400 align:center
ให้ปฏิเสธผู้ชายเพราะกลัวตายตอนคลอดลูก

00:07:41.920 --> 00:07:44.600 align:center
และผมจะสอนวิธีเอาชนะการต่อต้านนั้น

00:07:45.480 --> 00:07:49.080 align:center
เพราะมันมีทางอึ๊บผู้หญิงเสมอ

00:07:49.760 --> 00:07:51.280 align:center
เราแค่ต้องมีความเชื่อ

00:07:51.360 --> 00:07:54.200 align:center
มีกี่คนที่เคยไปไนต์คลับคนเดียวบ้าง

00:07:54.880 --> 00:07:57.240 align:center
สามเหรอ สี่เหรอ

00:07:57.840 --> 00:08:01.120 align:center
แล้วที่เหลือล่ะ ทำไมล่ะ หือ

00:08:01.200 --> 00:08:04.560 align:center
ผู้ชายอัลฟาไม่กลัวที่จะใช้ชีวิตคนเดียว

00:08:04.640 --> 00:08:06.720 align:center
ผู้ชายอัลฟาไม่ต้องการใครทั้งนั้น

00:08:06.800 --> 00:08:10.200 align:center
คุณเดินเข้าไปในคลับ
แล้วทักทายทุกคนเหมือนว่ารู้จักกัน

00:08:10.280 --> 00:08:12.520 align:center
"ไง พวก เป็นไง ไว้เจอกันนะ"

00:08:12.600 --> 00:08:13.800 align:center
"เพื่อนรัก เป็นไงบ้าง"

00:08:13.880 --> 00:08:16.280 align:center
แต่เดี๋ยวก่อน แค่กับผู้ชายเท่านั้น

00:08:16.360 --> 00:08:18.600 align:center
ห้ามพูดอะไรกับพวกผู้หญิง

00:08:19.120 --> 00:08:22.160 align:center
อย่าให้โอกาสพวกเธอได้ปฏิเสธคุณ
พวกเธอชอบแบบนั้น

00:08:22.240 --> 00:08:24.800 align:center
พวกเธอได้สติแตกแน่
พวกเธอจะเห็นคุณและคิดว่า

00:08:24.880 --> 00:08:30.640 align:center
"หนุ่มสุดเท่ที่ไม่สนใจเรานั่นใครกัน"
ต้องการแบบนั้นใช่ไหมล่ะ

00:08:30.720 --> 00:08:33.680 align:center
ใช่ไหม โอเค
มาลองอะไรหน่อย ทุกคนยืนขึ้นครับ

00:08:34.280 --> 00:08:36.040 align:center
ทุกคนยืนขึ้นเลย ใช่

00:08:36.120 --> 00:08:38.840 align:center
เรากำลังเดินเข้าไปในคลับ
ผมอยากให้คุณโบกมือ

00:08:38.920 --> 00:08:42.320 align:center
แบบนี้ "ไง" ให้พวกเธอได้ยิน แบบนี้

00:08:42.400 --> 00:08:44.000 align:center
"ไง" นั่นแหละ

00:08:44.080 --> 00:08:46.240 align:center
ไง เป็นไงบ้าง

00:08:46.320 --> 00:08:48.000 align:center
ใช่ เหมือนว่าคุณมีเพื่อน ไง

00:08:48.080 --> 00:08:50.440 align:center
ผมไม่ได้ยินเลย
พูดดังๆ อย่างมั่นใจเลย ให้ตายสิ

00:08:50.520 --> 00:08:51.680 align:center
ไง

00:08:51.760 --> 00:08:52.840 align:center
- ไง พวก
- ไง

00:08:52.920 --> 00:08:56.880 align:center
นั่นแหละ ฉันน่ะเพลย์บอย ใช่แล้ว
ห้ามขยิบตา ไม่งั้นอดอึ๊บแน่

00:08:56.960 --> 00:08:59.440 align:center
ราอุล นายมันทั้งขี้ขลาดและขี้โกหก

00:08:59.520 --> 00:09:02.480 align:center
เธอด่าผ่านวอตส์แอปป์ก็ได้นะ

00:09:03.000 --> 00:09:05.360 align:center
แต่ฉันจะให้โอกาสนายได้แก้ตัว

00:09:06.400 --> 00:09:07.760 align:center
นายเสียใจหรือเปล่า

00:09:08.280 --> 00:09:09.800 align:center
เสียใจสิ มากด้วย

00:09:10.320 --> 00:09:12.360 align:center
โอเค งั้นฉันจะยกโทษให้

00:09:12.440 --> 00:09:14.920 align:center
แต่มันคงยากที่ฉันจะเชื่อใจนายอีกครั้ง

00:09:15.000 --> 00:09:16.080 align:center
มาริมาร์ ฉันสัญญา…

00:09:16.160 --> 00:09:17.960 align:center
แลกรหัสผ่านมือถือกันไหม

00:09:18.960 --> 00:09:19.960 align:center
อะไรนะ

00:09:20.040 --> 00:09:22.600 align:center
ฉันจะบอกรหัสกับนาย ส่วนนายก็บอกฉัน

00:09:24.280 --> 00:09:27.000 align:center
ไม่คิดว่ามันดูเป็นพิษไปหน่อยเหรอ

00:09:28.080 --> 00:09:30.800 align:center
ฉันว่ามันเป็นสัญลักษณ์
แห่งความรักและความไว้ใจที่งดงาม

00:09:32.280 --> 00:09:34.400 align:center
ทำไมล่ะ มีอะไรปิดบังงั้นเหรอ

00:09:34.480 --> 00:09:36.440 align:center
ไม่ ไม่มีนะ

00:09:36.520 --> 00:09:38.080 align:center
งั้นก็ตามนั้น ฉันบอกก่อนนะ

00:09:39.120 --> 00:09:41.800 align:center
- ห้า สาม…
- เดี๋ยวก่อนๆ

00:09:41.880 --> 00:09:44.800 align:center
ถ้าจะมอบสัญลักษณ์แห่งความรักที่งดงามให้กัน

00:09:44.880 --> 00:09:46.200 align:center
ก็ทำให้มันดีเถอะ

00:09:46.280 --> 00:09:50.320 align:center
ด้วยมื้อค่ำสุดโรแมนติก ดอกไม้ ดนตรี เทียน

00:09:50.400 --> 00:09:52.160 align:center
และพิธีอย่างเป็นทางการ

00:09:52.240 --> 00:09:55.160 align:center
พร้อมกระดาษและซองที่เราจะได้เขียนอะไรดีๆ

00:09:55.240 --> 00:09:57.080 align:center
ให้กันและกันเป็นที่ระลึก

00:09:57.160 --> 00:09:59.440 align:center
ดีมากเลย คืนนี้เนอะ

00:10:00.200 --> 00:10:03.400 align:center
- ได้สิ
- โอเค ฉันจะเลือกร้านนะ

00:10:05.280 --> 00:10:09.320 align:center
จะทำยังไงดี ถ้าเธอดูมือถือฉัน
เธอไม่แค่ทิ้งฉันแน่ แต่คงฆ่าฉันเลย

00:10:09.400 --> 00:10:12.000 align:center
- นึกว่าเธอทิ้งนายแล้วซะอีก
- ไม่ เธอบอกว่ายกโทษให้

00:10:12.080 --> 00:10:14.280 align:center
พวกคาทอลิกจะให้อภัยทุกอย่างถ้าสำนึกผิด

00:10:14.360 --> 00:10:17.200 align:center
แต่การบอกรหัสผ่าน
เป็นสัญลักษณ์แห่งความรักได้ยังไง

00:10:17.280 --> 00:10:19.000 align:center
นายกำลังล้อเล่นกับความรู้สึกมาริมาร์

00:10:19.080 --> 00:10:21.600 align:center
ฉันมีเวลาเคลียร์มือถือสามชั่วโมงครึ่ง

00:10:21.680 --> 00:10:24.680 align:center
นายจะทำยังไง
ลบทุกอย่างเหรอ น่าสงสัยจะตาย

00:10:24.760 --> 00:10:28.320 align:center
มันเหมือนเวลาไปถึงที่เกิดเหตุ
แล้วไม่มีรอยนิ้วมือ

00:10:28.400 --> 00:10:31.520 align:center
ถ้าฉันต้องเริ่มเลือก
ระหว่างคลิป รูปถ่าย และแชต…

00:10:31.600 --> 00:10:34.000 align:center
จะลบกลุ่มแชตของเราเหรอ
นั่นประวัติศาสตร์ของเรานะ

00:10:34.080 --> 00:10:37.280 align:center
จากสถานการณ์ตอนนี้
ถ้าเราทุกคนลบทิ้งอาจจะดีที่สุด

00:10:37.360 --> 00:10:39.320 align:center
นี่พวก เราไม่ใช่แก๊งฝูงหมาป่านะ

00:10:39.400 --> 00:10:42.200 align:center
ฉันไม่เคยลบอะไรเลย ดูสิ

00:10:43.760 --> 00:10:48.680 align:center
ปี 2010 "ราอุล: พวก ใครอยากไปล่าจิ๋มบ้าง"

00:10:48.760 --> 00:10:51.080 align:center
"เปโดร: ซานติ เมียนายอมให้หรือยัง

00:10:51.160 --> 00:10:52.800 align:center
หรือเธอยังคิดอยู่"

00:10:52.880 --> 00:10:55.280 align:center
"ซานติ: เธอไม่ทำหรอก อี…

00:10:56.320 --> 00:10:57.320 align:center
นังนั่น"

00:11:00.280 --> 00:11:01.600 align:center
นั่นมานานมาแล้ว

00:11:01.680 --> 00:11:03.080 align:center
ฉันไม่ได้พูดอะไรโง่ๆ ใช่ไหม

00:11:03.160 --> 00:11:04.360 align:center
คิดถึงช่วงเวลานั้นจัง

00:11:04.440 --> 00:11:07.160 align:center
แล้วดูเราตอนนี้สิ ฉันจะบอกรหัสผ่าน

00:11:07.240 --> 00:11:09.760 align:center
ซานติทำตัวงี่เง่าที่ทำเป็นอยู่ฝ่ายสตรีนิยม

00:11:09.840 --> 00:11:10.840 align:center
ดานิเอลาก็หลอกใช้มัน

00:11:10.920 --> 00:11:13.360 align:center
ไม่ โทษทีนะ ฉันไล่เธอไปแล้ว

00:11:13.440 --> 00:11:15.680 align:center
ถามจริง ทั้งที่เธอท้องเนี่ยนะ

00:11:15.760 --> 00:11:17.600 align:center
ทำดีแล้ว ช่างหัวเธอสิ

00:11:17.680 --> 00:11:19.480 align:center
เธออึ๊บคนอื่นนะ แบบนั้นโอเคหรือไง

00:11:19.560 --> 00:11:20.640 align:center
ลองคิดดูแล้วกัน

00:11:20.720 --> 00:11:22.920 align:center
นายเป็นชายผู้ถูกรื้อสร้าง กำลังจะมีลูกสาว

00:11:23.000 --> 00:11:25.400 align:center
ลูกชาย หมอไม่เห็นไอ้นั่นของแก
ในการสแกนครั้งล่าสุด

00:11:25.480 --> 00:11:26.880 align:center
มีจู๋อันจิ๋วเหรอ

00:11:26.960 --> 00:11:30.760 align:center
นายเปิดโอกาสให้หมอนั่นนะ
ถ้าดานิเอลาย้ายออก นายก็จบเห่

00:11:30.840 --> 00:11:34.600 align:center
ฉันสติแตก ฉันเห็นไอ้งั่งนั่นรอเธออยู่
และรู้สึกงี่เง่าน่ะสิ

00:11:34.680 --> 00:11:37.120 align:center
โคตรจริง นั่นมันอีโก้ผู้ชายอัลฟาชัดๆ

00:11:37.200 --> 00:11:39.200 align:center
ไม่ก็ความเป็นลูกผู้ชายไม่พึงประสงค์

00:11:58.200 --> 00:12:01.720 align:center
โตมัส ช่วยขยับรถตู้
จากประตูโรงรถของผมได้ไหม

00:12:01.800 --> 00:12:03.240 align:center
ได้สิ พวก เดี๋ยวขยับให้

00:12:05.560 --> 00:12:06.560 align:center
นี่ เปโดร

00:12:08.800 --> 00:12:10.800 align:center
ผมว่าเราทำดีกันไว้เถอะนะ

00:12:10.880 --> 00:12:12.360 align:center
นั่นแหละที่เราพยายามอยู่

00:12:12.440 --> 00:12:15.280 align:center
ในระยะนี้ของการตั้งครรภ์ ยิ่งเครียดน้อยก็ยิ่งดี

00:12:16.000 --> 00:12:18.800 align:center
ขอบคุณที่เป็นห่วงสวัสดิภาพลูกชายผมนะ

00:12:25.720 --> 00:12:27.200 align:center
ถ้ากอดกันจะเร็วไปไหม

00:12:30.560 --> 00:12:31.840 align:center
คงเร็วไปสินะ

00:12:31.920 --> 00:12:34.960 align:center
คุณผู้หญิงกำลังขนของออกไป เกิดอะไรขึ้นคะ

00:12:35.040 --> 00:12:36.680 align:center
เธอคบคนอื่นอยู่ เลิกแกล้งโง่สักที

00:12:36.760 --> 00:12:39.280 align:center
เป็นไปไม่ได้ พวกคุณรักกันปานจะกลืนกิน

00:12:39.360 --> 00:12:41.200 align:center
หมอนั่นกำลังขนกระเป๋าอยู่ข้างนอก

00:12:41.280 --> 00:12:43.520 align:center
ฉันนึกว่าคนขนของซะอีก

00:12:43.600 --> 00:12:45.320 align:center
เขาทำอย่างอื่นด้วยไง

00:12:45.400 --> 00:12:49.000 align:center
- ทำอะไรน่ะ อย่ายกของสิ
- ฉันไม่ได้ป่วย

00:12:49.520 --> 00:12:51.680 align:center
อย่าไปเลยนะ ยกโทษให้ผมเถอะ

00:12:51.760 --> 00:12:53.880 align:center
ผมโมโหมาก ผมรักคุณมากซะจน…

00:12:53.960 --> 00:12:55.000 align:center
อย่ามายั่วโมโหฉัน

00:12:55.080 --> 00:12:57.920 align:center
นี่เป็นความคิดที่แย่มาก
และตอนนี้เราก็รู้แล้ว จบนะ

00:12:58.000 --> 00:13:01.320 align:center
ผมไม่สบายใจที่คุณท้องอยู่และต้องไปอยู่คนเดียว

00:13:01.400 --> 00:13:04.960 align:center
จะหลอกให้ฉันพูดว่า
โตมัสกับฉันจะอยู่ด้วยกันสินะ

00:13:05.040 --> 00:13:08.320 align:center
คุณจะอยู่ด้วยกันเหรอ แค่ดูใจกันอยู่นี่

00:13:08.400 --> 00:13:10.280 align:center
เราจะข้ามขั้นไปเลย

00:13:10.360 --> 00:13:12.360 align:center
อะไรล่ะ หมอนั่นถังแตกใช่ไหม

00:13:12.880 --> 00:13:15.040 align:center
มีคนฟังในสปอติฟายแค่ 200 คนต่อเดือน

00:13:15.120 --> 00:13:17.760 align:center
จะเลี้ยงตัวเองได้ไง
เปิดหมวกที่รถไฟใต้ดินเหรอ

00:13:17.840 --> 00:13:19.120 align:center
แล้วเจอกันนะ

00:13:21.720 --> 00:13:23.160 align:center
เดี๋ยวสิ

00:13:24.320 --> 00:13:26.400 align:center
จะให้ผมทำยังไงกับปาตริเซียและพ่อแม่เธอล่ะ

00:13:27.360 --> 00:13:31.520 align:center
ให้เธออยู่จนกว่าเธอจะเรียนว่ายน้ำจบ
จ่ายเงินไปแล้วนี่

00:13:31.600 --> 00:13:33.280 align:center
- ไงคะ
- สวัสดีค่ะ

00:13:35.760 --> 00:13:38.160 align:center
- ไอ้เวรสเตฟาน
- ตลาดเซ็กซ์ถูกควบคุม

00:13:38.240 --> 00:13:41.000 align:center
ถ้าผมอายุ 45 แล้วยังซิง ผมจะฆ่าตัวตาย

00:13:41.080 --> 00:13:42.840 align:center
ก็ควรนะเพราะคุณมันน่าสมเพช

00:13:43.440 --> 00:13:45.240 align:center
- ก็พูดแรงไปนะ
- ใช่

00:13:45.320 --> 00:13:47.040 align:center
ทำไมไม่ไปซ่องล่ะ

00:13:47.120 --> 00:13:49.720 align:center
เราไปเป็นกลุ่มก็ได้ ผมรู้จักร้านที่มีส่วนลดนะ

00:13:49.800 --> 00:13:50.640 align:center
ไม่ละ

00:13:54.880 --> 00:13:56.240 align:center
ไม่ ดาริโอพูดถูก

00:13:56.320 --> 00:13:58.240 align:center
กะหรี่คือสมุนของระบบนี้

00:13:58.320 --> 00:14:01.000 align:center
พวกเธอใช้สิทธิพิเศษทางเพศเพื่อเอาเงินเราไป

00:14:01.080 --> 00:14:03.440 align:center
ใช่ นั่นแหละที่ผมอยากพูด ดีมาก

00:14:03.520 --> 00:14:07.160 align:center
แต่คุณนั่นแหละที่พูดว่า
รัฐควรให้เงินสนับสนุนเรื่องเซ็กซ์

00:14:07.800 --> 00:14:09.560 align:center
แหงสิ ใช่ไหมล่ะ

00:14:09.640 --> 00:14:14.200 align:center
เรามีสิทธิ์มีบ้านดีๆ มีสิทธิ์ได้งานทำ

00:14:14.280 --> 00:14:15.440 align:center
แล้วเรื่องอึ๊บล่ะ

00:14:15.520 --> 00:14:18.520 align:center
พวกนั้นก็กะหรี่กันหมด
ทั้งคนที่คิดเงินและคนที่ไม่คิด

00:14:18.600 --> 00:14:19.480 align:center
อาเมน เพื่อนยาก

00:14:19.560 --> 00:14:21.800 align:center
โทษทีนะ ขอตัวไปห้องน้ำก่อน

00:14:21.880 --> 00:14:24.360 align:center
ได้เลย ดาริโอ ไอดอลของเรา

00:14:24.440 --> 00:14:26.200 align:center
อ้าว ซานติ เป็นไงบ้าง

00:14:27.240 --> 00:14:28.840 align:center
ฉันชื่อดาริโอ

00:14:28.920 --> 00:14:30.880 align:center
มาที่นี่ทำไม นายแต่งงานแล้วนะ

00:14:30.960 --> 00:14:35.040 align:center
ไม่ ไม่อีกแล้ว ฉันเป็นอินเซลเหมือนพวกนาย

00:14:35.120 --> 00:14:36.840 align:center
ก็เพราะเราน่ารังเกียจมาก

00:14:36.920 --> 00:14:39.080 align:center
ฉันตื่นตอนเช้า มองกระจกแล้วก็อ้วก

00:14:40.440 --> 00:14:41.280 align:center
เหมือนกัน

00:14:41.360 --> 00:14:44.240 align:center
พี่ฉันได้สาวสวยร้อนรักที่ควรเป็นของฉันไปหมด

00:14:44.320 --> 00:14:46.640 align:center
เพราะเขามีเงินและยัยพวกนั้นก็ร่าน

00:14:46.720 --> 00:14:48.880 align:center
ไม่เอาน่า เฟเด ร่าเริงหน่อยน่า

00:14:56.760 --> 00:14:57.960 align:center
ทรงผมนี่ก็…

00:14:59.160 --> 00:15:02.360 align:center
เทคโนโลยีเชื่อมโยงความอาภัพของเราทุกคน

00:15:02.440 --> 00:15:06.000 align:center
ทำให้เรารู้ว่าเราไม่ได้อยู่ตามลำพัง

00:15:06.080 --> 00:15:11.040 align:center
เราต้องสามัคคีกัน
เพื่อโค่นล้มเผด็จการผู้หญิงเป็นศูนย์กลางนี้

00:15:11.120 --> 00:15:14.280 align:center
การปฏิวัติอินเซลเริ่มขึ้นแล้ว

00:15:14.360 --> 00:15:15.360 align:center
ใช่

00:15:18.000 --> 00:15:19.960 align:center
ถึงเวลาของผู้ชายเบตาผู้แล้ว

00:15:25.880 --> 00:15:27.800 align:center
(งานประจำปีครั้งแรก
อินเซล)

00:15:27.880 --> 00:15:31.520 align:center
และตอนนี้ผมอยากขอเชิญ

00:15:31.600 --> 00:15:34.240 align:center
หนึ่งในสมาชิกฟอรั่มคนโปรดขึ้นมาพูดสักเล็กน้อย

00:15:34.320 --> 00:15:35.520 align:center
ดาริโอ อินฟันเต

00:15:36.040 --> 00:15:37.000 align:center
ตรงนี้ๆ

00:15:37.600 --> 00:15:39.080 align:center
- มาเร็ว
- ไปเลย

00:15:39.600 --> 00:15:41.400 align:center
เขาอยู่ตรงนี้

00:15:42.600 --> 00:15:44.160 align:center
ไปเลย เร็วเข้า

00:15:45.560 --> 00:15:47.360 align:center
ลุยเลย ดาริโอ

00:15:55.480 --> 00:15:57.400 align:center
ขอบคุณครับ เป็นยังไงบ้าง

00:15:57.480 --> 00:16:00.600 align:center
เป็นไงบ้าง ปาร์ตี้นี้สุดยอดไปเลย

00:16:00.680 --> 00:16:03.280 align:center
โอ้โฮ ใช่แล้ว

00:16:03.360 --> 00:16:06.280 align:center
ในที่สุดเราก็ได้มาเห็นหน้า…

00:16:06.360 --> 00:16:08.680 align:center
ที่ไม่ค่อยน่าดูเท่าไรกัน

00:16:09.480 --> 00:16:11.560 align:center
ผมไม่รู้ว่าพวกคุณอยากให้พูดอะไร

00:16:11.640 --> 00:16:15.080 align:center
แต่ผมมีความสุขมากที่ได้มาที่นี่ จริงนะ

00:16:15.600 --> 00:16:18.720 align:center
ผมเป็นอินเซล เหมือนพวกคุณนั่นแหละ

00:16:18.800 --> 00:16:20.520 align:center
แล้วก็…

00:16:21.440 --> 00:16:23.280 align:center
ผมแม่งโคตรเบื่อเลย

00:16:29.720 --> 00:16:34.760 align:center
(งานประจำปีครั้งแรก
อินเซล)

00:16:38.760 --> 00:16:40.080 align:center
- ไง
- ไง

00:16:40.160 --> 00:16:42.640 align:center
ฉันเซฟอะไรเสี่ยงๆ
จากมือถือฉันไว้ในนี้ ขอบใจนะ

00:16:42.720 --> 00:16:43.920 align:center
ไม่ อย่าเอามาให้ฉัน

00:16:44.000 --> 00:16:45.960 align:center
นายเป็นคนเดียวที่ฉันไว้ใจนะ

00:16:46.040 --> 00:16:48.520 align:center
เปโดรสติแตก ซานติไม่รู้เรื่องเทคโนโลยี

00:16:48.600 --> 00:16:51.640 align:center
- ดูเรื่องที่มันทำสิ
- ฉันไม่ช่วยนายหลอกมาริมาร์แน่

00:16:51.720 --> 00:16:54.480 align:center
ก็ฉันไม่อยากทำร้ายเธอ
ถ้าเธอเห็นมันเข้าจะเป็นไงล่ะ

00:16:55.120 --> 00:16:56.520 align:center
นายอยากให้เธอเจ็บหรือไง

00:17:00.360 --> 00:17:03.880 align:center
- ขอบใจนะ นายเป็นเพื่อนที่ดีจริงๆ
- อะไรนะ ไม่ เฮ้ย

00:17:12.120 --> 00:17:13.200 align:center
ตกใจหมด

00:17:13.720 --> 00:17:15.760 align:center
- นั่นอะไร
- ไม่มีอะไรนี่

00:17:15.840 --> 00:17:19.000 align:center
- บัญชีของร้านราอุล
- ลูอิส ฉันได้ยินหมดแล้ว

00:17:19.080 --> 00:17:20.360 align:center
แล้วจะถามเพื่อ

00:17:20.440 --> 00:17:24.280 align:center
ไม่นะ นี่ เอสเตร์ เดี๋ยวก่อน จะไปไหนน่ะ

00:17:24.360 --> 00:17:27.280 align:center
- ดูว่าในนี้มีอะไร
- นั่นเรื่องส่วนตัว ทำแบบนี้ผิดนะ

00:17:27.360 --> 00:17:29.400 align:center
- แต่หมอนั่นให้คุณ
- ก็ใช่ไง

00:17:29.480 --> 00:17:31.680 align:center
เพื่อนไว้ใจผม
เคารพความเป็นส่วนตัวของผมด้วย

00:17:31.760 --> 00:17:33.880 align:center
หรือของเขาน่ะ

00:17:35.320 --> 00:17:37.880 align:center
สาม สอง หนึ่ง

00:17:41.920 --> 00:17:42.800 align:center
ตื่นเต้นจัง

00:17:45.680 --> 00:17:47.600 align:center
จะไม่อ่านที่ฉันเขียนเหรอ

00:17:47.680 --> 00:17:50.360 align:center
ไว้ค่อยดูคนเดียวดีกว่า เผื่อฉันซึ้ง

00:17:52.000 --> 00:17:54.200 align:center
ขอบคุณที่ทำให้เห็นนะว่าฉันไว้ใจนายได้

00:17:56.800 --> 00:17:58.800 align:center
(ลุซ: คุณอยู่ไหน
ลบ)

00:18:00.880 --> 00:18:02.400 align:center
(ลุซ: คุณจะมาหรือเปล่า
ลบ)

00:18:02.480 --> 00:18:04.680 align:center
- สตรอว์เบอร์รีอร่อยนะ
- เนอะ

00:18:15.920 --> 00:18:18.400 align:center
งั้นก็ ฝันดีนะ เจ้าหญิงของฉัน

00:18:22.440 --> 00:18:23.760 align:center
ขอโทษทีๆ

00:18:24.320 --> 00:18:26.720 align:center
หลังจากดื่มเหล้าและมีค่ำคืนแสนวิเศษ…

00:18:26.800 --> 00:18:29.560 align:center
ร่ายกายมันไม่ไหว
แต่เราต้องทำสิ่งต่างๆ ให้ถูกต้องนะ

00:18:29.640 --> 00:18:31.200 align:center
นี่ต้องยากสำหรับนายแน่ๆ

00:18:31.280 --> 00:18:33.080 align:center
ฉันให้เกียรติเธอมาก มาริมาร์

00:18:38.640 --> 00:18:40.600 align:center
โอ้โฮ มาริมาร์

00:18:43.720 --> 00:18:44.720 align:center
หายนะชัดๆ

00:18:51.520 --> 00:18:52.360 align:center
เอสเตร์

00:18:52.440 --> 00:18:55.600 align:center
ดูไอ้โง่นี่สิ เขาส่งรูปนี้ให้ผู้หญิงกี่คนกันนะ

00:18:55.680 --> 00:18:56.600 align:center
เข้านอนเถอะ

00:18:56.680 --> 00:18:57.720 align:center
หยุดนะ

00:18:57.800 --> 00:18:58.680 align:center
เร็วเถอะน่า

00:18:58.760 --> 00:18:59.960 align:center
โอ้โฮ แฟ้มของลุซ

00:19:00.040 --> 00:19:02.400 align:center
อย่าเปิดนะ ผมบอกว่า…

00:19:02.480 --> 00:19:03.440 align:center
โอ้

00:19:03.520 --> 00:19:04.680 align:center
คุณพระ

00:19:04.760 --> 00:19:07.280 align:center
- เอสเตร์ ปิดมันซะ
- ใช่สิ

00:19:08.800 --> 00:19:10.440 align:center
ดูก้นนางสิ

00:19:10.520 --> 00:19:12.720 align:center
ที่เราทำอยู่มันผิดมากนะ มัน…

00:19:14.400 --> 00:19:15.360 align:center
ถามจริง

00:19:16.320 --> 00:19:17.280 align:center
โอย

00:19:21.600 --> 00:19:22.560 align:center
เดี๋ยวนะ

00:19:29.600 --> 00:19:31.400 align:center
เดี๋ยวลูกได้ยิน

00:19:37.000 --> 00:19:40.000 align:center
แล้วก็ "กะหรี่"
พวกนั้นใช้คำว่า "กะหรี่" บ่อยมาก

00:19:40.080 --> 00:19:42.880 align:center
ใช้มันเพื่อบ่นเรื่องที่ผู้หญิงไม่อยากมีเซ็กซ์

00:19:42.960 --> 00:19:45.560 align:center
ไม่รู้สิ ฟังดูโคตรจะขัดแย้งเลย

00:19:45.640 --> 00:19:46.520 align:center
อะไรอีกนะ

00:19:46.600 --> 00:19:49.480 align:center
อ๋อ พวกนั้นคิดว่าตัวเองเหมือนกองทัพสักอย่าง

00:19:49.560 --> 00:19:51.960 align:center
แต่ก็เกลียดกันเอง มัน…

00:19:52.040 --> 00:19:53.320 align:center
แล้วอะไรอีกนะ

00:19:54.640 --> 00:19:56.040 align:center
น่าจะครบแล้วนะ

00:19:56.120 --> 00:19:57.360 align:center
- ซานติ
- ว่าไง

00:19:58.240 --> 00:19:59.240 align:center
ฉันรักคุณ

00:20:08.440 --> 00:20:11.240 align:center
อเล็กซ์ เธอพูดว่า "ฉันรักคุณ"

00:20:11.320 --> 00:20:12.480 align:center
ให้ตายสิ พ่อ

00:20:12.560 --> 00:20:16.720 align:center
เราไม่ได้แค่สนิทกันขึ้น
พ่อยังกลายเป็นฮีโร่ด้วย ไม่มีใครเทียบได้

00:20:17.800 --> 00:20:20.760 align:center
มันคือ "ฉันรักคุณ" แบบเพื่อนหรือคู่รักล่ะ

00:20:20.840 --> 00:20:22.520 align:center
"ฉันรักคุณ" ก็คือ "ฉันรักคุณ"

00:20:22.600 --> 00:20:25.080 align:center
ไหนว่ามาซิ เกิดอะไรขึ้น หนูอยากรู้บริบท

00:20:25.600 --> 00:20:26.760 align:center
พ่อเล่าไม่ได้

00:20:27.400 --> 00:20:29.920 align:center
ก็ได้ พ่อจะเล่าให้ฟัง แต่เหยียบไว้เลยนะ

00:20:30.000 --> 00:20:32.200 align:center
พ่อแทรกซึมเข้าไปในงานของอินเซล

00:20:32.760 --> 00:20:34.680 align:center
- ว่าไงนะ
- ดูนี่ๆ

00:20:34.760 --> 00:20:37.240 align:center
พ่อใช้ชื่อดาริโอ สมาชิกฟอรั่มที่คับข้องใจ

00:20:38.120 --> 00:20:41.960 align:center
แบบว่า เธอปลอมตัวเป็นดาริโอ
แต่พ่อแสดงในชีวิตจริง

00:20:42.040 --> 00:20:43.960 align:center
- ดูสิ
- ขอดูฟอรั่มนั่นหน่อย

00:20:44.040 --> 00:20:48.120 align:center
มาโนสเฟียร์นี้โคตรป่วย
ลูกต้องอึ้งกับเรื่องงี่เง่าที่พวกนั้นพูดแน่

00:20:48.200 --> 00:20:50.280 align:center
ดูสิ พวกนั้นโพสต์คลิปในงานด้วย

00:20:50.360 --> 00:20:52.480 align:center
คลิปเหรอ ไม่อนุญาตให้ใช้มือถือในนั้นนี่

00:20:52.560 --> 00:20:54.400 align:center
ก็มีคนเอาเข้าไปไง

00:20:54.480 --> 00:20:57.520 align:center
พวกแกมันกะหรี่

00:21:00.920 --> 00:21:06.600 align:center
พวกตัวแสบ ถอดกางเกงในสิ
เพราะเราจะอึ๊บพวกแก

00:21:07.440 --> 00:21:08.920 align:center
ใช่แล้ว

00:21:09.680 --> 00:21:10.680 align:center
พ่อ

00:21:10.760 --> 00:21:12.400 align:center
โวยวายอะไรกัน

00:21:12.920 --> 00:21:14.160 align:center
เอาเลย

00:21:18.000 --> 00:21:19.480 align:center
(ลูกผู้ชายสายอัลฟา)

00:21:21.840 --> 00:21:25.480 align:center
ไง ปีเตอร์ เป็นไง ไม่ไปสนุกหน่อยล่ะ

00:21:26.080 --> 00:21:27.720 align:center
ผมไม่มีอารมณ์ โรเบร์โต

00:21:28.400 --> 00:21:29.440 align:center
โคเคนหน่อยไหม

00:21:29.520 --> 00:21:31.520 align:center
ทำอะไรน่ะ เก็บมันซะ ไอ้โง่

00:21:34.440 --> 00:21:36.440 align:center
แจ่มจริง แจ่มจัง

00:21:37.280 --> 00:21:38.680 align:center
แจ่มโบ๊ะ

00:21:39.600 --> 00:21:41.400 align:center
ในทีมมีสาวแจ่มๆ อยู่นะ

00:21:41.480 --> 00:21:44.520 align:center
แต่ผมไม่เคยออกจากออฟฟิศ
ก็เลยไม่ได้เจอพวกเธอ

00:21:46.400 --> 00:21:49.640 align:center
ดูเธอสิ ไม่มาแสดงความยินดีกับผมด้วยซ้ำ

00:21:50.440 --> 00:21:54.280 align:center
แต่ชอบเอาหน้าในซีรีส์ของผมจัง นังตัวแสบ

00:21:54.360 --> 00:21:56.120 align:center
เป็นผมจะจับเธอคลานสี่ขาซะ

00:21:57.400 --> 00:21:59.960 align:center
- ผมกลับละ
- กลับแล้วเหรอ

00:22:02.000 --> 00:22:04.040 align:center
ขอโทษค่ะ ขออีกแก้วด้วย

00:22:05.560 --> 00:22:07.800 align:center
ไงครับ โรเบร์โต จากแผนกบัญชีเงินเดือน

00:22:07.880 --> 00:22:09.040 align:center
คุณได้เงินเดือนแล้ว

00:22:10.920 --> 00:22:12.920 align:center
คลอเดีย ผู้ช่วยผู้กำกับ

00:22:13.760 --> 00:22:15.800 align:center
คลอเดีย คุณเตรียมโดนได้เลย

00:22:39.600 --> 00:22:43.280 align:center
- คุณเซฟลงไอแพดลูกเหรอ
- ใช้สะดวกกว่าตอนอยู่บนเตียงนี่

00:22:43.360 --> 00:22:44.480 align:center
ตั้งรหัสผ่านไว้น่า

00:22:45.160 --> 00:22:47.200 align:center
เราย้ายคลิปพวกนี้จากที่หนึ่งไป…

00:22:47.280 --> 00:22:50.200 align:center
ไม่ๆ นี่มันลามก อะไรเนี่ย…

00:22:50.960 --> 00:22:53.160 align:center
ถึงขั้นนี้แล้ว ใช้อะไรก็ไม่ติดทั้งนั้น

00:22:53.240 --> 00:22:54.760 align:center
เดี๋ยวก่อนๆ

00:22:57.040 --> 00:22:59.360 align:center
ถ้าเราอัดคลิปตัวเองเอาไว้ดูทีหลังล่ะ

00:22:59.440 --> 00:23:00.760 align:center
ผมว่าแบบนั้นมีศีลธรรมกว่า

00:23:00.840 --> 00:23:03.040 align:center
ความคิดดี แต่ฉันต้องดูดีนะ

00:23:03.720 --> 00:23:04.680 align:center
เดี๋ยวนะ

00:23:14.240 --> 00:23:15.600 align:center
นี่ เอาไป

00:23:17.760 --> 00:23:19.280 align:center
เราดูไปทำไปได้ไหม

00:23:19.360 --> 00:23:20.880 align:center
- ไม่ได้
- บ้าเอ๊ย

00:23:25.960 --> 00:23:27.440 align:center
สภาพเราเป็นแบบนี้เองเหรอ

00:23:28.600 --> 00:23:30.600 align:center
ตัวด้วงสู้กันชัดๆ

00:23:30.680 --> 00:23:34.920 align:center
ที่รัก ร่างกายของพวกนั้นได้สัดส่วนกว่าเรา

00:23:35.520 --> 00:23:38.560 align:center
ปิดไปเลย ฉันขอดูคลิปเพื่อนเราดีกว่า

00:23:38.640 --> 00:23:39.840 align:center
คุณพระ

00:23:41.480 --> 00:23:43.000 align:center
ฉันก็ไม่รู้ว่าอะไรเข้าสิง

00:23:43.080 --> 00:23:46.160 align:center
การสวดภาวนาควรมอบพลังให้เรา
ต่อต้านสิ่งยั่วยวนสิ

00:23:46.240 --> 00:23:48.160 align:center
ไม่เป็นไร เรื่องมันเกิดไปแล้ว

00:23:49.040 --> 00:23:52.360 align:center
นายพูดถูก เราทำไปแล้ว ถอนตัวไม่ได้แล้ว

00:23:52.440 --> 00:23:55.080 align:center
แต่ก็มีการถอนออกมาก่อนนะ

00:23:57.480 --> 00:23:59.200 align:center
ราอุล ฉันจริงจังนะ

00:24:00.760 --> 00:24:02.880 align:center
ฉันควรย้ายข้าวของมาเลยไหม

00:24:03.400 --> 00:24:04.720 align:center
ข้าวของเหรอ อะไรนะ

00:24:04.800 --> 00:24:08.600 align:center
จะแยกกันอยู่ทำไม
เมื่อเราพลีกายให้กันและกันแล้ว

00:24:09.360 --> 00:24:10.680 align:center
ก็ถูกของเธอ

00:24:20.120 --> 00:24:22.480 align:center
เป็นจิตรกรด้วย เขาเป็นนักร้องไม่ใช่เหรอ

00:24:23.000 --> 00:24:24.640 align:center
เขาเป็นศิลปิน รวมๆ แล้วน่ะ

00:24:25.160 --> 00:24:26.880 align:center
ไม่เร็วไปหน่อยเหรอที่จะ…

00:24:26.960 --> 00:24:29.520 align:center
เขาถังแตก ยังอยู่กับแม่ น่าเศร้าสุดๆ

00:24:29.600 --> 00:24:32.600 align:center
แม่ซัปพอร์ตเขาไม่ได้ แต่แฟนเขาทำได้เหรอ

00:24:32.680 --> 00:24:35.720 align:center
ชีวิตฉันก็งงๆ สักพักแล้ว
จะให้ไปตัดสินได้ไงล่ะ

00:24:35.800 --> 00:24:38.240 align:center
หญ้าอ่อนๆ เลย พี่นี่เก่งนะ

00:24:38.320 --> 00:24:40.760 align:center
ถ้าเรื่องนี้จริงจัง ก็แจ้งทางออนไลน์ด้วย

00:24:40.840 --> 00:24:44.000 align:center
เพราะพวกสปอนเซอร์เกลียดพวกขี้โกหก

00:24:44.720 --> 00:24:46.320 align:center
เค้าไปเอาคีย์บอร์ดนะ

00:24:47.440 --> 00:24:48.800 align:center
เยี่ยมเลย ที่รัก

00:24:51.280 --> 00:24:53.200 align:center
ทำไมฉันต้องมาอธิบายชีวิตส่วนตัวด้วย

00:24:53.920 --> 00:24:55.560 align:center
เพราะนั่นเป็นงานของพี่มั้ง

00:24:56.440 --> 00:24:58.840 align:center
(รู้สึกดีที่ได้อยู่ที่บ้านดานี)

00:24:58.920 --> 00:25:00.720 align:center
(ไม่มีอะไรเทียบฉันกับรถตู้ของฉันได้)

00:25:00.800 --> 00:25:01.960 align:center
(ดื่มไวน์กันไหม)

00:25:02.040 --> 00:25:03.280 align:center
(สุขสันต์วันเซนต์จอร์จ)

00:25:07.800 --> 00:25:09.600 align:center
สวัสดี ดานิเอเลร์ เป็นไงบ้างคะ

00:25:09.680 --> 00:25:13.200 align:center
ก็อย่างที่ทุกคนรู้
มีการเปลี่ยนแปลงบางอย่างในชีวิตฉัน

00:25:13.280 --> 00:25:17.160 align:center
ฉันตื่นเต้นกับโตมัส ผู้ชายน่าทึ่งที่ฉันได้พบ

00:25:17.240 --> 00:25:20.080 align:center
แต่ฉันอยากออกมาอธิบายบางอย่างให้ชัดเจน

00:25:20.600 --> 00:25:23.600 align:center
ไม่เคยมีการนอกใจเลย โอเคไหม

00:25:24.360 --> 00:25:26.000 align:center
เปโดรกับฉันไม่ได้คบกันแล้ว

00:25:26.080 --> 00:25:28.800 align:center
เราอยู่ด้วยกันเพื่อลูก ซึ่งไม่ใช่ลูกสาวอีกต่อไป

00:25:28.880 --> 00:25:32.760 align:center
ตอนนี้เป็นลูกชายแล้ว
ไว้ฉันค่อยพูดเรื่องนั้นในรีลหน้านะ

00:25:33.800 --> 00:25:36.280 align:center
เปโดร มาที่ออฟฟิศฉันหน่อยสิ

00:25:42.720 --> 00:25:44.840 align:center
มีคนร้องเรียนเรื่องจริยธรรมเข้ามา

00:25:46.120 --> 00:25:48.400 align:center
คำร้องเรียนถึงผมมันไม่จริงเลย

00:25:48.480 --> 00:25:50.560 align:center
ไม่ใช่ ถึงโรเบร์โตต่างหาก

00:25:51.240 --> 00:25:54.920 align:center
ดูเหมือนว่าเมื่อคืนเขาคุกคามคนในทีม

00:25:55.440 --> 00:25:56.280 align:center
เกิดอะไรขึ้น

00:25:57.000 --> 00:25:59.360 align:center
ปาร์ตี้โคตรมัน
ถ้าคุณอยู่ คงได้แอ้มสาวสักคนแหละ

00:25:59.960 --> 00:26:01.960 align:center
ระวัง กาแฟผม

00:26:04.840 --> 00:26:06.400 align:center
คุณไปบอกผู้ช่วยผู้กำกับ

00:26:06.480 --> 00:26:09.280 align:center
ว่าถ้าเธอดีกับคุณ
เธอจะมีอนาคตในบริษัทนี้เหรอ

00:26:09.360 --> 00:26:11.240 align:center
ไม่ ไม่ใช่ผมนะ

00:26:11.320 --> 00:26:12.920 align:center
เธอบอกว่าคุณขอให้เธออมให้

00:26:13.880 --> 00:26:14.800 align:center
โอเค นั่นก็จริง

00:26:15.520 --> 00:26:18.120 align:center
ผมถามว่า "อยากไปอมให้ผมในห้องน้ำไหม"

00:26:18.200 --> 00:26:19.720 align:center
ก็ทำกันแบบนั้นใช่ไหมล่ะ

00:26:19.800 --> 00:26:23.040 align:center
ขออนุญาต และถ้าพวกเธอปฏิเสธ
ก็แค่นั้น "ไม่แปลว่าไม่"

00:26:23.120 --> 00:26:25.080 align:center
- อะไรล่ะ
- คุณจะโดนไล่ออก โรเบร์โต

00:26:25.160 --> 00:26:26.600 align:center
เธอรายงานคุณกับฝ่ายจริยธรรม

00:26:26.680 --> 00:26:27.680 align:center
ผมเหรอ ทำไมล่ะ

00:26:27.760 --> 00:26:30.840 align:center
เพราะเราจะไม่พูดแบบนั้น
กับเพื่อนร่วมงาน หรือใครทั้งนั้น

00:26:30.920 --> 00:26:32.000 align:center
แล้วจะหาคนมาอมได้ไง

00:26:32.080 --> 00:26:34.720 align:center
- มันก็แค่เกิดขึ้น
- เราเสนอไม่ได้เหรอ

00:26:34.800 --> 00:26:37.360 align:center
ทุกคนได้อึ๊บในปาร์ตี้ปิดกอง
มันมีไว้เพื่อการนี้แหละ

00:26:37.440 --> 00:26:40.120 align:center
ไม่ใช่อีกแล้ว
ยุคสมัยมันเปลี่ยนไปแล้ว ให้ตายสิ

00:26:41.480 --> 00:26:44.200 align:center
ผมตกงานตอนนี้ไม่ได้

00:26:44.280 --> 00:26:46.040 align:center
ผมเหงามาก เมียทิ้งผมไป

00:26:46.120 --> 00:26:47.960 align:center
ก็ควรคิดเรื่องนั้นก่อนจะทำสิ

00:26:49.240 --> 00:26:50.320 align:center
คุยกับบีร์ฆิเนียให้ที

00:26:50.840 --> 00:26:54.160 align:center
บอกว่าสาวคนนั้นผิด
เธอเป็นพวกชอบยั่ว คุณก็เห็นเหมือนกัน

00:26:54.240 --> 00:26:55.720 align:center
ผมไม่พูดแบบนั้นแน่

00:26:56.240 --> 00:26:59.160 align:center
พวกผู้หญิงกำลังเล่นงานเรา ถ้าเราไม่ช่วยกัน…

00:26:59.240 --> 00:27:01.040 align:center
นึกว่าเราเป็นเพื่อนกันซะอีก

00:27:02.000 --> 00:27:02.920 align:center
ทำไมคิดงั้นล่ะ

00:27:11.840 --> 00:27:12.880 align:center
เขาเทฉัน

00:27:12.960 --> 00:27:13.960 align:center
ราอุลน่ะ

00:27:14.480 --> 00:27:17.880 align:center
เป็นครั้งแรกตั้งแต่อายุ 15 ที่ฉันว่างในวันศุกร์

00:27:17.960 --> 00:27:21.120 align:center
- เธอก็เคยเทเขานี่
- ราอุลทำฉันผิดหวังไม่ได้ ให้ตายสิ

00:27:21.640 --> 00:27:24.600 align:center
- และปาซก็หายต๋อมไปเลย
- เธอเลิกกับนางแล้วนี่

00:27:24.680 --> 00:27:27.240 align:center
เราเป็นหุ้นส่วนธุรกิจกัน
แล้วจะทำยังไงกับบริษัทล่ะ

00:27:27.320 --> 00:27:28.160 align:center
โทรหานางสิ

00:27:28.240 --> 00:27:30.120 align:center
นางโทรหาฉันได้ เงินของนางนะ

00:27:30.640 --> 00:27:34.200 align:center
นางอาจจะอยู่ที่อิบิซา
บนเรือของนาง กับใครก็ไม่รู้

00:27:34.280 --> 00:27:36.480 align:center
นางมีเรือเหรอ ไปเลิกกับนางทำไมเนี่ย

00:27:36.560 --> 00:27:39.280 align:center
ยอมแพ้ ฉันไม่มีวันมีก้นแบบเธอแน่

00:27:39.360 --> 00:27:40.320 align:center
ทำอะไรน่ะ

00:27:40.400 --> 00:27:42.360 align:center
ว่าแต่

00:27:42.440 --> 00:27:45.040 align:center
เธออึ๊บยังไงไม่ให้ก้นกระเพื่อมแบบว่า…

00:27:46.280 --> 00:27:48.840 align:center
ดูไม่ออกด้วยซ้ำว่ามีเซลลูไลท์ เป็นไปไม่ได้เลย

00:27:48.920 --> 00:27:49.880 align:center
เธอมารู้ได้ยังไง

00:27:49.960 --> 00:27:51.720 align:center
ฉันเห็นเธอในคลิปกับราอุล

00:27:52.400 --> 00:27:54.320 align:center
- ว่าไงนะ
- ขอบใจนะ เพื่อนจ๋า

00:27:54.400 --> 00:27:56.600 align:center
เธอปลุกชีวิตเซ็กซ์ของเราขึ้นมาเลย

00:28:00.640 --> 00:28:04.000 align:center
ตอนแรกก็มาร่วมธุรกิจฉัน
แล้วตอนนี้อยากฮุบร้านงั้นเหรอ

00:28:04.080 --> 00:28:05.440 align:center
ซื้อหุ้นของนายสิ

00:28:05.520 --> 00:28:08.600 align:center
- เพราะมันไปได้สวยสินะ
- ไม่ใช่เพราะนาย นายไม่ได้ทำอะไรเลย

00:28:08.680 --> 00:28:11.560 align:center
นายแค่ใช้ร้านตอนออกเดตและปาร์ตี้กับเพื่อนๆ

00:28:11.640 --> 00:28:14.400 align:center
ชื่อร้านเป็นความคิดของฉัน
และนั่นคือสิ่งที่สำคัญที่สุด

00:28:14.480 --> 00:28:17.760 align:center
มันอาจเป็นแฟรนไชส์ระดับโลกก็ได้
"ช่วยฉันที" ทั่วโลก

00:28:17.840 --> 00:28:19.720 align:center
ในดูไบ พวกเขาจะออกเสียงได้ชัดเป๊ะเลย

00:28:19.800 --> 00:28:23.160 align:center
ดิเอโก ฉันมีปัญหาเพียบ ชีวิตฉันมันวุ่นวายมาก

00:28:23.240 --> 00:28:26.120 align:center
แล้วคนอื่นไม่เหรอ โตสักทีน่า ราอุล

00:28:27.200 --> 00:28:28.320 align:center
คำนี้อีกแล้ว

00:28:32.800 --> 00:28:35.400 align:center
บอกฉันทีว่าทำไม
เอสเตร์กับลูอิสถึงมีคลิปของเรา

00:28:35.480 --> 00:28:36.880 align:center
พวกนั้นใช้เราแทนไวอากร้า

00:28:36.960 --> 00:28:38.920 align:center
- ดูคลิปเราเพื่ออึ๊บกัน
- ก็แค่…

00:28:39.000 --> 00:28:42.400 align:center
มีเพื่อนคุณกี่คนที่เอาฉันไปชักว่าวเนี่ย

00:28:42.480 --> 00:28:43.400 align:center
นั่นมันผิดกฎหมายนะ

00:28:43.480 --> 00:28:44.800 align:center
ไม่มีคนอื่นแล้ว

00:28:44.880 --> 00:28:47.840 align:center
ผมเก็บไว้ในฮาร์ดไดรฟ์
มาริมาร์จะได้ไม่เจอเข้า

00:28:47.920 --> 00:28:49.200 align:center
ก็เลิกกันแล้วนี่

00:28:49.280 --> 00:28:51.600 align:center
ก็ใช่ เธอขอรหัสผ่านมือถือผมไป

00:28:51.680 --> 00:28:53.760 align:center
แต่เธอเจ้าคิดเจ้าแค้น ผมอยากปกป้องคุณ

00:28:53.840 --> 00:28:56.200 align:center
แล้วไม่เก็บไว้ในฮาร์ดไดรฟ์ที่บ้านคุณล่ะ

00:28:56.280 --> 00:28:58.280 align:center
เธออาจปั๊มกุญแจผมไว้ก็ได้

00:28:58.360 --> 00:29:01.080 align:center
- เธอจะไม่ยอมรับว่าตัวเองบ้า
- มาริมาร์เนี่ยนะ

00:29:01.160 --> 00:29:04.080 align:center
ตอนที่ผมพยายามบอกเลิก
เธอบอกว่าจะฆ่าตัวตาย

00:29:04.920 --> 00:29:07.000 align:center
- เพราะคุณเนี่ยนะ
- คุณไม่เห็นค่าผมเลย ลุซ

00:29:07.080 --> 00:29:09.520 align:center
ฉันควรบอกเธอไหม
ว่าทำไมคุณไม่คุ้มให้ทำขนาดนั้น

00:29:09.600 --> 00:29:11.000 align:center
ไม่ เธอเกลียดคุณเข้ากระดูกดำ

00:29:11.080 --> 00:29:12.920 align:center
เพราะผมจริงใจกับเธอ

00:29:13.000 --> 00:29:15.960 align:center
บอกเธอเรื่องที่เรามีรักแบบเสรี
และเรื่องวุ่นๆ ที่คุณสรรหามา…

00:29:16.040 --> 00:29:17.040 align:center
สักทีนะ

00:29:17.120 --> 00:29:21.320 align:center
ผมจะเลิกกับเธอ ค่อยเป็นค่อยไป
ผมไม่อยากให้เธอ… ไม่รู้สิ

00:29:22.000 --> 00:29:23.000 align:center
ผมจะพยายามเลี่ยงเธอ

00:29:23.080 --> 00:29:25.440 align:center
- ให้ตายสิ
- กับปาซเป็นไงบ้าง

00:29:25.520 --> 00:29:27.520 align:center
- ราอุล
- เดี๋ยวสิๆ

00:29:27.600 --> 00:29:30.120 align:center
ถ้ามีเหตุผลที่อะไรๆ มันไม่เข้ากับเธอ

00:29:30.200 --> 00:29:32.600 align:center
และคุณอยากกลับมาคืนดีกัน

00:29:32.680 --> 00:29:34.720 align:center
ผมจะโทรบอกมาริมาร์ให้ไสหัวไปซะ

00:29:34.800 --> 00:29:36.560 align:center
ไม่ต้องเลี่ยงแล้ว ผมโทรเดี๋ยวนี้เลย

00:29:36.640 --> 00:29:39.440 align:center
หยุดเลย ฉันไม่ต้องการ
ความสัมพันธ์ที่มั่นคง ให้ตายสิ

00:29:39.520 --> 00:29:40.760 align:center
ทำไมทุกคนถึงหมกมุ่นนักนะ

00:29:40.840 --> 00:29:44.160 align:center
คุณถึงได้มีปัญหากับน้องเบี้ยน
เธออยากลงหลักปักฐานกับคุณ

00:29:44.240 --> 00:29:45.680 align:center
ลาก่อน ราอุล

00:29:45.760 --> 00:29:48.000 align:center
เดี๋ยวสิ เจอกันคืนนี้ไหม

00:29:48.080 --> 00:29:49.960 align:center
อย่าโทรหาฉันจนกว่าคุณจะจัดการชีวิตได้

00:29:50.040 --> 00:29:51.680 align:center
แล้วก็เผาฮาร์ดไดรฟ์นั่นทิ้งซะ

00:29:54.120 --> 00:29:55.080 align:center
โอ้โฮ ลุซ

00:29:55.760 --> 00:29:58.840 align:center
พวกแกมันก็กะหรี่ทั้งนั้น

00:30:01.240 --> 00:30:02.680 align:center
ฉันอินกับบทน่ะ

00:30:03.240 --> 00:30:04.440 align:center
แล้วทรงผมนี่มันอะไร

00:30:04.520 --> 00:30:06.560 align:center
ไม่ใช่ฉัน นั่นดาริโอ

00:30:06.640 --> 00:30:08.760 align:center
เรื่องวุ่นๆ ที่นังสตรีนิยมพานายไปเจอ

00:30:08.840 --> 00:30:11.120 align:center
แล้วก็ อีกคลิปไวรัลในคอลเลกชันของนาย

00:30:11.200 --> 00:30:13.000 align:center
ไม่ มันยังไม่ไวรัล

00:30:13.080 --> 00:30:14.800 align:center
ฉันจะลบมันจากอินเทอร์เน็ตได้ยังไง

00:30:14.880 --> 00:30:17.080 align:center
ถ้าฉันแจ้งความล่ะ
มันยั่วยุให้เกิดความเกลียดชังน่ะ

00:30:17.160 --> 00:30:19.240 align:center
ไอ้โง่เอ๊ย แบบนั้นก็แจ้งความตัวเองสิ

00:30:19.320 --> 00:30:22.320 align:center
ถ้าบอกว่าไม่ใช่มันล่ะ
แต่เป็นน้องชายงี่เง่าของมัน

00:30:22.400 --> 00:30:24.160 align:center
พูดถึงพี่น้อง น้องนายก็อยู่ที่นั่น

00:30:24.240 --> 00:30:25.080 align:center
เฟเดเหรอ

00:30:25.160 --> 00:30:27.760 align:center
พวกนั้นน่ากลัวมาก แต่ฉันก็สงสารเหมือนกันนะ

00:30:27.840 --> 00:30:29.280 align:center
ชีวิตพวกนั้นพังจริงๆ

00:30:29.360 --> 00:30:32.120 align:center
ฟอรั่มสำหรับพวกขี้แพ้ ไม่มีใครเห็นหรอก

00:30:32.200 --> 00:30:34.760 align:center
คลิปเป็นล้านๆ ถูกอัปโหลดทุกวัน

00:30:34.840 --> 00:30:36.640 align:center
ทำไมคลิปนายถึงจะเป็นไวรัลล่ะ

00:30:36.720 --> 00:30:38.840 align:center
เพราะมันเจ๋งมาก ฉันยังอยากแชร์เลย

00:30:38.920 --> 00:30:40.960 align:center
ถ้าปาตริกรู้เข้า ฉันตายแน่

00:30:41.480 --> 00:30:44.200 align:center
ซานติ นายไม่ได้สำคัญขนาดนั้น
ใช้ชีวิตต่อไปเถอะ

00:30:44.280 --> 00:30:47.200 align:center
- จะเล่นต่อไหม
- รอเดี๋ยวๆ

00:30:47.920 --> 00:30:51.000 align:center
นี่ ฉันบอกเหตุผลไม่ได้
แต่ฉันเก็บมันไว้ไม่ได้แล้ว

00:30:51.520 --> 00:30:53.200 align:center
เมียนายหื่นเพราะดูฉันเหรอ

00:30:53.280 --> 00:30:54.920 align:center
- หือ
- ลุซบอกฉันแล้ว

00:30:55.920 --> 00:30:59.400 align:center
ใช่ หื่นสุดๆ ตอนดูพวกนาย ฉันโคตรกังวลเลย

00:30:59.480 --> 00:31:01.560 align:center
ไม่เป็นไรหรอก ก็เพื่อนกันทั้งนั้น

00:31:01.640 --> 00:31:03.920 align:center
นายมีคลิปของลุซกับนาย…

00:31:04.000 --> 00:31:06.640 align:center
บนเตียง บนโซฟา ในรถ ที่ชายหาด

00:31:06.720 --> 00:31:07.960 align:center
จัดหนักจัดเต็มเลย

00:31:08.040 --> 00:31:10.360 align:center
ระวังคอมพิวเตอร์มีปัญหาล่ะ

00:31:10.440 --> 00:31:12.440 align:center
โอเค ใครอยากได้บ้าง

00:31:15.320 --> 00:31:18.200 align:center
ฉันจะยอมให้พวกนายชักว่าวเหมือนไอ้โรคจิตนี่นะ

00:31:18.280 --> 00:31:19.200 align:center
เอสเตร์ต่างหาก

00:31:24.400 --> 00:31:25.680 align:center
ว่าไง

00:31:25.760 --> 00:31:28.000 align:center
ฉันเริ่มเรียนการคลอดวันนี้ อยากมาไหม

00:31:28.680 --> 00:31:30.240 align:center
ไม่รู้สิ อยากให้ผมไปเหรอ

00:31:30.920 --> 00:31:33.360 align:center
- แล้วแต่คุณเลย เปโดร
- ผมไม่ติดนะ

00:31:33.440 --> 00:31:35.960 align:center
แต่โตมัสก็มาด้วย

00:31:37.360 --> 00:31:40.400 align:center
- ขอคิดดูก่อนแล้วกัน
- โอเค บาย

00:31:42.000 --> 00:31:44.400 align:center
อย่าแม้แต่จะคิดเชียวนะ อย่าด้อยค่าตัวเอง

00:31:44.480 --> 00:31:45.960 align:center
จะไม่ไปได้ไง ลูกชายมันนะ

00:31:46.040 --> 00:31:48.080 align:center
ถ้ามันไม่ไป หมอนั่นก็เสียบแทนสิ

00:31:48.160 --> 00:31:49.920 align:center
แต่ถ้าไป มันก็ขี้แพ้

00:31:50.000 --> 00:31:52.440 align:center
อยากทำอะไรก็ทำ ยังไงก็มีแต่เสีย

00:31:53.840 --> 00:31:56.560 align:center
สิ่งแรกที่เราจะทำคือฝึกหายใจ

00:31:56.640 --> 00:32:00.440 align:center
ด้วยการหายใจ เราควบคุมความเจ็บปวดได้

00:32:00.520 --> 00:32:02.880 align:center
เปลี่ยนอารมณ์ได้

00:32:02.960 --> 00:32:04.920 align:center
สื่อกับตัวตนภายในของเราได้

00:32:05.680 --> 00:32:09.080 align:center
มันเป็นเครื่องมือที่ทรงพลัง ถ้าเรารู้วิธีใช้มัน

00:32:10.480 --> 00:32:14.520 align:center
อันที่จริง คำว่า "หายใจ"
มาจากคำภาษาละตินว่า "สปิริตุส"

00:32:14.600 --> 00:32:17.720 align:center
ซึ่งหมายถึงลมหายใจแห่งชีวิต

00:32:17.800 --> 00:32:19.840 align:center
ลมหายใจ จิตวิญญาณ

00:32:19.920 --> 00:32:21.320 align:center
งั้นตอนนี้…

00:32:21.400 --> 00:32:23.400 align:center
- อะไร
- เปิดกะบังลมให้กว้าง

00:32:23.480 --> 00:32:25.760 align:center
แล้วก็… ปล่อย

00:32:28.760 --> 00:32:31.760 align:center
หายใจออกช้าๆ

00:32:33.840 --> 00:32:35.080 align:center
อีกครั้งนะคะ

